A NYUGATI PART EGYETLEN MAGYAR NYELVŰ HETILAPJA ENGLISH PAGE - pg. 26 FÜGGETLEN HÍRÚJSÁG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A NYUGATI PART EGYETLEN MAGYAR NYELVŰ HETILAPJA ENGLISH PAGE - pg. 26 FÜGGETLEN HÍRÚJSÁG"

Átírás

1 December 14, 2012 Vol. 24, Issue Price $ 5.00 A NYUGATI PART EGYETLEN MAGYAR NYELVŰ HETILAPJA ENGLISH PAGE - pg. 26 FÜGGETLEN HÍRÚJSÁG 32-Page Special Christmas Issue AMHIR.COM AMERICAN HUNGARIAN JOURNAL WEEKLY NEWSPAPER Mailed from Los Angeles, CA on December 12th If the next issue has not been received by Tuesday, please call (626) Mailing Address 32 oldalas Karácsonyi kiadás! Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Újévet kívánok az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak, és az egész amerikai magyarságnak! SZAPÁRY GYÖRGY MAGYARORSZÁG washingtoni nagykövete A Főkonzulátus valamennyi munkatársa és családtagjaik nevében békés, szeretetben teljes ÜNNEPEKET és sikerekben gazdag, boldog ÚJ ÉVET kívánunk az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak és az amerikai magyar közösség valamennyi tagjának! Kálmán László Magyarország Los Angeles-i főkonzulja Minden kedves Olvasónknak, Hirdetőnknek, Támogatónknak és valamennyi Honfitársunknak Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kívánunk! Az Amerikai Magyar Hírlap kiadója és a Szerkesztőség munkatársai Dr. Kálmán László Los Angeles-i főkonzul újévi köszöntője: Legyen ünnep a szívekben! Tisztelt Olvasók! Tisztelt Honfitársaink! A Karácsony közeledtével jóleső melegség járja át szívünket. Az ünnepre való belső készülődés egy-egy pillanatra kivonhat minket a mindennapok rohanásából, és arra késztethet minket, hogy jobban odafigyeljünk egymásra, a másik emberre. Hogy elgondolkozzunk azon, milyen nagy ajándékok is számunkra a szeretteink és, hogy mit is nyújthatnánk azoknak, akik igazán fontosak számunkra. Rádöbbenhetünk, hogy nem a drága ajándékok fejezhetik ki elsősorban szeretetünket, hanem az igazi ajándék az, amit önmagunkból adhatunk időt, odafigyelést, türelmet, megbecsülést. Az az ember, aki nem saját magáért él, az harmóniát tud teremteni lelkében és belső békéje szertesugárzik környezetében, mindenekelőtt családjában, szerettei körében, de barátai, munkatársai is részesednek belőle. Ahol harmónia, béke és szeretet van, ott teremnek meghitt, bensőséges kapcsolatokra épülő közösségek, amelyek aztán megtartják és megőrzik tagjaikat a szükség idején is. Milyen Ady Endre: Kis, karácsonyi ének Tegnap harangoztak, Holnap harangoznak, Holnapután az angyalok Gyémánt-havat hoznak. jó lenne, ha diaszpóra magyarságunk is olyan közösségé formálódna, amelynek tagjai egyre inkább fel tudnák adni önös érdekeiket, a közösség ügyéért. De jó sok helyen ennek a jeleit megtapasztalni! Milyen jó lenne, ha többet tudnánk hangsúlyozni azt, ami összeköt, és nem azt, ami szétválaszt. Hogy a magyarság nagy családjába való beletartozás felemelő érzés, megtartó erő, békéltető forrás lehessen mindannyiunk számára. Mindannyiuknak kívánok áldott, békés, boldog, élményekben gazdag szent Karácsonyi ünnepeket, boldog Hanukát! A Szeretet ünnepén ünnepelnek a lelkek és a lelki magyarság, szintén ünnepel. Büszkék vagyunk a Nyugati parti magyarságra, Önökre, akik Amerikában is őrzik magyarságukat, amivel hozzájárulnak a magyar közösségek összetartásához és fennmaradásához. Mert bárhová vetett is a sors, mind a 15 milliónyian a Nemzethez tartozunk, Vereckétől, Budapesten keresztül Los Angelesig! Kellemes Karácsonyt, boldog Hanukát és sikerekben gazdag újévet, jó egészséget, boldogságot kívánok! Isten áldd meg a magyart! Dr. Kálmán László Magyarország Los Angeles-i főkonzulja A szeretet himnusza Szóljak bár emberek vagy angyalok nyelvén, ha szeretet nincs bennem, csak zengő érc vagyok vagy pengő cimbalom. Legyen bár prófétáló tehetségem, ismerjem bár az összes titkokat és minden tudományt, legyen akkora hitem, hogy hegyeket mozgassak, ha szeretet nincs bennem, mit sem érek. Osszam el bár egész vagyonom a szegényeknek s vessem oda testem, hogy elégessenek, ha szeretet nincs bennem, mit sem használ nekem. A szeretet türelmes, a szeretet jóságos, a szeretet nem féltékeny, nem kérkedik, nem gőgösködik, nem tapintatlan, nem keresi a magáét, haragra nem gerjed, a rosszat föl nem rója, nem örül a gonoszságnak, de együtt örül az igazsággal. Mindent eltűr, mindent elhisz, mindent remél, mindent elvisel. A szeretet soha el nem múlik. A prófétálás megszűnik, a nyelvek elhallgatnak, a tudomány elenyészik. Tudásunk csak töredékes, töredékes a prófétálásunk is. Mikor azonban eljön a beteljesedés, ami töredékes, véget ér.

2 HÍREK Magyar részvétel Antonovich főbiztos beiktatásán December 3-án került sor Michael D. Antonovich Los Angeles megyei főbiztos hivatali eskütételére a Los Angeles-i Megyeháza dísztermében, amely szinte teljesen megtelt ez alkalomra. Antonovich főbiztos igazi barátja a magyaroknak, immár több mint három évtizede segíti a kaliforniai magyar kolóniát és elkötelezett támogatója a magyar ügyeknek, Magyarország NATO tagságának elérésében is aktívan segített. A beiktatási ceremónián együtt gratulált Antonovich úrnak Kálmán László főkonzul, Frank Kálmán László és Michael D. Antonovich Szaloncukor kapható!!! Hurka, kolbászok, szalámik, szalonnák, disznósajt, fűszerek, savanyúságok, tészták, csokoládék. Beigli, gesztenyepüré. Könyvek, DVD-k, CD-k... BUDAPEST DELI Vassar Avenue, Chatsworth, CA Tel: (818) Nyitva hétfőtől szombatig 11-6 p.m. HUNGARIAN MARKET 6380 S. Eastern Ave., Unit #6, Las Vegas, NV Tel: (702) Nyitva hétfőtől szombatig 10-7 p.m. Website: Szállítunk országszerte!!! Dél-Californiai Amerikai-Magyar Club, Inc. 992 San Bernardino Ave, Rialto, CA PO Box 990, Bloomington, CA Tel: SZILVESZTERI BÁL december 31-én este 6 órától Belépési adomány csak $40 vacsorával együtt! A szilveszteri menüt Cserni Erzsike készíti. (vacsorát 6-tól 10-ig szolgálunk fel) A hangulatos szórakoztató és tánczenét Bodrogi Gyula és Csaba Péter szolgáltatja. Énekel: Semegi János. Sorsolás! Ajtódíjak! Ha szándékában áll a megszokott helyét lefoglalni, kérjük, vegye figyelembe, hogy kizárólag csak az előre kifizetett helyeket tudjuk biztosítani! * A Los Angeles-i cserkészcsapatok szeretettel meghívják a január 26-i szombat esti vacsorával egybekötött 46. BÁLJUKRA az Airport Marriott Hotel Grand Báltermébe. Megjelenés hölgyeknek estélyi, férfiaknak sötét ruha. Italok: 6:30-tól Vacsora: 7:00-kor Nyitó Tánc: 9:00-kor Tánczene: Special Request zenekar Felnőtt vacsora: $85, vacsora után: $50 Diák jegy (25 éven alul) vacsorával $60, vacsora után $25 Fővédnöki jegy: $330, 3 vacsora jeggyel Védnöki jegy: $220, 2 vacsora jeggyel A január 22-ig kifizetett vacsora rendelését tudjuk csak szavatolni Jegyrendelés az alábbi számokon: Toghia Marianna (818) LAScoutsBall@gmail.com Máté Judith (805) smate@roadrunner.com Varga Gizella (323) Toth Matyi (310) Latkóczy Ildikó (310) Halloran Michelle (310) December 14, De Balogh megyei biztos, Michael Bloom megyei biztos, Novák József lelkész és Frank De Balogh III. Főkonzulátus Töretlen az érdeklődés az állampolgárság iránt Eddig több mint 340 ezren kérelmezték a magyar állampolgárságot, és mintegy 280 ezren már le is tették az állampolgársági esküt - mondta Wetzel Tamás, az egyszerűsített honosításért felelős miniszteri biztos januártól nyílt meg a lehetőség a magyar állampolgárrá válásra a határon túli magyarok számára. A legtöbb kérelem Erdélyből és Délvidékről érkezik. MTI A magyar katonák a legnépszerűbbek A magyar katonákat kedvelik leginkább az afgán civilek, és velük szeretnek legjobban együtt dolgozni az Afgán Nemzeti Hadsereg (ANA) katonái is - jelentette ki Mohammad Salim Ahmadi, az ANA alezredese az MTI különtudósítójának adott interjújában. Jobbak a magyarok, mint a többiek, kedvesebbek és tisztelettel bánnak az emberekkel, nem elnyomóként viselkednek - tette hozzá. Az alezredes annak a katonai tábornak a parancsnoka, ahol a magyar katonák a horvátokkal közösen képeznek ki afgán katonákat. A honvédség logisztikai mentorcsoportjában jelenleg tizenegyen szolgálnak Kabulban; a hathetes felkészítés alatt egyebek mellett karbantartásra, főzésre, gépjárművezetésre és más ellátó szolgálatra oktatják az afgánokat. Egy másik afgán főtiszt, Abdul Rahman őrnagy, aki a magyar légi kiképzők helikopteres tanfolyamán vesz részt Kabulban, az MTI-nek úgy nyilatkozott, hogy kiváló a kapcsolat a magyar katonák és a helyiek között. Több olyan afgán pilóta is van, aki régen a Szovjetunióban együtt járt iskolába a magyar mentorokkal. A magyarokkal való kiváló viszony annak is köszönhető, hogy nagyon sok afgán tanult valamikor Magyarisztánban, ezek az emberek pedig jó emlékekkel tértek vissza, így az országnak és a magyar katonáknak jó a hírük A terjesztést végző Amerikai Postahivatal jelentései alapján (United States Postal Service PS Form 3526) az Amerikai Magyar Hírlap a legnagyobb példányszámban terjesztett magyar nyelvű hetilap az Egyesült Államok területén. Köszönjük előfizetőink hűségét és bizalmát! F R I E D M A N ÜGYVÉDI IRODA FRIEDMAN ANDREW ATTORNEY AT LAW Válás * Child Custody * Autóbaleset * Personal Injuries * Üzleti és adásvételi szerződések * Bűnügyek * Drunk Driving * Real Estate * Végrendelet és Probate 124 N. La Brea Ave., Los Angeles, CA (323) * (323) LAW B U I L D I N G Nem csak az ügyvéddel, hanem az irodaszemélyzettel is MAGYARUL BESZÉLHET! Appointment a hét 7 napján és estéjén is! MEGRENDELŐ LAP Megrendelem az Amerikai MAGYAR HÍRLAP-ot és az előfizetési díjat mellékelem (csekk v. Money Order). Elektronikus kézbesítéssel is megrendelhető az egész világra. Információ az amhir.com oldalon. Név:..... Utca, házszám: Város, állam:..... Telefon:... Amerikai MAGYAR HÍRLAP American Hungarian Journal * Weekly Newspaper (USPS ) Megjelenik minden pénteken, kivéve augusztus utolsó két hete Published weekly, except two weeks in August PUBLISHED BY: Amerikai MAGYAR HÍRLAP, Inc. 535 N. Rossmore Ave. #1, Los Angeles, CA Szerkesztőség és ügyfélszolgálat: Hétfő - Péntek 10AM - 4PM PST Tel: (626) * Fax: (323) editor@amhir.com * Web: amhir.com KIADÓ: JULIUS JANCSO - PUBLISHER FŐSZERKESZTŐ: SUSAN JANCSO - EDITOR Tel. (323) * amhirlap@sbcglobal.net FELELŐS SZERKESZTŐ: HEGEDŰS ATTILA - EDITOR FŐMUNKATÁRSAK CLAIRE KENNETH (tb.), Dr. CSETŐ ILDIKÓ, FÖLDES TAMÁS, Dr. FRIEDMAN ANDREW, VOISIN ÉVA MUNKATÁRS: HEGEDŰS ANDREA ZIP Code: Köszönjük! Cím: Amerikai MAGYAR HÍRLAP 535 N. Rossmore Ave., Suite #1, Los Angeles, CA Telefon: (626) Fax: (323) ELŐFIZETŐI AKCIÓ Azoknak az olvasóinknak, akik új előfizetőt ajánlanak, és ismerősük előfizet a Hírlapra, az új előfizetés időtartamának felét megkapják ajándékba. Ajánló neve:... Zip kódja:... Előfizetés csekk vagy Money Order beküldésével: az USA-ban egy évre $50. USD, fél évre $30. USD Kanadába egy évre $80. USD, fél évre $50. USD Külföldre (Kanada kivételével) egy évre légipostán $140. USD, PERIODICALS postage paid in Los Angeles, CA POSTMASTER Send address changes to: Amerikai MAGYAR HÍRLAP 535 N. Rossmore Ave. #1, Los Angeles, CA Beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Minden cikkért szerzője felelős. A közölt írások nem szükségszerűen egyeznek meg a szerkesztőség véleményével. A lapunkban megjelent cikkek és hirdetések még kivonatosan is csupán írásbeli engedélyünkkel vehetők át, vagy sokszorosíthatók. A published ad is the result of a mutual agreement between publisher and advertiser and does not necessarily indicate continued publication. For signed articles, only their authors can be held responsible.

3 KÖZÉLET 100 éve halt meg Számvald-Stahel Gyula, az amerikai polgárháború tábornoka Egyike volt az amerikai polgárháború hét magyar származású tábornokának. Számvald Gyula néven november 5-én született Szegeden ban került Pestre Emich Gusztáv könyvkereskedő és kiadó segédjeként; néhány év múlva üzlettársak lettek. Barátság fűzte Petőfihez, a költő hozzá írta az Egy könyvárus emlékkönyvébe című versét. Részt vett a márciusi forradalomban és a megalakult Közcsendi Bizottmány munkájában. A szabadságharc kitörése után Guyon Richárd hadosztályában szolgált hadnagyként. Súlyosan megsebesült a branyiszkói csatában, helytállásának elismeréseként hadi érdemrenddel tüntették ki. A világosi fegyverletétel után Németországba menekült, Lipcsében újságíróként működött. Emich azonban kijárta számára a visszatérési lehetőséget, folytathatta kiadói tevékenységét. Súlyos pénzügyi helyzete és családi tragédiája miatt azonban l855-ben újra emigrált. Londonban folytatta újságírói tevékenységét, itt vette fel a Julius Stahel nevet. A következő esztendőben áthajózott az Egyesült Államokba, és az Illustrated News munkatársa lett ben, az amerikai polgárháború kitörése után Lincoln elnök felhívására megszervezte az északiak 8. New York-i ezredét, amelynek alezredesi rangban parancsnoka lett. Az év novemberében dandártábornoknak, 1863 januárjában pedig hadtestparancsnoknak és altábornagynak nevezték ki. Halált megvető bátorsággal harcolt lovashadtestje élén a piedmonti ütközetben (1864. június 5.), az ő és katonái merészsége döntötte el a csata sorsát. Bal karját szétroncsolta egy golyó, a súlyos sebesülés katonai pályafutásának végét jelentette. Ezután haditörvényszéki elnök volt, majd a háború után, 1865 és 1869 között az Egyesült Államok főkonzulja Japánban, majd Sanghajban. Diplomáciai pályafutása után állami tisztviselőként dolgozott ban megkapta a legmagasabb katonai kitüntetést, a Kongresszusi Érdemrendet. A nemzeti hősök arlingtoni temetőjében temették el. Koporsóján Wilson elnök koszorúját is elhelyezték. mtva.hu Terjed az Igen, tessék Erdélyben Örvendetesen terjed Erdélyben az Igen, tessék mozgalom, amelynek lényege, hogy kereskedelmi és különböző szolgáltató létesítményekben az alkalmazottak kitűzővel jelzik, magyarul is lehet hozzájuk fordulni mondta a távirati irodának Horváth István, a romániai nemzeti kisebbségekkel foglalkozó kutatóintézet (ISPMN) elnöke, a mozgalom kezdeményezője. ANGYALFI RENT- A-CAR AUTÓBÉRLÉS MAGYARORSZÁGON A. Suzuki Swift 1.0 manual 150 usd/hét B. Fiat Punto 1.2, Opel Corsa 1.2, Suzuki Swift II 1.3 manual, air.c 190 usd/hét C. Suzuki SX4 1.5 manual, air.c 220 usd/hét D. Opel Astra 1.4 manual, air.c 250 usd/hét E. Honda City 1.5, Chevrolet Aveo 1.6 automatic, air.c 270 usd/hét Korlátlan km használattal, biztosítással és adóval. Repülőtéri átadással és átvétellel Bécsben is (plusz költség). Toll free: Tel.: , Tel./fax.: a.zrent@citromail.hu Web: Horváth István azon a nemzetközi szemináriumon vett részt Brüsszelben, amelyet a finnországi svédek 1908-ban alapított kulturális alapítványa, a Svenska kulturfonden szervezett a kisebbségi nyelvhasználat lehetőségeiről, uniós közreműködéssel. Az eszmecsere jelentős részét a különböző európai térségekben meghonosodott, bevált gyakorlatok és eljárásmódok ismertetése tette ki. Ezek sorában mutatta be az ISPMN elnöke az Igen, tessék kezdeményezést, és számolt be annak terjedéséről. Elmondta, hogy immár négyszáz cég csatlakozott a mozgalomhoz, amelynek alapgondolata az, hogy a kisebbségi nyelvhasználat nem csupán politikai kérdésként és alapjogként fogható fel, hanem valódi, gyakorlati, üzleti haszna is lehet. Főképp a nagyobb erdélyi városokra összpontosítanak, hiszen ott a magyarok sem mind ismerik arcról egymást, és adott esetben nem tudják, megszólíthatják-e anyanyelvükön például a benzinkutast, bolti eladót tette hozzá. Az Igen, tessék kitűző használatával az alkalmazottak jelzik ezt a lehetőséget. A vásárlók, ügyfelek komfortérzete és az ebből fakadó üzleti előny azonban korántsem csupán a helybéliek egymás közti viszonyában jelentkezik folytatta Horváth István, hanem abban is, hogy nagyon sok magyarországi turista, egyéb látogató fordul meg az erdélyi üzletekben, szolgáltató intézményekben, és számukra különösen jó érzés, ha látják, hogy magyarul lehet kommunikálni. mti Fizessen elő Ön is az Amerikai Magyar Hírlapra! Előfizetésével ezen a módon is hozzájárul a magyar nyelv és a magyar kultúra fennmaradásához. HÁZHOZSZÁLLÍTÁS ÉS FELVÉTEL * HAZATELEPÜLÉS VÁMÜGYINTÉZÉS * DMV ÜGYINTÉZÉS INTEREX EXPORT - IMPORT, INC. BUDAPEST - HUNGARY 2000 Szentendre, Rózsa Rózsa u. u raktárvezető: +36 (30) , hji@usabolt.hu irodavezető: +36 (70) , wi@usabolt.hu INTEREX ( ) 3 GARDENA-LOS ANGELES Telefon: (310) , (805) Fax: (805) W 135th Street, Gardena, CA Los Angelesben: interexinc@aol.com, perehazy.miklos@gmail.com DUNA Travel 8530 Holloway Dr. #102 W. Hollywood, CA Spa, Hotel foglalások, Kocsi bérlés Kedvezményes repülőjegy árak Magyarországra napi kedvezményes árakért hívják ZSUZSÁT TEL: (310) FAX: (310) JANCSÓ ZSUZSA KÖNYVEI megrendelhetők a Szerkesztőségben! APRÓ ÖRÖMÖK * LESZÁLLÁS PÁRIZSBAN * LITTLE JOYS OF LIFE (ANGOL NYELVEN) A könyvek ára postaköltséggel: $12.- ea. A csekket Susan Jancsó névre, a Szerkesztőség címére kérjük küldeni: Amerikai Magyar Hírlap 535 N. Rossmore Avenue, Ste. #1, Los Angeles, CA December 14, 2012

4 Múlt heti rejtvényünk megfejtése: -Ne mocorogjon annyit, így sohasem tudom megformázni! DELTA INSURANCE AGENCY DELTA REAL ESTATE, MANAGEMENT AND LOANS EDITH CSERNI Insurance and Real Estate Broker, Notary Public H27083 ALL INSURANCE AND REAL ESTATE NEEDS FREE QUOTES!!!! House-Auto-Motor-Mobilehome, Commercial-Business, Workers Comp-Church, Land-Health-Life, Renters Low Cost Property Management Low Commission garantáltan olcsó árak * havi fizetés lehetséges 540. N. San Jacinto Ave. #P HEMET, CA Tel: , Fax: , edithcserni@gmail.com December 14, GEZA KOVATS Real Estate Broker I N G A T L A N Residential & Commercial 28 éves gyakorlattal CÍM: Monterey Avenue Suite 216 N-P Palm Desert, CA Tel Fax: Mobile: gezakovats@earthlink.net APRÓHIRDETÉSEK DÍJSZABÁSA Egyszeri hirdetés: 20 szóig: $10.- (alkalmanként) Többszöri (minimum 3X): 20 szóig: $9.- (alkalmanként) szó: $12.- Ennél hosszabb szöveg méretre megbeszélés alapján JELIGÉS hirdetés: 20 szóig $12.- (alkalmanként) Lapzárta hétfő délben! Az apróhirdetést feladáskor kell fizetni. Posta útján történő megrendelés esetén kérjük a csekket mellékelni. Köszönjük! APRÓHIRDETÉSI AKCIÓ! Az újság előfizetői két előfizetői befizetés között egyszer, egy hétre ingyenesen adhatnak fel 20 szóig apróhirdetést. Az apróhirdetésben az előfizető telefonszáma és/vagy címe jelenhet meg. Kérjük a megrendeléskor említse az akciót! Buszsofőr mottó: Aki integet, az búcsúzkodik, aki fut, az sportol. Az utas az, aki szépen vár a megállóban. Bíró: - Hol volt ön július 7-én este nyolc órakor? Tanú: - Hol lettem volna? Otthon ültem, egyik szememmel a naptárat, másikkal az órát figyeltem. A fiú, a papa és a nagypapa Párizsba utazik. Nagyon kellemesen érzik magukat, mindegyikük külön-külön szervez magának programot. Másnap kiértékelik élményeiket. Azt mondja a húszéves unoka: - Hogy ezek a párizsi nők milyen tüzesek! Rávágja erre a papa: - És milyen szenvedélyesek! Mire a nagypapa: - És milyen türelmesek! Egy idős úriember évek óta hallási problémákkal küszködött. Elment az orvosához, akinek sikerült számára Ha Magyarországon szeretne ingatlant (házat, telket) venni, hívja bizalommal KOVÁTS GÉZA Real Estate Brókert. Telefon: Cell: gezakovats@earthlink.net Ö Z V E G YA S S Z O N Y T KERES. 68 éves férfi keres: Kaliforniában vagy Hawaiiban élő éves hölgyet. Tel: (323) Magyarországon élő 42 éves, csinos, elvált, diplomás nő vagyok, aki társkeresés céljából megismerkedne jólszituált 50 körüli, szenvedélyektől mentes, őszinte, intelligens úrral. Házasság lehetséges. Kalandorok kíméljenek. finaldestiny70@gmail.com Középkorú nő gyerek vagy idős ember gondozását, házvezetéssel vállalja. Munkát keres hosszú távra, gyakorlattal, referenciával. Tel: (818) Házvezetőnőt keresek bentlakással. Autó és kaliforniai jogosítvány, legális papírok szükségesek. Idős házaspár mellé. JÓ FIZETÉS. Tel: (310) US-EURO SERVICES - Közjegyzői szolgáltatás - Fordítások angolról-magyarra, magyarról angolra román, német és egyéb nyelvek fordítását is vállaljuk. Telefon: (818) A HÉT VICCEI egy olyan készüléket felszerelni, mely 100%-os hallást biztosított. Egy hónap múlva elment ellenőrzésre az orvoshoz, aki azt mondta : Az Ön hallása tökéletes. Gondolom a családja is nagyon örül ennek. Az idős úr válaszolt: Még nem mondtam meg a családomnak. Csak ücsörgök, és hallgatom a beszélgetésüket. Már háromszor írtam át a végrendeletemet! Két idős ember egy öregek otthonából egy fa alatt üldögél és beszélget. Az egyik azt mondja a másiknak: - Slim, én már 83 éves vagyok és mindenem fáj. Tudom, hogy Te is az én koromban vagy, Te hogy érzed magad? - Én, mint egy újszülött! - Tényleg? - Igen! Se fogam, se hajam és azt hiszem éppen bepisiltem. Idős úr keres középkorú, független, házias, nemdohányzó, jogosítvánnyal, angol nyelvtudással, tartózkodási engedélylyel rendelkező, leinformálható házvezetőt San Diegóba, bentlakással. Telefon: Vonzó, csinos, művelt, szőke hölgy stabil társat keres év között. Kalandorok kizárva. Választ a szerkesztőség postacímére vagy címére editor@amhir.com kérem. Egész Budapest alattad, 180 fokos panoráma, zárt kert és nyugalom Dél-Budán. Egyedi ház nagy ősfás kerttel. Kb. 900 ezer dollár. Weboldal cím: Házvezetőnőt keresünk bentlakással vagy bejárással. Tel: Budán, 1. ker., 1. em. (liftes) 2 szoba összkomfortos lakás kiadó. Belváros, Moszkva tér, Mátyás templom 10 percre. Ára US $45/nap. b0311@sympatico.ca Tel.: VASMUNKÁK BIZTONSÁGI ABLAKRÁCSOK, AJTÓK, VASKERÍTÉSEK forduljon hozzánk bizalommal: COAST IRON MFG CO STEEL ORNAMENTAL & SECURITY IRON WORK Hívják MARTON FRANK magyar tulajdonost (818) St. Lic. # DR. SZABÓ GÁBOR ÜGYVÉD Szerződések * Végrendeletek * Autóbaleset * Personal Injury * Bűnügyek * Real Estate * Válás * Workman s Compensation * Immigration LAW OFFICES OF GABOR SZABO 9107 Wilshire Blvd., Suite 800, Beverly Hills, CA Telefon: (310) * Fax: (310) GaborSzaboEsq@yahoo.com

5 KULTÚRA KÖZÉLET A világ szellemi kulturális öröksége lett a matyó hímzés A matyó hímzés legkorábbi időszakából a magasra felvetett ágyak díszlepedői maradtak fenn, az országosan is elterjedt fehér, vagdalásos vásznakat Mezőkövesden a 19. század utolsó harmadában a piros-kék fonallal, az úgynevezett cipós-madaras mintával kivarrt lepedők váltották fel. A virágtöves, laza szerkezeteket a 19. század utolsó évtizedeiben erősen naturalisztikus ábrázolási mód követte: egyre többféle motívumot hímeztek ki, köztük a pünkösdi rózsát, amely matyó rózsaként vált a legismertebb és legjellegzetesebb mezőkövesdi motívummá. A minták előrajzolói, az íróasszonyok közül sokan, köztük a legismertebb és legsikeresebb Kisjankó Bori és Gáspár Mártonné született Molnár Borbála ( ), mindketten szűcs családból származtak, ahol hagyományosan a férfiak készítettek dúsan hímzett bőr ruhadarabokat, ködmönöket és subákat. Mezőkövesden az új stílusú vászonhímzések szín- és formavilága a szűcshímzések ornamentikájából táplálkozott. Az 1900-as évek elején a Hit, remény és szeretet Tudjuk az élet rövid és rideg de ott zeng lelkünk mélyén az ige mely napról napra emlékeztet létünk mivoltára a hit felett Reménység varázsát rejti minden szív melyet álcázva hordoz mindenki az igének bennső szózatja jelzi a hitet, reményt és szeretetet Fénynek fényessége árassza el a szíveket a világ minden sarkából, hogy istenfélő emberként szeressen és fel ne ébredjen a szeretet világából Ha szülőnk vagy szülőföldünk fénye int megnyílik melegen a szív és befogad minden árva lelket, mert tudjuk jól ez a hit, remény és szeretet Kaprinyákné Bodnár Szerénke Phoenix, Arizona MEGZENÉSÍTETT VERSEK CD-N Kaprinyák Gyuláné (Bodnár Szerénke) versei szépérzékről, hazafias és vallásos érzületről tesznek tanúságot. Az Arizonában élő költőnő két kötete, az Emlékezz és a Hit, remény és szeretet igen népszerű a magyar olvasók körében. A szerző régi vágya, hogy költeményeit megzenésítve is hallhassa a közönség. Ez az álom teljesült! A verseket dr. Varga László, a Váci Szimfonikus Zenekar karmestere zenésítette meg, és Nagy Ibolya operetténekes adja elő. Az énekszámok a CD elején és végén hallhatók, s közben számtalan verset szavalnak el ismert versmondók a Hit, remény és szeretet című kötetből. A CD ára postaköltséggel 12 dollár. A két könyv ára $15. Cím: Kaprinyák Gyuláné, 25 W. Flynn Lane, Phoenix, AZ szkaprinyak@cox.net rózsák, tulipánok és bimbók piros színe mindvégig megőrizte dominanciáját, de egyre inkább megjelentek más színek is: a kék, a sárga, a lila és a rózsaszín árnyalatai. A matt pamutfonalat élénk selymek és erőteljes színű gyapjúfonalak váltották fel. Az 1900-as évek első évtizedeiben születtek a legszebb textilek. Minden darabnak más a mintája, hol geometrikus bossókával, hol finom és aprólékos szűcsrózsával, hol tenyérnyi surcrózsával hímezték ki őket. Formájában a női viselet nagyon különbözik az országszerte elterjedt sokszoknyás-ingvállas paraszti viseletektől. A kötények nemes alapanyagokból készültek és dúsan díszítettek őket. A színek, a díszítések és a változatos formájú főkötők elárulták viselőjének életkorát, családi állapotát és a társadalmi helyzetét is. A matyó hímzés szerepelt a ös Országos Háziipari Kiállításon, a Millennium tiszteletére ban felépített néprajzi faluban, az operaházi Izabella-bálon 1911-ben pedig előadták a Matyó lakodalmas táncjátékot. A hímzés sikeresen bemutatkozott az as torinói világkiállításon is. A hímzés megjelent a főúri-polgári szalonokban, híres divattervezők népies stílusú kollekcióiban, címlapokon, képeslapokon, s eljutott a tengeren túlra is. Jelenleg háromévente hirdetik meg a Kisjankó Bori Hímzőpályázatot és a Százrózsás Hímzőpályázatot. A magyar solymászat is az UNESCO-listán A magyar solymászat hagyománya is felkerült az UNESCO szellemi kulturális örökség reprezentatív listájára az ott már korábban is szereplő solymászat részes országaként. Az emberiség szellemi kulturális örökségének reprezentatív listáján 11 országgal eddig is szereplő solymászat mint élő emberi örökség tételei közé a magyar és az osztrák solymászat hagyománya most közösen csatlakozott az ENSZ Nevelésügyi, Tudományos és Kulturális Szervezete illetékes kormányközi bizottsága határozata alapján. A magyar solymászat sajátos életformát és közösséget is jelent, amelynek középpontjában a ragadozó madárral való vadászat áll. Beletartozik a természet szeretete, a vadászmadarak betanítása, tenyésztése, felnevelése, illetve a hagyományos solymászati felszerelések elkészítése, használata, a solymászmúlt hagyományainak ápolása is. A magyar pályázat kiemelte, hogy a solymászat végigvonul a magyar történelmen, királyok, uralkodók űzték, és egészen a 17. századig meghatározó szerepe volt, de máig fennmaradt Magyarországon. Az UNESCO szellemi kulturális örökségre vonatkozó listáin négyre bővült a magyar elemek száma. A mohácsi busójárás 2009 óta szerepel a reprezentatív listán, tavaly pedig a védelmet érdemlő programok, projektek és tevékenységek regiszterébe bekerült a A Los Angeles-i EGYESÜLT MAGYAR HÁZ RENDEZVÉNYEI 1975 W. Washington Blvd., Los Angeles, CA Tel.: Pereházy Miklós: , Evamaria: December 14. este 6 óra - Szokásos évi ünnepi halvacsora. Főzi Júlia. A menü: halászlé, rántott hal és túros tészta. Rezerváció szükséges Júliánál: 310/ December 14. este 8 óra - Valami Amerika 2 filmbemutató December 14. este 10 óra - Mikulás Buli December 16. este 7 óra - Németh Ferenc és jazz zenekara Állandó programjaink: Péntek esténként KLUBNAP Pataki Júlia főztje várja kedves vendégeinket minden pénteken!!! További érdeklődés vagy rendelés: Pénteki klubnapjainkon friss, vegyszermentes biozöldség kapható. Pártolja a Magyar Házat, lépjen be tagjaink sorába! LIBAMÁJ LIBAZSÍR Kapható!!! Manager s Special Pack: $60 + Shipping 1 LB. Libamáj fagyasztva LB. Libazsír fagyasztva Megrendelhető: Bekes Gyuri Mon.- Fri. peterfarkas@sbcglobal.net Duna Csárda Melrose Ave Los Angeles, CA OTTO S Magyar Import & Csemege Üzlet West Clark Ave., Burbank, CA December

6 Barátainak és pácienseinek kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és eredményes ÚJ ESZTENDŐT kíván Dr. RÁCZ TIBOR fogorvos, Kati és Natalie Riverside Drive, Suite D Sherman Oaks, CA (818) Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és sikeres, boldog Újévet kíván DR. EVA E. VOISIN Attorney at Law Honorary Consul General of Hungary in San Francisco, California Founder & President, Hungarian American Chamber of Commerce in the U.S., Inc. since 1991 Direct * Cell: Alameda de las Pulgas, Ste. 250 San Mateo, CA evoisin@ix.netcom.com Kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és Boldog ÚJÉVET kíván minden kedves páciensének és a Hírlap olvasóinak Dr. PINTÉR ADRIENNE Fogszakorvos White Oak Ave. #201 Granada Hills, CA Telefon: (818) Korábbi, újkeletű és leendő barátainknak (vagyis a Hírlap valamennyi olvasójának) meghitt KARÁCSONYT és boldog ÚJ ESZTENDŐT kívánunk: FÖLDES TAMÁS és ÉVA Boldog karácsonyi ünnepeket! A Szeretet Ünnepe alkalmából, üdvözlöm Los Angeles színházlátogató közönségét és barátaimat. Az új évre kitartást, békét, bőséget és összefogást kívánok az összmagyarságnak! Óss Enikő a Thália Stúdió igazgatónője. December 14, A konyhából behallatszott a tűz pattogása, de aztán betették az ajtót s a kocsmában csend lett. A bádog lámpaernyő karimája némán hajlongott a repedezett gerendán és amint a láng megbillent, mintha valaki sóhajtott volna. Az ablakok arcán csendesen szivárgott a cseppé hűlt pára, az ajtókilincs ferdén állt, mintha valaki be akarna jönni s a székek úgy álltak az asztalok mellett, mintha fáradt karjukkal szívesen az asztalra könyököltek volna. Ekkor megpendült egy húr a kemence mellett. Az öreg Tallér rátette kezét a cimbalomra, mert véletlenül ütötte meg a húrt, de a lágy zendülés már szétszállt a szobában, megsimogatta a falakat, lengett a levegőben, aztán visszahullt a cimbalomra, mint fészekre a madár. Zimányi felemelte fejét. A homályban nem látta az öreg cigányt, de érezte, hogy nézi. Töltött magának. - Van poharad, Tallér? Hát akkor tartsd ide. Ittak. A lámpa hunyorgott s a cigány visszaült a sötétbe. - Hajajaj! - Mért sóhajtozol, Tallér? - Csak úgy sóhajtozok, instállom. Minek örüljek? Elmúlik minden. - Elmúlik, Tallér. De ezt úgyis tudjuk. Muzsikálj! - Ma? - Ma. Csak úgy magunknak. A kocsmáros benézett az ajtón, megtöltötte az üveget, aztán kiment. A cimbalom halkan beszélgetni kezdett. Akadozva, mintha emlékeiben keresgetne. Néha felkiáltott, néha megjajdult, aztán csak dúdolgatott, mint a pusztán kaszáló szél. Zimányi elnézett valahová, fehér haja puhán simult halántékához és arra gondolt, mi lesz, ha egyszer elhallgat a cimbalom, elalszik a lámpa és elalszik minden... Úgy érezte, jó lesz. Megbékélve bólintott. Hát alszunk, no. Az öreg cigány aszott, fekete kezét a cimbalomra tette, s az ajtóra nézett. - Jár kint valaki? A kilincs bólintott, az ajtó óvatosan kinyílt. Egy ember jött be, aztán egy asszony. Vállukon hó. - Jó estét. - Jó estét -bólintott Zimányiesik? - Esik. - Hová? - Palánkra. Oda várnak bennünket, karácsonyra. Persze, karácsony van. Régi karácsonyok villantak fel Zimányi emlékei között, de aztán hamar elhamvadtak, elfáradtak... A kocsmáros odaállt a vándorok elé. - Mi kellene? - Csak pihennénk, ha szabad. Az asszony fáradtan felnézett. - Kenyeret kérnénk. Pénzért. Zimányi megfogta a kocsmáros kabátját. - Adjon szalonnát is... karácsony van. Gondolkodó csend lett. A vándorok előtt egy kis vörös mókus ült az asztalon és a kenyérhéjat eszegette. Okos, fekete szemével körülnézett. - Szelíd? - Mint a gyerek. Csak megszorítani nem szabad, mert akkor harap. Zimányi felkelt, nehézkesen odament az asztalhoz és megsimogatta a mókust. A kis állat megszagolta Zimányi kezét, aztán végigfutott a karján és bekukkantott a zsebébe. - Az én zsebemet ki szokta forgatni - mondta a vándor - múlt- Fekete István: Karácsony éjjel kor megrágta a pipámat, azt nem szeretem... meg hát üres is... - Nem adja el? - El nem adom, csak úgy odaadom. Jobb dolga lesz... Zimányi pénzt tett az asztalra. - Egyedül vagyok... eljátszogatok vele... ez lesz az én karácsonyom... Diót hozatott a kocsmárossal s a mókus észre sem vette, amikor gazdái elköszöntek. Zimányi kucsmáját a mókus mellé tette, hátha elálmosodik. -Hozass még egy üveggel, Tallér, diót is. A mókus megszagolta a bort s a diót a kucsmába hordta. A cimbalom halkan zengett. Künn hullott a hó, nyári kórószálak álltak az utak mellett, valahol messze csengett egy szánkó, varjak aludtak a jegenyéken, a hidak alatt susogott a víz, mintha mesét mondana az öreg hídlábnak. Zimányi hazaindult. Zsebre rakta a diót és a mókust is. - Ehetsz útközben is, ha akarsz. Lassan lépegetett hazafelé. Az út, mint a bársony. Botja nem koppant, arcára hópehely esett. A falu végén kis erdő s az erdőn túl Zimányi háza. Jó lenne, ha várakozó lámpás intene belőle, de nincs már senkije. Nem nagy a hó, mégis nehéz a járás, az erdő fái között álmos köd ül. Megállt, botjával a hóra ütött. - Milyen puha, akár a párna. Hideg sincs. Azzal leültek az árok mellett. Megcsörrentek a diók, a mókus kiugrott a zsebbő és felszaladt az öregember vállára. - Ne csiklandozz, te, csak egy kicsit pihenek. A mókus leugrott a földre. A hónak szabadság szaga volt. Az erdei csend susogni kezdett s az ágak ugrásra ingerelték. Az árokparton bodzafa állt és ijedten ébredt fel, amikor a mókus végigszaladt rajta. - Mit akarsz? - Szállást keresek. Az ember elaludt és én elszöktem... nem tudod hol találnék szállást? - Eredj a Bükkhöz. A mókus átlendült az öreg bükk alsó ágára. - Azt mondta a Bodza, hogy te adsz nekem szállást. - Nem adok. Nincs, de ha A Bloomingtoni Magyar Klub VEZETŐSÉGE nevében Boldog Karácsonyi Ünnepeket és szerencsés Újévet kíván a Klub barátainak és pártolóinak Lampért Sándor és Kati 992 W. San Bernardino Ave. Rialto, CA (951) lenne se adnék. - Majd ad más. De nem adott a Kőris se, a Cser se. A Vadcseresznye csak a fejét ingatta, a Nyír pedig még fiatal vesszőit is megsuhogtatta. Csak az öreg Tölgy mondta meg kereken. - Nem szabad! Ne kérdezd, miért, nem szabad. Különben magam sem tudom mért, menj, ahonnan jöttél. Zimányi ekkor már mélyen aludt az árokparton. Azt álmodta, hogy egy hideg kéz nyúl a kabátja alá, de nem a pénztárcáját, a szívét keresi. Arca sárga lett, feje előrebukott a kínban, hogy megmozduljon, de nem tudott. A kis mókus ekkor ért oda. Felugrott az öregember vállára és lerázta magáról a havat, az öreg nyakába. Erre már felébredt Zimányi. Mélyet lélegzett, aztán tántorogva felállt. De mi ez a hideg a nyakánál? Odanyúlt és eszébe jutott a mókus. - Hát te ébresztettél fel, te? Bizony jó, hogy felébresztettél... Megkereste botját és lassan lépegetve elindult hazafelé. Zsebében megzörrentek a diók s amikor otthon meggyújtotta a lámpát, körülvették a régi bútorok. A mókus az ágy karfájára ugrott, leült elgondolkodva, mert ő sem tudta, hogy mért nem kapott szállást a fáktól. Nem tudta, hogy Zimányinak szíve és zsebe mindig nyitva volt szegénynek, vándornak, mindenkinek s az ilyen embernek nem lehet elhagyatottan, árokparton meghalni. Nézte egymást ember és mókus. A kályhában halkan dúdolt a szél, a felhőket elkergette, aztán nagy csend ás nagy békesség lett kint és bent. Aludt az öregember és aludt a kis mókus karácsony éjszakáján. Nagy szeretettel kíván meghitt, békés KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és dús, vidám, boldog ÚJÉVET barátainak és ismerőseinek, valamint a Hírlap olvasóinak Magyarországról STIGLITZ ERZSÉBET Kema

7 AZ Karácsonyi AMERIKAI Magyar Hírlap Melléklete American Hungarian Journal * Weekly Newspaper Stille nacht - Csendes éj - Silent Night 220 éve született a Csendes éj írója Az év egyetlen időszaka sem ihletett meg annyi zeneszerzőt, mint a karácsonyi ünnepkör. A legismertebb és legkedveltebb karácsonyi dal a Csendes éj, szentséges éj (Stille Nacht, heilige Nacht), melynek zenéjét Franz Xaver Gruber, szövegét a 220 éve, december 11-én Salzburgban született Joseph Mohr írta. Mohr katona apját soha nem ismerte, mert még az ő születése előtt faképnél hagyta a hadsereget és varrónő szeretőjét. Törvénytelen gyermek lévén keresztapja Salzburg utolsó hóhéra lett, kiskora szegénységben telt. Végül a helyi plébános vette pártfogásába, aki felismerte a kisfiú zenei tehetségét és gondoskodott iskoláztatásáról. Mohr származása miatt csak pápai engedéllyel iratkozhatott be a szemináriumba, és 1815-ben szentelték pappá. Szolgálatát Mariapfarr községben kezdte meg, 1816-ban itt írt egy hatstrófás verset, amelyről senki sem gondolhatta, hogy a világ legnépszerűbb karácsonyi éneke lesz ben Oberndorfba helyezték át segédlelkésznek, ahol két évet töltött, ezután több helyen volt plébános, a halál december 4-én Wagrainban érte. A derék osztrák papra senki sem emlékezne, ha december 24-én meg nem kéri a szomszédos Arnsdorf tanítóját, Franz Xaver Grubert, hogy szerezzen két szóló hangra és kórusra s mivel templomában az orgona elromlott gitárkíséretre dallamot a szövegre, amelyet két éve vetett papírra. Mohr a szentestét akarta hívei számára szebbé tenni, akiknek akkoriban kevés okuk volt az örömre. A vidék, amely az addig önálló salzburgi érsekséghez tartozott, 1815-ben került Ausztriához, lakói a napóleoni háborúk pusztításai miatt koldusszegények voltak, nem egy közülük éhezett is. Csendes éj, drága szent éj, mindenek álma mély. Nincs fönn más, csak a drága szent pár. Várja, gyermeke alszik-e már. Küldj le rá álmot, nagy ég! Küldj le rá álmot, nagy ég! Csendes éj, drága szent éj, örvendj, szív, bízva élj. Isten gyermeke áldva néz rád, hív az óra, mely víg reményt ád. Jézus a Földre leszállt! Jézus a Földre leszállt! Csendes éj, drága szent éj, pásztor nép, gyorsan kélj. Halld az angyali alleluját, száll itt zengve s a távolon át: Üdvhozó Jézusunk él! Üdvhozó Jézusunk, üdvhozó Jézusunk, üdvhozó Jézusunk él! Csendes éj! Szentséges éj! Mindenek álma mély; Nincs más fent, csak a Szent szülepár, Drága kisdedük álmainál, Szent Fiú,aludjál szent Fiú,aludjál! Gruber még aznap végzett a feladattal, így a karácsonyi misébe illesztve sor kerülhetett a premierre. Az oberndorfi Szent Miklós-templomban a tenor szólamot a gitárkíséretet is biztosító Mohr, a basszust Gruber énekelte a közönségnek, többségükben a Salzach folyó hajósainak és családtagjaiknak. Nem tudni, mi adta neki ezt az ötletet; a gitárzene abban az időben inkább a szórakozóhelyeken volt jellemző a hagyomány úgy tartja, hogy a templom orgonája nem működött; a történet egy népszerű változatában egerek rágták szét a fújtatókat). Gruber először nem értett egyet Mohrral, mert félt, hogy a híveknek nem tetszik majd a gitárkíséret, de végül beleegyezett, és megírta a zenét, melyre hatással voltak Gruber szülőföldjének népzenei hagyományai. Mikor befejezte, már csak pár óra volt hátra a miséig. A karácsonyi misére érkező híveket eleinte meglepte az újítás, hogy gitárkísérettel adják elő az éneket, de végül megkedvelték a dallamot. A hagyomány szerint a dal egy Mauracher nevű tiroli orgonaépítő révén terjedt el, aki 1833-ban Lipcsében dolgozott, és a helyi templomban karácsonykor előadta. Más verziók szerint egy, a környékről származó, Európa-szerte turnézó énekegyüttes vette fel műsorába a Tirolban már nagy népszerűségnek örvendő dalt. Az viszont biztos, hogy a Csendes éj ezután futótűzként terjedt előbb német nyelvterületen, majd világszerte, szövegét 300 nyelvre és dialektusra fordították le, és ma már kétmilliárd ember énekli karácsonykor. A Csendes éjt szinte minden énekes előadta, aki karácsonyi albumot készített, a The Dickies nevű punkbandától Bing Crosbyig és Elvis Presley-ig, a kelta csalogány Enyától Susan Boyle-ig és Christina Aguileráig. Érdekesség, hogy bár a karácsonyfa alatt bárki szabadon énekelheti, a Csendes éj Ausztriában elvileg legalábbis rendezvényeken és reklámokban csak jogdíj megfizetése ellenében használható. Csendes éj! Szentséges éj! Angyalok hangja kél; Halld a mennyei halleluját, Szerte zengi a drága szavát, Krisztus megszabadít, Krisztus megszabadít! Csendes éj! Szentséges éj! Szív örülj, higgy, remélj! Isten Szent Fia hinti reád, Ajka vigaszt adó mosolyát, Krisztus megszületett, Krisztus megszületett! Gruber eredeti kottája 7 December 14, 2012

8 Kellemes Ünnepeket és eredményes, boldog Újévet kívánok barátaimnak, klienseimnek, és a Hírlap minden olvasójának Dr. FRIEDMAN ANDREW Los Angeles City and County Commissioner, ügyvéd Los Angeles City Controller és polgármester jelölt Wendy Greuel és Andrew Friedman ügyvéd 124 No. La Brea Ave., Los Angeles, CA (323) * (323) We wish our Hungarian customers and the readers of the American Hungarian Journal HAPPY HOLIDAYS and a PROSPEROUS NEW YEAR QUALITY ELECTRONICS Phone: (323) Santa Monica Blvd., West Hollywood Örömteli, szép Karácsonyt és eredményekben gazdag, békés, boldog Újévet kíván vevőinek és az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak a ROYAL IMAGING INTERNATIONAL minden dolgozója Cím: 8936 Comanche St. Chatsworth, CA (818) Minden Kedves Vendégemnek, barátaimnak és ismerőseimnek kívánok Kellemes, Békés Ünnepeket! Az elkövetkezendő Új Évhez pedig egészséget és sok sikert! Elizabeth Babi Matsik O TIFFE SALON Cell Karácsony-Hanuka ünnepség a főkonzulátus rendezésében Miközben a budapesti Parlamentben épületesnek nem nevezhető, antiszemita felszólalás hangzott el november végén - majd a demokratikus pártok képviselői adtak hangot ellenvéleményüknek a Kossuth Lajos téri, tiltakozó nagygyűlésen -, a Magyar Főkonzulátus Bel Air-i rezidenciájának klubházában első alkalommal rendeztek közös ünnepséget a keresztény és a zsidó vallás két nagy ünnepe alkalmából. A Karácsonyt és a Hanukát ünnepelték közösen, vallási hovatartozástól függetlenül, a meghívott vendégek december 5-én. A klubterem közepén lévő, feldíszített asztalon adventi koszorú és színezüst menóra fogadta az érkezőket (a Magyarországon készült menórát dr. Friedman Andrew, a Los Angeles-i Congregation Bais Naftoli elnöke hozta magával). Dr. Kálmán László főkonzul és dr. Friedman Andrew angol és magyar nyelven köszöntötte a jelenlévőket, majd a főkonzul meggyújtotta a karácsonyi gyertyákat a koszorún, dr. Friedman pedig héberül énekelte az áldást (Bárukh atta Adonáj Áldott vagy Uram), miközben meggyújtotta a menóra gyertyáit. A bensőséges ünnepség fényét emelte a UCLA magyar klubjának kórusa Borbély Melinda, Finta Ilona Wanda, Galdamez Maritza, Ráksi Alíz és a hozzájuk csatlakozó Nt. dr. Lányi Gábor, az Ontarioi Független Magyar Református Egyház lelkipásztora -, ünnepi dalokat adtak elő dr. Sapszon Bálint zenekíséretével. Előbb keresztény templomi énekek hangzottak el, majd héber nyelvű Hanuka-dalok, a harmadik zenei blokkban az immár slágerszámba menő amerikai karácsonyi énekek angolul, végezetül pedig magyarul (néhány sorát héber nyelven előadva) a szatmári-erdélyi-magyarzsidó népdal, a Szól a kakas már. A hozzávetőleg félszáz ünneplő között jelen volt a Mikulás is, dr. Győri Róbert személyében. A dél-kaliforniai magyarság a főkonzulátus kezdeményezésére jó példát mutatott, hogyan lehet egymás vallását kölcsönösen tiszteletben tartva, ünnepeinket együtt köszönteni. A meghívón mindkét vallásra utaltak. Akik ott voltak, Nagy siker volt a Marica grófnő a Dél-Kaliforniai Magyar Színház előadásában Fotó: Kereki Kati Az adventi koszorúnál Kálmán László, a menóránál Friedman Andrew és a meghívottak veszik körül az ünnepi asztalt ONTARIO-i SZILVESZTER Az Ontarioi Független Magyar Református Egyház rendkívüli óévbúcsúztató-újévköszöntő vidám, zenés programja a Zágonyi teremben december 31-én hétfő este 6:30-tól vacsora és szilveszteri mulatság ÚJRA RENDKÍVÜLI SZILVESZTER ONTARIOBAN! Egyházunk ismét várja Önt családjával és barátaival! Kitűnő és ízletes vacsora, vidám szilveszteri játékos vetélkedők, huncutságok, értékes tombola nyeremények a programban. A szórakoztató műsorban minden korosztály megtalálja saját stílusát. Magas színvonalú szórakoztató zene a Los Angeles-i magyarság körében közkedvelt Baky Józsi zongorista-énekes közreműködésével, aki újra gondoskodik a felejthetetlen szilveszteri hangulatról. Ha igazán jó Szilvesztert akar, jöjjön Ontario-ba! Várjuk szeretettel! Helyfoglalás feltétlenül szükséges!!! Vásárolja meg belépőjegyét elővételben!! Adomány vacsoráért, belépőért elővételben $40.- Adomány vacsoráért, belépőért az ajtónál $45.- Ifjúsági belépő adomány $15.- Előétel: Grillezett csirkemell salátával Vacsora: Ontarioi disznótoros bőségesen, burgonyával és pároltkáposztával Meglepetés sütemény, kávé, Éjfélkor egy pohár pezsgő, korhelyleves The Free Magyar Reformed Church of Ontario 1053 East Sixth Street #32 Ontario, CA (909) , (909) Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és boldog, békés, kulturális élményekben is gazdag Új Esztendőt kíván kedves Közönségének, a Hírlap Olvasóinak és minden magyar honfitársának a SZOBOSZLAI SÁNDOR Dél-Kaliforniai Magyar Színház December 14, Pankotay Péter rendező, színész és Szoboszlai Sándor színházigazgató (beszámolónk az előadásról a következő számban)

9 Helen Bereg Karácsonyi mese Egy macifiú állt a barlang bejáratánál. Már nagyon készült a téli alvásra, de az idén úgy gondolta megvárja a karácsonyt. Még eddig soha nem maradt fent. Olvasott egy könyvet, amiben azt írták, hogy a karácsony a szeretet ünnepe. Tegnap reggel ugyanígy itt állt, és valami csoda történt vele. Teljesen masszív szürke felhők borították az eget. Egyetlen pici lyuk volt a felhőkön, mintha ki akarna onnan kukucskálni valaki, és ekkor úgy érezte, ha most kívánna valamit, teljesülne. Elkezdte merően nézni azt a kis lyukat, és közben eszméletlenül akarta, hogy a karácsony estéje gyönyörű legyen, mert most fennmaradt. És amikor magában elmondta a kívánságot az a kis lyuk veszett gyorsasággal elkezdett tágulni, az immáron nagy terü-leten lévő lyuk körül aranyban csillogtak a felhők. Nagyot sóhajtott örömén, és abban a pillanatban, hasonló gyorsasággal össze is záródtak a felhők, de még egy picike rés se volt. Már akkor érezte, hogy valami boldogságvárás érzése járja át. Eljött a karácsony, de nem történt semmi. Igen csalódottnak érezte magát. Reggel esett a hó, és fehér lepel borította a tájat. Nem értette, mitől lenne ez a szeretet ünnepe, és mi a boldogság. A könyvben az is volt, hogy kap ajándékot. Már késő délután volt, és semmi. Bement a barlangba és megágyazott magának. Még egyszer kiállt a barlang bejáratához, és látta hogy a nem messzi lévő barlangnál ott áll egy másik medve és az eget figyeli. Odament hozzá.. - Szia! Te miért nem alszol? - kérdezte. - Én minden évben megvárom a karácsonyt. És te? - Én az idén először maradtam fent. Láttad tegnap a felhőjátékot? - Láttam, és gyönyörű volt. Te csináltad? - Éééééén??? - nézett csodálkozva a mackólányra. - Én nem. - Érdekes, eddig ilyen még egyik évben sem volt. Miért maradtál most fent, ha eddig Amerikai Magyar Református Egyesület Több mint 100 éve nyújtunk anyagi biztonságot és hagyományőrző programokat az amerikai magyarságnak. LEJÁRATI IDŐTARTAMÚ ÉS HAGYOMÁNYOS ÉLETBIZTOSÍTÁSOK (0-80 ÉV KÖZÖTT) IFJÚSÁGI KÖTVÉNYEK (17 ÉVES KORIG) * ÉLETJÁRADÉKI SZERZŐDÉSEK (ANNUITIES) TANULMÁNYI SEGÉLY * NYÁRI TÁBOR TÁMOGATÁS * KULTURÁLIS PROGRAMOK ÁLDOTT KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK WE WISH YOU A BLESSED CHRISTMAS Hungarian Reformed Federation of America A Fraternal Life Insurance Society We have been offering financial protection and cultural preservation to the Hungarian-American community for over 100 years. TERM INSURANCE AND WHOLE LIFE INSURANCE (AGES 0 TO 80) YOUTH INSURANCE (TO AGE 17) * TAX-DEFERRED ANNUITIES * STUDENT AID * SUMMER CAMP SUPPORT * CULTURAL ACTIVITIES sose? - Mert olvastam, hogy a karácsony a szeretet ünnepe, és hogy kapunk ajándékot. - Ez így is van. - bólogatott a lány. - De hiszen nem történt semmi, nem kaptam ajándékot. - mondta méltatlankodva. - No nem! Biztosan kell kapjál ajándékot! Az is ajándék, ha beköszön a Nap az ablakodon, és azt mondja: - Szépséges délutánt, kedves Maci! - Neked is Nap! Hol jársz itt, ahol csizmaszárig ér a hideg? - kérdezed, mert a legtermészetesebb, hogy a Nap leáll délután cseverészni. - Hát én biza megnéztem, hová kellene letennem ezt a virgonc napsugárgyereket. - És miért tennéd le ide a barlangomba?? - Mert ajándékba küldték. Én csak kipostázom. - Nekem ajándék??? Ez teljesen biztos? - Persze. Nekem az áll itt, hogy Tündérkertből egy boszimaci küldi. Tehát ide tegyed a szignót, és már itt sem vagyok. - Rendben. - Boldog napsugaras karácsonyt! - Neked is Nap. - De még vannak ötleteim, hogy mi minden olyan ajándékot kaphatsz, amire nem is számítasz, lehet, nem is vetted volna észre, ha most nem hívom fel rá a figyelmedet. - Jó majd odafigyelek. Jó karácsonyvárást! - Neked is. Maci haza ballagott, lefeküdt, és ekkor arra gondolt, hogy végül is milyen kedves volt vele az a lány ott a szomszéd barlangban, és milyen szépen csillogott a szeme, ahogy a Napról mesélt. Most, hogy felidézte a jelenetet, valami kedvesen mosolygós érzés járta át. És tudta, mégis csak kapott ajándékot. Azt a csillogást ott azokban a barna szemekben. És boldogan, mély álomba zuhant. CSÁRDÁS Restaurant & Bakery - Jancsó Gyula és Zsuzsa és a Csárda Gárda örömteli KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és sikerekben gazdag, reményteljes ÚJ ESZTENDŐT kívánnak kedves vendégeiknek és barátaiknak. Gazdag karácsonyi és szilveszteri étrend Magyar ízek és kellemes hazai hangulat Finom magyar és kaliforniai borok Szórakoztató műsorok péntek - szombat esténként CSÁRDÁS MAGYAR ÉTTEREM 5820 Melrose Avenue, Hollywood (a Melrose és Rossmore Ave. sarkán) (323) Barátaimnak, üzletfeleimnek és az Amerikai Magyar Hírlap kedves olvasóinak ezúton kívánok Kellemes Ünnepeket és békés, sikeres Új Esztendőt, jó egészségben ACKERMAN ZOLTÁN Ackerman Insurance Agency Tel.: (818) Cell: (818) Goodland Ave., North Hollywood, CA zoltanackerman@msn.com Kellemes Ünnepeket és BÚÉK-et kíván Kőváry István, C.P.A. Steven A. Kovary, C.P.A. & Co. 609 Deep Valley Drive, Suite 200 Rolling Hills Estates, CA Tel.: (310) * Cell: (310) kovarycpa@msn.com Web: KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJESZTENDŐT KÍVÁN barátainak, üzletfeleinek és a lap olvasóinak Kassai Judit Adó ügyek és könyvelés Telefon: (818) Mobil: (818) futureart.tax@gmail.com Barátainak, ismerőseinek és a Hírlap olvasóinak kellemes ÜNNEPEKET és örömteli, boldog ÚJ ESZTENDŐT kíván Solymár György és Judit KÖZPONTI IRODA / HOME OFFICE: 2001 MASSACHUSETTS AVE., NW, WASHINGTON, DC TOLL FREE PHONE: KOSSUTH ( ) 9 December 14, 2012

10 Kegyelemteljes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET, boldog, békés ÚJ ESZTENDŐT kíván az összmagyarságnak a MAGYAR SZABADSÁGHARCOS SZÖVETSÉG LOS ANGELES-I SZERVEZETE nevében Kellemes Ünnepeket kívánunk minden kedves ügyfelünknek, ismerősünknek, barátunknak Pereházy Miklós és Tököly László INTEREX EXPORT INTEREX (310) * (805) Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kíván Ügyfeleinek, Barátainak és a Magyar Hírlap Olvasóinak KIENLE JÓZSEF Ingatlan ügynök és közjegyző (notary public) Riverside megyében. Kedvezményes családi házak 55 éven felülieknek Telefon: , jkienle@att.net Üzletfeleinek, barátainak és ismerőseinek KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és boldog, békés, sikeres Új Esztendőt kíván Szegedi Julianna JULIANNA S DISCOUNT FRAMING Ventura Blvd. Woodland Hills, CA (818) Minden kedves barátomnak nagyon-nagyon boldog Karácsonyt és a közelgő Újévre sok sikert és jó egészséget kívánok! Merry Christmas and Happy New Year to all our friends Dr. Robert and Rosalie von Wendt December 14, A VEZETŐSÉG Mese a karácsonyról, az önfeláldozásról és a szeretetről... Valamikor réges régen az erdőben élt két fenyőfa. együtt cseperedtek fel, együtt nőttek. Az egyik fiú volt, a másik lány. Nagyon szerették egymást. Úgy érezték minden az övék. Övék az erdő, övék a kismadár, mely rájuk szállt, s minden, minden. Jött a tavasz, minden kizöldült mellettük. Jött a nyár, jött az ősz. Majd jött a tél, s jött az ember. Sokáig bolyongott az erdőben, majd meglátta ezt a két fát, s vette a fejszéjét. Kivágta őket. Fájtak a csapások, de talán az még jobban, hogy szétszakítják őket. A piacra kerültek, s ott eladták a két fenyőfát. A fiú egy gazdag családhoz került, s a nagy gazdagság, a sok ajándék, a rengeteg dísz hamar elfelejtette vele szerelmesét. Sok - sok díszes ajándék került alá. S, boldog volt. Hát igen. Ez az igazi élet! -gondolta. Eközben a lány-fenyő egy szegény családnál állt. Néhány vacak kis dísz, ajándék... semmi. A lány nagyon elkeseredett. Lám, hiába éltem. Itt kell befejeznem. Mi lehet a szerelmemmel? - kesergett. Elérkezett Karácsony, a szeretet ünnepe. Az egész föld ünnepelt, s boldog volt, hiszen gyermek született, fiú adatott nekünk. Mindenki boldog volt... Mindenki... Mindenki? Nem. Ott, ahova a fiú-fenyő került veszekedés volt. A pénz. Már megint a pénz. S a férj otthagyta feleségét karácsony szent ünnepén. Eközben a másik családnál nagy szeretetben voltak. Lehet, hogy nem volt ajándék, de sokal többet kaptak a gyerekek: szeretetet. Azt, aminél több nem adható. Elérkezett Vízkereszt ünnepe, s a két fa a szénégetőnél találkozott. Hiába éltem - kesergett a fiú. Á, dehogy - szólt a lány- nem az a lényeg, hogy gazdag vagy, vagy éppen szegény, hanem csak annyi, hogy szeretettel vagy-e a másik iránt. Szeretettel a másik iránt. S egymást átölelve égtek el, a szénégető kemencéjében. Legszebb karácsonyi üzenetek Karácsonyi jókívánságainkat egészen rövid szöveges üzenetekkel is kifejezhetjük. Igazán praktikus sms formájában elküldeni a karácsonyi üdvözleteket. Nem kell a boltban megvásárolni a képeslapokat, külön-külön megírni őket, bélyeget venni, postán feladni - a szöveges üzenet akár az utolsó pillanatban is elküldhető. A hó alatt alszanak a házak, az egész világ csupa varázslat. S mint valami tündérálom, jön el hozzánk szent karácsony. Békés ünnepeket kívánok! A házakban mindenhol kalács illatozzon, fenyőfák alatt gyertyaláng ragyogjon. Szívekbe költözzék nyugalom, szeretet, hozzon a karácsony békét és örömet! Hozzon az ég örömből végtelent, szeretetből önzetlent, sikereket, amennyit csak lehet, így kívánok békés karácsonyi ünnepeket! Békességet boldogságot csengőszót és gyertyalángot Ajándékot, szeretetet, s mindent ami fontos neked Ajtód elé fehér bársonyt így kívánok én neked szép és boldog Karácsonyt! Karácsonykor az angyalok leszállnak az égbe, békességet hoznak az emberek szívébe. Hozzanak neked is áldott Ünnepeket! Boldog Karácsonyt! Csillag száll az esti égen, utat mutat sötét éjben. A szeretet ma újra éled, halkan szól most minden ének. Körülölel, mint egy bársony, legyen Boldog a Karácsony! Kutyát és macskát lehet kölcsönözni karácsonyra Barátságos menhelyi kutyákat és macskákat juttat el december folyamán a Rex Kutyaotthon Alapítvány azokhoz, akik az ünnepeket szívesen töltenék el szeretetéhes négylábú társaságában. A budapesti alapítvány, Magyarország egyik legismertebb állatvédő szervezete. A kezdeményezés célja, hogy a szeretet ünnepén menhelyi állatok segítségével örömet csempésszenek magányos emberek életébe - közli a szervezet. Mint írják, az akcióval egyúttal szeretnének lehetőséget adni a menhelyre került felnőtt kutyáknak és macskáknak, hogy - legalább a szeretet ünnepén - otthonra leljenek. A tapasztalatok szerint a felnőtt állatoknak kevesebb esélyük van az örökbefogadásra annak ellenére, hogy többnyire jól szocializáltak, sőt sokan közülük kiképzésben is részesültek. Az elmúlt évekhez hasonlóan meghirdetett Négylábú szeretetfutár akció keretében több tucat kutyát és macskát terveznek kihelyezni ideiglenes befogadókhoz. A pótgazdiknak csupán szeretetről kell gondoskodniuk, mert az alapítvány vállalja a kihelyezett állatok teljes ellátását, sőt - igény esetén - a szállításról is gondoskodik, de a tapasztalatok szerint az esetek felében a visszaút már elmarad. Kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és gazdag, boldog ÚJ ESZTENDŐT kívánok minden kedves utasomnak és ismerősömnek ZSUZSA DUNA TRAVEL (310) Örömteli, kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és vidám, boldog ÚJ ESZTENDŐT kíván ügyfeleinek és a lap olvasóinak Kovács Zoli ezermester (818) * (818) Mindenféle javítást, átalakítást, csempézést, vízvezetékszerelést, házon kívüli és belüli átalakítást vállal Minden magyarnak KELLEMES ÜNNEPEKET és BOLDOG ÚJÉVET kíván DOLINSZKY JÁNOS építészmérnök John Dolinsky Associates Inc Hollywood Blvd., Ste. 510 Los Angeles, CA Tel.: (323) Fax: (323)

11 v. Ország György Mese a bölcs egérpapáról (Csiky Lucának) Volt egy falu, a főváros közelében. Itt élt János és Sári. Együtt jártak óvodába, majd iskolába is. Az általános iskola elvégzése után mindketten szakmát tanultak. Jani lakatos, Saci cukrász lett. Jánost behívták katonának, majd nem sokkal a leszerelés előtt újra találkoztak és egymásba habarodtak. Akkora lett a szerelem, hogy őszre kitűzték a lakodalmat. Az esküvő után odaköltözött Jani ifjú felesége és idős özvegy anyósa kicsiny házába. Eltervezték, hogy a közös telekre házat építenek és a tervet tett is követte. Hamarosan kinőtt a földből a majdani ház alapja. Szépen gyarapodtak, hisz mindketten jól kerestek. Nagyon jól mutatott a fiatal pár. Mikor hazafelé jöttek a vasárnapi szentmiséről, még az örökké zsémbes Rozi néni is elégedetten bólogatott. A nagy szerelemnek meglett a gyümölcse. A gólya nem egy, hanem egyből két csöppséget hozott a csőrébe. Letéve őket fáradtan csapkodta szárnya alá a friss levegőt. Sári kimaradt a munkahelyről, a gyerkőcöket nevelte. A gyerekek és a ház fala is szépen növögetett. Jani a vasútnál dolgozott. Egy nap aztán nagy baj történt. Egy tolatómozdony maga alá gyűrte Janit. Térdtől lefelé amputálni kellett a férfi bal lábát. Mikor hazaengedték a kórházból, összeült a család a konyhaasztal körül. Meghányták-vetették ami történt. Eldöntötték, hogy az építkezés egyelőre leáll. Julcsi és a kis Jani úgyis elérték az óvodáskort, így Sári visszamehetett a pékségbe cukrásznak. Mikor reggel elment az asszony a gyerekekkel, János a mankóval újra járni tanult. Hajtotta az akarat, melynek meg is lett az eredménye. Hamarosan elég jól elboldogult a mankókkal. Szégyellte magát tehetetlenségében. Egy nap aztán fölszállt a vonatra és felutazott a fővárosba. Munkát keresett, hisz nem mondott le az új házról. A közeli piacon álldogált, felajánlotta a segítségét a falujabeli árusoknak. A megmaradt portékákból juttattak neki. Soha nem tért haza madárlátta gyümölcs, tej, vagy zöldség nélkül. Az árusok hamar megszerették a szorgalmas férfit. Kora reggeltől délig meg sem állt. A déli harangszónál pihent meg egy imára, majd a ládákból összerakott asztalhoz ült le falatozni. Anyósa a kilátástalan helyzetet nehezen viselte. Nagy volt a szeretet, de érezte, hogy úgy tud segíteni a családon, ha az idősek otthonába kér bebocsáttatást. Mivel nővére lánya ott dolgozott, sikerült a terve. Vasárnap délutánonként jött a család látogatni. A szobatársainak azt mondta; csak addig marad az otthonban, míg elkészül az új ház. Kis nyugdíjából mindig csúsztatott egy kis pénzt a kisunokáknak. Julcsi és Janika elhatározták, hogy nem költik el a spórolt pénzt, hanem karácsonyra új imakönyvvel lepik meg Édesanyjukat. A kegyszerárus Irma nénihez hordták a kapott pénzt megőrzésre. Advent elején félrehívta őket Irma néni és egy becsomagolt imakönyvet adott nekik át. Ajándék könyvjelzőt is adott, melyre ráírták kriksz-kraksz betűkkel, hogy Édesanyánknak. Hazaérve elégedetten rejtették el a kamra sarkába. Igen ám, de az arra csatangoló egérgyerekek megrágták az imakönyvet. Nagyapjuk, a bölcs egérpapa este meglátta unokái bajsza tövében az imádságos könyv darabjait. Számon kérte őket, akik félve mesélték el a csínytevésüket. Nem hiába nevezték Alfrédnak az egérpapát, könyvtárban nevelkedett, ahol megismerhette a szegénységet. Olvasni és számolni viszont megtanulhatott. Ezért lett Alfréd, a híres Nobel után. Vakargatta, vakargatta a fejét, addig míg elő nem jött fejéből a megoldás. Gazdagéknál, akiknek nemcsak a neve volt gazdag, élt társbérletben az egércsalád. Itt nagyon jól megvoltak a mi egereink. A macska még véletlenül sem jöhetett be a majd égig érő kerítésen. Ha mégis átmerészkedne, a birtokon lévő kutyák tépnék szét. A békétlenség állandó vendég volt a családnál, hiába voltak a pénz bővében. Egymás elől is dugdosták amit később el is felejtettek. Alfréd, az egérpapa ebből a pénzből hajtogatott össze, majd vitt át a megrágott imakönyv lapjai közé elrejtve. Sári a karácsonyi nagytakarítást végezte, mikor megtalálta a megrágott imádságos könyvet. A könyvjelzőn lévő írást megfejtve megérteni vélte, hogy mi történt. Keresztet vetett és megköszönte az égieknek, majd a pénzből új imakönyvet vásárolt. Irma néni igen csodálkozott a vásárlás tényén. Az egerek felbuzdulva hordták a rejtekhelyre a gazdagék által dugdosott pénzt. Sári asszony esténként imádsággal köszönte meg a Teremtőnek a rejtekhelyre tett folyamatos segítséget, mit sem sejtve az egerekről. János a megüresedett piactakarító feladatot megkapva egyre többet keresett. Az építkezés folytatódhatott, nagyanyót is egyre többször hozták haza az otthonból. Eljött a karácsony napja, mikor misére indult a család. Megkérték a nagymamát, hogy távollétükben pucolja meg a húslevesbe kívánkozó zöldségeket. Óvatosan lépkedtek haza a templomból, nehogy megzavarják mások ünnepét. A gyerekek kíváncsian lestek be a kivilágított ablakokon, jött-e már a Jézuska. Édesanya halkan a Pásztorok, pásztorok dalt dúdolta, Édesapa csendesen emelgette a mankóját. Gazdagék elé érve nagy volt a csetepaté. Szinte még lehetett hallani az angyalok szárnysuhogását, máris összevesztek az ajándékokon. Hazaérve mindenhol jó, de legjobb otthon gondolattal léptek be az ajtón. Nagyanyó éppen akkor fejezte be a zöldségpucolást. Lányom, az aprítást rád bízom szólt a háziasszonyhoz. Köszönöm, hogy meg tetszett pucolni, majd én összevágom felelte. Az összevágott zöldséget félve csúsztatta bele a készülő ünnepi levesbe, nehogy a sárga buborékok táncát megzavarja. Apa még kint maradt, megkerülte, megsimogatta az épülő ház falát. Ahogy Édesapa belépett, a sparheltnél melegíteni kezdte a kezét. A háziasszony összecsapta a kezét: Egy-kettő! Mindenki mosson kezet, fésülködjön meg, aztán meglátjuk, megérdemeljük-e, hogy benézzen hozzánk a Jézuska. Az ajtót becsukva, gyorsan alátette a fa alá az ajándékokat és utánuk ment. A gyerekek készültek el a leghamarabb, de nem mertek kimenni a konyhába. Édesapa, gyújtsd meg a csillagszórót, ez a te dolgod majd kivonult a család. A gyerekeket engedték előre, majd Nagyanyó és Édesanya következett. A csillagszóró fényei a szemükből ragyogtak vissza. A gyerekek tátott szájjal néztek hol a fára, hol az ablakra. Vajon hol jött be a Jézuska töprengtek Édesanya sorba állította kis csapatát, s elkezdte a Mennyből az angyalt. A gyerekek már alig várták, hogy véget érjen a karácsonyi ének. Julcsi beosont a kamrába és előhúzta a rejtekhelyről az imakönyvet, majd Jani takarásában alátette a karácsonyfa alá. Megkezdődött az ajándékok keresése. Anya karba tett kézzel nézte szerettei arcát, mikor meglelik az ajándékokat. Édesapa szerszámos készletet kapott, bólogatva markolászta az egyik fogó nyelét. Nagyanyó a piciny rádiót úgy szorította magához, mintha valaki el akarta volna venni. Régen szeretett volna ilyent, hogy az otthonban ne zavarjon senkit. A lecsüngő fülhallgatót a fülébe tette, majd a lányához lépett. Köszönöm szépen az ajándékot, légy szíves kapcsold be majd félrevonult. Fogytak, fogytak az ajándékok, lassan már egymaga állt a fa a szánkó társaságában. Anyu, nézd meg, van ott még valami a fa alatt, csak mi nem érjük el lódított Jankó. Hát mi lehet az kérdezte édesanya majd a gyerekek pillantásai közt kibontotta. Keresztet vetett, majd ennyit mondott: Köszönöm Uram! A régit már úgy is rongyosra imádkoztam. Julcsi halkan a testvére fülébe súgta: Janikám, nagyon jó ajándékot kapni, de adni még jobb s megsimogatta testvére buksiját. Édesanya megvágta a beiglit, ettek, majd fél óra játszást engedélyezett a gyermekeinek. Jankó építgetett az új építőkockával, nézegette a frissen kapott mesekönyveit. Julcsi az új babákkal játszott. Édesanya a sparhelt mellett ülve az imakönyvét lapozgatta. A faliórára nézett, majd: Sipirc az ágyba! - jelszóval eltette másnapra a gyermekeit. Homlokukra keresztet rajzolt, lekapcsolta a szoba világítását, majd az ajtót nyitva hagyva kijött. A karácsonyfa fényei bevilágították a konyhát. A szoba felől a gyerekek szuszogása hallatszott, nagyanyó füléből a rádió zsinórja lógott. Férje elégedetten dörmögött álmában. Az asztali rádióhoz lépett, halkra kapcsolta, onnan felcsendült a Szentséges éj, mindenek álma szép mély Az ablakhoz lépve elhúzta a függönyt. Szalvétányi hópelyhek ereszkedtek le az égből. A szánkó elégedetten nézte a hópelyhek játszadozását. Az asszony a karosszéket a sparhelthez húzva leült, imakönyvét a kezébe fogva a fenyőfa irányába nézett. Egyre hosszabb időre csukta le a szemét. Egyszer csak sok egérkét látott önfeledten futkározni a fa körül. A közelben egy öreg egér állt, botjára támaszkodva, arcán mosoly, szemében a meghatottság könnyei. Édesanya felnézett. Látva az egereket, visszaaludt és olyan mosoly ült az arcára, amely csak az Édesanyáknak adatott. Kellemes KARÁCSONYT és boldog ÚJÉVET kívánt olvasóinknak e helyen sok éven át CLAIRE KENNETH a világhírű írónő aki sajnos már eltávozott közülünk. Emlékét szeretettel őrizzük szívünkben. A szerk. Az Amerikai Magyar Hirlap olvasóinak, barátainknak és minden magyarnak áldott, békés KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és boldog, sikerekben gazdag ÚJ ESZTENDŐT kívánunk: Lorber Anikó és családja SEASON S GREETINGS TO ALL OUR CLIENTS AND FRIENDS, AND TO THE ENTIRE HUNGARIAN COMMUNITY OF LOS ANGELES MOADEB & Associates, Inc. An Accountancy Corp. NESS MOADEB, CPA 984 Monument St., Suite 110 Pacific Palisades, CA Tel. (310) KELLEMES ÜNNEPEKET és egészségben, békében töltött ÚJ ÉVET kíván ismerőseinek és barátainak Dr. Pasternák Erzsébet és Dr. Pasternák Alfréd Áldott békés KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és dús, vidám, boldog ÚJÉVET kíván barátainak és minden magyarnak OLÁH GYÖRGY professzor és családja 11 December 14, 2012

12 Barátainak, ismerőseinek, az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak és minden magyarnak szeretetteljes Karácsonyt és békés, boldog Újesztendőt kíván: Hegedűs Attila és családja December 14, Szeretetben gazdag, kellemes ÜNNEPEKET és boldog, sikeres ÚJÉVET kíván kedves Los Angeles-i közönségének CSONGRÁDI KATA és S. NAGY ISTVÁN Boldog, békés ÜNNEPEKET kíván barátainak, ismerőseinek és kedves Közönségének CSER LÁSZLÓ zongoraművész és családja Találkozunk a Duna Csárdában! Támogatóiknak boldog Karácsonyt és áldásos új esztendőt kívánnak a kaliforniai magyar cserkészek. Istentől áldott, békés KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és felhőtlen, boldog ÚJESZTENDŐT kíván családjának, barátainak, kedves Olvasóinak, a CD hallgatóinak és minden jó magyarnak KAPRINYÁK SZERÉNKE az EMLÉKEZZ és a HIT, REMÉNY, SZERETET verseskötetek szerzője és férje, GYULA A szerző versei CD-n is megjelentek Cím: 25 W. Flynn Lane, Phoenix, AZ szkaprinyak@cox.net A SZERETET ÜNNEPÉNEK áldását kívánom pácienseimnek, a magyar családoknak és a lap olvasóinak! DR. KAPRINYÁK S. KATALIN Fogszakorvos Az új évben is szeretettel várom Önöket hogy még szebb legyen a mosolyuk! Tel.: (310) dynamicdent@sbcglobal.net 6609 W. 80 th Street, Westchester, CA Mindenki tudja, és sokan - még történészek is - úgy írják és mondják, hogy az idei év Krisztus születése után A keresztény időszámítás első éve tehát elvileg az az év volt, amelynek karácsonyán Jézus Krisztus megszületett. Valójában azonban nem tudjuk, melyik évben született Jézus. Különös, hogy bár a Biblia újszövetségi része lényegében teljesen, sőt az ószövetségi próféciák egy része is Krisztusról szól, nagyon kevés egyéb, megbízhatónak látszó adat maradt ránk. A korabeli történészek alig emlékeznek meg róla, római történetírók könyveiben egy-egy mondatot olvashatunk róla, azt is valószínűleg utólag toldották a szövegbe. Az evangéliumokat pedig sok évtizeddel Krisztus halála után írták, tehát ha feltételezzük is, hogy íróik egy része valóban tanúja volt a leírt eseményeknek, emlékezetükben nem bízhatunk meg teljesen. A rómaiak az éveket Diocletianus császár trónra lépésétől számították. Krisztus születését Dionysius Exiguus római apát tette jelenlegi időszámításunk kezdő évévé a 6. században. Ő határozta meg, mikor születhetett Jézus. Abból indult ki, hogy a hagyomány szerint Krisztus fogantatása és halála egyaránt március 25-én történt. A húsvétszámításban járatos apát keresett egy évet Tiberius császár uralkodásának 15. évéhez közel, amikor a húsvét március 25-re esett (Lukács evangéliuma szerint Jézus megkeresztelése Tiberius császár uralkodása 15. évében történt, amikor Júdeában Poncius Pilátus volt a helytartó). Ekkorra tette Krisztus halálát, és ebből számolt vissza 31 évet, mert Jézus 30 évesen kezdte mintegy 1 évig tartó nyilvános tevékenységét. Így kapta eredményül Augustus császár uralkodása 28. évét; szerinte tehát Krisztus ekkor született. Karácsonyi Ünnep Szeretnék elmesélni egy kedves történetet, amely velem történt meg valamikor réges-régen. A fenyőfák, vagyis a csillogó karácsonyfák láttára nagy öröm keletkezik a gyermekek szívében, de még a felnőttekében is. Most visszagondolok gyermekkoromra, amikor Édesapám egy nagyon egyszerűen faragott kis Jézus jászolt (ágyat) hozott be az istállóból, mondván, hogy azt ott találta, és mit gondolunk mi, a gyermekei, ha a karácsonyfa alá tenné? Aztán elkezdünk énekelni: Csendes éj, Szentséges éj Olyan csodaszép látványt én addig csak a könyvek lapjain láttam, és ekkor a meghatottságtól örömkönnyek hullottak a szememből. Ahogy közelebb mentem a jászolhoz, meglepődve fedeztem fel, hogy az én régen elfelejtett játékbabám fekszik benne. Ettől kezdve aztán nagy-nagy becsben tartottam az elfelejtett Babámat. Kedves Testvéreim, arra kérlek Benneteket, hogy ti is keressétek fel a régen elfelejtett barátokat ezen a Szent Ünnepen! Most hadd ékesítsem e karácsonyi számot Szent Est című versemmel. SZENT-EST Áldott légyen e szent-est Mert kisded Jézus született Ajándékkal halmozzák Imáikba foglalják. Legyen e Karácsony szép és jó Olyan, mint még sosem volt Díszelgő karácsonyfa Takarja be az ablakot. Különleges bolygóegyüttállás lehetett a betlehemi csillag Csillagszemű hópelyhek Szálldogálnak csendesen Hóemberek bundája Jelzi most a nagy telet. Kézenfogva asztalnál Családtag és jóbarát Isten fiát dicséri E szeretet ünnepén. Kaprinyákné Bodnár Szerénke Phoenix, Arizona A számításba azonban több hiba csúszott. Nem vette figyelembe például, hogy Augustus Octavianus néven már négy éve uralkodott, mielőtt felvette az Augustus nevet. Arra sem ügyelt, hogy a történelmi időszámításban nincs 0. év, hanem az i. e. 1-et közvetlenül az i. sz. 1. év követi. Továbbá a bibliai szöveg alapján annyi biztosnak látszik, hogy amikor Jézus megszületett, Heródes király, aki i. e. 4-ben hunyt el, még élt. Ebből is kitűnik, hogy Dionysius Exiguus nem használt fel minden történeti adatot, és eredménye hibás. Jézus tehát, ha történeti személy volt, biztosan nem 1-ben, hanem néhány évvel előbb született. Teljes biztonsággal tehát nem lehet arra a kérdésre felelni, hogy mikor született Krisztus. A mai kutatók legtöbbje szerint a válaszhoz az evangéliumok egy másik adata, a betlehemi csillag legendája visz legközelebb. Eszerint bölcsek érkeztek Keletről, hogy imádják a zsidók királyát, aki megszületett. Az eseményt egy fényes csillag megjelenése adta tudtukra; ez a csillag vezette őket útjukon. A három király - eredetileg talán csak három tudós, esetleg asztrológus - érkezése nagy feltűnést keltett a fővárosban, Jeruzsálemben, hiszen ott nem tudtak herceg születéséről. Heródes király magához hívatta a bölcseket, és ravaszul arra kérte őket: ha meglelik a kisdedet, értesítsék őt erről, hogy ő is elébe járulhasson. Persze valójában nem tisztelegni akart trónja új várományosa előtt, hanem meg akarta öletni. Mi lehetett a betlehemi csillag, ha létezett egyáltalán? Rengeteg képzőművészeti alkotás választotta témául Krisztus születését, s ezeken a jászol felett leggyakrabban üstökös csillag ragyog. Vajon egy épp akkoriban feltűnt fényes üstökös volt a betlehemi csillag? Biztosan nem, bármennyire látványos is a festményeken. Krisztus születése ugyanis örömteli esemény volt, az üstökösök viszont mindig rossz előjelnek számítottak. Másrészt a feltűnően fényes üstökösöket a világ minden táján, így Rómában, de például Kínában is mindig gondosan följegyezték, ám a feljegyzések nem tudnak látványos kométáról időszámításunk kezdete táján. Nem lehetett meteor sem, mert ez csak másodpercekre ragyog fel. Földünk mellett elsuhanó kisbolygó sem lehetett, amely szabad szemmel általában nem látható, de ha igen, akkor is legfeljebb órákig, és gyorsan mozog az égen; a betlehemi csillag viszont hosszú ideig, napokig vagy hetekig látszott, méghozzá úgy, hogy a csillagok között egy helyben állt. Bár ez sem egyértelmű: a bibliai leírásból ( a csillag, melyet napkeleten láttak, előttük haladt, amíg végül meg nem állt a hely fölött, ahol a gyermek volt ) úgy látszik, mintha a jelenség független lett volna az égitestek általános mozgásától, keltétőlnyugtától, ami valóságos égitest esetén nem lehetséges. De ilyen a legendák természete; nem várható el tőlük egy természeti jelenség pontos leírása. Kepler 1604-ben megfigyelte, hogy az égen feltűnt egy fényes csillag ott, ahol addig semmi sem látszott. Ő még nem tudhatta, hogy egy addig halvány csillag látványos pusztulását észlelte (egy úgynevezett szupernóvát). A jelenség igen meglepte, mert addig - Arisztotelész nézetei alapján - általában azt hitték, hogy a csillagok között semmi valódi változás nem történhet. Sokat törte a fejét, mit láthatott tehát; könyvet is írt a jelenségről. Azt tudta, hogy nem sokkal korábban - a későbbi szupernóva égi helyéhez közel - érdekes találkozás történt az égbolton: a Jupiter és a Szaturnusz egészen közel haladt el egymás mellett. Ráadásul épp egyszerre fordultak vissza és írtak le egy-egy hurkot a csillagok hátterén (a mozgó Földről nézve a bolygók mozgása ilyennek látszik, miközben valójában persze a bolygó nem fordul oda-vissza), és így háromszor kerültek egymás közelébe. Kepler, aki akkor még többé-kevésbé hitt a csillagok misztikus hatásában, elképzelhetőnek tartotta, hogy a későbbi szupernóva feltűnését valahogyan ez az együttállás váltotta ki. Az az ötlete támadt, hátha ugyanilyen új csillag lehetett a betlehemi csillag. Kiszámolta tehát, hogy a Jupiter és a Szaturnusz nem járt-e közel egymáshoz időszámításunk kezdete idején. Nagy örömére úgy találta, hogy i.e. 7-ben is bekövetkezett a Jupiter és a Szaturnusz háromszoros randevúja, mégpedig a Halak csillagképben. Természetesen egy bolygóegyüttállás nem idéz elő szupernóva-robbanást, ennyiben tehát Kepler feltételezése nem volt helyes. De egy ilyen, úgynevezett legnagyobb együttállás a keleti asztrológia nyelvén egyértelműen a zsidók királyának megszületését jelentette, mivel a Szaturnusz a zsidók bolygójának számított, a Jupiter meg a királyt (is) jelenti. Hasonló, de csak egyszeres együttállás (úgynevezett konjunkció) mintegy 120 évvel korábban is történt, és akkor is ugyanúgy értelmezték. Sok megfontolás mutat arra, hogy e rendkívül ritka jelenség lehetett a betlehemi csillag. Ha valóban így van, akkor bármilyen furcsa, de Krisztus születése Krisztus születése előtt 7-ben történt. Csaba György Gábor csillagász

13 Kegyelemteljes Karácsonyt és Áldásos Újévet kívánnak a Premontrei Atyák az Orange-i Szent Mihály Apátságból St. Michael s Abbey of the Norbertine Fathers El Toro Road, Silverado, CA Phone (949) * Fax (949) Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet Kívánunk minden kedves vásárlónknak, erdélyinek és magyarnak a Pethő család Tibor s Gourmet Website: Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és vidám, boldog Újesztendőt kíván ügyfeleinek és minden magyarnak ANDREA VOLORE, Realtor KEGYELEMTELJES és ÁLDÁSOS ÜNNEPEKET kíván a Hírlap olvasóinak és a Duna Csárda Étterem vendégeinek Petrovay Szabolcs és Borbála Palm Desert, California * (760) Meghitt, kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és sikerekben gazdag, boldog ÚJ ESZTENDŐT Kíván barátainak és az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak VADÁSZ LARRY földmérnök 57 Áldásokkal teli Ünnepeket kíván az AMERICAN HUNGARIAN FOUNDATION Amerikai Magyar Alapítvány Museum, Library and Archives 300 Somerset Street * P.O. Box 1084 New Brunswick, NJ info@ahfoundation.org Wass Albert: Karácsonyi versek Elindul újra a mese! Fényt porzik gyémánt szekere! Minden csillag egy kereke! Ezeregy angyal száll vele! Jön, emberek, jön, jön az égből Isten szekerén a mese! Karácsony készűl, emberek! Szépek és tiszták legyetek! Súroljátok föl lelketek, csillogtassátok kedvetek, legyetek ujra gyermekek hogy emberek lehessetek! Vigyázzatok! Ez a mese már nem is egészen mese. Belőle az Isten szeme tekint a földre lefele. Vigyázzatok hát emberek, Titeket keres a szeme! Olyan jó néha angyalt lesni s angyalt lesve a csillagok közt Isten szekerét megkeresni. Ünneplőben elébe menni, mesék tavában megferedni s mesék tavában mélyen, mélyen ezt a világot elfeledni. Mert rút a világ, fekete. Vak gyűlölettől fekete. Vak, mint az emberek szeme: az égig sem látnak vele. Pedig az égből lefele porzik már Isten szekere! Minden csillag egy kereke, ezeregy angyal száll vele, az Isten maga száll vele és csillagtükröt nyujt felénk, mesetükröt, a keze. Szent tükrébe végre egyszer Pillantsatok tiszta szemmel, tiszta szemmel, Istenszemmel milyen szép is minden ember! Minden ember szépségtenger s mint a tenger csillagszemmel telve vagytok szeretettel! Tagadjátok? Restellitek? Elfordulnak fejeitek? Megvakultak szemeitek? Szépségteket, jóságtokat nem érzitek, nem hiszitek? Csillaggyertyák fénye mellett Isten elé nem viszitek? Akkor bizony rútak vagytok, szégenyek és vakok vagytok, ha szépek lenni nem akartok. De még így is, szegényen is, rútan, vakon, mégis, mégis Isten gyermekei vagytok! Rátok süti fényes szemét, elindítja fényszekerét, jó emberek játékszerét. Milyen kár, hogy áldó kezét nem érzitek, nem nézitek s nem hiszitek már a mesét. A rút világnak gondja van, minden embernek gondja van, a sok angyalnak mind gondja van s az Istennek is gondja van, mert mindenekre gondja van. S így múlik el a szép s a jó az ember mellől, nyomtalan ŐSMAGYAREGYHÁZ.HU Istentől megáldott, boldog szép Karácsonyt és eredményes, vidám Újesztendőt kíván a Magyar Bibliai Gyülekezet HUNTER VADÁSZ JÁNOS Lelkipásztor (310) Cím: 2915 Washington Ave. Santa Monica CA (Harvard és a Yale között) Meghitt, boldog Karácsonyi Ünnepeket és sikerekben gazdag, eredményes Új Évet kíván üzletefeleinek, barátainak és ismerőseinek a COAST IRON MFG. COMPANY tulajdonosa Marton Ferenc (818) UCLA Magyar Klubja nevében szeretettel köszönt minden magyart Borbély Melinda Ráksi Alíz Sapszon Bálint Boldog Új Évet Kívánunk szeretettel! Békés, boldog Karácsonyi Ünnepeket és sikeres, gazdag Új Esztendőt kíván klienseinek és a lap olvasóinak ANDY FISHER Mercedes Benz Service and Repair (310) Cím: 725 Fifth Street, Hermosa Beach, CA A CSÁRDÁS ÉTTEREM KARÁCSONYI AJÁNLATA Ne dolgozzon otthon, Tartsa tisztán konyháját, Rendelje tőlünk vacsoráját! Töltött káposzta * Kocsonya * Beigli Minden más kívánságot is teljesítünk! Hívják Izabellát: (323) December 14, 2012

14 Istentől gazdagon megáldott, békés KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és felhőtlen, boldog ÚJ ESZTENDŐT kíván barátainak, ismerőseinek, a HÍRLAP olvasóinak, és minden honfitársának Emery (Imre) Kovács és Thuróczy Gizi Meghitt szép KARÁCSONYT és sikerekben gazdag, boldog ÚJ ESZTENDŐT kívánok pácienseimnek, barátaimnak és az összmagyarságnak Dr. BIRITZ TIBOR Pacific Bio Clinic (Alternative Gyógyászat) Tel: Mobil : és felesége PAVLINA CHOYKOVA, D.D.S. Tel: Wilshire Blvd., Ste. 502 Los Angeles, CA Dr. Richter Róbert szeretettel köszönti kedves betegeit, jó egészséget, KELLEMES KARÁCSONYT és BOLDOG ÚJÉVET kíván. CÍM: 6360 Wilshire Blvd., Ste. 203 Los Angeles, CA By Appointment: (323) Harmonikus, boldog KARÁCSONYT és reményteljes, vidám ÚJ ESZTENDŐT kívánunk az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak, és minden magyarnak szeretettel, FERENCZY ENDRE és családja Las Vegasból Barátaimnak, üzletfeleimnek és a Hírlap olvasóinak ezúton kívánok boldog KARÁCSONYT és békés, sikeres ÚJESZTENDŐT, jó egészségben STEVE TOTH és családja SEQUOIA SEWER (626) December 14, A karácsonyfa története Valamikor réges-régen kicsiny zöld fenyőfácska álldogált az erdő szélén, azt sem tudva, honnan jött - egyszer csak kinőtt a földből és itt volt. Előtte pázsitos tisztás terült el, mögötte sűrű sötét erdő. A közeli jegenyefenyők meg oly magasan hordták orrukat, hogy észre sem vették a kis jövevényt. Ha testvérei lettek volna, sosem vágyódik más sors után, de hát teljesen egyedül állt a nagyvilágban. Körülötte fájó csend, zordon, sivár, néma téli táj. De jó volna elrepülni a madarakkal, akik messze szállnak a tél beállta előtt, s a tengerek végtelen hullámain túl nyármeleget találnak. Ahol pálmák és narancsligetek kínálják gyümölcseiket a banánérlelő melegben. Ne vágyódj el Fenyőke - szólította meg a közeli kispatak - én távolról jövök, és messze eljutok. Sokat látok-hallok útközben, ezért, mint tapasztaltabb társadtól, hallgasd meg tanácsom. Ugyanis a Teremtő minden virágot, fát, növényt a maga helyére ültetett a gyökerei által, azért, hogy oda kapaszkodjék, ahova tartozik, ahonnan kinő, mert ott van feladata. Ezért bizakodjál, hogy meg fogod tudni, mi a te dolgod a földön - csevegte a patak, s magára húzta meleg, téli jégkabátját, hogy kitelelvén vidáman csörgedezve köszöntse majd a tavasz érkezését.?? És hát mi lenne velünk, ha te is elmennél? - kérdezték a gombagye-rekek, akik a kis Fenyőke tövénél bújtak ki a földből - ki terjeszti ránk védő ágait zimankóban, forró nyárban egyaránt? E pillanatban a nap egy sugara áttört a hófelhőkön és így szólt Fenyőkéhez: Majd tavasszal nagyra növesztelek, megnyújtalak, és ágakkal dúsítlak - csak légy türelemmel. A fecskék régen elköltöztek, a darvak is elhúztak, nehéz köd borult a tájra. Éjszakára ugyan kiderült az ég, és csillagok milliárdja ragyogott a fagyos földre, de olyan nagyon messze voltak, hogy sugaruk nem bocsátott enyhítő meleget a didergő tájra. Még te is boldogabb vagy, mint én! - mondta Fenyőke az itthon maradt ökörszemnek. Felrepülhetsz akár az égig, és nem lep el a hó, amitől lassan én már levegőt sem fogok kapni - panaszkodott búsan Fenyőke. Óh, nehogy azt hidd, hogy a légben melegebb van! A lábaim már úgy elfagytak, hogy ha egyenként a szárnyam alá dugom, az sem segít már. Na és az ennivaló, már alig lelek valamit. Mégis el kellett volna, szálljak a költözőkkel melegebb vidékre - sóhajtotta az ökörszem, s még jobban behúzta csöpp fejét a hullani kezdő hó elől. Na és mi lenne akkor, ha a városba szállnátok, a sok ház közé, ahol azok az emberi lények laknak. Talán ott nincs ekkora hideg, mint itt mifelénk, és talán még valami ennivalót is adnának. Úgy hallottam, hogy ők madarakat nem bántanak? Lehet, hogy ez így van - de már láttam kalickát, amiben kismadár volt. És én nem akarok rab lenni - még ha finom falatokkal tartanának is, akkor sem. Szabadnak születtem, úgy akarok élni és meghalni is. De azért már jártam arra egyszer, amikor ugyanilyen hideg volt, mint most. Akkor azt tapasztaltam, hogy a házak ablakpárkányaira morzsát szórnak, és ők, az emberek pedig - láttam, mert belestem az ablakukon - sokan együtt vannak, és roskadásig megtelt asztal van a szobájuk közepén, a karszékekben, pedig színes ajándékcsomagocskák. Egy szép szőke kislány babát kapott éppen, azt csókolgatta. A testvérkéje meg apró vonatokkal játszott a szőnyegen, ami a szobáik padlózatát borítja minden házban. A kandallóban vöröslő fahasábok ontották a meleget, s mindenki boldognak látszott. Tudod mire gondoltam? - vetette közbe az egyre jobban deresedő Fenyőke - arra, hogy milyen jó is lenne, ha ezen az ünnepen, vagy ahogyan az emberek nevezik: karácsonykor én is az emberek között lehetnék, engem is szeretnének, mert én lennék az ő ünnepi fájuk, mondjuk a karácsonyfájuk. És rám aggatnának mindenféle szép dolgot. Almát, diót, gyertyát. És közben énekelnének! Miért is nem ragyognak az ágaim, talán ha így volna, behívnának az emberek, és körültáncolna a sok boldog gyerek. Az ajándékokat az én alsó ágaim alá dugnák, amiket azután ott találnának meg a jó gyerekek - vágyakozott Fenyőke. Közben bealkonyodott. Az ökörszem valahová elrejtőzött, Fenyőke megint egyedül maradt. Addig-addig, míg álomba sírta magát. Már késő éjszaka lehetett, amikor felriadt. Fény és hangok szűrődtek az erdő felől és valami különleges csilingelés. Szán siklott elő a bozót csupasz ágai közül; báránykák húzták és angyalok kara lebegett körülötte. A szánkóban egy glóriás, fehér inges kisfiú ült, és amint Fenyőkéhez ért, megállította a szánt húzó barikákat. Az egyik angyal Fenyőke mellé szállt és megkérdezte: Hát te kis fenyőgyerek, mit vársz a karácsonytól, mit kérnél a kis Jézuskától, aki ma született le a földre? Ó, én nem is tudom - állt el a szívverése is Fenyőkének. De mégis. Mióta megszülettem - nem szeretek egyedül lenni. És olyan jó lenne, ha az ünnepen az emberekkel együtt lehetnék, nem itt a hideg, néma árvaságban. Hogyha olyan ragyogó lennék, hogy felfigyelnek rám, és úgy megszeretnek, hogy a lakásba bevisznek, feldíszítenek és örülnek nekem kicsik és nagyok. Ez szívemnek minden vágya - sóhajtotta Fenyőke. Az angyal figyelmesen hallgatta a könnyes kérést, és továbbította a kis Jézuskának, aki beleegyezően bólintott. Teljesüljön hát a vágya Legyen ezüst minden ága. S legyen a jó emberek Szép karácsonyfája. Fenyőke elbűvölten hallgatta e szavakat. A szeretet melege áradt szét testében, minden egyes ágában, minden kis tűjében, gyökere mélyéig. Megremegett örömében. Ó, csak megtörténne és megmaradna a csoda, amit minden porcikájával kívánt! Mert ha csak csoda tud jót hozni, akkor nagyon is kell a csoda embernek, állatnak, növénynek egyaránt. Ekkor a messzi csillagok is megpillantották a fényt, mely a föld felől sugárzott, és kíváncsian lefutottak a tejúton. Mind-mind ott tülekedtek a kis zöld Fenyőke körül, és annak parányi ágain. Még az esthajnalcsillag is ott tündökölt. Fenyőke kitárta ágait, megnyitotta árva és szeretni vágyó kis szívét, hogy befogadja a jóságból fakadó, melengető ragyogást. S akkor még egyszer megszólalt a kisded: Te kis fenyő - most már sohasem leszel egyedül. Megnősz, és gyerekeid lesznek, akik bejutnak az emberek otthonába, és ott állnak majd feldíszítve a jóság születését ünneplő nagy és kis emberek örömére, akik ezen túl soha nem akarnak fenyőfa nélkül ünnepelni. Úgy legyen, ha lehet! - rebegte Fenyőke. A szánkó tovasiklott, ismét sötét lett, de az ő szívét a csodálatos látomás ígérete melengette. Vége lesz pusztító magányának, lesz értelme életének. A tél végül mégiscsak feladta állásait, magával vitte a maradék darát, jeget, zúzmarát, s nyomban fellélegzett a világ. Előtűnt a zöld pázsit, s virágozni kezdett a mező. A tavasz legelső hírnöke a bátor, fehér, de kissé rózsaszín fényű hóvirág, majd a kék ibolya, s utána a többiek is kimerészkedtek a földből, és tarka szőnyeggé varázsolták a rétet. Ekkorra már nyújtózkodtak a fák, és kibújtak a rügyek a legapróbb bokron is. Az énekesmadarak is rendre hazataláltak. Nézd csak - kicsi fenyő - csicseregték, hogy megnyúlt a télen és milyen szép fényes minden ága! Mintha mind megannyi ezüstcsillag tündökölne rajta! Ezüstfenyő lett belőle. Ezüst a fenyő, ezüstös ezüst a fenyő! - visszhangozta erdő-mező. És tavaszi szél hiába rázta, nyári zápor hiába paskolta, őszi eső hiába mosta, tündöklő kék-ezüstje, ezüst-kékje a természet minden hatalmának ellenállt. Sok-sok év telt el az óta. Fenyőke nagyra nőtt. Ágai kiteljesedtek, körbefogták sudár törzsét, s körülötte sok kis apró fenyőcske bújt ki az ő gyökereiből. És mindegyikük ezüst ágakkal nyújtózkodott a világ felé. Az ember, pedig minden év decemberében bevisz egyet otthonába, hogy annak ágaira aggatott aranydió, piros alma, fényes szaloncukor, csillogó lametta és szívet melengető gyertyaláng tükrözze vissza a gyermekek örömét, a felnőttek hitét a világra jött jóság lényéből áradó, áldást hozó karácsonyesti fényt. mikulasfalva.com

15 Wass Albert: Magyar karácsony az égben Aki még nem tudott róla, ám tudja meg, hogy amikor lent a földön megszólalnak a karácsonyesti harangok, odafönt a Mennyeknek Országában a legeslegfiatalabb angyalka megráz egy fényes aranycsengőt. Erre a jelre a mennyei palota nagy szárnyas kapui maguktól megnyílnak, s a mennyország összes népe illő sorban betódul a hatalmas kupolaterembe, ahol várja már őket Jézus Király karácsonyfája. Mikor mindenki együtt van már, akkor az Úr Jézus megadja a jelt, s a kiválasztott szentek sorjában meggyújtják a mennyezetig érő karácsonyfán az emlékezés gyertyáit. Nagy tiszteltetés ám a gyertyagyújtók sorába kerülni s fontos hivatal. Mert ezen múlik, hogy kikről emlékezik meg a mennyország népe azon a karácsonyon. Mikor aztán a gyertyák már mind égnek, akkor az Úr Jézus intésére sorra járulnak az ég lakói a karácsonyfához, s ki-ki ráaggatja a maga imádságát. Ezeket az imádságokat aztán az Úr Jézus megáldja, s szorgos angyalok nyomban aláindulnak velük a földre, hogy szétosszák azok között, akiknek szólnak. Ezek a soha nem hiábavaló, de mindig beteljesülő imádságok a mennyek lakóinak ajándékai a földi emberek számára. Így ünnepelnek odafönt karácsonyt azok, akik közülünk eltávoztak, tudja azt mindenki. De ebben az esztendőben szokatlan dolog történt odafönt az égben. Már egy héttel karácsony előtt hírvivő angyalok járták sorra a mennyország lakóit s tudatták velük, hogy Jézus Úr parancsára ebben az évben magyar karácsony lesz odafönt. Ilyesmi még nem történt amióta világ a világ, hogy egyetlen nép javára tartsák az ünnepet s méghozzá egy olyan kicsike, maroknyi nemzetet tiszteljenek meg ezzel, mint a magyar. De Jézus Úr így látta illőnek s helyesnek, s így is történt. Mikor aztán megszólaltak odalent a földön ma este a karácsonyi harangok, egy szeplős arcú, vézna kis angyalka, aki még egészen új volt odafönt, rendelkezés szerint kezébe vette a fényes aranycsengőt, hogy megadja vele a jelt. Azonban olyan ijedt és elfogódott volt szegényke a nagy megtiszteltetéstől, hogy nyomban el is ejtette a csengőt, amiből aztán egy kis bonyodalom származott. Padlót érve a csengő ugyanis élesen felcsengett egyszer, amitől a szárnyas kapuk nyomban nyílani is kezdtek. Mivel azonban a csengő nyomban el is hallgatott, a kapuk is abbahagyták a nyílást, és a kint várakozók számára csupán egy szűk kis rést hagytak, melyen keresztül csak a soványabbja tudott beférni, a kövérebbje nem. Az újdonsült kis angyalka pedig úgy megszeppent a maga ügyetlenségétől, hogy szégyenében nyomban elszaladt, s elrejtőzött a karácsonyfa lehajló ágai alá. Az Úr Jézus, látva a bonyodalmat, maga vette föl a csengőt s megrázta jó erősen, amitől nyomban szélesre tárultak a kapuk, s a nép betódulhatott az égi kupolaterembe. Jézus parancsára széles kört hagytak szabadon a karácsonyfa körül az égi magyarok számára, akik utolsónak vonultak be, ünnepélyes elfogódottsággal, hogy elfoglalják a megtisztelő helyet. Mikor aztán mindenki együtt volt, az Úr Jézus megadja a jelt: gyúljanak hát ki az emlékezésnek lángjai a magyar karácsonyfán! Elsőnek az ősz István király lépett a fához s néma méltósággal gyújtotta rajta az első gyertyát. Sorra követték az Árpád-ház tagjai, Hunyadiak, Zrínyiek, Rákócziak s a többiek mind, hosszú, hosszú sorban. Pro libertate, suttogta a nagyságos fejedelem, s Petőfi Sándor keze reszketett, amikor kinyúlt a márciusi ifjak emlékének gyertyája felé. S rendbe kigyúlt az egész magyar történelem, s ott ragyogott pazar fényben a mennyei palota közepén, egész világ csodálatára. S mikor már minden gyertya égett a karácsonyfán, előlépett öreg Csikay Gyuri, esett vállú hajdani kolozsvári cigányprímás, állához emelte kopott hegedűjét, s felsírt a húrokon a magyar Mennyből az angyal De olyan szépen, olyan szívfájdítóan, hogy még az Úr Jézusnak is megkönnyesedett tőle a szeme, s ártatlan kicsi angyalkák a háttérben csupa gyönggyel sírták tele a padlót. Majd az Úr Jézus jelt adott megint, s rangsor szerint István király lépett oda elsőnek a fához, hogy felaggassa rá a maga ajándékát, földi magyaroknak. Aranytekercsre írott áldásos imádság volt, súlya majd földig húzta le a gyönge ágat. Szent László vitézi erejét, Zrínyi Miklós bölcs megfontoltságát, Rákóczi Ferenc lelkes hitét s Petőfi Sándor lángoló szívét aggatta fára. Úgy megtelt rendre minden ág magyaroknak szóló magyar imádsággal, hogy mire a más nemzetségből valók sorra kerülhettek, már csak úgy roskadozott a fa a tehertől. Sok-sok időbe került, míg a mennyeknek minden lakója odajárulhatott a karácsonyfa elé a maga ajándékával. Nemzet még ennyi imádságot nem kapott, amióta világ a világ! Mikor aztán az utolsó imádság is rajta csüngött a fán, az Úr Jézus megáldotta valamenynyit, s míg a sok nép vonulni kezdett újra kifelé a szárnyas kapukon, szorgos kis angyalok nyomban hozzáfogtak, hogy batyuba kössék a sok égi kincset, s alászálljanak vele kicsi Magyarhonba. Végül aztán már csak az égi magyarok álltak ott még mindig a magyar karácsonyfa körül, imába mélyülten. Az angyalok elhordták már az utolsó ajándékot is, s a gyertyák is kezdtek csonkig égni, amikor az Úr Jézus szeme hirtelen megakadt valami fehéren, a roppant karácsonyfa alsó ágai között. Jobban odanézett s hát bizony egy kis angyalka köntösének a csücske volt az. Az újdonsült szeplős kis angyalka, aki elejtette az aranycsengőt, kuksolt ott még mindig nagy ijedten. Az Úr Jézus félrehajtotta az ágakat, s kézen fogva elővezette onnan a szeplős kis angyalt. Hát te minek bújtál oda? kérdezte tőle mosolyogva. Restellem magamat vallotta be a szeplős. Elfelejtettem volt azt a csengőt, lássa. Oh, hát te voltál az! nevetett az Úr. Ne búsulj semmit, megtörténik az ilyesmi mással is. De téged még nem láttalak itt eddig. Mi a neved? Honnan jöttél s mikor? Katika a nevem s Budapestről jöttem felelte a vézna, szeplős kicsi angyal november negyedikén, Uram. Néhány pillanatig mély-mély csönd volt a nagy kupolateremben. Az égi magyarok mind a vézna kicsi angyalkát nézték, s valamennyinek könnyes volt a szeme. Aztán Jézus szelíd hangja törte meg a csendet. Isten hozott, Katika mondta jóságosan, s keze gyöngéden megsimogatta a kis szöszke fejet. Aztán küldtél-e te is ajándékot Budapestre a tieidnek? Küldtem, Uram felelte Katika, s elpirult a szeplői alatt. Aztán mit küldtél? kíváncsiskodott az Úr Jézus. Szép ünnepi imádságot szüleidnek, kis testvérkéidnek? A kicsi angyal képe még pirosabbra gyúlt. Nem imádságot küldtem vallotta be szégyenkezve. Az Úr Jézus igen nagyon elcsodálkozott. Nem-e? Hát mi egyebet lehet küldeni innen? Kenyeret felelte szepegve Katika. Szép fehér égi kenyeret. Minden nap félretettem, amit nekem adtak itt. Hiszen én kapok még máskor is tette hozzá bizalmasan. S ha nem, hát az se baj. De odalent Budapesten nincsen fehér kenyér, régóta már Mély, döbbent csönd volt, szentek, angyalok pisszenni se mertek. Hiszen ilyesmi még nem történt emlékezet óta, hogy valaki kegyes imádság helyett kenyeret küldött volna alá a mennyországból. Aztán az Úr Jézus lehajolt s homlokon csókolta a kislányt. Jól tetted, Katika, mondta halkan s lopva kitörölt egy tolakodó könnycseppet a szeméből, sokszor a kenyér a legszebb imádság. Én is azt adtam egyszer az én népemnek, amikor lent jártam a Földön. Kenyeret. Valahol a meghatottan álló magyarok sorában egy öreg nagymamából kitört az elfojtott zokogás. Katika kitépte magát az Úr Jézus karjaiból, odafutott az öregasszonyhoz és két vézna karjával átölelte. Ne sírj, nagymama! kiáltotta hangos, csengő angyalka-hangon, mely egyszeribe betöltötte az egész mennyországot Apuék nem éheznek többet odalent! A mennyei kenyér, amit küldtem, meglásd, eltart sokáig! Az Úr Jézus mosolygott. S mosolyától, bizony, akár hiszik, akár nem: kisütött a nap Magyarország fölött! Kérlek Istenem, segíts bennünket! Kérlek, segíts, hogy képesek legyünk félretenni hitetlenségünket, a tegnap és holnap gondjait, hogy tudjuk szeretni, értékelni azt, ami van; és ne az elégedetlenség keserítsen meg újra és újra. Istenem, segíts bennünket abban, hogy ez a hét ne a rohanásról, egymás letaposásából és a féktelen vásárlásból álljon! Emlékeztess arra, miért is gyújtottuk meg a harmadik gyertyát a koszorún, és mit is suttog halkan az igazi Aranyhét mindannyiunknak. Nyisd ki a füleinket, hogy ne az ordítást, ne a pompát, ne a színes lámpákat és hangzavart fogadjuk be... Mondd el újra és újra, hogy ne legyen bennünk hivalkodás; ne a kapás, hanem az adni vágyás öröme éljen bennünk. Ne engedd, hogy elvakítson a csomagolás, a szemét, a kábító reklámok, a hiúságunkat legyezgető legtökéletesebb ajándék bitorlása. De gyertyát gyújtani, ropogós terítőt borítani az asztalra, együtt körbeülni az asztalt, és közösen örülni... Taníts meg minket megállni, megpihenni és megcsendesíteni Önmagunkkal és másokkal. Tanítsd meg észrevenni gyerekeink szemében a várakozást, a csodavárás izgalmát, ami belőlünk már hiányzik. Kérlek, segíts, hogy képesek legyünk félretenni hitetlenségünket, a tegnap és holnap gondjait, hogy tudjuk szeretni, értékelni azt, ami van; és ne az elégedetlenség keserítsen meg újra és újra. Engedjük el azt, és akit el kell engednünk: halottainkat, a búcsúzókat, a minket elhagyókat; és hívjuk be azokat, akik bebocsátást kérnek hozzánk, akik kezet nyújtanak felénk. Mutasd meg, hogy miként békéljünk meg Önmagunkkal, hibáinkkal és vétkeinkkel, és hogy miként lépjünk rá arra az Útra, ami kijelöltetett számunkra. Emlékeztess az igazi Csodára, amiben már nem hiszünk, mert már hitünk sincs. És segíts abban, hogy amit kapunk, azt fogadjuk el, és amit adnak, azzal élni is tudjunk. És ne csak Karácsonykor... eletforma.hu Áldott, békés KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és vidám, boldog ÚJ ESZTENDŐT kíván tagjainak, pártolóinak és barátainak a Los Angeles-i Magyar Ház Vezetősége (323) Istentől megáldott, kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és vidám, sikeres ÚJ ESZTENDŐT kíván magyar ügyfeleinek a WEST HOLLYWOOD AUTOMOTIVE Joe Kazazian és Gary Kazazian Mechanikus és komputeres javítás Megbízható munka Cím: 5570 Melrose Ave., Los Angeles, CA Tel.: * Fax: SEASON S GREETINGS to the Readers of the HIRLAP and to all our Hungarian friends Attila & Marion GLATZ Experience the Vienna New Year s Concert in America! Salute to Vienna By Attila Glatz Concert Productions December 14, 2012

16 Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Táncban gazdag Új Évet kíván a KÁRPÁTOK Magyar Népitánc Együttes Köszönjük a Los Angeles-i magyarság támogatását! Varsányi Lívia (310) Pávai Zsolt artistic director Áldásokban gazdag, bensőséges szép Karácsonyt és vidám, boldog Új Esztendőt kíván a Los Angeles-i magyar közösségnek és minden magyar családnak a BÚZAVIRÁG Gyermek Népitánc Csoport Gyerekeket fogadunk 5 éves kortól. A tanítás ingyenes. Szülők és gyerekek egyidőben tanulhatnak népi táncot, népdalokat és ünnepi alkalmakra műsorszámokat. Próba minden szerda este 7-től 8-ig Érdeklődést szívesen fogad Varsányi Lívia (310) liviavarsanyi@yahoo.com KELLEMES ÜNNEPEKET és BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK minden barátunknak! Jó egészséget, sok boldogságot és sok szerencsét az Új Évben! OSCAR & VERA ROSS és családja December 14, KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET, bort, búzát, békességet, jó egészséget, KÍVÁNUNK minden kedves vendégünknek: Rózsa Oszkár és Ana az ÚJPEST BÁR tulajdonosai Vanowen St., Van Nuys, CA Viccek karácsonyra A nagy karácsonyi forgatagban és az ajándékok utáni hajszában bizony jólesik elfelejteni az ünnepi menü, a meglepetések és a rokonlátogatások szervezése miatti idegességet, és néhány pillanatra felhőtlenül pihenni és nagyokat nevetni. - Szia, drágám, hallom, letartóztatták a férjedet. - Igen. Az idén túl korán kezdte meg a karácsonyi bevásárlást. - Hogyan? Hiszen már majdnem karácsony van! - Úgy értem, mielőtt még az üzlet kinyitott volna. Karácsonykor a nagymama vízipisztolyt ajándékoz az unokájának. A lánya dühösen fordul a nagyihoz: - Anya, hogy vehettél neki ilyen ajándékot?! - Már nem emlékszel, menynyire dühös voltál, amikor a vízipisztolyunkkal mindent összefröcsköltünk? A nagyi elmosolyodik: - Dehogynem, nagyon is. Óvodások beszélgetnek: - Milyen karácsonyfátok van? - Műanyag. - És járt nálatok a Mikulás? - Igen, de az se volt igazi. Két kisgyerek beszélget: - Ti is szoktatok imádkozni a karácsonyi vacsora előtt? - Nem, a mi anyukánk jól tud főzni. Pistike levelet ír Jézuskának karácsony előtt: - Kedves Jézuska, én egész évben jó voltam, és mindig megcsináltam a leckéimet, küldj... Közben felnéz a falon levő Mária-képre, és elszégyelli magát. Újabb levelet kezd: - Kedves Jézuska, én egész évben jó voltam, de sokszor nem csináltam meg a leckéimet... Újból felnéz, majd új levél: - Kedves Jézuska, én nem voltam nagyon jó, és a leckéimet sem készítettem el... Felnéz, leveszi a Mária-képet, bezárja a szekrénybe, és írja az új levelet. - Jézus! Anyádat túszul ejtettem, követelésem a következő. Kisfiú simogatja édesanyja gömbölyödő pocakját. Az anyuka megkérdezi: - Kisfiam, minek örülnél jobban, ha a Jézuska kisfiú vagy kislány testvért hozna ajándékba? Mire a gyerek: - Hát, anya, ha választhatok, akkor inkább egy biciklit szeretnék! Két kiskölyök sétál hazafelé hittanóráról. - Te beveszed ezt az ördög elvisz dumát? - Á, tudod, hogy volt a Télapóval is, ez is biztos csak az apukád. Mi az élet négy szakasza? Amikor elhiszed, hogy van Mikulás. Amikor már nem hiszed el, hogy van Mikulás. Amikor te vagy a Mikulás. Amikor úgy nézel ki, mint a Mikulás. Barátainak, ismerőseinek és ügyfeleinek, az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Újévet kíván DR. CSETŐ F. ILDIKÓ EMIGRÁCIÓS ÜGYVÉD és munkatársa Marie Cím: Crest Place, Beverly Hills, CA Telefon: (310) Kegyelemteljes és áldásos karácsonyt kívánunk! A Szent Család égi öröme töltse el minden magyar szívét az újévre Barátainak, pácienseinek és minden magyarnak békés, boldog KARÁCSONYI ÜNNEPEKET, egészségben és földi javakban gazdag ÚJÉVET kíván Dr. PEKAROVICS ZSUZSA Belgyógyász szakorvos és orvosi rendelője (323) Wilshire Blvd., Ste. 202 Los Angeles, CA SZENT ISTVÁN KATOLIKUS EGYESÜLET Elnök: Latkóczy-Osváth László Kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és sikerekben gazdag, egészséges, eredményes ÚJESZTENDŐT kíván minden magyar honfitársának a LOVASI BALOGH család Commissioner FRANK DE BALOGH, felesége JUDY és fia FRANK III Barátaimnak, klienseimnek és minden ismerősömnek békés, szép ÜNNEPEKET és vidám, boldog, gondtalan ÚJ ESZTENDŐT kívánok: Tom Herskovits Broker (818) Thomas Herskovits Insurance Agency belze2@aol.com

17 Season s Greetings TO OUR HUNGARIAN FRIENDS AND CUSTOMERS and best wishes of Good Health, Wealth and Happiness for the coming New Year from ARTHUR FRIEDBERG HUNGARIAN COINS Official Representative Office c/o THE COIN & CURRENCY INSTITUTE, Inc. P.O. Box 399, Williston, Vermont Phone: (802) Fax: (802) Kegyelemteljes Karácsonyi Ünnepeket és békességes Új Esztendőt kívánunk az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak AMERIKAI MAGYAR BAPTISTA GYÜLEKEZET So. Fremont Ave. Alhambra, CA (626) Novák József lelkipásztor és a gyülekezet tagsága 17 December 14, 2012

18 Ne tagadjuk, hogy minden évben igyekszünk megteremteni a tökéletes ünnepet - ezt a puttonyt mi vesszük fel és nem is vagyunk hajlandók letenni. Visszük, cipeljük adventtől karácsonyig, mert amíg ezekkel a mindennapi fontos feladatokkal vagyunk elfoglalva, addig sem kell gondolkodnunk. Hiszen elmélkedni lesz még időnk. Nem tudjuk mikor, talán egy bizonyos kor felett, amikor a gyerekeink már nem nyitogatják a fa alá készített dobozokat. Amikor eltűnik az izgatott várakozás, a csoda, amit a hétköznapokban már nem is várunk, de karácsonykor azért mindig ez volt a minimum. A család szétszéledt, kevesebb a barát, és a rokonok többsége már nem a Földön ünnepel. A párunk nem él már vagy nem velünk, elhalt szüleink pedig, - akik az ígéret szerint mindig velünk vannak! - mégis fájdalmasan távolinak tűnnek. Hogyan élik meg a karácsonyt azok az 50-es, 60-as December 14, Ezüstvasárnap - Ezüsthajú karácsonyi számvetés Boldog Karácsonyi Ünnepeket és sikeres Új Évet kíván ügyfeleinek és a lap olvasóinak ANIKO TOLNAY SHERRY Blue Pacific Property, Irvine Tel.: Mobil: A Los Angeles-i Szent István Egyházközség plébánosa, Ft. Timothy Dyer, a magyar híveket szolgáló Ft. Theodore Smith, OPraem. valamint az Egyháztanács tagjai szeretettel kívánnak kegyelmekben gazdag karácsonyi ünnepeket és békés, boldog újesztendőt! Karácsony napján, december 25-én Érseki Emőke vezetésével tól és a szentmise után is karácsonyi éneklést tartunk a templomban. A mise és éneklés után kávéra és süteményre legyen a vendégünk a Láni teremben! Kellemes Ünnepeket és sikeres, boldog Újesztendőt kíván a Hírlap olvasóinak és a zenekedvelő magyarságnak szerte a világon CZINNER RÓBERT zongoraművész anikosherry@cox.net éveikben járó nők és férfiak, akik számára az idő múlása végérvényesen kettévált? A külső és belső időről Weöres Sándor így írt: Tapasztalod a napok és az évszakok váltakozását: ez a külső idő, melyet az óra egyenletes mozgásával mérhetsz. Tapasztalod személyed testtelen tartalmainak változását: ez a belső idő, melyhez mérőeszközöd nincsen, a külső időhöz képest hol gyorsan, hol lassan múlik. A külső idő szerint az ezüst korban élők számára is decembert mutat a naptár, a Szentestéhez vezető napok száma számukra is ugyanannyi. Belül azonban évrőlévre számvetés készül, kiket szerettek, kiket szeretnek ma igazán? A biztos válaszok mellé óhatatlanul is odalopakodik a félelem és bizonytalanság is. Félelem az egyedülléttől, a csendes lakástól, az emlékektől, elrontott kapcsolatoktól, régi, szép élményeket idéző apró tárgyaktól? Lehet, hogy már nem vesszük le a polcról az összegyűrt aranyhajat, ezüsthajat és már nem a színes, csillogó gömbökben tükröződik az ünnep értelme. Ennél többet jelenthet a szembenézés önmagunkkal. Idézzük fel az elmúlt évek élményeit, jókat és rosszakat, vállaljuk mindazt, amiben hibáztunk és legyünk büszkék arra az útra, amely idáig vezetett bennünket. Tegyük félre a haragot és a sérelmeket, merjünk őszinték lenni magunkhoz és a körülöttünk lévőkhöz. Legyen a mi ünnepünk tiszta és őszinte, és ha úgy hozza az élet, hagyjuk, hogy legyen csendes. Azért ha a készülődés hajrájában néha összefutunk a fiatalokkal, mondjuk meg nekik is, mire jutottunk! Akkor is, ha még nem hallják meg. A karácsonyt nem eljátszani, megélni kell. Szeretetben, de legfőképp békében önmagunkkal és a világgal. Így is tündökölni fog. eletforma.hu A szeretet himnusza I. Kor Lehetsz emberzseni, próféta, nyelvtudós, nem vagy más csak hamis húrt verő cimbalmos, lehetsz titkot tudó, bölcsesség ismerő, hegyeket mozdító meggyőző hiterő, adhatod pénzedet mind a szegényeknek, dicsérheted Istent, amíg megégetnek, ha szeretet nincsen szívedben, szavadban meghalsz majd egyedül felejtve, magadban. A szeretet eltűr emberi megbántást, nem fuvalkodik fel, kap isteni áldást, nem gerjed haragra, nem cselekszik rosszul, nem fizet gonosznak, bosszút meg nem bosszul, nem örül hamisnak, de vigad a jóban, megbocsátja a bűnt, hisz az igazságban, a szeretet remél, életet ad és hat, mindig újraéled, soha el nem fogyhat, elfogy az embernek tudása, élete, örök csak Istennek mentő szeretete. Hit, Remény, Szeretet, nagy áldás e három, szeretet képében mindig Istent látom. DÖMÖTÖR TIBOR Akron, Ohio Barátaiknak és üzletfeleiknek, a Hírlap olvasóinak, és minden magyarnak kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és eredményes, boldog ÚJÉVET kívánnak a PANNON TELECOM vezetői és munkatársai Agoura Hills-ből és Budapestről Örömteli, megelégedett ÜNNEPEKET és sikeres, boldog ÚJÉVET kíván ügyfeleinek, barátainak, és minden magyarnak Stephen A. Varga ügyvéd vargalaw221@sbcglobal.net Silver Spur Road, Suite 203 Rolling Hills Estates, CA Tel. (310) Farmers & Merchants Bank Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és sikerekben gazdag, boldog Új Esztendőt kíván, jó egészségben barátainak, klienseinek és a Hírlap minden olvasójának Jason Anderson A Farmers & Merchants Bank alelnöke a Rolling Hills Estates bankfiók menedzsere Cím: 2725 Indian Peak Rd. Rolling Hills Estates, CA Tel. (310) Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és sikerekben gazdag, szerencsés Új Évet kíván a magyarságnak, jó egészségben a MAKK CSALÁD Éva, Imre, AB és Sylvia Szeretettel üdvözli a Los Angeles-i magyarokat és szép Karácsonyt, reményteljes Újesztendőt kíván Kálmán Szabolcs és családja Magyarországról

19 Czene Tanya óta 5701 Gyula, Pf. 157 Telefon: 06-20/ Elektronikus levél: czenefj@aol.com Rendezvényeink: VALENTIN NAP Csütörtöki szalonna sütések, irodalmi estek, kiállítások, közéleti fórumok, Integrációs Táborok, Vasárnapi Teák, Karácsonyi Parti, Zenei Baráti Találkozó Gyulai Zenei Napok Alapítvány 5701 Gyula, Pf 200 III. ZENEI BARÁTI TALÁLKOZÓ június KEDVES BARÁTAIM! A Karácsonyi Ünnepek alkalmából és az Új Év küszöbén újra üdvözlettel, jókívánságokkal és rövid számvetéssel kopogtatok, és kérek bebocsátást otthonotokba, szívetekbe. Az elmúlt év is folytatása volt az 1990 óta folyó munkának, társadalom- és országépítésnek. Új rendezvényekkel gazdagodott az idei nyár is. Folytatódott a már megkezdett integrációs tábor,a negyediket rendezték a résztvevő fiatalok nagy örömére. A művészportrék sorozat elindítása és folytatása is mérföldkő volt, ez évben is és felejthetetlen csemege az igényes és hálás közönségnek. A tornyosuló gazdasági és politikai nehézségek tárgyában fórumot rendeztünk két kiváló szakember részvételével. Tájékozódtunk és megoldást kerestünk. Értékeket megbecsülve a jelen és a jövő építésén dolgozunk. Tanyám építése a szabad gondolatok otthona anyagi okok miatt lelassult, de szakértők alkalmasnak találták hogy a II. Zenei Baráti Találkozó-nak helyet adjunk és folytatólagosan otthont. Ez a rendezvény Dr. Ábrahám Mariann kezdeményezése volt és méltó folytatása a Gyulai Zenei Napoknak a Juhász Edith békéscsabai igazgató helyettes tanárnő által már korábban javaslott rangosítás jegyében. Méltó a Kodály emlékévhez. Köszönetünk tiszteletbeli vendégünk, Csontos József zongora tanárnak és Tálas Ernő operaénekesnek. A vándorserleg és a díjak közmegelégedésre méltó helyre kerültek. A csütörtöki szalonnasütések szellemi szabadsága, igényes szép gondolatok melegágya, jó kikapcsolódás a változó résztvevőknek. Alkalmi hírlevelünk egyszer jelent meg 2012-ben. A II. Zenei Baráti Találkozón az eredeti négy viharsarki város újra képviseltette magát legjobb növendékeivel, a SZTE Vantus István gyakorló zeneművészeti szakközépiskola Szegedről újabb és igazi lendületet adott, a Viharsarok zenei életének megalapítója, Pfeiffer Ede Sándor életművének folytatásához. A számtalan pedagógus munkája, a szülők és nagyszülők segítsége, áldozatvállalása, önkéntes segítőink, a három földrészről, az anyagi alap biztosítói, tiszteletbeli védnökök erkölcsi, a média gyakorlati támogatása a siker kulcsa, biztosítéka. A támogatók körét bővítenünk kell a folytatáshoz. (Létkérdés). Köszönöm az Úrnak és Nektek, hogy ebben a munkában én is részt vehetek. Karácsony a béke és a szeretet ünnepe. Ez a szellem és jó egészség legyen velünk, veletek, családjainkkal, szeretteinkkel és édes hazánkkal. Tisztelettel, barátsággal és sok szeretettel: CZENE FERENC és DEBBIE Brátán Erzsébet Karácsonyi kívánság Karácsony éjjelén kívánom neked, egyetlen percre még gyermek lehess, csillogó gyertyaláng lobogjon benned, te vagy az ajándék, el ne feledd! Szikrázó csillagként ragyogj az égen, hallgasd a békesség mit énekel, angyali érintés igézzen meg, szívedbe költözzék mély szeretet! Nyíljon meg előtted minden csoda, varázslat fényezze szép arcodat, karácsony éjjelén kívánom neked, mostantól örökké gyermek lehess! Dr. Buksa Ildikó Katalin FOHÁSZ HAZÁNKÉRT Drága szép magyar hazánkat Áldd meg, kérünk, Istenünk! Esdekelve fordul hozzád Szenvedésben nemzetünk. Jókedvünket, bőségünket Áldásoddal nyerjük el, Védő karod ölelése Minket sose hagyjon el. Ne támadjon egymás ellen Nemzetünknek sok fia, Taníts meg szívből szeretni Édesanyánk, Mária. Bűneinket, vétkeinket Nézd el, Mennyei Atyánk, Palástod borítson minket Szűz Mária, jó anyánk! Szeress, Urunk, hogy szeressünk, Víg esztendőt hozz reánk, Hogy a testvért meg ne vessük, Tisztítsd lelkünket, Atyánk! Te tudod: a magyar ember Mindörökké szeretett, Ellenségét is becsülte, Békességet keresett. Add meg hát, hogy visszanyerje Dicső, szent malasztodat, Hogy mindig bátran kövesse A Te akaratodat. Balsorsunkat semmisítsd meg, Te országod ez legyen, Segíts, hogy a lelkeinken Gonosz erőt ne vegyen. Küldd el hozzánk, magyarokhoz Szabadító Lelkedet, Fordítsd felénk üdvözítő Mennyei tekinteted! Szent kegyelmedet terjeszd ki Minden magyar családra, Világosságodat áraszd Botorkáló hazánkra. Legyen boldog e szép honban Minden kedves gyermeked, Tündököljön szíveinkben Béke, öröm s szeretet! Ámen. Kelt: Bucsuszentlászló, január 3. Csontos Sándor Légy gyertyafény Ma este legyen, Mindenki asztalán gyertyafény, S legyen ez a törvény: Szeretni mindig, ezt ne feledd, Ne csak karácsony estén. Szeretni mindig, légy gyertyafény, Addig égj, míg testedből adni tudsz, Míg lelkedben ott a fény. Ma este mindenki asztalán Legyen ott a remény. Ma este ne legyen, Több áldozat, s kik halált osztanak: Gépek, fegyverek, emberek, Ma ők is legyenek, Mintha tudnák, mintha éreznék mi az, Kicsi apró szentek. Ma este legyen minden olyan tiszta, Mint a fény a karácsonyi asztalon, Mikor ég a gyertya, S a szívekben ott lobog a szeretet lángja. Ügyfeleinknek és minden magyarnak kellemes, megelégedett ÜNNEPEKET kívánunk, és sikeres, boldog ÚJESZTENDŐT az egész magyarságnak! Dr. Szabó Gábor ügyvédi irodája ZSUZSA, ADRIANA és GÁBOR Law Offices of Gabor Szabo 9107 Wilshire Blvd., 8 th Floor Beverly Hills, CA Tel: (310) Fax (310) Kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és még boldogabb ÚJ ESZTENDŐT kíván barátainak, ismerőseinek és az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak DADAY FERENC Festőművész Kellemes ÜNNEPEKET és sikeres, békés, gazdag ÚJESZTENDŐT, jó EGÉSZSÉGET kívánunk minden kedves barátunknak Pollák György és Gisele Megelégedett, békés KARÁCSONYT és eredményekben gazdag, boldog ÚJÉVET kíván amerikai magyar ügyfeleinek és barátainak: Dr. KEMENES ÉVA budapesti ügyvéd Magyar nyugdíj és egyéb jogi problémákkal forduljon hozzám bizalommal! Tel.: (36-1) kemenes@axelero.hu 19 Örömteli, meghitt Karácsonyi Ünnepeket és Boldog, sikeres Új Esztendőt kíván kedves közönségének, a Csárdás Étterem vendégeinek és a Hírlap olvasóinak EDUARDO DIAMANTE és zenekara December 14, 2012

20 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és vidám, boldog, sikeres ÚJ ESZTENDŐT kíván a lap olvasóinak és a zenekedvelő közönségnek, kiket szívébe zárt ILDY LEE Visit my Website: Kegyelemteljes Karácsonyt és boldog Újévet kíván barátainak, ismerőseinek és az összmagyarságnak Kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és sikeres ÚJESZTENDŐT kíván üzletfeleinek, barátainak és minden magyarnak ALL YEAR INCOME TAX Éva B. Balo & Sándor Horváth allyearservices@yahoo.com 5967 West 3 rd Street, Suite 201 Los Angeles, CA (323) Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Sikerekben Gazdag, Boldog Új Esztendőt Kíván minden kedves utasának és e lap olvasóinak Érseki Emőke Royal Coach Travel (805) December 14, RAPPAI CSILLA Las Vegasból Meghitt, szép KARÁCSONYT és sikeres, boldog ÚJ ESZTENDŐT kívánunk, jó egészségben, kedves Barátainknak és volt Betegeimnek Scottsdale, Arizonából Dr. SIMON LÁSZLÓ és neje ZSÓKA A karácsonyi ajándékozás modern szokás Az ajándékozás mindig is jelen volt a történelemben. Míg a régi időkben a nagy értékű ajándékok lekenyerező gesztusok vagy épp komoly veszélyforrások lehettek, addig manapság az ajándékozás egészen másról szól. Van egy idézet, amely rendkívül árulkodó a régi korok ajándékozási szokásait illetően: Félek a görögöktől, még ha ajándékot hoznak is - az ókorban ugyanis volt, hogy az ajándékozás veszélyt hozott maga után, hiszen csak az érdekkapcsolatok erősítését szolgálta. Napjainkban szerencsére ritkán hallani efféle tragikus színezetről, bár tény, hogy az adok-kapok egyensúlyra többnyire mindenki próbál ügyelni. A karácsony különösen kiemelt alkalom az ajándékozásra, és ez így van világszerte. Bár hozzá kell tennünk, az ajándékosztás módja országonként változó. A karácsonyfa állítása ma már minden európai országban elfogadott szokás, ám az utcák dekorálása, fényben úsztatása talán elsősorban a német és északi területekről indult divathullámnak köszönhető. Itthon a Télapó vagy a Jézuska hozza a gyermekek ajándékát, ezzel szemben Ausztriában például a Christkindl, azaz a karácsony szülötte gondoskodik a meglepetésről. Németországban a Karácsonyapó érkezése miatt izgatottak a legkisebbek, az angol gyerekek is rá várnak, ám nekik egy nappal tovább kell várniuk: csak december 25-én reggel kapják kézhez az ajándékokat. De nem akárhogyan - náluk a Télapó kéményen keresztül érkezik, és zokniba csomagol díszpapír helyett. Svédországban a manók divatja él, míg Finnországban a szakállas Télapó konkrét kérdéssel érkezik: lakik itt jó gyerek?. Délen más a helyzet: ott a Vízkereszt az ajándékozás napja, a csomagolópapír pedig a kifényesített kiscipő. A spanyol gyerekek ajándékhozói a napkeleti bölcsek. Az Amerikai Egyesült Államok gyermekei pedig már a Hálaadással készülődnek az ünnepre és persze az ajándékesőre. Ugyanakkor korábban a Karácsony egyszerűen a szeretetteljes együttlétről szólt, az ajándékozás gesztusa alig száz éve ismert. Hogy honnan eredeztethető? Beszélnek például a római kori Saturnalia ünnepéhez kötődő szokásokról, amelyeket a kereszténység betiltott a középkorban. Aztán arról is, hogy állítólag Szent Miklós, a szegények segítőjének kultusza indította el újra az ajándékozási mozgalmat, de vannak olyanok is, akik a kántálás jutalmazásához kötik az indulást. Szakrális üzenetet is társítanak az ajándékozáshoz, miszerint ezáltal meghívjuk szeretteinkhez az egész évi bőséget. Erre persze már nem sokan emlékeznek, hiszen a december végi ünnep ma elsősorban az üzletek forgalmát erősíti, ezzel némi stresszt is becsempészve a készülődés folyamatába. Azelőtt nem az ajándék anyagi értéke dominált, hanem az együtt töltött idő és a karácsonyi rítusok kedves hagyománya határozta meg az ünnep jelentőségét. Egyes feljegyzések szerint a karácsonyi vásár születése Pesten már 1860-ban megtörtént. A XX. század második feléig az ajándék vidéken inkább csak a betlehemeseknek szólt, és a jutalom alma, dió, élelem formájában érkezett. Ezt követően a karácsonyfa feldíszítése jelentette az ünnepi köszöntést, amely a család minden tagjának örömforrást jelenthetett. Később divattá vált az ajándékozási hagyomány, olyannyira, hogy már illemtankönyvekben is kitértek annak ceremóniájára, hangsúlyozva, hogy ahhoz szív és tapintat szükséges, illetve praktikus tárgyat csak családon belül illik ajándékozni. Ma pedig? Bízzunk abban, hogy visszatér a kézzel készített ajándékozás hagyománya - és az ünnep fókuszába az együtt töltött idő, nem pedig a meglepetések anyagi értéke kerül. Értelmét veszítette a karácsony? Karácsony táján kevesebb idő jut a családra, egyre több a veszekedés, és összességében véve az egész ünnep értelmét veszítette - derült ki az Egészséges Ausztria Alapítvány közvélemény-kutatásából. A reprezentatív online felmérésen összesen 502-en vettek részt: 78 százalékuk gondolja úgy, hogy az ünnep elveszítette lényegét, a vásárlás és a fogyasztás vették át a fő szerepet ebben az időszakban. Azoknak a száma pedig, akik a karácsonyi kavalkád elől inkább valamilyen üdülőhelyre menekülnének, 2004 óta 18-ról 38 százalékra emelkedett. A válaszolóknak csupán 23 százaléka éli meg az adventet az év legnyugodtabb és legcsendesebb időszakaként ben még 51 százalék érzett így. A megkérdezettek 91 százaléka gondolja úgy, hogy az évnek ebben a szakaszában nagyobb hangsúlyt kellene fektetni a családi összetartásra. 85 százalék szerint a baráti és ismerősi kapcsolatokra kellene még jobban odafigyelni. A kutatásban részt vevők 18 százaléka szerint azonban gyakoribbak a családi viták az ünnepnapokon, 41 százalékuknak pedig egyenesen az idegeire mennek a családi látogatások. Ezek a számok az öt évvel korábbi felméréshez képest 8-9 százalékkal emelkedtek. A résztvevőket arról is kérdezték, mit kérnének, ha teljesítené egy kívánságukat a Jézuska : a válaszolók 23 százaléka anyagi, 71 százaléka pedig pénzzel nem megvásárolható dolgot kérne. Legtöbben - 30 százalék - egészséget kérne magának, de a béke, a boldogság, az elégedettség és a harmónia is a kívánságlisták előkelő helyén végzett. Az anyagi dolgok kívánságai között leggyakrabban a több pénz, a lottónyeremény és az anyagi függetlenség álltak. Terjed az önajándékozás Egyre több ember vásárol magának ajándékot, hogy biztos legyen abban, azt kapja, amit szeretne - derült ki egy felmérésből. Majd minden második ember különleges alkalomra vásárolja meg saját magának az ajándékot, miközben minden tizedik rendszeresen vásárol magának ajándékot. A Barclaycard bankkártya kibocsátó cég által végzett felmérés szerint tíz emberből hat véli úgy, hogy inkább a szándék számít, ha ajándékozásról van szó. Ennek ellenére minden hatodik úgy véli, hogy szívesebben választja ki maga az ajándékot. Minden negyedik ember nem bízik abban, hogy családja vagy barátai a megfelelő ajándékot választják számára. Ezért úgy véli, hogy az önajándékozás a legésszerűbb mód arra, hogy megkapja, amit szeretne.

http://webovoda.blogspot.com/

http://webovoda.blogspot.com/ http://webovoda.blogspot.com/ B e t l e h e m e s j á t é k Szereplők: Király, szolga, Mária, József, egy paraszt család (akiknél a betlehemes játszódik), a betlehemet vivők, angyalok, pásztorok. Az egész

Részletesebben

A szerkesztôség e-mail címe: kultura.derekegyhaz@gmail.com Telefon: 06 20/258-55-11 december 14. (péntek) 18:00 Derekegyházi Horgász Egyesület taggyűlése Könyvtár TOP lista - november 1. Kristin Cashore:

Részletesebben

egyházaink Hírei református egyházközségeink katolikus egyházközségeink F december hit vallás gyóni katolikus egyházközség

egyházaink Hírei református egyházközségeink katolikus egyházközségeink F december hit vallás gyóni katolikus egyházközség 2018. december hit vallás egyházaink Hírei katolikus egyházközségeink F gyóni katolikus egyházközség DeCeMBeri MisereND: A karácsony előtti négy hét az adventi idő egyházunk életében. Készületünk részét

Részletesebben

egyházaink Hírei református egyházközségeink katolikus egyházközségeink F december hit vallás gyóni katolikus egyházközség

egyházaink Hírei református egyházközségeink katolikus egyházközségeink F december hit vallás gyóni katolikus egyházközség 2018. december hit vallás egyházaink Hírei katolikus egyházközségeink F gyóni katolikus egyházközség DeCeMBeri MisereND: A karácsony előtti négy hét az adventi idő egyházunk életében. Készületünk részét

Részletesebben

Fedezze fel a lapokban rejlô ajándékot!

Fedezze fel a lapokban rejlô ajándékot! unite for children 202 Karácsonyi katalógus Fedezze fel a lapokban rejlô ajándékot! Az UNICEF termékek megvásárlásával Ön is részt vehet a Föld legkiterjedtebb segélyakciójában. Minden megvásárolt UNICEF

Részletesebben

A 19-20.században terjedt el az adventi koszorú és kalendárium készítése, melyekkel szintén a várakozást fejezték ki.

A 19-20.században terjedt el az adventi koszorú és kalendárium készítése, melyekkel szintén a várakozást fejezték ki. DECEMBER- KARÁCSONY HAVA-ÁLOM HAVA JELES NAPOK December 25. Karácsony December 26. Karácsony NÉPSZOKÁSOK, NÉPI HIEDELMEK ADVENT Advent a kereszténység egyik legfontosabb időszaka: a négy hét alatt a hívek

Részletesebben

December 17-én a harmadik gyertyát is meggyújtottuk az iskola adventi koszorúján.

December 17-én a harmadik gyertyát is meggyújtottuk az iskola adventi koszorúján. A 3. gyertya December 17-én a harmadik gyertyát is meggyújtottuk az iskola adventi koszorúján. A gyertyagyújtás sorrendjében a harmadik gyertya színe rózsaszín, mivel a bűnbánatba már egy kis öröm is keveredik,

Részletesebben

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57.

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57. Tanítók Fekete István Egyesülete Feladási határidő: 2017. január 13. (péntek) HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57. Forduló: II. Évfolyam: 2. Az iskola kódja: H- A versenyző neve: Elérhető

Részletesebben

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható:

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható: A kötőszók Előhang (prelúdium): DE Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható: Vera csak 2 éves, de már 100-ig tud számolni. Ez az étterem kitűnő,

Részletesebben

A Kiemelkedően Közhasznú Fehér Bot Alapítvány lapja 20. 9. évfolyam 1. szám 2009. február

A Kiemelkedően Közhasznú Fehér Bot Alapítvány lapja 20. 9. évfolyam 1. szám 2009. február A Kiemelkedően Közhasznú Fehér Bot Alapítvány lapja 20. 9. évfolyam 1. szám TARTALOM - Nemzetközi Fogyatékos Nap Nyíregyházán - Karácsonyi ünnepség Tégláson - Vakos bejárás a Fórumban - Braille Emlékülés

Részletesebben

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi együtt vagyunk 126 A tisztelet csak Istené 48 A végtelenhez

Részletesebben

A Lakatos Család 2008-2009 Évi Fényképes Krónikái

A Lakatos Család 2008-2009 Évi Fényképes Krónikái A Lakatos Család 2008-2009 Évi Fényképes Krónikái Üdvözlet Denver-ből. Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet Kíván Norbi, Rachel, Josiah, Joshi és Anna. Röviden szeretnék beszámolni hogy mi is

Részletesebben

Kossuth Ház Hírlap - Newsletter

Kossuth Ház Hírlap - Newsletter Kossuth Ház Hírlap - Newsletter rendkívüli kiadás ÁLLAMALAPÍTÓ SZENT ISTVÁN NAPI ÜNNEPI HÉTVÉGE A KOSSUTH HÁZBAN 2014. AUGUSZTUS 23. 24. Elnöki beszámoló Az augusztus 23. 24. Szent István napi ünnepünk

Részletesebben

BUDAPESTI UNITÁRIUS HÍRLEVÉL ABUDAPESTI NAGY IGNÁC UTCAI UNITÁRIUS EGYHÁZKÖZSÉG HÍRLEVELE 2010. MÁRCIUS ÁPRILIS X. ÉVFOLYAM, 2.

BUDAPESTI UNITÁRIUS HÍRLEVÉL ABUDAPESTI NAGY IGNÁC UTCAI UNITÁRIUS EGYHÁZKÖZSÉG HÍRLEVELE 2010. MÁRCIUS ÁPRILIS X. ÉVFOLYAM, 2. BUDAPESTI UNITÁRIUS HÍRLEVÉL ABUDAPESTI NAGY IGNÁC UTCAI UNITÁRIUS EGYHÁZKÖZSÉG HÍRLEVELE 2010. MÁRCIUS ÁPRILIS X. ÉVFOLYAM, 2. SZÁM PÜNKÖSDI ÜNNEPI ISTENTISZTELETEK 2010. MÁJUS 23. MÁJUS 24. Hagyományainknak

Részletesebben

VAN SZERENCSÉNK HÍVNI A NAGYÉRDEMŰ KÖZÖNSÉGET! UTAZZON AZ OMNIBUSSZAL! KISVÁRDA A SZÁZADFORDULÓN

VAN SZERENCSÉNK HÍVNI A NAGYÉRDEMŰ KÖZÖNSÉGET! UTAZZON AZ OMNIBUSSZAL! KISVÁRDA A SZÁZADFORDULÓN VAN SZERENCSÉNK HÍVNI A NAGYÉRDEMŰ KÖZÖNSÉGET! UTAZZON AZ OMNIBUSSZAL! KISVÁRDA A SZÁZADFORDULÓN 3507/00102 Szakmai beszámoló Az idén immár hatodik alkalommal volt Múzeumok Éjszakája Kisvárdán. A késő

Részletesebben

A piros kiskocsi. Levelező Klub. Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke

A piros kiskocsi. Levelező Klub. Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke Levelező Klub Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke A piros kiskocsi Tomi és Évi a domb tetejére húzták a piros kiskocsit. Beültek a -ba, és elindultak lefelé a lejtőn. Sebesen gurultak ám! Aztán reccs, bumm!

Részletesebben

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

Időutazás Dél-Erdélyben a Hunyadiak nyomában

Időutazás Dél-Erdélyben a Hunyadiak nyomában Időutazás Dél-Erdélyben a Hunyadiak nyomában 2016. június elején került sor a Nagymágocsi Hunyadi János és a Vásárosnaményi Petőfi Sándor Általános Iskola tanulmányi kirándulására a Határtalanul program

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Mennyből az angyal. Pásztorok, pásztorok. 2. Istennek Fia, aki születet t Jászolban, jászolban, ő lesz tinéktek Üdvözítőtök Valóban, valóban.

Mennyből az angyal. Pásztorok, pásztorok. 2. Istennek Fia, aki születet t Jászolban, jászolban, ő lesz tinéktek Üdvözítőtök Valóban, valóban. Mennyből az angyal Istennek Fia, aki születet t Jászolban, jászolban, ő lesz tinéktek Üdvözítőtök Valóban, valóban. Angyalok szózata minket is hív, ér tse meg ezt tehát minden hű szív. a kisded Jézuskát

Részletesebben

A NYUGATI PART EGYETLEN MAGYAR NYELVŰ HETILAPJA ENGLISH PAGE - pg. 6 FÜGGETLEN HÍRÚJSÁG

A NYUGATI PART EGYETLEN MAGYAR NYELVŰ HETILAPJA ENGLISH PAGE - pg. 6 FÜGGETLEN HÍRÚJSÁG Vol. 24, Issue 28. Price $ 2.00 A NYUGATI PART EGYETLEN MAGYAR NYELVŰ HETILAPJA ENGLISH PAGE - pg. 6 FÜGGETLEN HÍRÚJSÁG AMHIR.COM AMERICAN HUNGARIAN JOURNAL WEEKLY NEWSPAPER Mailed from Los Angeles, CA

Részletesebben

Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből

Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből As If We Never Said Goodbye Mintha sosem mentem volna el Norma dala a Sunset Boulevard c. musical-ből. Don Black és Christopher Hampton angol szövegéből, saját fordítása

Részletesebben

2017. évi Városi rendezvényterv. 1. sz. melléklet. Ferenczné Fajta Mária. Készítette: I. Nemzeti, állami és önkormányzati ünnepségek

2017. évi Városi rendezvényterv. 1. sz. melléklet. Ferenczné Fajta Mária. Készítette: I. Nemzeti, állami és önkormányzati ünnepségek 1. sz. melléklet 2017. évi Városi rendezvényterv Készítette: Ferenczné Fajta Mária mb. intézményvezető I. Nemzeti, állami és önkormányzati ünnepségek I. Nemzeti és állami ünnepek Március 15. Az 1848/49-es

Részletesebben

ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI

ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI Óvodánk a hagyományőrzést, a népi kultúra ápolását egyik legfontosabb feladatának tekinti. Megteremtjük azt a miliőt, amelyben az óvodába lépés első pillanatától a nevelés

Részletesebben

A szerkesztôség e-mail címe: derekpont@freemail.hu telefon: 0620-389-58-53. Zetelakán jártunk Aki járt már Derekegyház testvértelepülésén Zetelakán az bizonyára igen kellemes tapasztalatokat szerzett az

Részletesebben

KARÁCSONY Tervezési, szervezési munkafüzet 2016.

KARÁCSONY Tervezési, szervezési munkafüzet 2016. KARÁCSONY Tervezési, szervezési munkafüzet 2016. Talán nem tévedek nagyot, amikor azt mondom, hogy a karácsony az év legnagyobb ünnepe. Jézus születésnapja mellett a szeretet, a megértés, az egymásra való

Részletesebben

DERECSKE VÁROS BÁLJÁRA,

DERECSKE VÁROS BÁLJÁRA, Felhívás! A Derecske Városi Mûvelõdési Központ és Könyvtár 2011. december 21-2012. január 2-ig zárva tart. Nyitás 2012. január 3-án. Derecske Város Önkormányzata tisztelettel meghívja Önt és partnerét

Részletesebben

GYÁSZJELENTÉS GYÁSZJELENTÉS. Dr. Varga Ferenc emlékére. Kedves Feri! 1 / 5

GYÁSZJELENTÉS GYÁSZJELENTÉS. Dr. Varga Ferenc emlékére. Kedves Feri! 1 / 5 Mély fájdalommal és tisztelettel Dr. Varga adózva Ferenc tudatjuk,, a hogy Magyar Kórházszövetség többszörös volt elnöke, a A Kórházszövetség saját halottjának tekinti, tiszteletére és emlékére szánja

Részletesebben

Szerző: Horváth-Lukács Judit

Szerző: Horváth-Lukács Judit Örömteli családi ünnepségre készülünk! Bendegúz, legidősebb unokám, 6. születésnapja lesz a vasárnap. A szülinapi torta kapcsán jutottak eszembe a következő gondolatok. Kedves Olvasóm! Hadd meséljek el

Részletesebben

XI. évfolyam - 10. szám 2010. Október-November 50. Házassági évforduló 50. Házassági évfordulójukat ünnepelték november 22-én Csatordai István és neje Virágos Ilona. Falukarácsony! Derekegyház önkormányzata

Részletesebben

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. PROGRAMFORGATÓKÖNYV Megbízó: Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. Megbízott: Csutorás Antalné, Hodosi Ibolya Tevékenység: Szülői együttműködési programok megszervezésében résztvevő pedagógus Munkaidőkeret:

Részletesebben

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Tripolsky Géza BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Nagy Abonyi Ági megkért egy előadásra, viszont arra is megkért, hogy beszéljek Banó Istvánról. Banó Istvánról,

Részletesebben

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,

Részletesebben

Üzenet. Krisztusban szeretett Testvéreim!

Üzenet. Krisztusban szeretett Testvéreim! Krisztusban szeretett Testvéreim! Üzenet A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja V. Évfolyam 48. szám, 2012. Dec. 16. Mennyi minden történt azon a helyen, ahol Jézus felszólítja a tanítványokat,

Részletesebben

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57.

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57. Tanítók Fekete István Egyesülete Feladási határidő: 2018. december 10. (hétfő) HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57. Forduló: II. Évfolyam: 2. Az iskola kódja: H- A versenyző neve: 2018/19.

Részletesebben

1956-os forradalom évfordulójára Hangdokumentumok: 1956 12 nap válogatott hangdokumentumai (kazetta)

1956-os forradalom évfordulójára Hangdokumentumok: 1956 12 nap válogatott hangdokumentumai (kazetta) Csak akkor születtek nagy dolgok, Ha bátrak voltak, akik mertek S ha százszor tudtak bátrak lenni, Százszor bátrak és viharvertek. (Ady: A Tűz csiholója) Az 1956-os forradalom évfordulójára készített összeállításunkkal

Részletesebben

Szeretettel hívunk és várunk benneteket iskolánkba játékos, iskolaelőkészítő foglalkozásainkra, melyet a tanítónők havonta tartanak.

Szeretettel hívunk és várunk benneteket iskolánkba játékos, iskolaelőkészítő foglalkozásainkra, melyet a tanítónők havonta tartanak. Játsszunk együtt! 4. Kedves Nagycsoportos Óvodások! Szeretettel hívunk és várunk benneteket iskolánkba játékos, iskolaelőkészítő foglalkozásainkra, melyet a tanítónők havonta tartanak. A részvétel ingyenes!

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Adventi időszak az óvodában

Adventi időszak az óvodában 4 2012. január Adventi időszak az óvodában Az advent a karácsonyi előkészületek időszaka. Ez a négy hét az óvodában is számos tevékenységre ad lehetőséget. Először is minden csoport elkészíti a maga adventi

Részletesebben

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának.

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának. Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának. 1 2 Nagyon régen, mielőtt megszülettél, 'Abdu'lBahá ellátogatott Amerikába. Az utazás alatt Amerikában

Részletesebben

Meghívó. Fujii Aki zongoramûvésznõ jótékonysági szólóestjére. Sok szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját. és a hangversenyt követõ fogadásra.

Meghívó. Fujii Aki zongoramûvésznõ jótékonysági szólóestjére. Sok szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját. és a hangversenyt követõ fogadásra. Az adományokat a következő számlán fogadjuk: OTP Rt. 11745004-20110479 Református Egyházközség Adományszámla Támogatók: Aba-Novák Kulturális Központ Aktív Rádió Bartók Béla Kamarakórus Cora Csányi Konyha

Részletesebben

Mailing Address AMERICAN HUNGARIAN JOURNAL WEEKLY NEWSPAPER. Polgári repülő lett áldozata a polgárháborúnak

Mailing Address AMERICAN HUNGARIAN JOURNAL WEEKLY NEWSPAPER. Polgári repülő lett áldozata a polgárháborúnak Vol. 26, Issue 30. Price $ 2.00 A NYUGATI PART EGYETLEN MAGYAR NYELVŰ HETILAPJA ENGLISH PAGE - pg. 6 FÜGGETLEN KÖZÉLETI HÍRÚJSÁG AMHIR.COM AMERICAN HUNGARIAN JOURNAL WEEKLY NEWSPAPER Mailed from Los Angeles,

Részletesebben

Könnyek útja. Versválogatás

Könnyek útja. Versválogatás Könnyek útja Versválogatás Szerző: Nemes Kiss Kata Minden jog fenntartva Borítóterv és kivitelezés: Boris Vanessza Szerkesztette: Lélek Sándorné 2014. Előszó a Könnyek útjához: A szépség: álom. Az álom

Részletesebben

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1. Bói Anna Konfliktus? K könyvecskék sorozat 1. Tartalom: Üdvözölöm a kedves Olvasót! Nem lehetne konfliktusok nélkül élni? Lehet konfliktusokkal jól élni? Akkor miért rossz mégis annyira? Megoldás K Összegzés

Részletesebben

Boldog Karácsonyi Ünnepeket!

Boldog Karácsonyi Ünnepeket! Mucsony Nagyközségi Önkormányzat Hivatalos Folyóirata IX. évfolyam 2. szám 2012. december 21. www.mucsony.hu hivatal@mucsony.hu Boldog Karácsonyi Ünnepeket! Megint itt van a tél és megint eljön a karácsony

Részletesebben

AZ ÚJ CSALÁD MOZGALOM HÍRLEVELE

AZ ÚJ CSALÁD MOZGALOM HÍRLEVELE AZ ÚJ CSALÁD MOZGALOM HÍRLEVELE 3. szám, 2015. március 3. szám - 2015. március Apró lépések a családokért Néhány évvel ezelőtt egy kolléganőm felhívott, hogy nem tudja, mit csináljon, ugyanis abortuszra

Részletesebben

VOISIN ÉVA AZ ÉSZAK KALIFORNIAI AMERIKAI MAGYAR KÖZÖSSÉG EREDMÉNYEI

VOISIN ÉVA AZ ÉSZAK KALIFORNIAI AMERIKAI MAGYAR KÖZÖSSÉG EREDMÉNYEI VOISIN ÉVA AZ ÉSZAK KALIFORNIAI AMERIKAI MAGYAR KÖZÖSSÉG EREDMÉNYEI Los Angelesben cserkészként és a Magyar Diákszövetség tagjaként működtem amikor a UCLA-ra jártam és 1968-ban költöztem San Franciscóba,

Részletesebben

Ötéves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.09.30. Múzeumi nap 1.

Ötéves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.09.30. Múzeumi nap 1. Sárospataki Gyűjtemények mindenkinek TÁMOP 3.2.8.B-12/1-2012-0001 Ötéves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.09.30. Adventi zsongás Múzeumi nap 1. Múzeumi nap 1. tematika Múzeumi nap helye és

Részletesebben

SIÓAGÁRDI KRÓNIKA VIII. ÉVFOLYAM 1. SZÁM

SIÓAGÁRDI KRÓNIKA VIII. ÉVFOLYAM 1. SZÁM Sióagárd Község Önkormányzata 2014. JANUÁR VIII. ÉVFOLYAM 1. SZÁM LELKI ÚTRAVALÓ 2. oldal AZ ÖNKORMÁNYZAT TÁJÉKOZTATÁSA 3. oldal FELHÍVÁS - SIÓAGÁRDI ÉRTÉKTÁR 4. oldal MEGHÍVÓ RENDEZVÉNYEKRE 5. oldal KILIÁN

Részletesebben

2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám

2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám 2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám A címlapot illusztrálta: Bíró Viktória, 7 éves Kalendárium anuár - Bol dog as szony ha va, Télhó Túl az ünnepeken eljött

Részletesebben

Hétköznapi álom! 2 éj (1 éjszakai hosszabbítás lehetséges u.a. áron) A csomag kizárólag vasárnapi, hétfői, keddi és szerdai érkezéssel foglalható.

Hétköznapi álom! 2 éj (1 éjszakai hosszabbítás lehetséges u.a. áron) A csomag kizárólag vasárnapi, hétfői, keddi és szerdai érkezéssel foglalható. Napi ár: Kétágyas standard szoba: 10.900 Ft / fő / éj Egyágyas standard szoba: 11.900 Ft / fő / éj Családi szoba (két kétágyas összenyitható standard szoba): 8.950 Ft / fő / éj Kétágyas standard szoba:

Részletesebben

BESZÁMOLÓ. Pályázati azonosító: CSSP-NEPDALKOR A pályázat megvalósult: támogatásával.

BESZÁMOLÓ. Pályázati azonosító: CSSP-NEPDALKOR A pályázat megvalósult: támogatásával. BESZÁMOLÓ Pályázati azonosító: CSSP-NEPDALKOR-2018-0252 A pályázat megvalósult: támogatásával. A dr.barsi Ernő Népdalkör és Citeraegyüttes a pályázaton elnyert támogatást a szerződésben foglaltak szerint

Részletesebben

Flag - Karácsonyi melléklet 1. - Alapfogalmak

Flag - Karácsonyi melléklet 1. - Alapfogalmak 2013 december 25. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még Givenincs Flag -értékelve Karácsonyi Mérték - 1/5 2/5 3/5 4/5 5/5 A latin eredetű szó - adventus - megérkezést, eljövetelt jelent. A Jézus születésére

Részletesebben

Bevezetőül néhány információt talál a legendás magyar királyról, Hunyadi Mátyásról.

Bevezetőül néhány információt talál a legendás magyar királyról, Hunyadi Mátyásról. Mátyás király és a szegény tanító könnyebb szövegek Bevezetőül néhány információt talál a legendás magyar királyról, Hunyadi Mátyásról. Élete dióhéjban Született: 1443. február 24-én Kolozsvárott. Apja:

Részletesebben

Szép karácsony szép zöld fája

Szép karácsony szép zöld fája Móra Ferenc Szép karácsony szép zöld fája Illusztrációk: Szabó Enikő Nyolcéves voltam, a harmadik elemibe jártam, és először léptem a közszereplés terére. A közszereplés tere az öreg templomunk volt. Úri

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Soós Mihály laudációja Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves vendégek!

Soós Mihály laudációja Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves vendégek! Soós Mihály laudációja Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves vendégek! Vannak emberek, akiken érződik, hogy a helyükön vannak, tudják mit akarnak, miért vannak a földön. Mások nyugtalanok, keresik, de nem

Részletesebben

Hanukka és Karácsony

Hanukka és Karácsony Bereczki Sándor Igehirdetések 9. Hanukka és Karácsony Mindenki Temploma Hanukka és Karácsony Igehirdetés sorozat 9. Copyright 2010 Bereczki Sándor Korrektor: Dr. Gruber Tibor Kiadványszerkesztő: Danziger

Részletesebben

Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE _ ( 1 ) _

Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE _ ( 1 ) _ Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE ( 1 ) _ A címlapon és a hátsó borítón REISZ ILONA festményei: A pápa és A pápa munka közben ( 2 ) _ Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE II. János Pál pápa

Részletesebben

10 2010. December BOLDOG, BÉKÉS KARÁCSONYT!

10 2010. December BOLDOG, BÉKÉS KARÁCSONYT! 10 2010. December 34. Tunéziai es japán autójelzések. 35. Saját kezűleg.37. Tinédzserek tévéműsora. 38. Kennel része!40.ittrium,kén. 41. Zavart Ede. 43. Írógéppel kimásol. 45. Paul (1879-1940) svájci festőművész.

Részletesebben

Hét este, hét reggel. Kiscsoport. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! És lett este, és lett reggel,

Hét este, hét reggel. Kiscsoport. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! És lett este, és lett reggel, Kiscsoport Hét este, hét reggel 1. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! az első nap ezzel telt el. 5. Égben madár, vízben halak, röpködjenek, pancsoljanak! ötödik nap ezzel telt el. 2. Hát

Részletesebben

Séta a szülőfalumban. Beder Beáta V. osztályos tanuló

Séta a szülőfalumban. Beder Beáta V. osztályos tanuló Séta a szülőfalumban Egy szép napon elmentünk a barátnőmmel sétálni a szülőfalumban. Az Erzsébet parkban megmutattam az emlékművet, a református templomot meg a nyári színpadot. _ Te, nagyon szereted a

Részletesebben

bibliai felfedező C3 Ajánlott további olvasásra: Máté 4:23-25 Márk 1:32-34 János 5:17-27 1. rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása

bibliai felfedező C3 Ajánlott további olvasásra: Máté 4:23-25 Márk 1:32-34 János 5:17-27 1. rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása Írd ide az adataidat! Neved: Korod: születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliatanulmányozó Feladatlap bibliai felfedező 1. rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása

Részletesebben

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán. A Miskolci Andrássy Gyula Szakközépiskolában helyezték ki az ország első Verstablóját csütörtökön. Az Irodalmi Rádió akciójának segítségével a fiatalok a kortárs alkotók művészetéhez kerülhetnek közelebb.

Részletesebben

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban. A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,

Részletesebben

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok - Házasság Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Friss házaspárnak gratulációkor Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Frissen összeházasodott párnak gratulációkor

Részletesebben

A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre

A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre RACHEL ALLEN Ezt a könyvet férjemnek, Isaac-nak ajánlom akinek szere tete, támogatása

Részletesebben

Jézus vére, ments meg minket!

Jézus vére, ments meg minket! ÜZENET A CSÉPAI, SZELEVÉNYI, TISZAUGI ÉS TISZASASI RÓMAI KATOLIKUS EGYHÁZKÖZSÉGEK TÁJÉKOZTATÓJA V. évfolyam, 6. szám, 2007. július HÍREK, INFORMÁCIÓK, LELKISÉG, GYERMEKSAROK Jézus vére, ments meg minket!

Részletesebben

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

A mi fánk. Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és

Részletesebben

Növekvő gyermeklétszámok

Növekvő gyermeklétszámok IX. évf. 5. sz. 2012. augusztus www.kiralyhegyes.hu Növekvő gyermeklétszámok óvodánkban, iskolánkban Palánta ültetvényezések a fóliasátorban Útkarbantartási munkálatok Egészségügyi szűrővizsgálatok Ingyenes

Részletesebben

Ötöves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.9.30. Múzeumi nap 2.

Ötöves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.9.30. Múzeumi nap 2. Sárospataki Gyűjtemények mindenkinek TÁMOP 3.2.8.B-12/1-2012-0001 Ötöves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.9.30. Karácsony fénye Múzeumi nap 2. Múzeumi nap 2. tematika Múzeumi nap helye és ideje:

Részletesebben

1.A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás) neve: Molnárné Preczlik Mariann

1.A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás) neve: Molnárné Preczlik Mariann I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI 1.A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás) neve: Molnárné Preczlik Mariann 2.A javaslatot benyújtó személy vagy a kapcsolattartó személy adatai Név: Molnárné

Részletesebben

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese Varázsbetű Mesetár Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére http://varazsbetu.hu/mesetar Pirosmalac Hangos mese (A hanganyag itt található: http://varazsbetu.hu/mesetar/pirosmalac)

Részletesebben

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok - Házasság Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Friss házaspárnak gratulációkor Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Frissen összeházasodott párnak gratulációkor

Részletesebben

Gyuszi, Pirinyó és Marika

Gyuszi, Pirinyó és Marika Édesapánk Skerlán Gyula emlékére, aki első magyar felolvasója volt e templomnak. Gyuszi, Pirinyó és Marika Isten áldja a Szent Imre Egyházközséget fennállásának 100-ik évfordulója alakalmából. László és

Részletesebben

Barossosok az Európai Parlamentben (és egyéb helyeken)

Barossosok az Európai Parlamentben (és egyéb helyeken) Barossosok az Európai Parlamentben (és egyéb helyeken) A tények: Időpont: 2012. október 10 13. Helyszínek, látnivalók, programok: Dachau: koncentrációs tábor megtekintése Strasbourg: angolosok: részvétel

Részletesebben

Újra testvértelepülésünkön jártunk

Újra testvértelepülésünkön jártunk Dunaszentmiklós 2015. nyár Dunaszentmiklósi hírlevél Német Nemzetiségi Önkormányzat Dunaszentmiklós Római-Katolikus Egyházközség Dunaszentmiklós Dunaszentmiklós Község Önkormányzata 34. szám A tartalomból:

Részletesebben

Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán. Bereczky Réka 6. b

Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán. Bereczky Réka 6. b Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán 6. b Meglátogattuk Barkóczi Sándorné Juliska nénit, aki a város legidősebb lakója. Ő még jól emlékszik a régi szokásokra és viseletekre, emlékeit szívesen megosztotta

Részletesebben

Egyházi Hírek. 2007. évi első kiadás

Egyházi Hírek. 2007. évi első kiadás Egyházi Hírek Az Első Magyar Református Egyház (Kálvin, Vancouver 1955) lapja 2007. évi első kiadás Templom: Lelkipásztor: Nt. Szigeti Miklós Lelkészi hivatal: 2791. East 27 th Avenue Internet: http://members.shaw.ca/szigetim/index.htm

Részletesebben

Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Programjaink. Zöld mozaik. - Őszi mese. - Október - Őszhó. - A vidra. - A sziklaugró pingvin

Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Programjaink. Zöld mozaik. - Őszi mese. - Október - Őszhó. - A vidra. - A sziklaugró pingvin 2011. október A Magyar Máltai Szeretetszolgálat játszótereinek lapja XI. évf. 10. szám Kalendárium - Október - Őszhó Zöld mozaik - A vidra Ügyeskedj! - Rejtvények, fejtörők Mese - Őszi mese Tudod-e? -

Részletesebben

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Tegezés, magázás 1 ) Alapszabályok Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Magázódás: a beszélgetőpartnerünknek

Részletesebben

Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép,

Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép, Gyulai emlék Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép, tiszta és turistákkal teli kisváros. Gyönyörűek a belváros szökőkútjai, a vár körüli sétány, ahol a nyári melegben

Részletesebben

MINTAPROGRAM A MINŐSÉGI IDŐSKORÉRT

MINTAPROGRAM A MINŐSÉGI IDŐSKORÉRT MINTAPROGRAM A MINŐSÉGI IDŐSKORÉRT HU11-0005-A1-2013 16. HÍRLEVÉL Oldal 2 RÉGMÚLT KARÁCSONYOK MESÉI Generációs-híd program beszélgetés a múltról tevékenység keretén belül 2016. december 08-án az Őszi Fény

Részletesebben

Adventi Hírnök Szálljatok le szálljatok le

Adventi Hírnök Szálljatok le szálljatok le 1. Adventi Hírnök 1. Adventi hírnök: friss fenyő ág, Lobog az első gyertya láng! Karácsonyt várva lázban a föld, Isteni gyermeket köszönt. 2. Adventi hírnök: friss fenyő ág, Lobog már két kis gyertya láng!

Részletesebben

L u c a D i F u l v i o ALMOʍ ʍANDAʎA

L u c a D i F u l v i o ALMOʍ ʍANDAʎA Luca Di Fulvio ALMO ANDA A Cetta és fia, Christmas Olaszországból menekült az erőszak és a viszontagságok elől Amerikába, a remények országába. A nő egyetlen vágya, hogy a kisfia igazi amerikai legyen:

Részletesebben

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.

Részletesebben

ÉG A GYERTYA, ÉG. 1. Bontsuk betűkre a szót! SZERETET = _ Miből indul ki? Abból, hogy valaki _

ÉG A GYERTYA, ÉG. 1. Bontsuk betűkre a szót! SZERETET = _ Miből indul ki? Abból, hogy valaki _ ÉG A GYERTYA, ÉG Ég a gyertya ég, Sok kis gyertya ég, Jaj, de szép a karácsonyfa, Égjen soká még! 1. Bontsuk betűkre a szót! SZERETET = _ Miből indul ki? Abból, hogy valaki _ 2. Mi már tudjuk: fal + at

Részletesebben

VEGYESCIKK KEReSKEDÉS

VEGYESCIKK KEReSKEDÉS DERECSKEI PROGRAMFÜZET E-mail:programfuzet@gmail.com 2007. DECEMBER HÓ Közösségi programok Klubok, tanfolyamok Zenés rendezvények Iskolai programok Kiállítás, vásár Színház, mozi Egyházi élet Áldott, Békés

Részletesebben

Programajánló. Idopontváltozás! Idopontváltozás! Márton-napi Dínom-dánom. Adventi gyertyagyújtás. Örökzöld Nyugdíjas klub találkozója

Programajánló. Idopontváltozás! Idopontváltozás! Márton-napi Dínom-dánom. Adventi gyertyagyújtás. Örökzöld Nyugdíjas klub találkozója XVI évfolyam - 11 szám 2015 November Programajánló óvoda, iskola, ápolóotthon, Tompaháti Közösségi Tér karácsonyi műsora, az estet a Szegedi Miniszínház műsora zárja Hozzon egy díszt a falu karácsonyfájára!

Részletesebben

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet

Részletesebben

DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra. DECEMBER 13. (vasárnap) 19 óra

DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra. DECEMBER 13. (vasárnap) 19 óra Móricz Zsigmond - Kocsák Tibor - Miklós Tibor: Légy jó mindhalálig musical premiere DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra Belépõdíj: 1000 Ft Eisemann Mihály- Szilágyi László ÉN ÉS A KISÖCSÉM zenés bohózat 2

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis csillag a milliárdnyi többi között állt fenn az égen. Végtelenül messzi kis fehér pont volt csupán. Senki sem vette észre - éppen ez volt bánata. Hajnalban

Részletesebben

Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása

Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása Helyszín: Nick Ideje: 2014. szeptember 20. 10.00 óra Szeptember 20-án ismét egy kedves meghívásnak

Részletesebben

Teljes számadás. Budapest ünnepnapja

Teljes számadás. Budapest ünnepnapja Teljes számadás Szerzõ Administrator 2012. január 13. Utolsó frissítés 2012. február 03. Schlagwortos tartalomjegyzék a honlaptalan korszakból:- Budapestért díj - Kudlik Júlia: A rák ellen az emberért,

Részletesebben

S C.F.

S C.F. Ref. 1121 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Firenze Italia Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Torino Exkluzív luxusvilla eladó Torinó környékén LEIRÁS

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

2011. A 2010/2011-es tanév II. félévében és a 2011/2012-es tanév I. félévében is várta az elsősöket a színházi előadások világa.

2011. A 2010/2011-es tanév II. félévében és a 2011/2012-es tanév I. félévében is várta az elsősöket a színházi előadások világa. A 2010/2011-es tanév II. félévében és a 2011/2012-es tanév I. félévében is várta az elsősöket a színházi előadások világa. 2010. március 17-én: Szabad Ötletek Színháza Misi Mókus kalandjai Főhősünk, Misi

Részletesebben