A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington. Gyulai Pál: Hazám

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington. Gyulai Pál: Hazám"

Átírás

1 2009. MÁRCIUS március 27. évfolyam 2. szám 1 March 2009 Volume MARCH 27, Issue A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom Vezetőségi rovat 2 Toborzó március 15-re emlékezünk 3 Szánkózás 4 Sulisarok 5 Néptánc hírek 6 Párhuzamos utak... Koncert 7 A seattle-i érsek pécsi látogatása 8 Történelmi könyv 9 Konzuli hírek es ösztöndíjpályázat 12 Portré 14 Tallózó 16 Hirdetés Közelgő események 20 Contents Board s Column 2 Recruiting 3 March 15th Celebration 3 Sledding at Snoqualmie 4 School Corner 5 Folk Dance News 6 Parallel Paths Concert 7 Seattle Bishop s Visit to Pécs 8 Book on Hungarian History 9 Consul s Corner 11 Scholarship Contest Portrait 15 Hungarian Press Review 17 Advertisements Upcoming Events 20 Gyulai Pál: Hazám Sokszor valál már életedben Veszendő, oh szegény hazám! Tatár, török és német gyilkolt S haldoklál fényes rabigán: Mi lesz majd sorsod a jövőben? Ki tudja azt; sötét titok; De most, de most, ha rád tekintek, Csak sírok és csak sirhatok. Nem gyáva bú e könnyek anyja, Haragom sirja azokat; Beszélünk hangos, büszke szóval, S hazánk még csak névben szabad. Nem csüggedés e könnyek anyja, Rajtok tettek villáma ég; Versengünk puszta semmiségen, S fölöttünk mind borúsb az ég. Hah mennyi gúny! győzelmi hymnus Harsog körűlbe mindenütt, S a vértől megszentelt mezőkre Szabadság fényes napja süt. Nekünk e hang tán síri dal lesz, S a szent sugár tán búcsufény, Véres felhőben elhunyó nap, Halottak gyászos mezején. Inkább halál, mint gyáva élet, Igen, vesszünk, ha veszni kell, De küzdjünk, míg csak egy magyar lesz És vérezzünk dicsően el. Lesz legalább a történetben Rólunk egy nagy emlékezet Egy büszke nép élt meggyalázva, De dicsőn halt, mint született. A történelemben a véletlenek különös ajtókat tudnak kinyitni a jövőbe. És ha kinyílik egy ilyen ajtó, akkor be kell lépni rajta. Voltaire

2 2009. MÁRCIUS 2 MARCH 2009 HÍREK A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség (WMASz) két nyelvű hivatalos lapja. HÍREK is the official bilingual newsletter of the Hungarian American Association of Washington. HAAW P.O. Box Seattle, WA Tel: info@hungarianamerican.org hirek@hungarianamerican.org A szerkesztő bizottság tagjai/ Editorial Committee members: László Csepreghy, Péter Ferenczy, László Szeleczki, László Mayer Editor-in-chief: Zsuzsa Stanfield Tel: A beküldött kéziratokat és fényképeket nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. A szerkesztőség fenntartja a jogot a beküldött cikkek rövidítésére és javítására. Az újságban megjelent cikkek nem feltétlenül azonosak a szerkesztők vagy a WMASz vezetőségének álláspontjával, azok tartalmáért az írójuk felelős. We do not save or return submitted articles and/or photos. We reserve the right to edit or shorten submissions. Opinions expressed in the newsletter are those of the contributors and not necessarily of the editors or the Association. Előfizetési díj $25.00 évente, a WMASz tagjainak ingyenes. Subscription fee is $25.00 a year or free for Association members. Vezetőségi rovat A tavaszi hónapok, az előző időszakhoz hasonlóan, érdekes és színvonalas programokat kínálnak a magyar közösség számára. Márciusban folytatjuk a Történelmi esték sorozatunkat, ahol Dr. Hegyváry Csaba izgalmas előadásában hallunk majd kevésbé ismert részleteket Sztálin életéről. Megemlékezünk az 1848-as forradalom és szabadságharc eseményeiről. Az ünnepség után lehetőség nyílik majd megvásárolni és dedikáltatni Dr. Kramár Zoltán 6. alkalommal kiadott történelmi könyvét. Idősebb tagjaink számára változatlanul nyitva áll az Örök Fiatalok Klubjának ajtaja, remélve, hogy minél többen csatlakoznak. Hosszú szünet után ismét ösztöndíjpáyázatot hirdetünk! A pályázati feltételek ebben a számban találhatók! Idén ünnepli a Kisbetyárok népitánc csoport fennállásának 25. évfordulóját. Ebből az alkalomból nagyszabású koncertre készül a társulat, új koreográfiával, új táncokkal Sue Isely irányításával, amire április végefelé kerül sor. Szeretnénk, ha hírünk a magyar berkeken kívül is minél messzebbre eljutna és minél többen eljönnének a rendezvényre. Jegyek már kaphatók! Részletek a 7. oldalon. Hiányoljuk az aranykorú tagtársainkat a műsorainkon. Ha a távolmaradásuknak az autóvezetés nehézsége az oka, kérjük tudassák velünk, és megpróbáljuk megszervezni a programokra való eljutást. Board s Column During the spring months, just like in the previous quarter, we are offering a wide range of interesting programs to our community. In March, our series, the History Nights is continuing with Dr. Csaba Hegyváry s exciting lecture about the less known details of Stalin s life. We are going to have a commemoration of the 1848 Hungarian revolution and war of independence. After the program, you will have a chance to buy Dr. Zoltán Kramár s book on Hungarian history that was published for the 6th time. He will be there to sign the books. And there will be a Senior Club meeting at the end of the month, too. After a long break, we are offering a scholarship contest. You can find the application details in this issue! This year marks the 25th anniversary of our dance group, Kisbetyárok. To celebrate this event, the group is working hard with Sue Isely s leadership to get ready for a big concert that will take place in April. We would like to spread the word about this concert beyond our community and hope that many of you will come. Tickets are already on sale! Details on page 7. We miss our golden age members at our events! If the reason for not attending is the hardship of driving to these events, please let us know and we will try to organize a carpool from and to your home. - Stanfield Zsuzsa, alelnök - Zsuzsa Stanfield, Vice President Béla Bartók s opera, Bluebeard s Castle is in the Seattle Opera Bartók s famous opera will be shown 8 times in the Seattle Opera through March 7. Megjelenik évente tízszer. Published ten times a year. Következő lapzárta/ Next submission deadline: March 15, 2009 This Canadian Opera Company production is in Hungarian with English subtitles. More information, show times and tickets are available from the Seattle Opera s website:

3 2009. MÁRCIUS 3 MARCH 2009 Toborzó Július, a vezetőségváltás hónapja, talán még messze tűnik, de mégis úgy gondoljuk, már most érdemes megkezdeni az új vezetőség verbuválását. Büszkék lehetünk sikereinkre, mindarra, amit az évek során kemény munkával elértünk: népszerű a magyar iskola, egyre bővül a Kisbetyárok néptánccsoport, megalakult az Örök Fiatalok Klubja, rendszeressé váltak a szabadidős és kiránduló programok, csak hogy néhányat említsünk. Mindez sok-sok tervezést, szervezést, és kitartó munkát igényel. Ötleteinknek csak magunk szabunk határt. Minden lehetséges, csak elszántság kérdése. Szeretnénk, ha minél többen bekapcsolódnának a vezetőség munkájába: várjuk régebbi tagjainkat, olyanokat, akik már esetleg részt vettek korábban a vezetőségben és szívesen megosztanák tapasztalataikat, és természetesen várjuk a fiatalabbakat is, akik újult erővel, lelkesedéssel, új ötletekkel vinnék tovább a szövetséget. Mindenki számára bőségesen kínálkozik alkalom a vezetőségen belül. Kérünk mindenkit, hogy gondolkozzon el, mivel tudna hozzájárulni szövetségünk sikeres jövőjének biztosításához. A különböző feladatokról és tisztségekről a következő számban adunk részletes tájékoztatást. Addig is várjuk a jelentkezéseket, telefonon vagy en. Információval szívesen állunk rendelkezésre. Köszönjük! - Stanfield Zsuzsa Recruiting The month of July, when the new Board starts its work at our Association, is still far away, but still it s worthwhile to start recruiting the new board members now. We are proud of our achievements; everything we have accomplished throughout the years is the result of the hard work of many: the Hungarian School is popular, the dance group is growing, the Senior Club was formed, and we have organized regular outdoor activities, just to name a few. All this requires a lot of planning, organizing and persistent work. There are no limits to our ideas. Everything is possible, it s only a question of determination. We hope that many of you will consider joining in the work of the Board: we welcome our older members who might have been on the Board before and would like to share their experiences, and of course we welcome the younger generation as well with new energy, enthusiasm, and new ideas to move the association forward. There is something for everyone to do within the Board. We ask all of you to think about what it is you could do within the association to assure its successful future. We will give detailed information on all areas and the board positions in the next issue of Hírek. Until then, please feel free to contact us by phone or or you may as well send in your application. Thank you! - Zsuzsa Stanfield Csak a lelkünkben fejledező munkavágy teheti kedvessé sorsunkat. - Széchenyi István március 15-re emlékezünk Remembering March 15, 1848 Szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját március 15-i ünnepségünkre, amelyet március 14-én, szombaton du. 4 órakor tartunk. Program: Himnuszok Elnöki köszöntő Forradalmi versek Dr. Kramár Zoltán ünnepi beszéde Kisbetyárok népitánc csoport előadása Mercer Island Congregational Church 4545 Island Crest Way, Mercer Island, WA You and your family are cordially invited to our March 15th celebration on Saturday, March 14, 2009 starting at 4 PM. Program: Anthems President s greetings Revolutionary poems Speech by Dr. Zoltán Kramár Performance by Kisbetyárok dance group Please bring some dessert or finger food to share after the program. Coffee and refreshments will be provided.

4 2009. MÁRCIUS 4 MARCH 2009 Szánkózás Szombaton reggel tavaszias bátorsággal sütött a nap Seattle környékén. Csupán 54 mérfölddel keletre a nagyvárostól, a szánkópálya szomszédságában határozottan uralkodott a tél. Az út melletti magas hófalak üzentek a napsütés országából érkezőnek, hogy a közelmúltban mázsaszámra hullott a hó. Kiszállni a meleg kocsiból a hűvös szánkópályára dermesztő élmény volt még a felnőtteknek is. Amint megindult a szánkó a lejtőn minden didergős gondolat elszállt és mosolygásra váltott az emberek arckifejezése. Aprók, kicsik és nagyok egyaránt élvezték a szánkózást. Jövőre újra visszajövünk!!! - Velcsov Rush Sledding at Snoqualmie On Saturday morning the Seattle sunshine reminded us of the beauty of the spring. Just 54 miles east from the big city, on the sledding slopes the winter ruled across the mountains. The snow walls near the road signaled to the arriving crowd that in the near past tons of snow fell here. Getting out of the warm car into the cold winter was a chilling experience even for the adults. But once the sleds started moving down the hill everybody forgot about the cold temperature. Tiny ones, little ones and grownups enjoyed the sledding. Next year we will be back. - Rush Velcsov Lache Cercel and his Roma Swing Ensemble at the Leif Erikson Ballroom 2245 NW 57th in Seattle General admission: $15 Students: $10 Saturday MARCH 21 Pre-dance Workshop 7:30-8:30 pm Dance: 8:30pm to 12am Gyermekkorunk jelei ott maradnak életünk helyszínein, ahogy a virág illata is ott marad a szobában, amit díszített. - Francois René de Chateaubriand Sat. & Sun. MARCH 21 & 22 10am pm Three 1.25 hr workshops Transylvanian Couple Dance Workshop with Helene Eriksen and Kálmán Driesziger Tickets: $115; Workshops only: $105 Registration & more details: THIS EVENT IS NOT ORGANIZED BY HAAW

5 2009. MÁRCIUS 5 MARCH 2009 SULISAROK SCHOOL CORNER Bálint-Valentin nap az iskolában A Bálint nap kultusza az angolszász területeken és Amerikában a legnagyobb, de manapság már Magyarországon is megemlékeznek róla. Mi sem feledkeztünk meg erről a kedves hagyományról az iskolában. A diákokat Bálint napi kézműves feladattal vártuk. Készíthettek maguknak a gyerekek szívalakú táskákat posztóból, amiket ki-ki kedve és kreativitása szerint díszíthetett színes pomponokkal, szívekkel és flitterekkel. A gyerekeknek lesz mibe gyűjteniük a szeretteiktől kapott üdvözlőkártyákat és apró kis ajándékokat. Az órák alatt a legkisebbek, a Halacskák táncoltak, énekeltek, mesét hallgattak, lufikkal és buborékokkal játszottak. A Napocskák hoztak magukkal otthonról családi fotókat és mindenkinek alkalma adódott arra, hogy meséljen családjáról és bármilyen kedves emlékről, amire szeretettel gondol. A legnagyobbak pedig gyakorolták a magyar nyelv írását, és Valentin napi lapot díszítettek a szülőknek, vagy nagyszülőknek. Nagyon jól éreztük magunkat, gyertek legközelebb is, várunk Benneteket. - Kálmán Zsuzsa NAPTÁR/CALENDAR Iskolanapok/Classes: Március 7 és 21, de Hely/Place: MI Congregational Church 4545 Island Crest Way, Mercer Island, WA Info: Krupanics Sándorné, Zsuzsa Valentine s day in school Valentine s Day is more widely celebrated in Anglo-Saxon cultures and in the USA, but more and more it s celebrated in Hungary as well and our Hungarian School was no exception. The children started the day with Valentine s Day arts and crafts. They made heart purses and decorated them with pom-poms, hearts and glitter, giving them something in which to collect their Valentine s Day cards and gifts During class, the youngest ones (the Fishes) danced, sang songs, listened to a Hungarian story, and played with balloons and bubbles. The children in the Sun group were asked to bring some family photos with them to class, so they could share some stories and memories about their loved ones. The oldest kids (The Puli Group) practiced writing in Hungarian and decorated some Valentine s Day cards for parents and grandparents. We all had such a great time, and look forward to seeing everyone s smiling face at the next school session! - Zsuzsa Kálmán Nyelvtörő!!! A nagypapa papagája a papa papagájának a papája.

6 2009. MÁRCIUS 6 MARCH 2009 Néptánc hírek Közelgő koncert: Párhuzamos utak: A falutól Bartókig Bárcsak minden olvasónk láthatná táncosaink kemény munkáját! Annak ellenére, hogy nem mindenki tud eljönni a próbáinkra, bárki megtekintheti majd kitartó munkánk eredményét április 26- án. Lesznek gyönyörű népviseleti ruhák, pergő tánc, új koreográfia és tündéri gyermekek a porondon! Mint egy ráadásként, Orbán Laci, az Állami Magyar Népi Együttes egykori hegedűse, elmeséli majd a nézőközönségnek, hogy miként gyűjtött zenét Erdély falvaiban, mintegy követve Bartók és Kodály lépteit. Az előadásban egymás mellett fog megszólalni komoly- és népzene. A nézőközönség érzékelheti majd a magyar népzene párhuzamos útját, ahol az egyik irány a falubeli táncosoknak szólt, a másik pedig Brahms, Bartók és Kodály komolyzenei alkotásaiban él tovább. A Kisbetyárok együttes, immár 25 éve követi a falusi tradíciót, és népi kultúrát tanít a kicsiknek. Ezzel egy olyan fontos köteléket ad az örökségükhöz, ami egy életre szól majd. Ennek a hagyománynak a tudatában, a Washington Állami Művészeti Bizottság és a Nemzeti Művészeti Alapítvány, adományban részesítette az Együttest, mintegy ezzel is támogatva a koncertet. Ne mulassza el By Sue Isely KISBETYÁROK Táncpróbák/Rehearsals Minden szombat de ig Every Saturday 10 am - 12 pm Hely/Place Phinney Neighborhood Center 6532 Phinney Ave N., Seattle, WA Felvilágosítás/Info: Sue Isely megnézni ezt a programot, április 26-án a Mountlake Terrace High School színházában. (Részletek a koncertről a következő oldalon találhatók.) Kérjük, érkezzenek korán, hogy a koncert előtt részt tudjanak venni a különböző korosztálynak szóló kulturális programokban a színház előterében. De a hétvége műsora nem csak egy kitűnő koncertet kínál. Lesz még egy egész napos táncműhely is a Mercer Island-i Congregational templomban, ahol Simon Gábor és felesége, Mihály Laci Orbán and the Forrás Band Editke vendégtanárok gyimesi táncokat fognak tanítani. Ez az alkalom kivételes lehetőséget ad majd egy olyan tánc megtanulására is, amit eddig tudomásom szerint senki sem tanított még Seattle-ben. A nap egy ínycsiklandozó vacsorával fejeződik be, amit Boldizsár Sándor fog elkészíteni, de lesz még esti táncház is. A Forrás Népi Együttes és Orbán Laci fogja a zenét biztosítani mindkét eseményre. További részleteket a szombati tánctanításról az áprilisi számban lehet majd - Fordította: Szeleczki László Folk Dance News Upcoming Concert: Parallel Paths: From Village to Bartók I wish all of our readers could see the hard work of our dancers! And though not everyone can come to our rehearsals, they can come to the April 26th concert and see the results of that hard work. There will be beautiful costumes, lively dancing, new choreography and precious children on stage. As an added bonus for the audience, Laci Orbán, former violinist for the Hungarian State Folk Ensemble, will explain how he collected folk music in Transylvanian villages in the footsteps of Bartók and Kodály. Classical music will be performed side-by-side with the folk music. The audience will see the parallel paths that many Hungarian folk melodies have traveled, one in the village with the dancers, another in the classical music of Brahms, Bartók and Kodály. For 25 years, Kisbetyárok has been continuing the village tradition of teaching folk culture to young children to give them an important link to their heritage that will last a lifetime. With this importance of passing on traditions in mind, the Washington State Arts Commission and the National Endowment of the Arts have awarded a grant to the Association to help support this concert! Don t miss this exciting program on April 26th at the Mountlake Terrace High School Theater. (See the flyer in this issue for details.) Come early and enjoy the cultural activities for all ages in the lobby before the concert. But the weekend doesn t just offer a great performance, there is also an allday workshop on Saturday, April 25th at the Mercer Island Congregational Church, with special guest teachers, Gábor Simon and his wife Editke Mihály. They will be teaching dances from Gyimes. This provides another unique opportunity to learn a dance that has not been taught - to my knowledge - in the Seattle area before. The day will end with a delicious dinner provided by Sándor Boldizsár and an evening táncház. Forrás Folk Band and Laci Orbán will provide music for both the workshop and the evening dance. Watch for more details on this workshop in the April issue.

7 2009. MÁRCIUS 7 MARCH 2009 Authentic Hungarian village musician Laci Orbán will share the story of how he learned Hungarian folk music in his native Transylvania and how Hungarian folk melodies influenced the classical music of Brahms and Bartók. FEATURING Kisbetyárok Hungarian Family Dancers Forrás Hungarian Folk Band Classical music of Brahms, Bartók, and Kodály Performed by Kathy Butler, Anna Pál-Doak, and Bori Zaborski Special guest performance by Hungarian dance master Gábor Simon TICKETS ADULTS $10 before April 6 th $12 after April 6 th CHILDREN $5 (14 and under) FOR TICKETS Call Sue at (425) or kisbetyarok@gmail.com Purchase online at For more information about this concert and the Hungarian American Association of Washington visit Mountlake Terrace High School Theatre th Ave W, Mountlake Terrace, WA This program is supported, in part, by a grant from the Washington State Arts Commission and the National Endowment for the Arts.

8 2009. MÁRCIUS 8 MARCH 2009 A seattle-i érsek pécsi látogatása augusztus 23-án ünnepeljük a pécsi püspökség ezeréves fennállását. Seattle és Pécs testvérvárosok kulturális és társadalmi kapcsolatainak ápolása és bővítése érdekében a Seattle-Pécs Testvérvárosi Egyesület (SPTE) ez alkalommal. kezdeményezi Alexander J. Brunett seattle-i érsek úr pécsi látogatását Ennek értelmében Mayer Mihály pécsi püspök meghívta és vendégül látja A. J. Brunett seattle-i érseket augusztus között. Az érsek úr augusztus 20-án, Szt. István napján, majd 23-án, a pécsi püspökség ezeréves évfordulóján ünnepi miséken vesz részt. Pécsi látogatása As part of its efforts to promote social and cultural understanding between Seattle and its Hungarian Sister City, Pécs, the Seattle-Pécs Sister City Association (SPSCA) has initiated and is coordinating a visit by the Archbishop of Seattle, Alexander J. Brunett, to participate in the celebration of the Pécs Diocese s millennial anniversary during August Archbishop Brunett will be hosted by the Bishop of Pécs, Mihály Mayer, in the bishop s residence from August 19-24, During that period, Archbishop Brunett will participate in a Mass on St. Steven s Day, August 20th and during the diocese s anniversary Mass on August 23. Prior to or after his visit to Pécs, Archbishop Brunett will also meet with the Prince Primate of Hungary, Péter Erdő, in Budapest. Accompanying Archbishop Brunett will be Mr. Joseph Adam, organist at St. James Cathedral in Seattle. While in Pécs, Mr. Adam will participate playing the organ in the Cathedral during the Masses on August 20th and 23rd and will perform a recital on the Cathedral s Angster organ, one of the előtt vagy után Budapesten is lesz alkalma találkozni Erdő Péter Hercegprímás úrral. A seattle-i érseket Joseph Adam, a St. James katedrális orgonistája fogja kísérni, és a két jelzett misén alkalma lesz orgonálni, és így hozzájárulni az ünnepségekhez. Ezenkívül egy önálló orgonaestet is fog adni a katedrálisban a híres és felújított Angster-orgonán, Európa egyik legnagyobb ilyen stílusú orgonáján. A fenti látogatást a SPTE elnöke, Kramár Mária, és férje, Kramár Zoltán, kezdeményezte as pécsi tartózkodásuk alkalmával. Seattleben Szablya Ilona tiszteletbeli konzul működött közre az érseki hivatallal. Seattle Bishop s Visit to Pécs Írta: Kramár Mária Augusztus folyamán egy magyaros vacsora keretein belül, Kramáréknál jöttek össze az érdekelt felek (Szablya Ilona, Brunett érsek úr és Joseph Adam orgonista), hogy átbeszéljék a látogatással kapcsolatos terveket, és egyben Pécset érintő információkkal is el lettek látva. A SPTE ez alkalommal örömmel hívja meg mindazokat, akik a pécsi püspökség ezredfordulójának ünneplésén részt szeretnének venni. Utazás, szállás és egyéb információk érdekében kérjük forduljanak Kramár Máriához (Tel: Kramarz@charter.net) vagy Ed Mandity-hez (Tel: mandiew@attglobal.net) By Mária Kramár largest of its kind in Europe, between August 20-23rd. Mária Kramár, SPSCA President, along with her husband, Zoltán, initiated plans for the visit during their winter 2008 stay in Pécs. This past August, Mária and Zoltán, along with Honorary Hungarian Consul Helen Szablya, met with Archbishop Brunett and Mr. Adam over a Hungarian dinner to discuss plans for the trip. The Archbishop and organist were provided with literature about Pécs, and the group made plans for subsequent meetings. SPSCA would like to extend an invitation to individuals in the local Hungarian and Seattle-area communities who might wish to attend the Archdiocese s millennial celebration in Pécs. We will provide information in response to any questions you might have regarding lodging, transportation and cultural events in Hungary, in general, and Pécs, in particular. Please contact either Mária Kramár (phone: , kramarz@charter.net) or Ed Mandity (phone: , e- mail: mandiew@attglobal.net). APRIL 5 Mark your calendar! Sunday, April 5, :00 pm Seattle Art Museum Downtown 1300 First Ave, Seattle Tickets: $25.00 Buy tickets on or call

9 2009. MÁRCIUS 9 MARCH 2009 Történelmi könyv Book on Hungarian History Dr. Kram{r Zolt{n Magyarorsz{g történelmének {ttekintése című népszerű cikksorozata ismét kiad{sra került, imm{r hatodik alkalommal. A könyvek a m{rcius 15-i ünnepség ut{n megv{s{rolhatók, illetve az előrendelt könyvek {tvehetők. Dr. Kram{r Zolt{n az ünnepség ut{n dedik{lni fogja a könyveket. Dr. Zolt{n Kram{r s bilingual publication entitled Survey of Hungarian History has been reprinted, for the sixth time. The books will be available for purchase and preordered copies for pick up at the March 15th celebration. Dr. Zolt{n Kram{r will sign his books after the program. Örök Fiatalok Klubja Senior Club s February Meeting Örök Fiatalok Klubja - Seniors Club - Következő gyűlés/next meeting: Sat, March 28, :00 PM Hely/Location: Bradford Center th Avenue NE, Bellevue, WA Info: Alex & Christine Boldizsár Mindenkit szerettel várunk! Everyone is welcome! Az a fontos, hogy együtt legyünk, hogy ne érezzük magunkat egyedül. Ha elmeséljük egymásnak az életünket, rájövünk, hogy az emberek többsége ugyanazokon a dolgokon megy keresztül. - Paulo Coelho (brazil író)

10 2009. MÁRCIUS 10 MARCH 2009 Konzuli hírek FIGYELEM!! A magyar útlevél beszerzésében és meghosszabbításában hamarosan lényeges változások várhatóak ezért még június előtt intézze el útlevelét és anyakönyvezési ügyeit, hogy ne kelljen Los Angelesbe utaznia ennek érdekében! A magyar útlevél népszerűsége jelentősen megnőtt az elmúlt két évtizedben. Itt az USA-ban is népszerűvé vált, hiszen EU tagállam állampolgárságunkat bizonyítja és ezzel ugyanazokhoz a jogokhoz jutunk, mint más EU-beli polgárok. Az USA és Magyarország kölcsönösen elismerik a kettős állampolgárságot, vagyis amerikai állampolgár lehet magyar állampolgár is. Ahhoz, hogy e sikertörténet megvalósulhasson, nem csak az ország egészének kellett számos kihívásnak megfelelnie, hanem magának az útlevélrendszernek is. Részben a szeptember 11-i terrortámadások hatására, részben az illegális bevándorlás megakadályozása céljából a nemzetközi közösség, élén az Egyesült Államokkal és az Európai Unióval, szorgalmazta biometrikus adatokat is tartalmazó útlevelek bevezetését. Napjainkban a korszerű útlevelek géppel olvashatóak, továbbá a személyi adatokat és az arcképmást, egyes államoknál pedig már az ujjlenyomatot is egy, az okmányba épített chipen tárolják. Az Európai Parlament január 14-én plenáris ülésén elfogadta a biometrikus azonosító adatokat (azaz arcképet és ujjlenyomatot) tartalmazó útlevelekről szóló európai uniós rendelet módosítását. A változtatás szerint a 12 év alatti gyermekektől nem kell majd ujjlenyomatot venni. A biometrikus útlevelet az Európai Unióban és Izlandon, Norvégiában valamint Svájcban június 29-én egységesen vezetik be. Az ujjlenyomat-vétel számos változást hoz majd a külképviseleteken előterjesztett útlevélkérelmek esetében, ennek bevezetéséről folyamatosan tájékoztatni fogjuk az állampolgárokat. Az ujjlenyomat-vétel meg fogja követelni a személyes megjelenést (Pl. WA, OR és ID lakosainak Los Angelesben) a család minden, 12 évnél idősebb tagjától. Az új típusú útlevelek kiállítása komoly technikai hátteret fog megkövetelni, aminek ára van, így az útlevélilletékek előreláthatólag mintegy 40%- kal fognak növekedni. Hosszabb távon minden bizonnyal ki fog alakulni az európai partnerekkel egy együttműködési gyakorlat annak érdekében, hogy az ügyfeleknek ne kelljen nagy távolságokat utazni. Ennek bekövetkeztéig azonban az útlevél-ügyintézés érdekében személyesen kell majd felkeresni a főkonzulátust (Seattle esetében a Los Angeles-it). Az útlevéligénylés szabályai kétség kívül szigorúak. Minden magyar állampolgárnak törvényben előírt kötelessége a családi állapot változásának (házasságának, válásának) anyakönyveztetése, mégis ezt sokan csak akkor végzik el, amikor útlevelet kérnek. Az elmúlt év során az lett a gyakorlat, hogyha az ügyfél útlevele akár csak egy nappal is lejárt és nincs a magyar állampolgárságot igazoló más érvényes okirata (személyi igazolvány, állampolgársági bizonyítvány), akkor állampolgárság vizsgálata Történelmi esték... This event is a lecture in Hungarian. Szablya Ilona, tb. konzul For additional information please call the Consulate at iránti kérelmet kell előterjesztenie, ami hosszabb ügyintézési időt és többletköltséget jelent. Mindezek, továbbá a közeljövőben bekövetkező változások miatt a Seattlei konzulátus és a Los Angeles-i Főkonzulátus ismételten felhívja mindenki figyelmét arra, hogy most intézze el útlevél és anyakönyveztetési ügyeit, ameddig nem kell Los Angelesbe utaznia ennek érdekében, vagyis június előtt. Előadó: Dr. Hegyváry Csaba március 7, szombat, este 7 Zsarnokok a pszichiáternél: Sztálin Jelentkezés és információ: Csepreghy Kinga Ne a járt úton haladj, hanem inkább abban az irányban indulj el, amerre még senki sem járt előtted, és te hagyj magad után lábnyomokat. - Ralph Waldo Emerson

11 2009. MÁRCIUS 11 MARCH 2009 Consul s Corner ATTENTION! Very soon essential changes will take place in acquiring and extending Hungarian passports. Therefore, now is the time to take care of all your passport and registration matters while you can still do this without traveling to Los Angeles, that is before June Hungarian passports gained a lot of popularity in the past two decades, even in the USA, because a Hungarian passport means EU citizenship. It gives us the same rights as EU citizens have. The USA as well as Hungary recognizes double citizenship. In order to have this success story become a reality both Hungary and its passport system had to satisfy certain challenges. The USA and the EU led the international community by pushing for passports containing biometric data. This happened in response to the September 11, 2001 terror attacks and to prevent illegal immigration. Nowadays modern passports can be read by machines, and personal data, photos, and in certain states, the fingerprints are all stored on a chip built into the document. The European Parliament s plenary session unanimously accepted an amendment to the EU rules about biometric passports (containing photo and fingerprint) on January 14, According to the change children less than 12 years of age do not have to be fingerprinted. The biometric passport will be introduced simultaneously in the EU and in Iceland, Norway and Switzerland on June 29, There will be numerous changes in the passport applications initiated at a consulate. We will advise citizens about the developments. Fingerprinting will require the personal appearance for every person involved, meaning all family members over 12 years, for residents of Washington, Oregon, and Idaho at the Consulate General in Los Angeles. The new passports will require major technical infrastructure upgrades, therefore the passport fees will increase by approximately 40%. Istentisztelet magyarul április 5-én, Virágvasárnap du kor a Magnolia Presbyterian templomban, a Dravus és a 28th Ave. W. sarkán. Ha nem is jár templomba, de szeret együtt lenni magyarokkal, felekezettől függetlenül mindenkit szívesen várunk. Istentisztelet után uzsonna lesz a helyszínen. Hungarian Worship Service On Sunday, April 5th at 2:15 PM at the Magnolia Presbyterian Church. The corner of Dravus and 28th Ave. W. Even if you don t go to church but like to spend time with other Hungarians, all are welcome regardless of denomination. After the service there will be a coffee hour at the church. By Helen Szablya, Hon. Consul In the long run, we will find a way to cooperate with other European countries, so our clients should not have to travel great distances. Until then, Seattleites will have to travel to the Consulate General in Los Angeles. No doubt the rules for acquiring a passport are definitely strict. All Hungarian citizens have the duty to register changes in their family status (marriage, divorce), yet many only do so when they are applying for a passport. Since last year all those whose passport has expired even by one day and does not have another valid document certifying his/her Hungarian citizenship (Hungarian I.D. card, citizenship certificate) has to ask for verification of his/her citizenship. This means longer wait for the passport and additional fees. Because of the imminent changes, the Consulate in Seattle and the Consulate General in Los Angeles repeatedly would like to draw attention to the fact that now is the time to take care of all your passport and registration matters while you can still do them without having to travel to Los Angeles in person, that is before June Navaal Ramdin ( ) Navaal Ramdin (53), husband of Alexandra Szablya and father of Shivana (11) and Rohan (7) died of a massive heart attack on Thursday, February 19, He was born and grew up in Trinidad, where he met his future wife, Alex when her father, was visiting professor of Electrical Engineering there, in Soon Navaal and Alex were married. A Hungarian and a Trinidadian -What a rare combination! Navaal s childhood dream to become an engineer and work for Boeing became a reality he has been enjoying for the past 20 years. He loved sports. His life-long passions were cricket and ping-pong, but he also loved bicycling, soccer, volleyball, snorkeling, and fishing. He lived a happy family life, enjoying his children and garden, squeezing in as much time for sports as possible between the many weeks of traveling throughout the world for Boeing. He was the Captain of the Cricket team of the Seattle Cricket Club when they won the British CMCL Cricket championships in Vancouver B.C. He was a weight-lifter long before its current popularity and at the peak of his weight-lifting career, he could bench press and squat 500 lbs. Navaal became a U.S. citizen in 1995 and it was one of the proudest moments in his life. Navaal has friends throughout the whole world because of his easy-going and colorful personality. His physical presence will be missed, but his soul will be with all of us forever. Additional information: Judit Velcsov seattlereformatus@gmail.com A Catholic Mass was held in his honor at the Assumption Catholic Church, in Seattle, WA on Friday February 27, at 10:00 a.m.

12 2009. MÁRCIUS 12 MARCH es ösztöndíjpályázat Háttér: 1989-ben Gábor Péter Csaba létrehozott egy ösztöndíjalapot dollárral a magyar nyelv elsajátításának és a magyar kultúra terjesztésének elősegítésére. A WMASz vezetősége korábbi években már több diáknak fizetett ki ösztöndíjat. Az eredeti összeget a Microsoft megduplázta, és mások nagylelkű adományaival is nőtt az alap. Az ösztöndíjalapban jelenleg 7.536,46 dollár van. Ösztöndíj kifizetésére csak az összegyűlt kamat használható fel, aminek jelenlegi összege dollár körül van. További adományokat szívesen veszünk az ösztöndíjalap javára. Cél: A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség (WMASz) jelenlegi vezetősége úgy határozott, hogy 2009-ben pályázatot hirdet tanulók részére az alábbi feltételek mellett. A jelentkezők közül egy diákot fog kiválasztani az öt tagból álló Bíráló Bizottság, amelyet a vezetőség nevezett ki. A Bíráló Bizottság és a vezetőség fenntartja a jogot az ösztöndíj visszatartására, amennyiben a benyújtott jelentkezések nem felelnek meg az előírt követelményeknek ben az ösztöndíj összege 500 dollárig terjed (ha a program költsége kevesebb mint 500 dollár, a vezetőség a tényleges összeget fizeti ki). Az ösztöndíj felhasználható a program regisztrálási díjának és a repülőjegy kifizetésére. Ki jelentkezhet (az összes felsorolt követelménynek eleget kell tenni): A diák és családja Washington államban él és 2006 ősze óta folyamatosan WMASz tagok. A diák jelenleg 8-12 osztályba, főiskolára vagy egyetemre jár. A diák évközi bizonyítványának átlaga (GPA) legalább 3,5. A diák 2009-re vonatkozó tervei közt van olyan, amely az alábbi kritériumok egyikének megfelel: Az ösztöndíj a magyar nyelvtudás fejlesztésére használható fel. Néhány példa a jóváhagyott tevékenységek és programok közül (további ötleteket is elfogadhat a vezetőség): magyar cserkésztábor az USA-ban, magyar nyelvű nyári tábor Magyarországon vagy Erdélyben, középiskolai félév egy magyar középiskolában, magyar nyelvtanfolyam az USA-ban, Magyarországon, vagy Erdélyben. Az ösztöndíj a jóváhagyott programra való regisztráció bizonyítása után kerül átutalásra a diák családjához. Ha a nyertes nem jelentkezik a programra aug. 31-ig, akkor az ösztöndíjat a vezetőség visszavonhatja és másik nyertest választhat a jogosult jelentkezők közül. Az elbírálás szempontjai: A Bíráló Bizottság a Ki jelentkezhet rész 4 pontját figyelembe véve fogja kiválasztani a nyertest a jelentkezők közül. Nagyobb eséllyel indul az, aki ambíciózusabb, hosszú távra szóló tervet nyújt be. Például, nagyobb esélye lesz annak a gyereknek, amelyik egy szemesztert tervez elvégezni egy magyar középiskolában mint annak, aki Seattle-ben szándékozik beiratkozni egy egyhetes magyar nyelvtanfolyamra. Továbbá, minél jobb valakinek a bizonyítványa, annál nagyobb az esélye az ösztöndíj elnyerésére. Azonkívül az esszé stílusa és a diák teljesítménye az interjún szintén befolyásolja majd a döntést. Jelentkezés (a fentiek mellett az alábbi feltételeknek is eleget kell tenni): Ki kell tölteni egy Ösztöndíjpályázati jelentkezési lapot (a jelentkezési lap letölthető a szövetség website-járól: Egy minimum 500 szóból álló esszét kell írni angolul vagy magyarul arról, hogy a diák miként tervezi felhasználni az ösztöndíjat. El kell magyaráznia, hogy a kiválasztott tevékenység miért fontos számára, vagy a környezete számára. Az esszé stílusa és a gondolatmenete döntő tényező lesz az elbírálásnál. A diák es iskolai év féléves bizonyítványának másolatát mellékelni kell a jelentkezéshez. A nyertes jelentkezőt a Bíráló Bizottság meg fogja interjúvolni angolul vagy magyarul a végső döntés előtt. Határidő: Kérjük a jelentkezési lapot a fogalmazással a WMASz címére (P.O. Box Seattle, WA, 98124) vagy en Gyulai Katinak (katiseattle@yahoo.com, tel.: ) beküldeni legkésőbb március 31-ig. A Bíráló Bizottság április 30-ig értesíti a nyertest. Az időzítés úgy volt megválasztva, hogy az ösztöndíj a nyáron vagy a következő tanévben felhasználható legyen. Megjegyzés: A Bíráló Bizottság közvetlen hozzátartozói nem jelentkezhetnek. Minden család csak egyszer jelentkezhet, akkor is, ha több gyerek van a családban. A Bizottság nem diszkriminál anyagi helyzet, a magyar közösségen belül végzett tevékenységek, állampolgárság, faj, nem, és vallás alapján. Ha valaki tenni akar, de elmulasztva a kedvező alkalmat nem cselekszik, valójában nem akar tenni semmit. - Emanuel Swedenborg (svéd filozófus)

13 2009. MÁRCIUS 13 MARCH 2009 Scholarship Contest 2009 Background: Csaba Péter Gábor started a scholarship with $1900 in 1989 with the purpose of promoting the study of Hungarian language and culture. Throughout the years, the scholarship has been awarded to several students by former HAAW Boards. The original grant has been matched by Microsoft, and since then other people have also generously donated to the fund. The current amount of the fund is $7, Only the accumulated interest is available for the scholarship for the coming years which is approximately $3,000. We welcome new donations to the fund. Goal: The current Board of the Hungarian American Association of Washington (HAAW) decided to invite students to apply for the scholarship based on the rules below. One winner will be chosen by the Judging Panel for Five people are invited to the Judging Panel by the Board. The Judging Panel and the Board have the right not to award the scholarship in 2009 if they decide that none of the submitted applications meet the criteria listed below. The amount of scholarship to be awarded in 2009 is up to $500 (if the costs of the chosen activity are under $500, the Board will only reimburse up to that amount.) The scholarship can be applied toward the registration fee of the activity and for airfare. Who can apply (all of the listed qualification requirements need to be met): The student s family has to have a Washington residence and continuous HAAW membership since the fall of The student has to be in grades 8-12 or attending college or university currently. The student s mid-year report card must have at least a 3.5 grade point average (GPA). The student needs to have plans for the rest of 2009 which meet one of the following criteria: The student needs to use the funds to improve his/her Hungarian language skills. Some examples of approved activities (other ideas might be approved by the Board): Hungarian Scouts camp in the US, summer camp in Hungary or Transylvania where the Hungarian language is used, a high-school semester in a Hungarian high school, Hungarian language class in the US, Hungary or Transylvania. The scholarship fund will be transferred to the student s family when the family can show a proof of registration for the approved activity. If the winner does not register for the activity by August 31, 2009, the award may be taken back by the Board and another winner can be chosen from the qualified applicants. Judging Criteria: The Judging Panel will take all 4 points from the Who can apply section into consideration when choosing the winner. The student will have a better chance of winning with a more ambitious, longer term plan. For example, the child who plans to spend a semester of high school in Hungary will have a higher chance of winning than another student who wants to take a week-long Hungarian language class in Seattle. Furthermore, the higher the student s GPA is, the better his/her chance of winning. In addition, the style of the essay and the student s performance during the interview will also impact the decision. How to apply (all of the below requirements need to be met in addition to the above listed qualification requirements): The student needs to fill out a Scholarship Application Form. (It can be downloaded from the Association s website: The student needs to write a minimum 500-word typed essay in English or in Hungarian on his/her plans with the scholarship. He/she should explain why the planned activity is important for him/her or the world. The style and thinking behind the essay will be a major decision factor in the Panel s decision. A copy of the student s mid-year ( school year) report card needs to be attached. The winning candidate will be interviewed by the Panel in English or in Hungarian to elaborate on his/ her essay before the final decision. Deadline: The essay application needs to be submitted to the Board of the HAAW either by regular mail (P.O. Box Seattle, WA, 98124) or by (attn: Kati Gyulai, katiseattle@yahoo.com, phone: ) by March 31, The Panel will select and contact the winner by April 30th, The timing was chosen to make sure that the winner could use the scholarship in the summer or for the next school year. Disclaimers: The judging panel s immediate family members cannot apply. Each family cannot apply more than once in a lifetime, even if there are several children in the family. The panel will not discriminate on the basis of financial need, activity within the Hungarian community, citizenship, nationality, race, sex, religion.

14 2009. MÁRCIUS 14 MARCH 2009 Portré Emődy Veronika A WMASz rendezvényein mindnyájan láthattuk már a Veronika által készített több méter hosszú textilfutót, amelyen a Magyar Szövetség neve mellett magyar és amerikai minták is szerepelnek. Mikor megkérdeztem Veronikát erről az alkotásáról, akkor szokásos szerénységgel Vitéz Katira, korábbi elnökünkre hárította a dicséretet. Honnan tudta Kati, hogy Te tudsz ilyen textilfutót készíteni? - kérdeztem tőle csodálkozva. Fogalmam sincs róla, volt a válasza. Együtt ebédeltünk a volt everetti piac épületében, amerikai férje és annak ikertestvére társaságában. Egészséges, farmról érkezett friss anyagokból készült az ebéd, amiket Veronika szeret fogyasztani. Veronika 65 éve született Magyarországon és nehéz gyerekkora volt. Büszkén beszélt édesapjáról, az Osztrák-Magyar Hadsereg tíz alkalommal kitüntetett mesterlövészéről, aki okleveles közgazdász és a magyar Nemzeti Raktárak és Silók főnöke is volt. Haladó szellemű ember volt, aki a figyelembe vette beosztottjai érdekeit. Nagyon szerette feleségét, Veronika édesanyját, aki 20 évvel volt fiatalabb nála. A kommunista korszak azonban az állam ellenségének tekintette és emiatt elvesztette állását ben a család megpróbált nyugatra menekülni, ekkor Veronika 5 éves volt, de a határőrök elfogták, az ÁVH pedig letartóztatta őket Szombathelynél. Veronika árvaházba került, az ÁVH az apját megkínozta, az anyját meg kihallgatta. Az árvaházban vegyes korosztályú gyerekek, fiúk és lányok aludtak egy szobában, ahol az idősebb fiúk zaklatták a fiatalabbakat. Szénát szórtak a hajunkba, amit nagyon nehéz volt másnap kifésülni. Apját 3 évig tartották börtönben per nélkül, a per után pedig még egy évig. Anyját 2 hét után elengedték, de mivel rettegett a kitelepítéstől, nevelőszülőkhöz adta Veronikát. 6 évig lakott náluk Rákoshegyen, szeretettel emlékszik vissza rájuk. Hétvégeken találkozott édesanyjával, aki rajongott érte, és ilyenkor moziba, étterembe, s színházba vitte őt. Anyját kétszer is kezelték tuberkulózissal és emiatt 1957-ben Veronika családja egy különleges kivándorló útlevelet kapott Peruba, hogy ott a hegyek magaslati levegőjén élhessenek. Ez a Kádár-korszakban elképzelhetetlennek számított, de édesanyja úgy gondolta, hogy egy magasbeosztású kommunistának fájhatott a foga a családi házukra, s ezért segített elintézni nekik a kivándorlást. Peruban Veronika nagybátyja várt rájuk. Veronika az Abraham Lincoln amerikai iskolába járt, ahol kitűnt eredményeivel. Egy magányos, szorgalmas tanuló volt, aki 3 hónap alatt osztályelső lett, fél év elteltével pedig iskolaelső. A középiskola befejezése után ösztöndíjasként folytathatta tanulmányait az USA-ban, New Jersey-ben a Ruthger s egyetemen. Diplomával a kezében visszatért Peruba egy évig tanítani a James Monroe amerikai iskolába, ahol minden tantárgyat angolul kellett tanítania. További fél év tanítás után egy titkárképző iskolában visszatért az USA-ba mesterdiploma képzésre a University of Washingtonra. Itt ismerkedett meg Tom Coyle-lal. A mesterdiplomát antropológiából szerezte meg, amely régészetet és lingvisztikát is tartalmazott. Ezután visszatért Peruba ásatásokon dolgozni. Életem egyik legszebb élménye volt, egy álom megvalósulása! Peruban képtelenség elkerülni a régészet varázslatos hatását. Kezdetben egyiptológus akartam lenni, mert a perui ősi kultúrában nem volt igazi írás és én mindig azon töprengtem, hogy írás nélkül hogyan értheti meg valaki a történelmet? Később rájött, hogy sok mindent meg lehet tudni a cseréptöredékekből, textíliákból, babokból, a kötélen lévő csomókból, amelyeket az ősi inka kultúra könyvelésre használt, csak hogy egy néhányat említsünk. A perui munka után ismét visszatért az USA-ba, ezúttal Kaliforniába, a UCLA-re, ahol a doktorátusán dolgozott. Ezt nem fejezte be, hanem Tommal Peruban egyházi, majd az USA-ban polgári házasságot kötött. Eredetileg nem terveztek gyermeket. Jól megvoltunk kettesben és picit féltünk is a gyerekektől. Kislányuk, Ilonka akkor született, amikor Veronika 36 éves volt, és életük teljesen megváltozott. Szerencsénk volt vele, aranyos, jó gyerek volt, okos és szép is. Veronika otthon maradt kislányával, akit magyarul is megtanított. Ilonka a gimnáziumot már AA diplomával fejezte be, így az egyetemet két év alatt végezte el. Utána elvégezte a jogot és 4 évig dolgozott jogászként, mikor is férjével elhatározták, hogy a Peace Corps-hoz csatlakoznak. Jelenleg Afrikában, Togóban élnek, ahol Ilonka segít az újságnál, lányoknak szakmát tanít, segít a szövetkezet kialakításával, stb. Olyan munkát végez, ami eléggé eltér egy átlag fiatal amerikai jogásznő munkájától. Veronika édesanyja hozzájuk költözött Everettbe miután férje meghalt Peruban. Egy szép kis lakást alakítottak ki számára házukban. Egészen tavaly nyárig velük élt, amikor 94 éves korában meghalt. Veronika éveken át folyamatosan fordított, spanyol, magyar és angol műszaki szövegeket is, több szervezet számára. Rövid ideig a helyi Magyar Iskolában is segédkezett és a Hírek számára is fordított rendszeresen. Egészsége nem a legjobb, időnként kórházba is kell mennie. Nagyon szívén viseli a környezetvédelmet és a környéken élő állatokról is gondoskodik. Veronika egy különlegesen szerény és bájos személy, kívánunk neki további jó egészségét és hosszú életet. - Horváth-Boros Márta - Fordította: Csepreghy Kinga Értesítjük olvasóinkat, hogy a Portré rovatban megjelent interjúk a Magyar Szövetség honlapján teljes terjedelemben olvashatók:

15 2009. MÁRCIUS 15 MARCH 2009 Portrait Veronika Emody Every function of the HAAW is branded, or identified with the banner that bears her handiwork. It is a lovely textile banner, several feet long with the name of our association, decorated with Hungarian and American symbols. When I asked the mild mannered, gentle Veronica about her creation, with her typical modesty she credited one of our former presidents, Kati Vitez, for it. How did Katy Vitez know that you can make this kind of textile work? I asked her surprised. I have no clue was her reply. We were eating lunch at the former Everett Market building, in the company of her American husband and his twin brother. Food to die for, as Veronica put it, a healthy lunch, made with farm-fresh ingredients, the way Veronica likes it. She was born in Hungary 65 years ago and endured a difficult childhood. She talked with pride about her father, who was a ten times decorated sharpshooter of the Austro-Hungarian Army, an economist with a PhD and in charge of the National Warehouses and Silos of Hungary. He was a forward-looking man who championed on behalf of his employees. He also adored his wife, Veronica s mother, who was 20 years younger than him. Eventually Mr. Emody was declared an enemy of the state by the communists and lost his job. In 1949 the family tried to escape to the West, when Veronica was about 5 years old, but they were caught by the border guards and arrested by the feared AVH at Szombathely. Veronica was sent to an orphanage while her father was tortured and her mother interrogated by the AVH. At the orphanage younger and older children, boys and girls shared the same bedrooms and Veronica recalled being bullied by the older boys. They put hay in our hair at night, and it was very difficult to comb it out. Her father was kept in jail for three years without being tried and an additional year after his trial. Her mother was freed after two weeks but she was afraid of deportations and turned Veronica over to a foster family. She lived with them on Rakoshegy for 6 years and remembers them with fondness. On the weekends she visited with her mother, who doted on her lovingly. She took me to various attractions, such as restaurants, movies and the Artista Variete theater. Her mother suffered from tuberculosis twice in Hungary. In 1957 Veronica s family received an unusual legal passport to immigrate to Peru, so they could live in the mountainous climate somewhere. This sort of thing was unheard of in Hungary during the Kadar regime, but in reality Veronica s uncle was waiting for them in Peru and she thinks that a high ranking communist had his eye on her family s home, so he helped their application to go through. In Peru Veronica attended the Abraham Lincoln American school, where she excelled in her studies. She was a lonely, bookish child, first in her class after 3 months and first in the entire school after a half year. Upon graduating from high school she received a scholarship to continue her studies in the US at the state university of New Jersey in New Brunswick at Ruthger s. Armed with her undergraduate degree she returned to Peru and taught for a year at the James Monroe American school, where she had to teach all the subjects in English to her pupils. She taught for another 6 months in a secretarial school before returning to the United States to work on her Master s degree at the University of Washington. This is where she and Tom Coyle met. Veronica earned her Masters in anthropology that included archeology and linguistics, and shewent back to Peru to work on digs. It was one of the best experiences of my life, a realization of a dream as Veronica remembers. In Peru it is hard not to fall under the spell of archeology. First I wanted to be an Egyptologist, because early Peruvian culture has no clear-cut writing system and I always thought How could one have a sense of history without writing,? but later she realized that there is a lot one can find, for instance from pottery works, knots on ropes which were used for a kind of accounting system by the Incas, from textiles and beans, just to mention a few. After her work in Peru she returned to the US again, to California this time, to UCLA to work on her PhD, but she did not finish her work and did not earn her doctorate. She and Tom had a church wedding in Peru and a civil ceremony in the US with Tom s family. They didn t think they wanted any children. We were doing kind of well, just the two of us, and we were kind of scared of kids. Their daughter, Ilonka came when Veronica was 36, and everything has changed. We lucked out with her, she was a nice kid, a good girl, smart and pretty also. Veronica chose to stay home with her daughter and taught her Hungarian, too. Ilonka graduated from high school with an associate college degree and so she finished college in two years. She continued in law school, practiced law for 4 years when she and her husband decided to join the Peace Corps. They are in Africa now, in Togo, where Ilonka helps with the newspaper, teaches girls some business, building latrines, helping them to form a co-op, etc., work that is unusual from a young, female, American lawyer. Veronica s mother came to live with her and Tom in Everett after her dad died in Peru. She lived with them until her passing at age 94 last summer. Through the years Veronica did translating and interpreting of technical writings, Spanish and Hungarian to English and vica versa for Catholic Community Services, for the courts and other agencies. For a short while she also volunteered at our Hungarian Saturday language school and translated many articles for the Hírek. Her health declined lately, sometimes she needs hospitalization. She is concerned about the environment and is a devoted recycler, and friend to all kinds of animals behind their house. She is a kind, gentle soul, and we wish her good health and a long life. - Márta Horváth-Boros

16 2009. MÁRCIUS 16 MARCH 2009 Tallózó Nem fér a fejembe A Magyar Szabadalmi Hivatal nemrég megjelent, a tavalyi évet értékelő közleményéből kiderül, hogy az ország tudományos fejlesztését tükröző mutató (2008-ban ez 0,31 volt) mélyen elmarad a európai uniós átlagtól (0.46). Ez eléggé érthetetlennek tűnik ismerve a magyar tudóstársadalom nemzetközileg elismert erőfeszítéseit, komoly kutatási eredményeit. Mi az oka az új szabadalmak viszonylag csekély számának? Igen érdekes, hogy az évi átlagos 700 szabadalmi bejelentésből körülbelül 500 független magánfeltalálótól érkezik be. Úgy tűnik az országnak még mindig nem sikerült intézményesítenie a rendelkezésre álló szellemi tőke levédését. A szabadalmi eljárás még mindig közel egy évet vesz igénybe, nem beszélve a megfelelő anyagi háttér hiányáról. Hihetetlen, hogy a kutatás-fejlesztésre fordított összeg jelenleg a nemzeti jövedelem (GDP) mindössze 1%-át teszi csak ki... Megszorító csomag. A nemrég nyilvánosságra került javaslat szerint emelkedni fognak az adókulcsok, az alsó 18-ról 19 százalékra, a felső pedig 36-ról 38-ra. Emellett az általános forgalmi adót 20-ról 23 százalékra emelnék, a jövedéki adó pedig 3-7 százalékkal nő a dohány-, alkohol- és üzemanyag-termékeknél. A tervek szerint megadóztatják majd a gyedet és a gyest is, és a családi pótlékot is. Megszűnik az életbiztosítás, az önkéntes egészség-, nyugdíj- és önsegélyező pénztári tagságért járó személyi jövedelemadó kedvezmény. A különböző lakhatásszerzéshez nyújtott lakásépítési és otthonteremtési támogatások is adókötelessé válnak. A nyugdíjkorhatárt 65 évre emelik miközben a 2010-től nyugdíjba vonulóknak teljesen megszüntetik a 13. havi nyugdíjat. 5 százalékponttal ről 27%-ra - csökkentik majd a munkáltatók járulékterhét, ugyanakkor a jelenleg 16 százalékos társasági nyereségadó 19 százalékra megy fel. MAGYAR SZEMLE Válogatás hazai hírügynökségek és újságok jelentéseiből Hungarian Press Review Egysoros Krónika Fellebbeznek az őrségiek a heiligenkreuzi hulladékégető ügyében Európa Kulturális Fővárosa: 200 programmal hangolnak Pécsett Egy felmérés szerint a betegek negyede ad hálapénzt Markó és Tőkés aláírta a magyar összefogást szolgáló megállapodásokat Közel egymilliárdos nyereséget ért el a Magyar Rádió Hat sziréna nem működött a paksi atomerőmű körzetében Amerikai irodalmi díjat kapott Bartis Attila regénye A mozik műsorán Puskás Ferencről szóló dokumentumfilm Az államháztartás januárban 37,8 milliárd forint többlettel zárt Fokozottabb rendőri védelmet kérnek a közforgalmú gyógyszertárak 14. Budapesti Operabál az idén 125 éves Magyar Állami Operaházban A génmódosított növények tilalmáért demonstráltak Budapesten Magyar-amerikai tárgyalások a guantánamói foglyok befogadásáról A Világbank 3 százalékos visszaesést jósol Magyarországnak Tízezrek vettek részt a kilencedik miskolci kocsonyafesztiválon Hatodik a magyar válogatott a birkózó világbajnokságon A legnagyobb üzletlánc támogatja a vasárnapi nyitva tartás megszüntetését A csángókról rendez tanácskozást az Erdélyi Magyar Nemzeti Tanács Tarr Béla megkezdte A torinói ló című új filmje forgatását Mesemaraton Benedek Elek tiszteletére Hargita megyében Alaninnal szennyezett gyermek tejitalt találtak egy szegedi boltban Megduplázódott a felsőoktatásban tanuló, fogyatékos hallgatók száma Kiárusítás - közel 60 üdülőjétől szabadulna a MÁV Napirendre kerül az Országgyűlés saját önfeloszlatása? San Diego: kiállítás és emlékmű Márai Sándor halálának 20. évfordulóján Kézművesség. Mozgalom indult a kismesterségek megmentéséért. Ennek keretében pályázott Hódmezővásárhely Európa 10, nagy hagyományokkal rendelkező keramikusvárosával közösen uniós támogatásra. Szénási János fazekas népi iparművész, akinek családjából senki sem viszi tovább a mesterséget, így nyilatkozott erről: - Ha idejön egy külföldi, akkor azt látja, hogy ez manufaktúra, hogy ez kézzel van készítve, hogy ebbe lelket lehelt az, aki gyártotta... Minél fejlettebb iparilag egy ország, annál inkább megbecsüli a kézművességet, mert emberközeli, nem értéktelen tömegtermék Közvélemény-kutatás. Egy új felmérés adatai szerint a megkérdezettek 86%-a bizalmatlan a politikai élet szereplőivel szemben; a 81%-a volt elutasító a parlament intézményével szemben. Ez az arány alig valamivel jobb, mint amit a politikusoknál mértek. A politikusok elutasítottsága már nem csupán tartózkodást, gyanakvást, de a hiteltelenség nagyon komoly szintjét fejezi ki, azt, hogy egyáltalán nem számítanak rájuk. Amerikai központ. Átadták az 5. Amerikai Kuckót Magyarországon. A Budapesti Corvinus Egyetemen létrehozott központ feladata kulturális, oktatási és ismeretterjesztő programok szervezése, valamint egy olyan közösségi tér fenntartása, ahol a látogatók megismerkedhetnek az amerikai kultúra időszerű eseményeivel. - Összeállította: Ferenczy Péter

17 2009. MÁRCIUS 17 MARCH 2009 Tallózó Hungarian Press Review Headline News I don t understand... The Hungarian Patent Office s recent publication and evaluations of the past year shows that the indicators of the country s scientific development ( 0.31 in 2008), were well below the EU average (0.46). This appears to be quite in-comprehensive, knowing the academic community s internationally recognized efforts and major research results. What is the reason for the relatively small number of new patents? It is important to note that among the annual average of about 700 patent applications, 500 of them are submitted by independent inventors. It seems the country has still not managed to structure-in the protection of the available intellectual capital. The patent process still takes almost a year, not to mention the lack of adequate financial resources. It s amazing that the current amount spent on research and development is only 1 percent of the national income (GDP). People in the Őrség region will appeal in the Heiligenkreuz incinerator s case European Capital of Culture: Pecs is preparing 200 different programs According to a survey, one quarter of patients gives gratitude money Markó and Tőkés signed an agreement on Hungarian collaboration About one billion HUF profit made by Hungarian Radio Six sirens out of order at the Paks nuclear power plant Attila Bartis novel received a U.S.A. literary prize A documentary film about Ferenc Puskas is shown in theaters The state budget had a surplus of 37.8 billion HUF in January Pharmacies request increased police protection 14th Budapest Opera Ball in the 125-year-old Hungarian State Opera House Advocates demonstrated against GM crops in Budapest Hungarian-American negotiations about the Guantanamo prisoners admission World Bank predicts 3 percent drop in Hungary s economy Tens of thousands took part in the ninth Meet Jelly Festival, in Miskolc Hungarian wrestling team is in sixth place in the Wrestling World Cup Largest retailers support the abolition of Sunday opening hours Hungarian National Council s meeting in Transylvania about Csángó people Bela Tarr started to shoot his new movie titled The New Horse Fairy Tale Marathon to honor Elek Benedek in Harghita County Children s milk contaminated with melanin was found in a shop in Szeged The number of students with disabilities has doubled in higher education Sale - Hungarian Railways to sell its 60 resorts Will the Hungarian Parliament deal with its own self-disassembly? San Diego: exhibition and monument on 20th anniversary of Marai s death HUNGARIAN NEWS WATCH Selection from the news of domestic and foreign news agencies. Constraints package. According to a recently published proposal, tax rates will increase; the lowest rate would increase from 18% to 19, and the highest rate from 36% to 38%. In addition, the sales tax would increase from 20% to 23%, and the excise duty tax will increase by 3-7 percent on tobacco, alcohol and fuel products. It is planned to tax the maternity allowances and the family allowances as well. Life insurance will be discontinued, so will be the personal income tax relief for voluntary health, pension and selfadministered funds. Housing grants will also be taxed. The retirement age will increase to 65 years, and from 2010, the 13th month retirement pension will be totally eliminated. Employers contributions will be reduced by 5 percentage points (from 32% to 27%), while the current 16% corporate income tax will increase to 19%. Craftsmanship. A movement was organized to save small crafts. The city of Hódmezővásárhely has applied for EU aid along with 10 other European cities, with a long tradition in ceramics. Pottery folk craftsman, János Szénási, whose family will not continue this trade, said, If you come here as a foreigner, you will see that this is done by hand and the craftsman puts his soul in it. The more industrially advanced a country is, the more people value craftsmanship, because it is closer to us and is not a worthless mass. Poll. According to a new survey, 86% distrusts politicians. And 81% had a negative opinion on the parliament s institution. This figure is only slightly better than what is usually measured regarding politicians. The deprivation of politicians is no longer confined only suspicion and creditworthlessness. It is a very serious level of expression of the fact, that average people don t count on politicians, at all, as it was concluded in the summary. American Center. The fifth American Kuckó Center has been opened in Hungary. The Center that is located at the Corvinus University in Budapest, is to oversee cultural, educational and awareness-raising programs, to organize and maintain a common space where visitors can learn about events of relevance to American culture. - Translated by László Szeleczki

18 2009. MÁRCIUS 18 MARCH 2009 Hirdetés/Advertisements/Announcements Carpatia Sausage House Hours: Tue - Sat 10 am to 7 pm Hungarian salami and smoked sausages 1514 NE 177th Street Shoreline, WA NE 10th Street Suite B Bellevue, WA Open Monday - Sunday Lunch: 11 AM to 2:30 PM Dinner: 5 PM to 10 PM (Fri-Sat: to 11 PM) Reservations are recommended! carpatiasausage@yahoo.com danubebistro@aol.com Gólyahír Örömmel értesítünk mindenkit, hogy január 29-én megszületett kislányunk, Dóra Veronika, 3118 g súllyal és 48 cm hosszal. Baba és anyukája jól vannak és Dóra azóta szépen gyarapszik. - Tantos Zsófi és András We are happy to announce that our baby girl Dora Veronika was born on January 29th. She weighs 3118 g and she is 48 cm long. Baby and Mom are doing well and since the birth Dora is developing very nicely. - Zsofi and Andras Tantos

19 2009. MÁRCIUS 19 MARCH 2009 Hirdetés/Advertisements Lakeview Family Medicine, PLLC Mindy L. Blaski M.D. Hungarian Spoken Adult/Pediatric/Adolescent Medicine Board Certified Family Medicine & Geriatrics Fellow, American Academy of Family Physicians 3216 N.E. 45th Place, Suite 106 Seattle, WA Tel: Miskolc-Avas Gesztenyéskerti Idősek Otthona Alapítvány Kiemelten Közhasznú Szervezet IDOSEK " OTTHONA Hódi Zoltán Otthon tulajdonosa Idősek otthona üzemeltetési és építési szaktanácsadó Iroda: 3529 Miskolc, Avas II. ütem Gesztenyés út 16. Telefon/fax: 46/ Telefon/fax: 46/ Mobil: 06-20/ Privát: 3525 Miskolc, Szent László 59. Telefon: 46/ ANA MARIA MOT Adult Home Care Provider ANA S ADULT FAMILY HOME CARE Stone Ave. N Shoreline, WA Phone: Phone/Fax: Cell: Anamaria_Mot@msn.com A Retirement Community FRANK NAGY Owner Dr. Köves Gábor Belgyógyász Szakorvos Sylvester Rd SW, Suite G40, Burien, WA, NW 57th St. Seattle, WA Fax: Website: ballardmanor.com Indigo Sky LLC Your tax planning and accounting resource Ildiko <Indigo> Gubanyi Phone: Fax: indigoskyllc2006@yahoo.com Vállalkozásának nincs még weboldala? Több vásárlót szeretne? Hívja a kisvállalkozások reklámügynökségét! weboldalak névjegykártyák nyomtatványok info@eastsideadvertising.com Gyulai Kati A D V E R T I S E R S! A T T E N T I O N! Do you want to reach the Seattle area Hungarians? Advertize in the HÍREK! To place an ad, please call or send to hungarianassociation@hotmail.com RATES: Business card: $20/issue, 10% off/ year 1/4 page $40 10% off / 2 issues 1/2 page $70 20% off / 4 or more Full page $100

20 HUNGARIAN AMERICAN ASSOCIATION OF WASHINGTON P.O. BOX Seattle, WA MARCH 2009 NON-PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID SEATTLE, WA PERMIT NO MÁRCIUS 20 MARCH 2009 Közelgő események Upcoming Events Márc. 7, szombat: Történelmi esték: Sztálin Részletek a 10. oldalon. Márc. 14, szombat: Március 15-i ünnepség Részletek a 3. oldalon. Márc : Mezőségi tánctanfolyam (nem HAAW program) Részletek a 4. oldalon. Márc. 28, szombat: Örök Fiatalok Klubja Részletek a 9. oldalon. ELŐZETES: Ápr. 5: Balogh Kálmán koncert (8. oldal) Ápr. 5: Magyar Istentisztelet Ápr. 18: Örök Fiatalok Klubja Ápr. 19: Kirándulás Ápr. 25: Egésznapos tánctanítás és esti táncház Ápr. 26: Kisbetyárok 25. évforduló koncert (7. oldal) Május 9: Történelmi esték (feltételes) Május 16: Örök Fiatalok Klubja Május 17: Kirándulás Május 23: Kisbetyárok fellépés (Folklife Festival); táncház Május 30: Éves közgyűlés és választási vacsora Saturday, March 7: Hungarian Lecture about Stalin (in Hungarian). Details on Page 10. Saturday, March14: Celebrating March 15, 1848 Details on Page 3. March 21-22: Mezőségi Dance Workshop (not a HAAW event) Details on Page 4. Saturday, March 28: Senior Club Meeting Details on Page 9. LOOKING AHEAD: Apr 5: Kálmán Balogh koncert (Page 8) Apr. 5: Hungarian Worship Service Apr 18: Senior Club Meeting Apr 19: Hiking Apr 25: All day dance workshop and evening Táncház Apr 26: Kisbetyárok 25th Anniversary Concert (Page 7) May 9: Hungarian Lecture May 16: Senior Club Meeting May 17: Hiking May 23: Kisbetyárok performance (Folklife Festival); táncház May 30: Annual Meeting and Election Dinner Website: info@hungarianamerican.org

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa.

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. - Egyetem Szeretnék beiratkozni egyetemre. Beiratkozás Szeretnék jelentkezni képzésre. Jelentkezés képzésre alapképzés mesterképzés PhD nappali tagozatos részidős online Szeretnék az egyetemen tanulni.

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) 1. There will be fog. Köd lesz. 2. There will be some rain. Lesz egy kis eső. 3. Will there be any snow? Lesz hó? 4. It won t be sunny. Nem

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate Subscribe Share Past Issues Translate 2015/16 Issue 20 Calendar 24 May Field trip to Polaris Observatory for Grade 4 27 May End of Term Festival 30 May Dragon boating at Lake Velence for Grade 5 1 June

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok - Házasság Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Friss házaspárnak gratulációkor Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Frissen összeházasodott

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből Ceglédi Közgazdasági és Informatikai Szakközépiskola Károlyi Mihály Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakképző Iskola Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből 2006. február 24. 14 óra Kérjük, minden oldalra

Részletesebben

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV KJF Nyelvvizsgaközpont ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV A vizsga részei: Feladattípusok: Maximális pontszám: 1. feladat Igazhamis állítások (5 item) 2. feladat Mondatkiegészítés (5 item)

Részletesebben

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra) Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 TANKÖNYV ÉS MUNKAFÜZET: NEW HEADWAY ELEMENTARY, FOURTH EDITION A tankönyv anyaga a 7-11 unit között a hozzá tartozó munkafüzeti

Részletesebben

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Sentences can be active or passive. Therefore, tenses also have "active forms" and "passive forms." You must learn to recognize the difference to successfully

Részletesebben

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder Expertising Governance for Transfrontier Conurbations Ister-Granum EGTC Istvan FERENCSIK Project manager The Local Action Plans to improve project partners crossborder governance «EGTC» URBACT Final conference

Részletesebben

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of

Részletesebben

we supply green Garden Bonsai Collection

we supply green Garden Bonsai Collection we supply green Garden Bonsai Collection www.orienttrend.eu Tisztelt Hölgyem/Uram! A katalógus, melyet kezében tart, hét év kitartó munkájának gyümölcse. Történetem a Japán Kerti Bonsaiokkal 2006-ban kezdődött,

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) Nyíregyházi Móricz Zsigmond Általános Iskola Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) 2015 Winning is not the most important thing. ENGLISH CLASS 5 Name: School:....

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³ : : krmgsmnyrsmöasemxum eyig TaMgGs;Kña CanisSitmkBIsaklviTüayl½yebolR)aysaxaextþesomrab kmbugsiksa RsavRCavGMBI RbFanbT kargpivdæskáanubletscrn_enaxumkmbg;xøamg smrab;sarnabba b;fñak; bribaøab½rt CMnaj

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

JANUARY FEBRUARY MARCH APRIL MAY JUNE JULY AUGUST SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER Minden hónapra egy angolos kihívás! Az idei naptárral minden egyes hónapban egy angolos kihívás elé állítalak Titeket!

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;

Részletesebben

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Hungarian Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. TANMENETJAVASLATOK Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. a) változat (heti 3 óra) Egy leckére átlagosan 3 óra jut, de ehhez nem kell feltétlenül ragaszkodni.

Részletesebben

HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA

HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA PROCEDURE TO REGISTER A MARRIAGE IN HUNGARY Marriages concluded abroad may be registered in Hungary by application through the Consular Section

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

POE cseregyakorlati kiírás 2017.

POE cseregyakorlati kiírás 2017. POE cseregyakorlati kiírás 2017. Application for POE (HuMSIRC Pécs) Exchange 2017. A Pécsi Orvostanhallgatók Egyesülete meghirdeti a 2017-os tanévre szakmai (SCOPE) és tudományos (SCORE) nemzetközi cseregyakorlatait.

Részletesebben

HTJSZ 9/B. 2018/2019/1 félév

HTJSZ 9/B. 2018/2019/1 félév Gazdálkodástudományi Kar Szakmai tudományos aktivitási ösztöndíj pályázat HTJSZ 9/B. 2018/2019/1 félév Corvinus Business School Grant for Professional and Scientific Activities Article 9/B of the Regulation

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás angol magyar Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Dear Sir, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Dear Madam,

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar angol Tisztelt Elnök Úr! Dear Mr. President, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Tisztelt

Részletesebben

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre XIII. BITSKEY ALADÁR NEMZETKÖZI SENIOR ÚSZÓ EMLÉKVERSENY az Egri Csillag jegyében 25-ik éves az Egri Szenior Úszó Klub EGER, 2016. szeptember 18-19. Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a Frissítve: aug 29. Tanszéki honlap: http://elteal.ieas-szeged.hu/ Tájékoztató elsıéves BA angol/amerikanisztika és angol/amerikanisztika minor szakos diákoknak az ıszi félévrıl Elıadások: Minden angol

Részletesebben

A Present Perfect Tense magyar megfelelői

A Present Perfect Tense magyar megfelelői - 105 - Donga György A Present Perfect Tense magyar megfelelői Szövegelemzés közben egyik hallgatómnak szeget ütött a fejében, hogy egyik olvasmányunk két mondatát, egy jelen idejű és egy múlt idejű mondatot

Részletesebben

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt.

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt. 24. FELADATLAP COUNTABLE, UNCOUNTABLE 1. FELADAT Sok gondot szokott okozni tanulóimnak a megszámlálhatatlan illetve megszámlálható főnevek nyelvtana. Van, aki teljesen elfogadja, megérti, aztán ott a másik

Részletesebben

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's

Részletesebben

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak Briefing on application procedure for theoretical, practical examinations and licence

Részletesebben

UTÓKÉRDÉSEK (Tag-questions)

UTÓKÉRDÉSEK (Tag-questions) UTÓKÉRDÉSEK (Tag-questions) Beszélgetés során gyakran teszünk úgy kijelentéseket, hogy egyúttal rögtön megkérjük a hallgatót, hogy igazolja kijelentésünk igazságát (utókérdést teszünk fel). A magyarban

Részletesebben

Calgary Public Library

Calgary Public Library B1 I. feladat Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Calgary Public Library You can get your own Calgary

Részletesebben

1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations

1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations To the Office of Immigration and Nationality Budapest Application for the Proof of Nationality I request for the establishment of the existence of my Hungarian nationality. I need / do not need a certificate

Részletesebben

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person) The Hungarian-Bulgarian Chamber of Commerce, as a cooperating partner of the French Chamber of Commerce and Industry in Hungary cordially invites you to the next Other cooperating parners: Belgian Business

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK

Részletesebben