BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
|
|
- Bertalan Lakatos
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Töltse le a teljes útmutatót a whirlpool. eu honlapról, vagy hívja fel a garancia füzetben megtalálható telefonszámot. A készülék használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi felhasználás érdekében. A kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen beállításaiból eredő károkért. Kisgyermekeket (0 3 év között) ne engedjen a készülék közelébe. Gyermekek (3 8 év között) kizárólag felnőtt felügyelete mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. A 8 éves vagy idősebb gyermekek, továbbá csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élő, illetve kellő tapasztalattal és a készülékre vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, továbbá ha előzőleg ellátták őket útmutatásokkal a készülék használatára vonatkozóan, és ismerik a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül. FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Ügyeljen arra, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt. FIGYELEM: Ha a főzőlap felülete megrepedt, ne használja a készüléket - fennáll az áramütés veszélye. FIGYELEM: Tűzveszély: Ne tároljon semmilyen tárgyat a főzőfelületeken. VIGYÁZAT! A főzési folyamat során ne hagyja a készüléket hosszabb időre felügyelet nélkül! Rövid főzési folyamat során a készülék folyamatos felügyelete szükséges. FIGYELEM: Ha felügyelet nélkül zsírral vagy olajjal főz a főzőlapon, az veszélyes lehet, és tüzet okozhat. SOHA ne próbálja a tüzet vízzel eloltani, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat egy fedővel vagy tűzálló pokróccal. Ne használja a főzőlapot munkafelületként vagy tartófelületként. Tűzbiztonsági okokból ne hagyjon konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat a készülék közelében, amíg annak minden része teljesen ki nem hűl. A fémből készült tárgyakat, pl. késeket, villákat, kanalakat és fedőket ne tegye rá a főzőlapra, mert felforrósodhatnak. HU OLVASSA EL ÉS TARTSA BE Használat után kapcsolja ki a főzőlapot a kezelőgombbal, és ne hagyatkozzon az edényérzékelőre. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék működtetése nem lehetséges külső időzítő szerkezettel vagy külön távirányítóval. Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló célokra tervezték, mint például: üzletekben, irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban; tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára. Minden más felhasználása tilos (pl. helyiségek fűtése). A készülék nem nagyüzemi használatra való. Ne használja a készüléket a szabadban. ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék mozgatását és üzembe helyezését a sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy megvágja magát. A készülék üzembe helyezését és javítását, a vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti. Ne javítsa meg, illetve ne cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét, ha az adott művelet nem szerepel kifejezetten a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a készülék sérült-e a szállítás során. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal. Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) az esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját. Az áramütés és a tűzveszély elkerülése érdekében az üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést követően kapcsolja be. A készülék beszerelése előtt végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, és távolítson el minden faforgácsot és fűrészport. Ha a készüléket nem sütő fölé szerelik be, egy elválasztó lapot (nem tartozék) kell a készülék alatti rekeszbe beszerelni. ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani az elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával vagy az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólusú megszakítóval, illetve kötelező a készüléket a biztonsági előírásoknak megfelelően földelni.
2 Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára. Ne használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem működik megfelelően, megsérült vagy leejtették. Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. Az áramütés elkerülése érdekében soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket. Ne használjon súroló- vagy korrozív szerveket, klóros tisztítószereket vagy dörzsszivacsot. A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével. A csomagolás különféle részeinek hulladékkezelését felelősségteljesen és a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi rendelkezésekkel teljes összhangban végezze. A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSE Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerinti jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következményeket. A terméken vagy a kísérő dokumentumokon található jel azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni. ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK A forró főzőlap maradékhőjének maximális kihasználása érdekében néhány perccel a főzés befejezése előtt kapcsolja ki a készüléket. Az edény vagy serpenyő alja teljesen takarja a főzőlapot, a főzőlapnál kisebb edénnyel energiát pazarol. A főzés során fedje le az edényeket és serpenyőket szorosan illeszkedő fedővel, és minél kevesebb vizet használjon. A fedő nélküli főzés nagymértékben növeli az energiafogyasztást. Csak lapos fenekű edényeket és serpenyőket használjon. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ez a készülék megfelel a 66/2014/EU rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó követelményeinek az EN európai szabvánnyal összhangban.
3 ÜZEMBE HELYEZÉS A főzőlap mm mély munkalapba szerelhető. Építsen be egy elválasztó panelt a főzőlap alá. 57 A beszerelést követően a készülék alsó része ne legyen hozzáférhető. Ne tegyen be elválasztó panelt, ha a főzőlap alá sütő kerül beszerelésre. min. 20 mm A készülék alsó része és az elválasztó panel közötti távolságot illetően az ábrán feltüntetett méreteket kell betartani cm A készülék helyes működése érdekében a munkalap és a bútor felső szegélye közötti minimális nyílást nem szabad eltömni (min. 5 mm). Ha a főzőlap alá sütő kerül beszerelésre, akkor fontos, hogy a sütőnek legyen hűtése. A beépítési méretekhez és a beszereléshez lásd az itt található ábrát. A főzőlap és a felette lévő elszívó között adott minimális távolságot kell hagyni. További információért lásd az elszívó használati útmutatóját. Ne szerelje a főzőlapot mosogatógép vagy mosógép közelébe: ellenkező esetben az elektromos áramköröket gőz vagy nedvesség érheti, ami károsíthatja azokat. A készülék levételénél egy (nem tartozék) csavarhúzót használjon a termék alsó részén elhelyezett külső rugókhoz. A FŐZŐLAP ELHELYEZÉSE A főzőlap felületének megtisztítása után helyezze fel a csomagban található tömítést (ha még nincs felhelyezve). Az elektromos bekötés után (lásd az Elektromos csatlakoztatás részt) helyezze a rögzítőkapcsokat az erre szolgáló nyílásokba, amelyek a főzőlap oldalán találhatók lásd az ábrát. Ezután nyomja a főzőlapot a kivágásba, és ellenőrizze, hogy az üveg vízszintesen, a munkalappal egy síkban áll-e. A rögzítőkapcsok bármilyen anyagú (fa, márvány stb.) munkalaphoz használhatók x min. 5 mm BETARTANDÓ MÉRETEK ÉS TÁVOLSÁGOK i L Min. 5 cm Min.10 cm Min. 40 cm Min. 5 mm 52/54 mm 483 mm 770 mm 742 mm 510 mm mm mm mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 50 mm
4 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS HU Az elektromos csatlakoztatást azelőtt kell elvégezni, hogy a készüléket a hálózatra csatlakoztatná. A készüléket olyan szakembernek kell beszerelnie, aki ismeri az érvényben lévő biztonsági és üzembe helyezési előírásokat. A beszerelést a helyi villamosenergia-ellátó előírásai szerint kell elvégezni. Győződjön meg arról, hogy a készülék alján található adatlapon megadott feszültség megegyezik a lakásban elérhető hálózati feszültséggel. Az előírások szerint a készüléket földelni kell: kizárólag megfelelő méretű vezetékeket használjon (a földkábelt is beleértve). CSATLAKOZTATÁS A SORKAPOCSHOZ TÁPFESZÜLTSÉG V ~ + 3 x 4 mm 2 VEZETÉKEK SZÁM x MÉRET A B C V 3~ + 4 x 1,5 mm V 3N~ + 5 x 1,5 mm V 2N~ + 4 x 1,5 mm 2 FIGYELEM: a tápkábelnek olyan hosszúnak kell lennie, hogy a főzőlapot ki lehessen emelni a munkalapból, és úgy kell elhelyezni, hogy ne érjen a készülék aljához, mivel az károsíthatja vagy a túlmelegedését okozhatja. MEGJEGYEZ: A sárga/zöld földvezetéket a jelzésű kivezetéshez kell bekötni. Az említett vezetéknek a többinél hosszabbnak kell lennie Csavarozza ki a csavart, és távolítsa el a kapocsléc fedelét (A), majd illessze be a fedelet a kapocsléc pántjába (B). Illessze a tápvezetéket a kábelszorítóba, és kösse be a vezetékeket a kapocslécbe a kapocsléc mellett elhelyezett kapcsolási rajz utasításai szerint. Rögzítse a tápkábelt a kábelszorító segítségével. Zárja le a fedelet (C), és csavarozza vissza a kapocslécre az eltávolított csavarral. Az elektromos hálózatba való bekötések alkalmával a főzőlap mindig automatikusan elvégez egy néhány másodperces ellenőrzést V ~ (CSAK AUSZTRÁLIA ESETÉN) V 3N~ V~ V ~ V 2N~ V 3 ~ (CSAK AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG ESETÉN) (CSAK BELGIUM ESETÉN) V 2N ~ (CSAK HOLLANDIA ESETÉN) FONTOS MEGJEGYZÉS: A kapcsolási rajznak megfelelően (lásd az ábrát) tartsa meg vagy távolítsa el a kapocsléc csavarjai közötti fémhidakat (L1-L2 és N1-N2). Ha a kábel tartozék, akkor nézze meg a kábelhez mellékelt csatlakoztatási útmutatót. A csatlakoztatást olyan többpólusú megszakítókapcsolóval végezze, amelynél az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm. Példa a meglevő (bal) és az eltávolított (jobb) hídra. A részleteket lásd a kapcsolási rajzon (a hidak lehetnek az L1 és L2, illetve az N1 és N2 között).
5 TERMÉKLEÍRÁS KEZELŐPANEL A beállító 1. lépése Bekapcsolás / Kikapcsolás Idokapcsoló Kezelőlap zárolása / Speciális funkciók/ A beállító 2. lépése e 4. A beállító 1. lépése A főzőzónák kezelőszervei és kijelzői TARTOZÉKOK FŐZŐEDÉNYEK OK NO Kizárólag indukciós főzőlapokhoz való, ferromágneses főzőedényeket használjon. Általában az edények aljára nyomtatott jelzés segítségével ellenőrizheti, hogy az adott edény megfelel-e erre a célra. Ennek hiányában egy mágnessel ellenőrizze, hogy az edény mágneses-e. Az edény aljának minősége és szerkezete módosíthatja a főzési t. A LÁBOSOK ALJÁNAK AJÁNLOTT ÁTMÉRŐI A főzőlap bekapcsolása előtt helyezze az edényt a kívánt főzőzónára. A megfelelő főzési eredmény érdekében az edény aljának átmérőjének illeszkednie kell a főzőhely méretéhez. FONTOS: A főzőzónák nem kapcsolnak be, ha a lábosok mérete nem megfelelő. Az edény méretének megállapításához mérje le az edény alját, majd lásd a lenti, ajánlott edényszélességeket tartalmazó táblázatot a megfelelő használathoz és az edény helyes észleléséhez. Mindegyik főzőzónához tartozik egy, az edények észleléséhez szükséges minimális érték, amely a használt edény anyagától függ. Ezért mindig azt a főzőzónát kell használni, amely a leginkább megfelel a választott edény átmérőjének. ÁTMÉRŐ (cm) MAX. (cm) MIN. (cm) Flexi Cook 14,5 14, cm Max. 39 cm Min. Ø 12 cm FONTOS MEGJEGYZÉS: A főzőlap maradandó károsodásának elkerülése érdekében: ne használjon nem sík aljú edényeket; ne használjon zománcozott aljú fémedényeket; ne helyezzen forró edényt a kezelőpanelre.
6 ELSŐ HASZNÁLAT POWER MANAGEMENT (TELJESÍTMÉNYSZABÁLYOZÁS) A Power management funkciónak köszönhetően igénye szerint a felhasználó megadhatja a főzőlappal elérhető legnagyobb t. Ez a beállítás bármikor elvégezhető, és a következő módosításig megmarad. A kívánt legnagyobb beállításakor a főzőlap automatikusan szabályozza a egyes főzőzónák közötti felosztását, így biztosítva azt, hogy ez a küszöb soha ne legyen átlépve; ennek előnye az, hogy akár az összes zóna kezelhető egyidejűleg a túlterhelés veszélye nélkül. Négy szint áll rendelkezésre, ahogy azt a kijelző is mutatja: 2,5 kw 4,0 kw 6,0 kw 7,2 kw (7,2 kw a főzőlap maximális e). A vásárlás időpontjában a főzőlap a legnagyobb re van beállítva. A főzőlap ének beállításához: A készülék elektromos hálózathoz történő csatlakoztatása után az első egy percben lehet beállítani a szükséges szintet a következő lépések megtételével: Tartsa lenyomva nagyjából 3 másodpercig mindkét Teljesítménybeállító gombot (1. lépés). A kijelzőn a következő látható. Tartsa megnyomva a Teljesítménybeállító gombot (2. lépés) az előző lépés jóváhagyásához. A kijelzőn a következő látható. HU Nyomja meg az időzítő + / gombját a kívánt szint beállításához. A kijelzőn megjelennek a rendelkezésre álló szintek. Tartsa megnyomva a Teljesítménybeállító gombot (4. lépés) az előző lépés jóváhagyásához. A kijelzőn a beállított szint látható, amely 2 másodpercig villog. Ezután a főzőlap hangjelzést ad és kikapcsol, ami azt jelzi, hogy elkezdheti használni. Ha hiba történik a beállítása során, középen megjelenik a jel, és körülbelül 5 másodpercen át folyamatos hangjelzés hallható. Ilyen esetben kezdje el újra az elejétől a konfigurálási eljárást. Ha a hiba ismét előfordul, forduljon a vevőszolgálathoz. Normál használat során, amikor a készülék már elérte a lehetséges legnagyobb szintet, és a felhasználó tovább szeretné azt növelni, az adott zónaszint kétszer villog és hangjelzést ad. Ha ehhez a zónához nagyobb szükséges, akkor kézzel kell csökkenteni a szintet egy vagy több aktív főzőzónánál. NAPI HASZNÁLAT A FŐZŐLAP BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig a gombot, amíg nem kezdenek világítani a főzőzónák kijelzői. A kikapcsoláshoz addig nyomja ugyanazt a gombot, amíg ki nem alszanak a kijelzők Ekkor az összes főzőzóna kikapcsolódik. Amikor a főzőlap már használva volt, a maradványhő H jelzése egészen a főzőzónák kihűléséig látható marad. Ha a főzőlap bekapcsolásától számított 10 másodpercen belül nem történik funkcióválasztás, akkor a készülék automatikusan kikapcsol. A FŐZŐZÓNÁK AKTIVÁLÁSA ÉS SZABÁLYOZÁSA Teljesítményszint kijelzője A kiválasztott főzési zóna kijelzése A főzési zóna pozíciója Helyezze az edényt a főzési zónába, kapcsolja be a főzőlapot, majd a + gomb megnyomásával aktiválja a kívánt főzési zónát. A 0 érték jelenik meg a kijelzőn. Igényszerint beállíthatja 0 és 9 között a kívánt szintet vagy a P gyorsforralási funkciót (ha van ilyen funkció). A szint növeléséhez nyomja meg a + gombot. A szint csökkentéséhez nyomja meg a gombot. A FŐZŐZÓNÁK KIKAPCSOLÁSA A főzési zóna kikapcsolásához tartsa megnyomva a + vagy gombot legalább 3 másodpercig. A főzési zóna kikapcsol, és ha még mindig forró, a H betű jelenik meg a zóna kijelzőjén. KEZELŐLAP ZÁROLÁSA Ez a funkció lezárja a kezelőszerveket, így akadályozva meg a készülék véletlen bekapcsolását. A kezelőpanel zárolásának aktiválásához kapcsolja be a főzőlapot, és tartsa lenyomva a Zárolás funkciógombot három másodpercig: az aktiválást egy hangjelzés és egy fényjelzés jelzi a lakat szimbólum mellett. Ekkor a kikapcsolási funkció kivételével a kezelőlap le van zárva. A kezelőlap lezárásának feloldásához ismételje meg az aktiválási lépéseket. Ekkor kialszik a világító pont és a főzőlap ismét használható. A víz jelenléte, a lábosokból kikerült folyadék vagy a szimbólum alatti gombra helyezett bármilyen tárgy akaratlanul is előidézheti a kezelőlap zárolása funkció be- vagy kikapcsolását. IDŐZÍTŐ (TIMER) Az időzítés segítségével maximum 99 perc (1 óra és 39 perc) főzési időtartam állítható be minden főzőzónához. Válassza ki az időzítővel használni kívánt főzőzónát, nyomja meg az időzítőt és egy hang jelzi a funkciót. A kijelzőn 00 jelenik meg, és bekapcsol a LED jelzés. Az időzítőn beállítandó időtartamot növelheti vagy csökkentheti, ha megnyomja + és gombját. A beállított időtartam lejáratakor hangjelzés hallható, és a főzőzóna automatikusan kikapcsol. Az időzítés kikapcsolásához tartsa lenyomva a Timer gombot legalább 3 másodpercig. A fenti műveleteket megismételve egy másik zónát is időzíthet. Az időzítés kijelzője mindig a kiválasztott zóna időzítését vagy a legrövidebb időzítést mutatja. Az időzítés módosításához vagy kikapcsolásához nyomja meg az időzített főzőzónához tartozó választógombot. A MARADVÁNYHŐ KIJELZÉSE A készülék minden főzőlapjánál külön kijelző mutatja a maradványhőt. Ez a kijelző mutatja, hogy a főzőzónák közül melyiknek magas még a hőmérséklete. A kijelzőn látható azt jelzi, hogy a főzőzóna még meleg. Az ezt a jelzést mutató főzőzónán lehetőség van - például - az ételt melegen tartani vagy vajat olvasztani. A főzőzóna kihűlésekor a jelzés kialszik. NEM MEGFELELŐ VAGY HIÁNYZÓ LÁBOS JELZÉSE Ha a lábos nem kompatibilis az indukciós főzőlappal, rosszul van elhelyezve, illetve nem a megfelelő méretű, akkor a kijelzőn megjelenik a lábos hiányzik figyelmeztetés ( ). Ebben az esetben azt javasoljuk, hogy addig mozgassa az edényt a tűzhelylap felületén, amíg meg nem találja a működési pozíciót. Ha 60 másodpercen belül nem kerül fel egy lábos, akkor a főzőlap kikapcsol.
7 SPECIÁLIS FUNKCIÓK ECO BOOSTER Amikor a főzőlap be van kapcsolva, válassza ki azt a főzési zónát, amelynek belseje az Eco Booster ( ) jelöléssel van ellátva. A funkció be- és kikapcsolásához nyomja meg a következő gombot:. Az Eco Booster funkció segítségével felforralhatja és forrásban tarthatja a vizet, és mindezt a víz kiömlése nélkül, illetve alacsonyabb energiafogyasztás mellett. A funkció optimális működése és a megfelelő energiatakarékosság érdekében azt javasoljuk, hogy a vízforraláshoz használt edény alja ugyanolyan szélességű legyen, mint a kiválasztott főzési zóna. A funkció e attól függ, hogy az edény milyen minőségű, illetve forraláskor használ-e fedőt vagy sót. Azt javasoljuk, hogy 2-3 liter (lehetőleg szobahőmérsékletű) vizet forraljon, és ne használjon fedőt. Mindig ajánlatos folyamatosan ellenőrizni a forralási feltételeket és a maradék víz mennyiségét. MELEGEN TARTÁS Ez a funkció egy olyan energiaszintet állít be, ami a frissen elkészült ételeket és a tálaláshoz használt edényeket melegen tartja (indukciós főzőlapon történő használatra alkalmas tartozékok esetén). Nyomja meg a gombot: a kijelzőn megjelenik az A jelzés, és a jelzőfény kigyullad. A funkció kikapcsolásához nyomja meg a PÁROLÁS gombot. Miután az edény tartalma felforrt, nyomja meg a gombot, és a főzőlap automatikusan beállítja a párolás fenntartásához szükséges szintet. a kijelzőn megjelenik az a jelzés: a jelzőfény kigyullad. A funkció kikapcsolásához nyomja meg a gombot. OLVASZTÁS Ez a funkció tartósan alacsony hőmérsékletet tart fenn a főzési zónában. Miután elhelyezte az edényt/tartozékot a kívánt főzési zónában, kapcsolja be a főzőlapot és válassza ki a főzési zónát. Nyomja meg a gombot: A kijelzőn megjelenik az A jelzés, és a jelzőfény kigyullad. A funkció kikapcsolásához nyomja meg a gombot. GYORSFORRALÁS FUNKCIÓ (BOOSTER) Ez a csak egyes főzőzónáknál elérhető funkció lehetővé teszi a főzőlap ének maximális kihasználását (például a víz gyors felforralása érdekében). A funkció bekapcsolásához, kapcsolja be a kiválasztott zónát a hozzá tartozó helyzetjelző gombbal és nyomja le a csúszka + gombját a P megjelenéséig. A booster funkció 5 perces használatát követően a készülék automatikusan 9. fokozatra állítja a zónát. FLEXI COOK Ahol van, ez a funkció lehetővé teszi két különálló főzőzóna összekapcsolását és egy extra széles zónaként való kezelését. Ez tökéletes ovális, négyszögletes és hosszúkás serpenyőkhöz (legfeljebb 38x23 cm méretű alappal) vagy egyszerre egynél több normál serpenyőhöz. A Flexi Cook sütés funkció aktiválásához kapcsolja be a főzőfelületet, és nyomja meg egyszerre a + és gombját az ábrán látható módon: a két főzőzóna kijelzőjén az 0 szint látható; a szint száma mellett mindkét gomb világít jelezve, hogy a Flexi Cook sütés funkció aktiválva van. A szint megváltoztatásához (1-től 9-ig vagy P-ig) nyomja meg a külső + / - gombokat (). A Flexi Cook funkció kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a belső + és - gombokat (). A szint módosításához (1-ről max. 9-re vagy P-re), nyomja meg a külső + / gombot ( ). A Flexi sütés funkció kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a belső + és gombját ( ). FONTOS! A no pot (nincs edény) ( ) üzenet jelenik meg annak a zónának a kijelzőjén, amelyik nem érzékel semmilyen edényt (hiányzó, rosszul felhelyezett vagy az indukciós főzőlaphoz nem megfelelő edény esetén). Ez az üzenet 60 másodpercig marad látható: ezen idő alatt felteheti ez edényeket a Flexi Cook sütési területre, vagy elcsúsztathatja őket rajta tetszés szerint. 60 másodperc elteltével, ha nem helyeznek edényt a zónára, a rendszer leállítja az edény keresését az adott zónán, a ( ) jel látható marad a kijelzőn emlékeztetőül, hogy a zóna le van tiltva. A Flexi Cook funkció újbóli aktiválásához nyomja meg a 2 gomb egyikét. A Flexi Cook sütés funkció érzékelni tudja azt is, amikor egy edényt az egyik zónáról áthelyeznek a másikra a Flexi Cook sütési területen belül, fenntartva annak a zónának a szintjét, amelyre az edényt eredetileg helyezték (lásd a példát az alábbi ábrán: ha az edényt az elülső fűtőelemről a hátsó fűtőelemre helyezik át, az a szint jelenik meg a kijelzőn, amely megfelel annak a zónának, ahová az edényt helyezték). Lehetőség van arra is, hogy a Flexi Cook főzőterületet két független főzőzónaként működtesse az különálló zónák megfelelő gombjainak használatával. Helyezze az edény a különálló zóna közepére, és állítsa be a szintet a + és gombokkal. FONTOS! Hogy az edények a főzési zónán belül úgy legyenek elhelyezve, hogy az egyes zónák közepét lefedjék. Nagy, ovális, szögletes vagy elnyújtott formájú edények esetén győződjön meg arról, hogy az edények a főzési zóna közepén vannak elhelyezve. Példák az edények helyes és helytelen elhelyezésére: A HANGJELZÉS AKTIVÁLÁSA ÉS INAKTIVÁLÁSA A főzőlap bekapcsolása után nyomja meg egyszerre az első főzési zónához tartozó gombot és a jobb oldalon lévő külső gombot legalább 5 másodpercig (lásd alább). 5 mp.
8 TELJESÍTMÉNY TÁBLÁZAT TELJESÍTMÉNYSZINT Maximális Boost A MŰVELET JELLEGE Gyors melegítés 8 9 Sütés forralás HASZNÁLÓI SZINT (az ételkészítési tapasztalatok és szokások jelzése) HU Ideális az étel rövid idő alatti felmelegítéséhez, a víz gyors felforralásához vagy az ételkészítési folyadékok hirtelen felhevítéséhez. Ideális pirításhoz, egy ételkészítés kezdéséhez, gyorsfagyasztott termékek sütéséhez, gyors forraláshoz. Nagy Pirítás lassú pirítás forralás grillezés Pirítás főzés párolás lassú pirítás grillezés Ideális lassú pirításhoz, erős forrásban tartáshoz, főzéshez és grillezéshez (rövid, 5 10 perc időtartamra). Ideális lassú pirításhoz, közepes forrásban tartáshoz, főzéshez és grillezéshez (közepes, perc időtartamra), tartozékok előmelegítéséhez. 4 5 Főzés párolás lassú pirítás grillezés Ideális lassú pirításhoz, enyhe forrásban tartáshoz, főzéshez (hosszú időtartamra). Tészta elkeverése. Közepes Főzés lassú forralás sűrítés tészta elkeverése Ideális hosszabb főzésekhez (rizs, mártások, sültek, hal) kísérő folyadékok jelenlétében (pl. víz, bor, húslé, tej), tészta elkeveréséhez. Ideális hosszabb főzésekhez (egy liter alatti mennyiségek: rizs, mártások, sültek, hal) kísérő folyadékok jelenlétében (pl. víz, bor, húslé, tej). Kis Olvasztás kiolvasztás melegen tartás rizottó elkeverése Ideális vaj lágyításához, csokoládé finom megolvasztásához, kis mennyiségű termékek kiolvasztásához és az éppen elkészült ételek (pl. mártások, levesek, főzelékek) melegen tartásához. Ideális az éppen elkészült kis ételek melegen tartásához, rizottó elkeveréséhez, tálalóedények melegen tartásához (indukciós tartozékkal). Nulla KIKAPCSOLÁS Tartófelület Főzőlap stand-by vagy kikapcsolt helyzetben (főzés utáni maradványhő lehetséges, H betűvel jelezve). MEGJEGYZÉS: A gyorsan elkészíthető és tökéletes hőeloszlást igénylő ételek (például palacsinta) céljára szolgáló 28 cm átmérőjű dupla zónához (ha van) ajánlatos 24 cm-nél nem nagyobb átmérőjű edényeket használni. A kényesebb műveletekhez (például csokoládé vagy vaj olvasztása) ajánlatos az ennél kisebb átmérőjű zónákat használni. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Válassza le a készüléket az áramforrásról. Ne használjon gőznyomással működő tisztítókészülékeket. Ne használjon dörzsszivacsot vagy súrolópárnát, mert ezek megkarcolhatják az üvegfelületet. Minden használat után (lehűlt állapotban) tisztítsa meg a főzőlapot, eltávolítva róla az ételmaradékok okozta lerakódásokat és foltokat. A cukor, valamint a magas cukortartalmú ételek károsíthatják a főzőlapot, így azokat haladéktalanul el kell távolítani. A só, a cukor és a homok megkarcolhatja az üvegfelületet. Használjon puha kendőt, nedvszívó papírtörlőt vagy speciálisan a főzőlapok tisztítására szolgáló tisztítóeszközt (tartsa be a gyártó utasításait). Ha folyadék fröccsen a főzőzónákra, az edények elmozdulhatnak vagy remeghetnek. A tisztítást követően alaposan szárítsa meg a felületet. Az üvegen az ixelium logó azt jelenti, hogy a főzőlapot ixelium technológiával kezelték. Ez egy egyedülálló Whirlpool bevonat, amely tökéletesen takarítható felületet eredményez, és főzőlap tovább csillogó marad. Az ixelium főzőlapok tisztítását a következőképpen végezze: Használjon puha rongyot (mikroszálas a legjobb), nedvesítse be vízzel vagy üvegtisztítószerrel. A legjobb eredményt úgy érheti el, ha a nedves rongyot néhány percig rajtahagyja a főzőlapon.
9 XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Ha a főzőlap nem megfelelően működik, tekintse meg a hibaelhárítási útmutatót a probléma meghatározásához, és csak ezután vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Olvassa el és tartsa be a Napi használat részben található utasításokat. Ellenőrizze, hogy nincs-e áramkimaradás. A tisztítást követően alaposan szárítsa meg a felületet. Ha a főzőlap bekapcsolásakor a kijelzőn alfanumerikus kódok jelennek meg, kövesse az alábbi táblázat utasításait. Ha a használat után nem sikerül kikapcsolnia a főzőlapot, akkor csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról. Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi vevőszolgálattal. HIBAKÓD LEÍRÁS LEHETSÉGES OKOK HIBA ELHÁRÍTÁSA C81, C82 F42 vagy F43 A kezelőpanel kikapcsol a túl magas hőmérsékletek miatt. Helytelen csatlakozási feszültség, vagy áramellátási probléma. Az elektronikus alkatrészek belső hőmérséklete túl magas. Az érzékelő ellentmondást észlel a készülék és a tápellátás feszültsége között. Az újbóli használat előtt várja meg, míg a főzőlap lehűl. Válassza le a főzőlapot a hálózatról, és ellenőrizze az elektromos csatlakozást. F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 Forduljon a vevőszolgálathoz és adja meg a hibakódot MŰKÖDÉSI ZAJOK Az indukciós főzőlapok a normális működés során, az edény anyagától és a készülő ételtől függően többféle hangot adhatnak ki, és vibrálhatnak is. Ezek az indukciós rendszer megfelelő működésének lényeges feltételei, nem utalnak semmilyen hibára vagy sérülésre. VEVŐSZOLGÁLAT Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét a www. whirlpool.eu/register oldalon. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ: 1. Ellenőrizze, hogy a probléma megoldható-e a HIBAELHÁRÍTÁS részben ismertetett javaslatok segítségével. 2. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket, hogy lássa, fennáll-e még a hiba. HA A FENTI LÉPÉSEK ELVÉGZÉSE UTÁN A HIBA TOVÁBBRA IS FENNÁLL, LÉPJEN KAPCSOLATBA A HELYI VEVŐSZOLGÁLATTAL. Ha segítségre van szüksége, hívja a garanciafüzetben található telefonszámot, vagy kövesse a weboldalon www. whirlpool.eu megadott utasításokat. a szervizszámot (az adattáblán a Service szó után látható). A szervizszám a garancialevélen is fel van tüntetve; a teljes címét; a telefonszámát. Ha bármilyen javításra van szükség, kérjük, hogy a hivatalos vevőszolgálathoz forduljon (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti alkatrészeket használjanak, és a javításokat megfelelően végezzék el). Ha a vevőszolgálathoz fordul, minden esetben meg kell adnia a következő adatokat: a hiba rövid leírását; a sütő pontos modelljét és típusát; Made in X Type: XXX Mod.: XXX 01 XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
89 max , min. 550 min min min min min. 560
x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el
RészletesebbenBIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Töltse le a teljes útmutatót a http://docs. whirlpool. eu honlapról, vagy hívja fel a garancia füzetben megtalálható telefonszámot. A készülék használata előtt olvassa el az alábbi
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket
RészletesebbenBIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Töltse le a teljes útmutatót a http: // docs. whirlpool. eu honlapról, vagy hívja fel a garancia füzetben megtalálható telefonszámot. A készülék használata előtt olvassa el az alábbi
RészletesebbenMagyar Használati UtasítáS FŐZŐLAP Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Tudnivalók 5 Környezetvédelmi Tanácsok 6 Megfelelőségi Nyilatkozat 6 Használat
Magyar Használati UtasítáS FŐZŐLAP Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Tudnivalók 5 Környezetvédelmi Tanácsok 6 Megfelelőségi Nyilatkozat 6 Használat Előtt 6 Már Meglevő Edények 6 A Lábosok Aljának Ajánlott
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket
Részletesebben210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm
21 mm 21 mm 21 mm 18 mm 18 mm 21 mm 18 mm 18 mm 24 mm 21 mm 24 mm 21 mm 26 mm 21 mm 28/18 mm 1 A 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 5 mm 54 mm 58 mm 51 mm 49 mm 483 mm 553 mm +1 3 mm 513 mm 583 mm 56
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket
Részletesebben210 mm. 145 mm. 210 mm. 145 mm
21 mm 145 mm 21 mm 145 mm 52 mm A 58 65 7 mm 51 mm 49 +2 mm +2 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 5 mm 483 mm 553 mm +1 3 mm 513 +2 mm +2 583 mm 56 +2 mm R = 11,5 mm 49 +2 mm R = 11,5 mm R = Min. 6,5
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
3hu53661.fm Page 19 Monday, November 25, 2002 12:20 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT BESZERELÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Részletesebben10 mm - 0,39 inch ml 100 ml 50 ml cm - 0,7 inch 6. 7.
10 mm - 0,39 inch 1. 2. 3. 150 ml 100 ml 50 ml 4. 5. 2 cm - 0,7 inch 6. 7. 8. 9. max 0,5 cm max 0,2 inch 10. 11. 12. max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm
RészletesebbenVESZÉLY FIGYELMEZTETÉS. MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A jelen útmutató és maga a készülék is olyan fontos biztonsági üzenetekkel
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenFőzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenFIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket
RészletesebbenMAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A jelen útmutató és maga a készülék is olyan fontos biztonsági üzenetekkel
RészletesebbenR = Min. 6,5 mm Max. 8 mm
A 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 5 mm 52 mm 58 mm 51 mm 49 mm 483 mm 553 mm +1 3 mm 513 mm 583 mm 56 mm R = 11,5 mm 49 mm R = 11,5 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 6 mm B 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági üzeneteket tartalmaz, amelyeket el kell olvasni, és mindig figyelembe kell venni.
RészletesebbenMF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenDupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
RészletesebbenÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
319252H.fm Page 19 Wednesday, September 3, 28 5:42 PM FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A jelen kézikönyv fontos tájékoztatásokat tartalmaz az Ön új főzőlapjának biztonságára, használatára és karbantartására
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenAz Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató ZANUSSI ZK64X A68. Megtalálja a választ minden kérdésre az ZANUSSI ZK64X A68 a felhasználói kézikönyv
RészletesebbenQuickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
RészletesebbenZitruspresse orange. Kenyérpirító
Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenVESZÉLY! VIGYÁZAT! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a
Részletesebben2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT BESZERELÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK AZ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐFELÜLET
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenKlarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató
Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenMŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FŐZŐLAP 10030683 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK
RészletesebbenDOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL
DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése
RészletesebbenHU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu
BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenMILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Részletesebben210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm
21 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 18 mm 145 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 18 mm 18 mm 24 mm 21 mm 24 mm 21 mm 26 mm 145 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 145 mm 1 ENGLISH Installation Page 6 Instructions for
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenBiztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató.
Biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató www.whirlpool.eu/register x 2 90 C 80 500 550 min 595 500 134,5 160 min 526 554 22 595 550 116 441 455 470/540 551 595 22 80 22 500
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenINDUKCIÓS FŐZŐLAP / INDUKCIÓS TŰZHELY
INDUKCIÓS FŐZŐLAP / INDUKCIÓS TŰZHELY EKH005 MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség: 220 240 V Névleges frekvencia 50/60 Hz Teljesítmény: 2000 W Biztonsági szint: I ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék
RészletesebbenIndukciós főzőlap
Indukciós főzőlap 10012195 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenCITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenFlex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
RészletesebbenC60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1
C60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1 C60T303A4 29/3/06 10:18 Página 61 TARTALOMJEGYZÉK 1.Általános leírás...................................................61 2.Kapcsolók használata..............................................62
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenDoppelkochplatte DKP 3583
Használati utasítás Doppelkochplatte Dubbele Kookplaat Double réchaud Fogón doble Placa de aquecimento dupla Piastra termica doppia Double Hot Plate Podwójna płyta grzewcza Dupla főzőlap Двокамфорна кухонна
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenHasználati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Részletesebben31902044H.fm Page 53 Friday, April 11, 2008 5:31 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS
31902044H.fm Page 53 Friday, April 11, 2008 5:31 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT BESZERELÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
RészletesebbenOstyasütő Használati útmutató. Ostyasütő
Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenUltrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenRaclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenLÉGHŰTŐ
10031341 10031342 LÉGHŰTŐ Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
Részletesebben