Chrome (HE-144, HE-144H)
|
|
- Gergely Frigyes Hajdu
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Léghigiéniai megoldások HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Chrome (HE-144, HE-144H) ÓZONGENERÁTOR
2 ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! Az alábbiakban részletesen tájékoztatjuk új készülékének használati módjáról és annak felépítéséről. Amennyiben ezeket nem a leírás szerint alkalmazza, úgy a készülék garanciáját veszti! A használat során javasolt az útmutató szerint eljárni az esetleges károk elkerülése érdekében és a leghatékonyabb hatás elérése végett! FIGYELEM: HASZNÁLAT KÖZBEN A HELYISÉGBEN ÉLŐLÉNY NEM TARTÓZKODHAT Nagy töménységű ózon nyálkahártya és légúti irritációt okozhat. Kezelés után kapcsolja ki a készüléket és legalább 30 percig szellőztesse a kezelt területet! Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne távolítsa el a készülék borítását! Továbbá, távolítson el minden kényes anyagot a kezelni kívánt területről (pl. olaj festmények és speciális szövetek, gumi származékok) melyekben esetleg kárt okozhat az ózonos kezelés. Ezeknél érdemes egy kisebb, illetve rövid ideig tartó használattal megbizonyosodni, hogy nincs károsító hatása az adott tárgyra vagy eszközre. A készülék használata nem helyettesíti a megfelelő higiénés körülményeket, csupán annak elősegítése és fenntartása a célja! Fontos! Az ózont ne használja betegségek kezelésére, és ne lélegezze be azt! Az ózongázt csak tisztításra szabad alkalmazni! Egyes esetekben szükséges lehet az ózonos kezelés megismétlése vagy többszöri alkalmazása hosszabb távon, hogy a kívánt hatás teljesüljön. Ez függ a kívánt hatás mikéntjétől (pl. rovartalanítás)! Ne használja a készüléket a megengedett időintervallumnál hosszabb ideig, és ne kezdjen azonnali újabb kezelést, míg a készülék le nem hűlt (kb. 30 perc). Valamint 1 percnél kevesebb ideig se használja a készüléket! Ellenkező esetben ez megrövidíti az ózongenerátor élettartamát vagy akár meg is hibásodhat, így a garanciáját elveszti a készülék! Ne takarja le a készüléket a használat során, és utána sem amíg az le nem hűlt! A készülékre a forgalmazó a jótállási jegy szerint vállal jótállást. Szükség esetén plusz, vagy csere alkatrészért kérjük forduljon eladójához, vagy a készülék forgalmazójához. Az áramütés elkerülése érdekében ne távolítsa el feleslegesen a készülék burkolatát, az ózonlap cseréjekor teljesen áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a konnektorból a tápellátást biztosító kábelt! A készülék javítását csak és kizárólag szakember végezheti! Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, a dugvillát egy harmadik (földelő) lábbal látták el. Ezt a csatlakozót kizárólag földeléssel ellátott konnektorba lehet használni. Ha a dugvilla nem illeszkedik megfelelően a konnektorba, ne próbálja beleerőltetni, ne változtasson a dugvilla profilján! A gyártó és forgalmazó nem vállal semminemű felelősséget a nem megfelelő használatért, a készülék és/vagy az ózongáz használata során keletkező vagy abból adódó károkért, eseményekért és sérülésekért! Továbbá a készülék szétszerelésével, megbontásával a jótállás érvényét veszti, ide nem értve az ózonlapok cseréjét. 1
3 AZ ÓZONOS KEZELÉS Az ózonkezelés ma már igen elterjedt, széles körben alkalmazott légtisztító, fertőtlenítő eljárás. Lakásokban, gépjárművekben, ipari épületekben, éttermi konyhákban, orvosi rendelőkben, öltözőkben és edzőtermekben, medencékben, élelmiszerek tárolására használt helységekben és minden olyan helyen használható, ahol szükséges a kórokozó mentes környezet, a jó és tiszta levegő. Az ózongáz az egyik legerősebb fertőtlenítéshez használt hatóanyag, ami 50-szer hatékonyabb és 3000-szer gyorsabb, mint a klór. A kellemetlen szagokat semlegesíti és megszünteti, legyen az cigarettafüst, étel, vegyszer vagy dohos szag. Nincs olyan kórokozó mely ellen tud állni az ózon fertőtlenítő erejének, így a levegőben, felületeken megtapadó vírusok, baktériumok, penész és gombák elleni harcban is hatékony segítség. Az ózongázzal történő kezelés során semmilyen vegyszerre nincs szükség, így a tisztítási folyamat környezetbarát. Az ózongáz (O 3 ) három oxigén atomot tartalmaz, míg a belélegzett levegő kettőt. Amikor a rendkívül reaktív ózon molekulák baktériumokkal, vírusokkal és egyéb szagokat okozó részecskékkel érintkeznek, bekövetkezik az oxidáció, amely során ezek a káros részecskék teljesen elpusztulnak, míg az ózon molekula oxigénné (O 2 ) alakul át a kémiai folyamat végén. Tehát a kezelés után nem marad más, mint friss O 2 dús levegő. FIGYELEM: Nagy töménységű ózon nyálkahártya és légúti irritációt okozhat. Ennek az ózongenerátornak a használata közben a helyiségben élőlény nem tartózkodhat. Zárja be a kezelt terület összes ajtaját és ablakát! Bizonyosodjon meg arról, hogy minden élőlény, személy és állat elhagyta a területet! Állítsa be a készülék időzítőjét a megfelelő kezelési időtartamnak megfelelően! Mielőtt újra elfoglalná a kezelt területet, bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék kezelési ideje letelt, és legalább 30 percig szellőztessen! SPECIFIKÁCIÓK Model Chrome (HE-144) Áramellátás AC V/50-60 Hz Áramfogyasztás 350 W Ózonlap adatai 4 db (7 g), 90 x 110 mm Áthaladó levegő mennyisége Max. 4,8 m 3 /perc Maximális kezelhető terület 448 m 2 Aktív ózonkibocsátás 7-28 g/óra Zajszint 55 db Termék mérete 202 x 379 x 285 mm Termék súlya 6,3 kg 2
4 AZ ÓZONGENERÁTOR FELÉPÍTÉSE Elölnézet Elülső rács Ezen a rácson keresztül távozik a készülékből a létrejött ózongáz. 2. LED kijelző A készülék aktuális állapotának kijelzője. 3. Nyomógombok A készülék funkcióinak beállítására szolgál. 3
5 AZ ÓZONGENERÁTOR FELÉPÍTÉSE Hátulnézet Hátsó rács Ezen a rácson keresztül szívja be a ventilátor a levegőt. 2. Ventilátor A készülék a ventilátor segítségével fújja ki a keletkezett ózongázt, valamint hűti a felmelegedő alkatrészeket. 3. Biztosítéktartó A készülékben található biztosíték zárlat esetén leold. Javítás, ellenőrzés után cserélje a biztosítékot (csere biztosíték található a tartóban)! A biztosíték cseréjének módját keresse a KARBANTARTÁS cím alatt. 4. Tápellátó kábel aljzata A készülékhez tartozó hálózati kábel csatlakozó pontja (220~240 V). 4
6 AZ ÓZONGENERÁTOR HASZNÁLATA A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett kifejlesztve, amely vegyszer nélküli szagtalanítást, légtisztítást, klíma fertőtlenítést, levegő és felület fertőtlenítést, higiéniai kezelést biztosít az üres (az arra érzékeny élőlény és tárgy mentes) helyiségekben. Az ózonos kezeléseket érdemes rendszeresen hosszú távon alkalmazni, a lehető legnagyobb töménységben a legjobb hatás elérése érdekében. Nagyobb páratartalom illetve magasabb hőmérséklet esetén előfordulhat, hogy az ózongáz illata kevésbé intenzív illetve kevesebb ideig érezhető. Ilyen esetben ajánlott a tovább tartó vagy többszöri kezelés. A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA Kérjük NE használja és tárolja az ózongenerátort az alábbi módokon, helyeken: Nyirkos és nedves környezetben Poros helyen Napfénynek kitéve 40 C hőmérséklet felett 75 %-os páratartalom felett Korrozív gázos légtérben Ellenkező esetben ezek megrövidítik az ózongenerátor élettartamát vagy akár meg is hibásodhat, így a garanciáját elveszti a készülék! Ha a használat során vagy álló helyzetében a készülék rácsozatát por takarja azt egy enyhén nedves törlőronggyal törölje le, és várja meg amíg megszárad, csak azután használja újra a készüléket. Amennyiben huzamosabb ideig nem használja a készüléket, kérjük kapcsolja ki és áramtalanítsa azt (húzza ki a konnektorból). A készülék elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen, száraz és hűvös helyen tartandó! 5 ALKALMAZÁSI HELYISÉGEK Lakás vagy otthon, iroda, tárgyaló légtisztítása, szagtalanítása és fertőtlenítése Szórakozóhelyek, dohányzó termek, szagtalanítása és légtisztítása Orvosi rendelők, várók higiénikus kezelése Pajták, kenelek, istállók szagtalanítása Edzőtermek, öltözők, tusolók szagtalanítása, higiénikus kezelése Továbbá minden egyéb hely, ahol fontos a tiszta, friss és higiénikus levegő
7 A HASZNÁLAT LÉPÉSEI 1. Szüntesse meg a szagforrásokat (kosz, szemét, ürülék stb.)! 2. Használat közben a helyiségben élőlény nem tartózkodhat, mert az ózongáz nagy töménységben nyálkahártya és légúti irritációt okozhat! Továbbá távolítson el minden kényes anyagot a kezelni kívánt területről (pl. olaj festmények és speciális szövetek, gumi származékok) melyekben esetleg kárt okozhat az ózonos kezelés. Ezeknél érdemes egy kisebb, illetve rövid ideig tartó használattal megbizonyosodni, hogy nincs károsító hatása az adott tárgyra vagy eszközre. 3. Zárja le a kezelni kívánt területet! Zárható helyiségek esetében ajtókat és ablakokat. Érdemes minél zártabb területet létrehozni, hogy az ózongáz bent maradva hatékonyabban kifejthesse hatását. 4. Vegye ki a készüléket és annak összes tartozékát a dobozából. 5. Olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót. 6. Helyezze a készüléket egy olyan felületre amely száraz, sík, vízszintes és stabil. 7. Helyezze el az ózongenerátort a legerősebb szagforráshoz közel, figyeljen arra, hogy a levegő át tudjon áramolni a készüléken (ne takarja le és zárja el a ventilátor útját és az ózon kimeneti részét)! Nagyobb helyiségek kezelésekor ajánlatos kisebb részterületekre bontani a kezelésre szoruló területet és külön-külön alkalmazni az eszközt (pl. szobánként, helyiségenként). 8. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati kivezetésbe a készüléken, majd dugja be a konnektorba. 9. Állítsa be az időzítőt a kívánt értékre és hagyja el a járművet, helyiséget! Egyszerre maximum 2 órát használja a készüléket, ahogy az időzítő is engedi! Ha szükséges további kezelés, akkor kérjük várjon kb. 30 percet, mielőtt újra indítaná a készüléket, ellenkező esetben ez megrövidíti az ózongenerátor élettartamát vagy akár meg is hibásodhat. 10. Mielőtt újra elfoglalná a kezelt területet, bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék kezelési ideje letelt, és legalább 30 percig szellőztessen! 11. Ha további kezelés szükséges (pl. nem szűntek meg teljesen a szagok), akkor kérjük ismételje meg a folyamatot, miután a készülék lehűlt. 12. Ha nem szükséges további kezelés, akkor a készüléket kérjük kapcsolja ki és áramtalanítsa azt (húzza ki a konnektorból). 6
8 A GOMBOK FUNKCIÓI Szám Név Funkció és üzemeltetési utasítás 1 POWER Bekapcsolás: Az ózongenerátor bekapcsol ha megnyomja a POWER gombot. Kikapcsolás: A POWER gomb újbóli megnyomásával a készülék hűtési folyamata elindul (max. 30 másodperc) majd kikapcsol. 2 TIMER 1. A TIMER gomb megnyomásával elindíthatja a kezelés első óráját. 2. A TIMER gomb ismételt megnyomásával növelheti az időintervallumot 15 perces léptékekkel 1-9 fokozatig, ahol az 1-es a minimum (15 perc), míg a 9-es a maximum (2 óra 15 perc). 3. Ha az időbeállítás befejeződött, nyomja meg az OZONE gombot a fokozat (1-4 fokozat azaz 7-28 g/óra) kiválasztásához. 3 NORMAL A NORMAL gomb megnyomásával egy gyors, 15 perces kezelést indíthat el 2-es fokozaton (14 g/óra). 4 OZONE Ezzel a gombbal állítható az ózonkibocsájtás mértéke. Fokozatai: es fokozat: 7 g/óra. 2-es fokozat: 14 g/óra. 3-es fokozat: 21 g/óra. 4-es fokozat: 28 g/óra. 7
9 A KIJELZŐ Szám Név LED kijelző 1 POWER Készülék állapot A POWER gomb megnyomása után a készülék aktuális állapotát jelzi. 2 Ózon fokozat A készülék ózonkibocsájtásának fokozatáról ad visszajelzést (1-4). 3 Visszaszámlálás kijelzése 4 TIMER Időzítés kijelzése 5 NORMAL Normál mód kijelzése A visszaszámlálási időt jelzi ki fokozatokban 1 és 9 között 15 perces léptékekkel. Ahol az 1-es a minimum (15 perc), míg a 9-es a maximum (2 óra 15 perc). Az időzítés funkció bekapcsolásáról ad visszajelzést. A NORMAL funkció bekapcsolásáról ad visszajelzést. 6 Ózon fokozat A készülék ózonkibocsájtásának fokozatáról ad visszajelzést. 7 OZONE Ózonkibocsájtás kijelzése Az ózonkibocsájtás funkció bekapcsolásról ad viszszajelzést. 8
10 A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI Szám Név Funkció és üzemeltetési utasítás 1 POWER Bekapcsolás: Az ózongenerátor bekapcsol ha megnyomja a POWER gombot. Kikapcsolás: A POWER gomb újbóli megnyomásával a készülék hűtési folyamata elindul (max. 30 másodperc) majd kikapcsol. 2 OZONE UP 3 OZONE DOWN Növeli az ózongáz kibocsájtásának fokozatát: Csökkenti az ózongáz kibocsájtásának fokozatát: TIMER 1. A TIMER gomb megnyomásával elindíthatja a kezelés első óráját. 2. A TIMER gomb ismételt megnyomásával növelheti az időintervallumot 15 perces léptékekkel 1-9 fokozatig, ahol az 1-es a minimum (15 perc), míg a 9-es a maximum (2 óra 15 perc). 3. Ha az időbeállítás befejeződött, nyomja meg az OZONE UP/DOWN gombot a fokozat (1-4 fokozat azaz 7-28 g/óra) kiválasztásához. 5 NORMAL A NORMAL gomb megnyomásával egy gyors, 15 perces kezelést indíthat el 2-es fokozaton (14 g/óra). 9
11 Modell TERÜLETKEZELÉSI ÚTMUTATÓ Ózon kibocsátás (mg/h) Maximális terület (m 2 ) Maximális légtér 1 (m 3 ) Terület (m 2 ) Légtér 1 (m 3 ) Üzemidő 2 (perc) Black 3500 (HE-150) Silver 4000 (HE-150R) Blue 7000 (HE-152R) Chrome (HE- 154) Chrome (HE-144) A táblázatban szereplő területi adatok 3 m belmagasságot és zárt teret feltételeznek. 2. A táblázatban szereplő üzemidők a hatékony működéshez szükséges 2,34 ppm (milliomod rész) ózongáz sűrűség eléréséhez szükséges időtartamok, melyek maximum 45 C hőmérséklet és 80 %-os páratartalom alatt érvényesek. 10
12 A táblázatban foglalt használati időtartamok vagy üzemidők az abban megjelölt készülékekre vonatkoznak egy általános kezelés töménységével, a kezelni kívánt terület függvényében (pl mg/óra kibocsájtás esetén egy átlagos felhasználáshoz 50 m 2 -en perc közötti időtartamban érdemes működtetni a készüléket). Ettől eltérő esetekben a megfelelő kezelés eléréséhez a használati időtartam változhat. Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy a kezelt helyiségben az ózongáz a kezelés végeztével ködszerű képződményt alkot. Ez teljesen normális fizikai jelenség ha például egy kis helyiségben nagy töménységben és/vagy több órát használja a készüléket. Ilyen esetben előfordulhat, hogy tovább tart az ózongáz lebomlása. A használati útmutatóban leírtak szerinti használat mellett, a tovább tartó vagy rendszeresebb használat negatív hatásai nem ismertek. TOVÁBBI ALKALMAZÁSI MÓDOK Figyelem! Bizonyos esetekben szükséges lehet hosszabb időtartamú többszöri kezelés! Klíma tisztítás épületekben: ebben az esetben a készüléket helyezzük minél közelebb illetve feljebb, mint a beltéri egység, hogy hatásos legyen a kezelés. Klíma tisztítás gépjárműben: helyezze el a készüléket a lábtérben, állítsa a légbefúvó rendszert belső keringetésre közepes fokozaton úgy, hogy a levegőt a szélvédőre vagy a felső részre fújják a légbefúvók! A motornak nem kell feltétlen járnia és nem kell bekapcsolni a klímát, de hosszú kezelés alatt érdemes akkumulátor töltőt kapcsolni a gépjármű akkumulátorára. Penészgomba ellen: ez esetben javasoljuk előbb levegő párátlanító használatát, ezután a penész fizikai eltávolítása után érdemes használni az ózongenerátort az újbóli kialakulás ellen. Tipp: ebben az esetben rendszeres, gyakori és nagyobb töménységű kezelést javaslunk. Rovarok ellen: az ózongáz elzavarhatja a rovarokat a kezelt helyiségből. Ez nagyban függ a kezelni kívánt terület nagyságától, az ózongáz koncentrációjától, a kezelés gyakoriságától, a rovar fajtájától, illetve az elterjedés mértékétől. Tipp: ebben az esetben rendszeres, gyakori és nagyobb töménységű kezelést javaslunk. 11
13 KARBANTARTÁS AZ ÓZONLAP ÉS ANNAK CSERÉJE Az ózongenerátornak alap tartozéka a használathoz szükséges ózonlap mennyiség, melyet vagy már behelyezve a készülékbe vagy a csomagolásban talál külön csomagolva. Az ózon termeléséről a készülékben található ózonlapok gondoskodnak. Ezek az ózonlapok idővel elhasználódnak (korrózió, ívkisülés miatti kopás), így a készülék kibocsátott ózonmennyisége lecsökken, ezért a folyamatos és hatékony ózonkibocsátás miatt, használattól függően félévente, évente ki kell cserélni az ózonlapokat. Az ózonlap elhasználódását a kezelés utáni jellegzetes ózonillat intenzitásának csökkenése jelzi. Használaton kívül a lapok használhatósága nem csökken. Ózonlapok beszerzéséhez kérjük vegye fel a kapcsolatot eladójával, vagy a termék forgalmazójával. Hűtőborda Ózonlap Ózonlap műanyag rögzítője 1. Áramtalanítsa a készüléket (húzza ki a konnektorból)! 2. Csavarhúzó segítségével távolítsa el a csavarokat készülék burkolatából, így az levehetővé válik. 3. A műanyag rögzítőt kipattintva, húzza ki az elhasznált ózonlapot a helyéről. 4. Az új ózonlap hűtőborda felőli oldalára vékony rétegben kenjen fel hűtőpasztát a megégés elkerülése érdekében. 5. Helyezze be az új ózonlapot, és pattintsa vissza a műanyag rögzítőt. 6. Helyezze vissza a burkolatot és csavarja vissza a csavarokat amelyeket a folyamat elején távolított el. 12
14 A BIZTOSÍTÉKTARTÓ A készülékben található biztosíték zárlat esetén leold, ami a hálózati kábelkivezetés melletti rekeszben található. Ellenőrzés előtt feltétlenül áramtalanítsa a készüléket! Pattintsa fel a biztosítéktartót, majd húzza ki azt a helyéről. Ebben a tartóban található a jelenlegi és a tartalék biztosíték is. Javítás és átvizsgálás után itt tudja kicserélni a plusz biztosítékra a régit, amennyiben az szükséges (3 A, 20 mm). 1. Nem működik a készülék: 13 HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Ellenőrizze, hogy bedugta-e a készüléket a konnektorba. Ellenőrizze, hogy a készülék vezetékének csatlakozója teljesen be van-e tolva a készülék hátuljába. Ellenőrizze, hogy a konnektor képes megfelelő teljesítményt leadni. Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem oldott-e le. Ellenőrizze, hogy a biztosítéktartó ház fedele megfelelően illeszkedik-e. Ha továbbra sem működik, akkor a készülék szervizelésre szorul. 2. A ventilátor működik, de a készülék nem termel ózont: Ellenőrizze a készülékben található ózonlapokat. Ha azok repedtek vagy töröttek, esetleg elhasználódtak, akkor ki kell cserélni őket. Ha az ózonlapok megfelelőek és továbbra sem termelődik ózongáz, akkor a készülék szervizelésre szorul. 3. A készülékből égett szag jön, nagyokat szikrázik: Áramtalanítsa a készüléket (húzza ki a konnektorból)! Vegye ki és tisztítsa meg az ózonlapokat, majd száradás után kenje be hűtőpasztával a hűtőborda felőli oldalakat vékony rétegben és azután helyezze vissza azokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor cserélje az ózonlapokat. Ha az ózonlapok cseréje után sem szűnik meg a probléma, akkor a készülék szervizelésre szorul. 4. A levegőáramlás korlátozott (nem elég jól fúj a készülék): Tisztítsa meg az elülső és hátsó rácsokat. Tegye távolabb a készüléket bármilyen akadálytól, hogy azon megfelelően áramolhasson keresztül a levegő.
15
16
Használati útmutató FIGYELEM! AZ ÓZONKEZELÉS
Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett kifejlesztve,
Léghigiéniai megoldások
Léghigiéniai megoldások OZONEGENERATOR Chrome 28000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos)
Használati útmutató. figyelem!
Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
Ozonegenerator Room 100
Léghigiéniai megoldások Ozonegenerator Room 100 Használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos
Léghigiéniai megoldások
Léghigiéniai megoldások OZONEGENERATOR Home 360 Szobai légtisztító és ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi a készüléket! A
BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS
BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Q80 ventilátor használati útmutató
Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875
Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
OSZLOP VENTILÁTOR R-819
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-819 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Jade köves masszázságy
Black 1 lpi at 4 degrees Jade köves masszázságy GYVM Használati útmutató 1 9 7 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! 2 D:\vivaldi\jade_koves_masszazs_agy\GYVM.cdr 28. július
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Biztonsági utasítások
1 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Biztonsági utasítások A tűz,
Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu
Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Crossvac központi porszívó használati útmutató
Crossvac központi porszívó használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosítjuk, hogy nem fogja megbánni döntését. Mielőtt üzembe helyezné a készülékét, felhívjuk figyelmét az alábbiakra:
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató. VDP1500SM Professzionális füstgenerátor
Használati útmutató VDP1500SM Professzionális füstgenerátor 1. Bemutatkozás Fontos környezetvédelmi előírások: A készüléket csak a kijelölt veszélyes hulladék gyűjtőbe vagy lerakóba helyezze el. Kérjük,
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Plazma elektron spray ionizáló rendszer
Plazma elektron spray ionizáló rendszer tartalom Ismertetés 2... Fő funkciók 5... Jellemzők 7... Üzemmódok és alkalmazás 9... Tesztek és tanúsítványok 10... Technikai adatok 12... Csomagolás 13... 1. Ismertetés
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás
WF típusú magasoldalfali fan-coil Kezelési utasítás 1. Gyári adatok: Modell M.e. WF 22 WF 42 WF 122 Totál hűtési teljesítmény W 2100 2550 4600 Érezhető hűtési teljesítmény W 1750 2050 3560 Fűtési teljesítmény
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás Otthonunk megfelelő páratartalmának biztosítása egészségünk
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális