Használati útmutató. automata, meghajtós tolóajtókhoz

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. automata, meghajtós tolóajtókhoz"

Átírás

1 T-1321 hu Az eredeti használati útmutató fordítása Használati útmutató automata, meghajtós tolóajtókhoz imotion 2202 Sliding Door Drive imotion 2301 / 2301.IP65 Sliding Door Drive imotion 2401 / 2401.IP65 Sliding Door Drive

2 Tartalom 1 Általános útmutatások 3 2 Biztonság Illetékességi körök Rendeltetésszerű használat A berendezés üzemeltetésének előfeltételei Veszélyek és kockázatok Ellenőrzések Üzemen kívül helyezés üzemzavar esetén Környezetbarát hulladékkezelés 5 3 Termékleírás Rendszer áttekintése A berendezés működése Üzemmódok 8 4 Kezelés Üzembe helyezés Kezelés a TORMAX kezelőegységgel Kezelés a 3-pozíciós kapcsolóval Kezelés áramszünet esetén 10 5 Üzemzavar esetén 11 6 Karbantartás Ápolás A működés ellenőrzése Karbantartás és ellenőrzés 12 7 Függelék Hibák táblázata Működés ellenőrzése, ellenőrzőlista 15 Megfelelőségi nyilatkozat 16 Első megjelenés: 3.12 A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Környezetbarát, klór nélkül fehérített papírra nyomtatva. A Landert Motoren AG és Landert GmbH vállalatok az ISO 9001 szerint minősítve vannak. 2 Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu

3 1 Általános útmutatások Célcsoportok Az automata tolóajtó üzemeltetői. Az üzemeltető a berendezés üzemeltetéséért és karbantartásáért felelős személy. Az üzemeltető által különböző feladatokra pl. az automata tolóajtó kezelésére vagy ápolására betanított személyek. Érvényességi kör Ajtóberendezés termékneve: Automata tolóajtó Ajtómeghajtás termékneve: Sorozatszám: Típustábla (példa) imotion 2202 Sliding Door Drive imotion 2301 / 2301.IP65 Sliding Door Drive imotion 2401 / 2401.IP65 Sliding Door Drive A típustábla a sorozatszámmal a tartóprofilra van szerelve. A használati útmutató az összes, fent felsorolt ajtómeghajtásra vonatkozik (a különbségeket lásd a Műszaki adatok -nál). Jelmagyarázat Biztonsági figyelmeztetés, lehetséges sérülésveszélyre hívja fel a figyelmet. A szürke háttérrel kiemelt szövegeket a berendezés kifogástalan működése érdekében mindenképpen be kell tartani! Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi károkat okozhat. < Azok a funkciók, amelyek ezzel a szimbólummal vannak jelölve, az alapbeállítás szerinti funkciók, de a szerelő átprogramozhatja őket. Opcionális komponensek, amelyek nincsenek meg valamennyi berendezésnél. Műszaki adatok Meghajtás típusa Elektromechanikus tolóajtó-meghajtás direkt meghajtással (imotion 2301, imotion 2401), AC-permanens mágneses szinkronmotorral Vezérlés Vezérlőegység MCU32 Hálózati csatlakozás / V AC, Hz, 10 A Teljesítményfelvétel imotion 2202, 2301: max. 190 W imotion 2301.IP65: max. 240 W imotion 2401: max. 310 W imotion 2401.IP65: max. 350 W Érzékelő ellátása imotion 2202, 2301: 24 V DC (+0,5 1,5 V) 0,75 A imotion 2401: 24 V DC (+0,5 1,5 V) 1,5 A imotion 2301.IP65: 0,75 A imotion 2401.IP65: 1,5 A / + 30 C, 1,0 A / + 50 C Meghajtás védelmi osztálya IP 22 ( IP65 az imotion 2301.IP65 és 2401.IP65 vonatkozásában) Környezeti hőmérséklet 20 C-tól +50 C-ig Zajszint-kibocsátás < 70 db (A) Elemes működtetés min. 16,5 } V Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu 3

4 2 Biztonság 2.1 Illetékességi körök Üzemeltető instruálása: Berendelés üzemeltetése: Karbantartás és a működés ellenőrzése: Éves vizsgáztatás és átvétel: valamely TORMAX kereskedelmi partner szakértője üzemeltető vagy üzemeltető által betanított személy üzemeltető vagy üzemeltető által betanított személy a gyártó által feljogosított szakértő Szakértőnek számítanak azok a személyek, akik szakmai képzésük és tapasztalataik alapján elegendő ismerettel rendelkeznek a meghajtós ajtók terén, és olyan mértékben ismerik az idevágó balesetvédelmi előírásokat, irányelveket és általános műszaki szabályokat, hogy meg tudják ítélni, hogy a meghajtós ajtó működése biztonságos-e. Az elektromos részek karbantartását elektromos szakembernek kell végeznie. 2.2 Rendeltetésszerű használat Az automata tolóajtót személyek általi áthaladásra használt, száraz helyiségekben lehet felszerelni. A garancia nem vonatkozik a nem rendeltetésszerű használatból, a karbantartási előírások figyelmen kívül hagyásából (lásd 6. fejezet) vagy a berendezésen önhatalmúlag végrehajtott változtatásokból eredő károkra. 2.3 A berendezés üzemeltetésének előfeltételei Az ajtót szakértő személyek tervezték, szerelték fel, valamint az üzemeltetőnek való átadás előtt szakértők ellenőrizték működésre és biztonságra. A felszerelést végző cég kioktatta az üzemeltetőt a használatról, a karbantartásról, valamint a berendezéssel kapcsolatos, lehetséges veszélyekről, aki ezt aláírásával is igazolta a T-879 vizsgakönyvben. A használati útmutatón kívül be kell tartani annak az országnak az általánosan érvényes törvényi, biztonság-technikai és munka-egészségügyi, balesetvédelmi és környezetvédelmi előírásait, ahol a berendezést üzemeltetik. Az automata tolóajtó üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót. A berendezést csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni. Be kell tartani a gyártó által előírt üzemeltetési feltételeket, ellenőrzési és karbantartási időközöket (6. fejezet). A biztonsági berendezéseket (pl. érzékelő, kézi zárnyitás) nem szabad eltávolítani vagy hatástalanítani. Bármiféle üzemzavart azonnal szakértő személlyel el kell háríttatni. 2.4 Veszélyek és kockázatok A berendezés szerkezetétől és típusától függően fennáll a korlátozott erejű nyomás, behúzás, valamint lökés kockázata az ajtószárnyak mozgásterületén. 4 Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu

5 Veszély alakulhat ki: a mellék zárószélek területén a padlón lévő ajtóvezetések területén az ajtófelfüggesztés nyílásában, a burkolatban ha tárgyakat, pl. polcokat állítanak az ajtószárnyak mozgásterületének közvetlen közelébe. szándékos rongálás következtében, sérült vagy nem megfelelően beigazított érzékelők, éles peremek, nem megfelelően beakasztott, sérült vagy hiányzó burkolatok miatt. 2.5 Ellenőrzések A 6. fejezetben leírt rendszeres ellenőrzéseket és vizsgálatokat a gyártó által megadottak szerint el kell végezni. A gyártó karbantartási szerződés kötését javasolja annak érdekében, hogy a berendezés minél hosszabb ideig megőrizze értékét, valamint hogy hosszú ideig megbízhatóan és biztonságosan működjön. 2.6 Üzemen kívül helyezés üzemzavar esetén Üzemzavar estén az automata tolóajtót kizárólag szakértő személy, ill. az üzemeltető vagy az üzemeltető által betanított személy helyezheti üzemen kívül. A tolóajtót kötelezően üzemen kívül kell helyezni, amint üzemzavar vagy olyan hiba lép fel, amely a személyi biztonságot veszélyeztetheti. A berendezés áramellátását lekapcsolni. A P üzemmódot választani, ha a belső vész-áramellátás mégis tovább üzemelteti a berendezést (üzemmódokat lásd a 3.3. fejezetben). Az ajtót manuálisan kinyitni, és nyitva hagyni, ha az ajtó menekülési útvonalra van felszerelve. Zavarok elhárításával kapcsolatos adatokat lásd a 7. fejezetben. 2.7 Környezetbarát hulladékkezelés A berendezést élettartama lejárta után szakszerűen kell leszerelni, majd a nemzeti előírások szerint kell elhelyezni a hulladék közé. Javasoljuk, hogy vegye fel a kapcsolatot egy hulladékkezelésre szakosodott céggel. Maró hatású savak. Az elemmodul szétszedése sérülésveszélyes. Gondoskodni kell az elemek szakszerű hulladékkezeléséről. Mozgó részek. A gumikötél-felfüggesztés szétszedése sérülésveszélyes. A gumikötelet óvatosan kell meglazítani. Üvegtörés. Az ajtószárny leszerelése sérülésveszélyes. Az ajtószárnyat óvatosan kell szállítani. Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu 5

6 3 Termékleírás 3.1 Rendszer áttekintése 1 5a, 7a 2a 4d 8c 8a 4b 7b 6a 7d 7d 2a 3c 3a 3a 3d 3c 3d 4a 8b 4c 7c 2b 6b 3b NK HK NK 3b belső külső T1321_4hu 1 Meghajtó Burkolat Motoregység MCU32 vezérlőrendszer felügyeleti rendszerrel, erőkorlátozással és állandó diagnosztikával Futómű zajelnyelő futósínnel 2 Meghajtótartozékok u Ajtózár zárása a) kézi működtetéssel, belső a burkolatban a falon b) kézi működtetéssel, külső Vész-áramellátás elemegységgel Mechanikus vész-nyitás 3 Ajtószárny a) Mozgó szárny (HK) fő zárószéllel (NK) és mellék zárószéllel (NK) b) Mozgó szárny padlóvezetése c) Oldalrész u d) Védőszárny u a mellék zárószél biztosítására 4 Kezelőelemek a) imotion kezelőelem 6 üzemmóddal és üzemzavar-kijelzéssel b) Üzemmód-kapcsoló 3 pozícióval c) Kezelőegység zárja d) Távvezérelt üzemmód 5 Impulzusadó, belső 6 Impulzusadó, külső 7 Biztonsági érzékelők 8 Vészjelző rendszerek 9 Kimeneti jelzés u A berendezés típusától függően a) automatikus kioldással b) manuális kioldással Radar irányfelismeréssel / rányfelismerés nélkül Nyomógomb IR-mozgásérzékelő Érintés nélküli nyomógomb a) automatikus kioldással b) manuális kioldással Radar irányfelismeréssel / irányfelismerés nélkül Kulcskapcsoló IR-mozgásérzékelő Kártyaolvasó Távvezérlés a) Jelenlétet érzékelő szenzor, belső: Fő zárószél biztosítása b) Jelenlétet érzékelő szenzor, külső Fő zárószél biztosítása c) Fénysorompók d) Jelenlétet érzékelő szenzorok: Mellék zárószél biztosítása a) Hálózati kapcsoló / Biztosíték b) Vész-ki / Vész-fel c) Tűzjelző berendezés Csengő / gong Fény / szellőztetés Ajtózár zárva Ajtó állapota 6 Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu

7 3.2 A berendezés működése A berendezés üzemeltetője felel azért, hogy az automata tolóajtó mindig szabadon átjárható legyen. Különösen oda kell figyelni arra, hogy a tolószárnyak mozgásútját ne torlaszolja el semmilyen tárgy. T1321_12 Automata üzemmód érzékelőkkel Az automata üzemmódban (AUTOMAT üzemmód) az ajtó mindkét oldalról automatikusan, az érzékelők segítségével kinyílik, ha az ajtóhoz egy személy közelít. kijárat vagy ki üzemmódban kulcskapcsoló u vagy kártyaolvasó általában lehetővé teszi a kintről való hozzáférést. Egy külön beállított nyitvatartási idő után, amennyiben további érzékelők nincsenek aktiválva, az ajtózár nyílik, majd az ajtó nyílik, majd újra zár. Az ajtónyitás és az ajtó-nyitvatartás érzékelői úgy vannak elrendezve és beállítva, hogy amennyiben egy személy közeledik, az ajtó kinyílik, és nyitva marad mindaddig, amíg a személy az ajtószárnyak mozgásterületén belül tartózkodik, pontosabban csak kb. > 1 perc ott-tartózkodási idő után csukódhat be az ajtó. A szerelő által beállított, az ajtó súlyához hozzáigazított, csökkentett záródási sebesség 150 N-nál kisebb erővel kombinálva megakadályozza, hogy a mozgó szárny túl erősen csapódjon egy személyhez. Ezenkívül a vezérlés is érzékeli az akadályt, és ilyenkor elkezdődik az ajtó automatikus irányváltása. A közlekedés irányítása Az ajtón való átjárást opcionálisan korlátozni lehet az egyik irányban (kijárat-üzemmód) vagy mindkét irányban (KI-üzemmód). Az AUTOMAT 2 üzemmódban az ajtót kisebb nyitási szélességgel (azonban minimum a menekülési útvonal szélessége meg kell, hogy legyen) lehet üzemeltetni a környezeti befolyások (szél / hideg / hőség) elleni védekezés érdekében. Automatikus rendszerfelügyelet A vezérlés ciklikusan aktivizálódó ellenőrzésekkel felügyeli a biztonsági érzékelőket. Ezenkívül a vezérlés folyamatosan belső rendszerteszteket hajt végre. Valamely biztonsági szempontból releváns komponens meghibásodása esetén a berendezés automatikusan biztonsági állapotba kapcsol. Ilyenkor a hiba száma megjelenik a kezelőegységen. Erről további információkat találhat az Üzemzavar esetén című, 5. fejezetben. Ajtózár elektromechanikus zárása u Az KI üzemmódban és opcionálisan más üzemmódokban is (pl. kijárat) a berendezést elektromechanikus zárással u zárni lehet, vagy tartós mágnessel u zárva lehet tartani. Az ajtózár zárását felügyelet ellenőrzi. Tehát a zárás esetleges zavara azonnal kijelzésre kerül a kezelőegységen. A részleteket lásd az Üzemzavar esetén című, 5. fejezetben. Az ajtózár zárását áramszünet esetén közvetlenül, az opcionális kézi üzemeltetéssel is lehet működtetni. Működés áramszünet esetén A következő funkciók a berendezés típusától függően lehetségesek. Közvetlen vész-nyitás mechanikai energiatárolóval u vagy vészzárás. Közvetlen zárnyitás (csak akkor, ha a szerelő beprogramozza). Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu 7

8 A berendezés továbbüzemelése elemegységgel u egy bizonyos ideig, ajtónyitással, az elem lekapcsolása előtt. KI üzemmódban az ajtózár zárva marad. Ajtózár nyitása és ajtó nyitása kintről kulcskapcsolóval és elemegységgel u. 3.3 Üzemmódok Az automata ajtóberendezés kezelése történhet a TORMAX kezelőegységgel u (6 üzemmód és állapotkijelzések) vagy egyszerű billenőkapcsolóval u (3 üzemmód). KI üzemmód A rendszer ilyenkor nem veszi figyelembe a külső és belső érzékelőket. Az ajtó motorikusan vagy a tartós mágnes segítségével u csukódik, és / vagy az ajtózár elektromechanikus zárással u záródik. Belépés csak a kulcskapcsoló segítségével u lehetséges. < Az ki üzemmód kiválasztása után az ajtót még 5 msp-ig lehet használni. Az 5 msp eltelte után az ajtó becsukódik, majd az ajtózár is záródik. Az üzemmódra való átkapcsolást a kezelőegységen az ki üzemmód kijelzésének villogása jelzi. AUTOMAT 1 üzemmód A nappali üzemeltetésre általában az AUTOMAT 1 üzemmód használata javasolt. Az ajtó ebben az üzemmódban mindkét irányba és teljes nyitási szélességgel automatikusan nyílik a belső és külső érzékelők segítségével. AUTOMAT 2 üzemmód A nappali üzemeltetésre általában az AUTOMAT 2 üzemmód használata javasolt. Az ajtó ebben az üzemmódban mindkét irányba és csökkentett nyitási szélességgel automatikusan nyílik a belső és külső érzékelők segítségével. < Az AUTOMAT 1 üzemmódtól eltérően ebben az üzemmódban a nyitvatartási időt szükség esetén a szerelő beállíthatja. kijárat üzemmód Az üzlet zárása előtti üzemeltetésre általában az kijárat üzemmód javasolt. Az ajtó ebben az üzemmódban már csak a belső érzékelő segítségével nyílik automatikusan. Ajtónyitás közben a rendszer biztonsági okokból a külső érzékelőt is figyelembe veszi. A nyitási szélességet az határozza meg, hogy korábban az AUTOMAT 1 vagy az AUTOMAT 2 üzemmód lett-e kiválasztva. Az ajtózárat a tartós mágnessel u automatikusan zárni lehet. nyitva üzemmód Az ajtó kinyílik, és nyitva marad. A nyitási szélességet az határozza meg, hogy korábban az AUTOMAT 1 vagy az AUTOMAT 2 üzemmód lett-e választva. P Kézi üzemeltetés üzemmód Az ajtószárnyak szabadon mozgathatók. Ezt az üzemmódot az ajtószárnyak és a padlóvezetés tisztításakor vagy a berendezés átmeneti kikapcsolásakor lehet használni. Az üzemmódból való kilépés után a rendszer újraindítja a berendezést. 8 Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu

9 4 Kezelés Az automata tolóajtót kizárólag szakértő személy, az üzemeltető vagy az üzemeltető által betanított személy kezelheti. 4.1 Üzembe helyezés A hálózati feszültség bekapcsolása előtt: Az opcionális mechanikus ajtózárakat (pl. padlózár) nyitni. Ellenőrizni, hogy az ajtószárnyak mozgásterületén nincsenek-e különböző tárgyak, pl. esernyőtartó vagy áruszállító kiskocsi. Ellenőrizni, hogy a padlóvezetés (különösen az átmenő) tiszta-e, és nem blokkolják-e különböző tárgyak (pl. kavicsok vagy hó). Hálózati feszültséget bekapcsolni, és kiválasztani pl. az AUTOMAT 1 üzemmódot. A hálózat első bekapcsolása utáni első mozgás lassú, a kijelzőn pedig a H61 / H62 jel jelenik meg. A vezérlés ilyenkor ellenőrzi az ajtószárny mozgásútját, és meghatározza a végpozíciót. Az ajtó most üzemkész. 4.2 Kezelés a TORMAX kezelőegységgel TORMAX kezelőegység A kezelőegység u zárja Üzemmód szimbóluma KI 1-es gomb, felfelé 1 AUTOMAT 1 AUTOMAT 2 KIJÁRAT NYITVA T1321_1hu Ajtózár elektromosan zárva Kézi üzemmód 2-es gomb, lefelé 0 1 Üzemmódok kiválasztása A kezelőegység u zárját feloldani. Röviden megnyomni az 1-es vagy 2-es gombot. A megfelelő üzemmód szimbóluma kigyullad. Üzemzavarok kijelzése Pl. H31 vagy E11 A kijelzés jelentését lásd a 7. fejezetben. Visszavonás a 2-es gomb rövid megnyomásával. A készülék újraindítása A 2-es gombot minimum 5 másodpercig lenyomva tartani. A szoftver újraindul. A vezérlés ezután lefuttatja a hitelesítést, ellenőrzi a mozgásutat, és újra megkeresi a végpozíciót. A kijelzőn a H61 és H62 jelek jelennek meg. Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu 9

10 4.3 Kezelés a 3-pozíciós kapcsolóval Üzemmódok kiválasztása Az üzemmódot közvetlenül be lehet állítani. (Berendezés újraindítása: a berendezést minimum 5 másodpercre leválasztani az elektromos hálózatról.) KI AUTOMAT 1 NYITVA T1305_4 4.4 Kezelés áramszünet esetén Ajtózár kézi zárása u Kézi üzemeltetőt az óramutató járásával megegyező irányba elforgatni (imotion 2301, 2401), ill. benyomni a kézi üzemeltetés gombját (imotion 2202). T1321_9 T1321_8 T1321_11 T1321_10 imotion 2301, 2401 imotion 2202 Az ajtót kézzel tolni, míg a zár be nem záródik. 3-pozíciós kapcsolót az KI üzemmódra kapcsolni. TORMAX kezelőegység használata esetén a zárt állás következtében az áramszolgáltatás helyreálltakor automatikusan beállítódik az KI üzemmód. Ajtózár kézi nyitása u Kézi üzemeltetőt az óramutató járásával ellentétes irányba elforgatni (imotion 2301, 2401), ill. kihúzni a kézi üzemeltetés gombját (imotion 2202). imotion 2301, 2401 imotion 2202 Az ajtót kézzel nyitni. Állítsa be a 3-pozíciós kapcsolóval, hogy melyik üzemmód aktivizálódjon az áramszolgáltatás helyreálltakor. Nyitás a kulcskapcsolóval u és az elemegységgel u A kulcskapcsolót minimum 3 másodpercig működtetni, aztán visszatekerni. A Wake-Up funkcióval lehet bekapcsolni az elemet. A kulcskapcsot még egyszer röviden működtetni. A Wake-up során szükség esetén a kezelőegységen lehet változtatni az üzemmódot. A kulcskapcsolónak nem szabad tartósan bekapcsolva maradnia! Az ajtózár és az ajtó nyílik. Az elem ismét kikapcsol. 10 Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu

11 5 Üzemzavar esetén Az üzemzavarokat az ajtó szokásostól eltérő működése és / vagy a kezelőegység hibaüzenetei alapján lehet felismerni. A hibaüzenetek a kezelőegységen jelennek meg váltakozva felvillanó E vagy H betű és két szám formájában. H = Tájékoztatás > A berendezés üzemeltetését nem kell megszakítani. E = Hiba > A berendezés nem üzemel. Néhány zavart el lehet hárítani szoftver-resettel történő újraindítással és / vagy a hálózatról való, rövid ideig tartó leválasztással. Zavar kijelzése és elhárítása TORMAX kezelőegységgel A hibaüzenetek áttekintését lásd a 7.1. fejezet táblázatában. A hibaüzenetek listáját végiglapozni az 1-es (felfelé) gombbal (több hiba megjelenítéséhez). T1305_5 1. Zavar-kijelzést visszavonni, 2-es gombot (lefelé) röviden megnyomni. 2. Szoftver-reset: gombot 5 másodpercig lenyomva tartani. Zavar elhárítása a 3-pozíciós kapcsolóval Szoftver-reset üzemzavar estén: üzemmód-váltás. T1305_4 Zavar elhárítása az áramellátás megszakításával Elemegység nélküli berendezések esetén az áramellátást kb. 10 másodpercre megszakítani. Amennyiben a zavar ezután nem szűnik meg, vagy rövid időn belül ismét fellép, akkor TORMAX kereskedője által küldött szakemberrel háríttassa el a hibát. Ebben az esetben a hiba számát jegyezze meg, és mondja meg a szakembernek. A címet lásd a hátoldalon vagy a berendezés szerviztábláján. Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu 11

12 6 Karbantartás A berendezést az első üzembe helyezés előtt szakértő személy ellenőrzi és veszi át. A gyártó karbantartási szerződés kötését javasolja annak érdekében, hogy a berendezés minél hosszabb ideig megbízhatóan és biztonságosan működjön. Kizárólag eredeti alkatrészeket szabad használni. Ha ezt nem tartja be, akkor a gyártó minden felelőssége megszűnik. A következő karbantartási munkákat kell elvégezni: 6.1 Ápolás Lehetséges nyomásveszély záródó ajtó esetén! A végtagok beszorulása súlyos sérülésekhez vezethet. A berendezést csak az KI és nyitva üzemmódban, valamint kézi üzemmódban szabad tisztítani. A burkolatot, a kezelőegységet és az ajtószárnyakat nedves kendővel és a kereskedelemben szokásos tisztítószerrel tisztítani. A padlóvezetést megtisztítani a szennyeződésektől, és nedves kendővel letörölni. 6.2 A működés ellenőrzése Az üzemeltetőnek legalább 3 havonta ellenőriznie kell az automata tolóajtó működését és biztonsági berendezéseit. Ez lehetővé teszi a működési zavarok vagy a biztonságot károsan befolyásoló változások korai felismerését. Az ellenőrzési pontokat lásd a 7.2 pontnál, Működés ellenőrzése, ellenőrzőlista. Amennyiben az üzemeltető a szokásos ellenőrzés során hibákat, hiányosságokat állapít meg, azokat TORMAX kereskedővel (címet lásd ennek az útmutatónak a hátoldalán) azonnal el kell háríttatnia. Lehetséges, hogy az automata tolóajtó rosszul van beállítva / programozva. Sérülésveszély lehetséges nyomás vagy lökés következtében. A működés ellenőrzését ne kézzel / lábbal stb. végezze. Az ellenőrzéshez mindig használjon megfelelő tárgyat (pl. hungarocellt vagy kartont). 6.3 Karbantartás és ellenőrzés A karbantartást és ellenőrzést csak erre kiképzett szakember végezheti el a gyártó utasításai alapján. Karbantartási időközök A karbantartási időközök megállapítása a használat intenzitásának figyelembevételével történik. Azonban évente egyszer minimum sor kell, hogy kerüljön a karbantartásra. Karbantartási munkálatok terjedelme A karbantartási munkálatok terjedelmét a gyártó adja meg egy ellenőrzőlistán. Vizsgakönyv Az ellenőrzés eredményét az ellenőrzést követően rögzíteni kell a vizsgakönyvben. A vizsgakönyvet az üzemeltetőnek kell megőriznie. 12 Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu

13 7 Függelék 7.1 Hibák táblázata A berendezés működése Szám Ok Javítás / elhárítás Az ajtó nyílás közben megáll. H91 Az ajtó nyílása közben elektromos akadályfelismerés, pl. ember, szélnyomás, szellőzés vagy szennyeződés a padlóvezetésben. Az ajtó záródás közben megfordul. Az ajtó nyílás közben többször megáll. Az ajtó záródás közben többször megáll. Keresési folyamat kijelzése. Az ajtó alacsonyabb sebességgel működik. H92 H93 H94 H61 H62 Az ajtó nyílása közben elektromos akadályfelismerés, pl. ember, szélnyomás, szellőzés vagy szennyeződés a padlóvezetésben. Az ajtó nyílása közben elektromos akadályfelismerés ugyanazon a helyen egy fix akadály miatt. Az ajtó záródása közben elektromos akadályfelismerés ugyanazon a helyen egy fix akadály miatt. Reset után vagy az áramszolgáltatás helyreállása után az ajtó keresési folyamatot végez. Akadályt eltávolítani. P üzemmódban tisztítani a padlóvezetést. Akadályt eltávolítani. P üzemmódban tisztítani a padlóvezetést. Akadályt eltávolítani. P üzemmódban tisztítani a padlóvezetést. Akadályt eltávolítani. P üzemmódban tisztítani a padlóvezetést. Hagyni, hogy a keresési folyamat lefolyjon. H71 Elemes üzemmód. Várni, amíg a hálózat ismét működik. Hálózatot bekapcsolni. Az ajtó zárva marad. Az ajtó pl. KI, kijárat vagy P üzemmódban van. Az ajtó nyitva marad. Az ajtó pl. nyitva vagy P üzemmódban van. KI üzemmódban az ajtózár nem záródik. KI üzemmódról AUTOMAT üzemmódra való váltás után az ajtó nem nyílik. A zár időközönként kapcsolási hangokat ad. KI üzemmódban az ajtó a kulcskapcsolóval nem nyílik. A zár kapcsolási hangokat ad. Pl. az AUTOMAT 1 üzemmódot választani. Pl. az AUTOMAT 1 üzemmódot választani. E11 A zár beragadt vagy elromlott. KI üzemmódban csukott ajtónál: Az ajtószárnyakat pár másodpercig a zárás irányával szembe nyomni. E11 A zár beragadt vagy elromlott. AUTOMAT 1 üzemmódban: Az ajtószárnyakat pár másodpercig a zárás irányával szembe nyomni. E11 A zár beragadt vagy elromlott. A kulcskapcsolót bekapcsolni, majd az ajtószárnyakat rövid ideig a zárás irányával szembe nyomni. Az ajtó zárva marad. E31 A biztonsági berendezés nyitási irányban tartósan aktív (> 1 perc), vagy elromlott. Az ajtó nyitva marad. E32 A biztonsági berendezés zárási irányban tartósan aktív (> 1 perc), vagy elromlott. Az ajtó nem nyílik, vagy nem záródik. E33 A biztonsági berendezés nyitási irányban tartósan aktív (> 1 perc), vagy elromlott. Tárgyakat eltávolítani az érzékelők területéről. Tárgyakat eltávolítani az érzékelők területéről. Tárgyakat eltávolítani az érzékelők területéről. Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu 13

14 A berendezés működése Szám Ok Javítás / elhárítás Az ajtó nem nyílik vagy nem E34 záródik. A Stopp biztonsági berendezés tartósan aktív (> 1 perc), vagy elromlott. Az ajtó nyitva marad. E41 E42 E43 Belső impulzusadó több mint 1 percig aktív. Külső impulzusadó több mint 1 percig aktív. Kulcskapcsoló több mint 1 percig aktív. Az ajtó megáll. E5.. Eltérés a mozgásútban. Fix akadály a mozgásterületen. Az ajtó megáll. Az ajtó megáll. Az ajtó megáll. Az ajtó elüti, meglöki az áthaladó személyt. E61 E62 E64 E65 Túlterhelt táp vagy túl alacsony feszültség. Meghajtás / vezérlés túlmelegedett. E.. Vezérlés, biztonsági lekapcsolás. E8.. Nem megfelelő a biztonsági berendezés vagy a beállítás. Tárgyakat eltávolítani az érzékelők területéről. Érzékelőket szakemberrel beállíttatni. Kulcskapcsolót visszaállítani. Ajtószárny mozgásterületén lévő fix akadályt eltávolítani. Resetet végrehajtani. Áramellátást és csatlakozókat szakemberrel megnézetni. Várni, míg a lehűlés után automatikusan visszaáll az ajtó működése. Közvetlen napfénynek nem kitenni a berendezést. Szoftver-resetet végrehajtani. Berendezést üzemen kívül helyezni (lásd a 2.6 bekezdést). 14 Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu

15 7.2 Működés ellenőrzése, ellenőrzőlista Ellenőrzendő rész Eljárás Eredmény Érzékelők Haladjon át az ajtón normális tempóban elölről, valamint bentről és kintről, különböző irányokból. Az ajtó idejében és elég gyorsan nyílik ahhoz, hogy az áthaladást ne akadályozza. T1321_7 Biztonsági érzékelők Haladjon át az ajtón olyan lassan, mint egy idős / beteg ember, elölről, valamint bentről és kintről, különböző irányokból. Az ajtó kinyílik, és nyitva marad, amíg át nem halad rajta. T1321_7 Mozgó szárny, oldalrészek, fix szárny Vizsgálja meg az ajtóbetétet (üveg) és az ajtókereteket / ajtószéleket (a gumi profilokat is) sérülésekre. Az ajtószárnyon nincs éles perem vagy törött üveg. Az oldalrészek és az ajtóbetétek a megfelelő pozícióban vannak, és nem sérültek. Futómű és ajtóvezetések Ellenőrizze az ajtó mozgása közben hallható hangokat. A meghajtás, a futómű és a padlóvezetések nem adnak ki szokatlan hangokat. T1321_2 Burkolat Ellenőrizze, hogy a burkolat megfelelően illeszkedik-e, és megfelelően rögzítve van-e. A burkolat megfelelően illeszkedik, és megfelelően van rögzítve. imotion 2301 / 2401 imotion 2202 Kezelőelemek 3 A berendezés környezete T1321_12 Ellenőrizze a kezelőelemek működését és feliratait. Ellenőrizze az ajtóhoz való hozzáférést, valamint az ajtószárnyak mozgásterületét. A kezelőelemek működnek, a feliratok megvannak, és olvashatóak. Az ajtót nem akadályozzák tárgyak, nincs botlásveszély. a mozgó szárny min. 50 cm-es körzetében nincsenek tárgyak, pl. polcok, növények, esernyőtartók. Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu 15

16 Megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EK irányelv (gépekről szóló irányelv) v II. melléklet A pontja szerint Termék: Automata tolóajtó Típusmegnevezés: imotion 2202 imotion 2301 imotion 2401 imotion 2301.IP65 imotion 2401.IP65 Sorozatszám:. Gyártó címe:. Alapok: TORMAX Landert Motoren AG T-1502 számú beépítési nyilatkozata: T-1502 A beépítési nyilatkozatban felsorolt szabványok mellett az ajtóberendezés a következő előírásoknak felel meg: DIN Kizárólagos felelősségvállalással kijelentjük, hogy a fent nevezett termék, melyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 2006/42/EK irányelv (gépekről szóló irányelv) hatályos előírásainak (Beépítési nyilatkozat T-1502). A továbbiakban a 2006/95/EK irányelvet (kisfeszültség) és a 2004/108/EK irányelvet (elektromágneses összeférhetőség) kell figyelembe venni, a termék megfelelősége a fent nevezett alapoknak és szabványoknak (T-1310 Megfelelőségi nyilatkozat) érvényes). Hely: Dátum: CE meghatalmazott: 16 Használati útmutató imotion 2202 / 2301/ 2401 T-1321 hu

17

18

19

20 the passion to drive doors TORMAX Sliding Door Drives TORMAX Swing Door Drives TORMAX Folding Door Drives TORMAX Revolving Door Drives Gyártó: TORMAX CH-8180 Bülach-Zürich Phone +41 (0) Fax +41 (0) Homepage Tanácsadás, értékesítés, szerelés, javítás és szerviz: A TORMAX a Landert Motoren AG divíziója és bejegyzett márkája

T-1165 hu 27.9.12 Az eredeti használati útmutató fordítása. Használati útmutató. automata, meghajtós tolóajtókhoz. Win Drive 2201 Sliding Door Drive

T-1165 hu 27.9.12 Az eredeti használati útmutató fordítása. Használati útmutató. automata, meghajtós tolóajtókhoz. Win Drive 2201 Sliding Door Drive T-1165 hu 27.9.12 Az eredeti használati útmutató fordítása Használati útmutató automata, meghajtós tolóajtókhoz Win Drive 2201 Sliding Door Drive Tartalom 1 Általános útmutatások 3 2 Biztonság 4 2.1 Illetékességi

Részletesebben

Használati útmutató. automata, meghajtós forgóajtókhoz. imotion 1301 Swing Door Drive imotion 1301.S Swing Door Drive imotion 1401 Swing Door Drive

Használati útmutató. automata, meghajtós forgóajtókhoz. imotion 1301 Swing Door Drive imotion 1301.S Swing Door Drive imotion 1401 Swing Door Drive T-1305 hu 1.6.12 Az eredeti használati útmutató fordítása Használati útmutató automata, meghajtós forgóajtókhoz imotion 1301 Swing Door Drive imotion 1301.S Swing Door Drive imotion 1401 Swing Door Drive

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Memóriagomb Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZE5 230V-os egyfázisú vezérlés Általános leírás: 230V-os, 50-60Hz-es, 400W-os

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II hu Szerelési és kezelési útmutató 2-csatornás mini kézi adó Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...3 Szavatosság...3

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5 csatornás kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5-csatornás távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni.

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz H Beépítési és kezelési kézikönyv 1. Rajzjel-magyarázat 2. Tartalomjegyzék Útmutatások 1. Rajzjel-magyarázat...........2 2. Tartalomjegyzék.............2

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV 2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az

Részletesebben

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz Műszaki ismertető TRCON udapest Kft. KM-típusú megszakító-sorozata által nyújtott műszaki szolgáltatások körét bővítik

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása 5. Kezelés Csatlakoztassuk a feszültség-tápellátást az a és b csatlakozókapcsokra. Rövid idıre megjelenik az LCDkijelzın létezı összes szimbólum. Ezt

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

BU 1000 típusú vezérlés, ULIXES 24V motorhoz. Technikai jellemzők és kapcsolási rajz

BU 1000 típusú vezérlés, ULIXES 24V motorhoz. Technikai jellemzők és kapcsolási rajz BU 1000 típusú vezérlés, ULIXES 24V motorhoz Technikai jellemzők és kapcsolási rajz A Stagnoli vezérlése a 24V motorokhoz, használható egy vagy két karos 24VDC motorokhoz. A mozgatás enkóderrel történik

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába. SOMFY BELSŐ FORDÍTÁS Fényérzékelő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a fényérzékelő által kínált előnyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1

HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1 HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató SAFEHOME v1.1 Ez a leírás szakképzett telepítőknek szól. A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes leírást. A termék nem

Részletesebben

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz Modellek és tulajdonságaik SPIDER 6065 SPIDER 6100 Vezérlőegység,

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor 1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO

Részletesebben

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási

Részletesebben

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II hu Szerelési és kezelési útmutató 10-csatornás távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni.

Részletesebben

900SEZ-700 900SEZ-1200

900SEZ-700 900SEZ-1200 Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben