Értesítő. Real-piiiil

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Értesítő. Real-piiiil"

Átírás

1 Értesítő békés-csabai ágost. hitv. evana. Real-piiiil 1872 a. GYULÁN, p O B A Y jjános KÖNYVNYOMDÁJA. 13* 73,

2 TARTALOM, I. Jelentés az 1872/3-ik tanévről. II. Végzett tantárgyak. III. Tanerők. IV. Tanulók. V. Taneszközök gyarapodása 187%-ban. VI. Vizsgák. VII. Figyelmeztetés.

3 I. Jelentés az 1872/3-ik tanévről. Julius 30. Az iskolai bizottság Horváth Jánost a real-gymnasium igazgatásával az 1872/ / 5-ik évekre is megbízta. Augusztus 30. Bajcsy András III. osztálybeli tanuló, a latin nyelvből, Lepény Mihály, ugyanazon osztálybeli, a német nyelvből kielégítő javitó-vizsgát tett. September' 2 4. Beiratás. September 5. A tanítás elkezdése. September 18. Az iskolai fegyelmi rendszabályok felolvasása és megmagyarázása. September 22. November 22. Spatz Vilmos, táncz-tanitó, az ifjúságot tánczolni tanította. Oktober 7. Dr. Szeberényi Gusztáv főtisztelendő superintendens ur bevonulási ünnepélyében a real-gymnasium részt vett. Október 13. T. Bartóky István urat, mint a ki a real-gymnasium tanítványait a testgyakorlásban évek óta, szívességből, buzgalommal vezeti, a csabai hálás szülék ezüst serleggel tisztelték meg. November 14. Az iskolai bizottság elrendelte, hogy a real-irá- nyu tanulók, a tan tervbe felvett számtanon kívül, a mértékek ismerésében és a gyakorlati számvetésben hetenkint két órán át oktatást nyerjenek. December 22. Január 6. Karácsom szünnapok. Február 3 8. Első félévi szigorlatok ezen eredménnyel: kitűnő, dicséretes, jó, kielégítő, alig kielégítő, elégtelen I. osztály II. osztály 1 Ő III. osztály IV. osztály Madarász Ernő I., Thaisz László III. és Fáy Miksa III. osztálybeli tanulók, betegség miatt, utólagosan tettek kielégitő vizsgát. 1

4 4 Az összes elmulasztott tanórák az összes kötelezett tanóráknak 9 százalékát tették. A félévi tanosztályzatokat a tisztelt szülék megkapták. Február, 10. A második félév kezdete. April Húsvéti szünnapok. April 10. A confirmatiora tót nyelven előkészített tanulók felvették az úrvacsorát. Május 21. A realgymnasium tavaszi mulatsága. Junius 2. A confirmatiora magyar nyelven előkészített, nemkülönben a már confirmált protestáns tanulók is felvették az űrvacsorát. Komolyabb fegyelmi eset nem fordult elő. II. Végzett tantárgyak. Első osztály. Vallás, hetenkint két óra. *) Ó-szövetségi válogatott szakaszok szabad elbeszélése s azok alapján a hit- és erkölcstani igazságok fejtegetése, tízparancsolat, egyházi énekek éneklése. Kézikönyv : Varga bibliai története, Vendel-Pálfy kátéja és a Csabai ÉnekeskönyvKalov bibliai története, Vendel-Abafi kátéja és Tranoscius. Latin nyelv hetenként 5 óra. A nevek és igék rendes formáinak ismertetése, megfelelő szó- és Írásbeli gyakorlatok, szótanulás. K. k. Schulz-Kiss latin nyelvtana és gyakorló könyve. Magyar nyelv hetenként 4 óra. Értelmes olvasás, versek előadása, alaktan kizárólag az igékig, megfelelő Írásbeli gyakorlatokkal. K. k. Torkos nyelvtana és Dlhányi olvasó könyve. T ó t nyelv hetenként 3 óra. Párhuzamosan a magyar nyelvvel. K. k. Mraz nyelvtana és Citanka. Német nyelv hetenként 2 óra. Olvasás és helyesírás, a főnevek ragozása és a melléknevek fokozása szótanulással. K. k. Toepler nyelvtana. *) Ezen tárgyból a nem protestáns tanulók saját lelkészöktől nyertek oktatást és osztályzatot.

5 5 Földrajz hetenként 3 óra. A földnek általános topograph iái ismertetése s a földrajzi fogalmak fejtegetése. K. k. Bellinger-Fényes. Mennyiségtan hetenként 4 óra. A számolási négy főmüvelet egész számokkal és közönséges törtekkel. Téralaktan. K. k. Mocnik-Szász és Mocnik-Szabóky. Természetrajz hetenként3 óra.állattan. K k. DornerI III. Rajzolás hetenként 2 óra. Roller első füzete és Hermes minta-lapjai. Szépírás hetenként 2 óra. Lövényi minta-lapjai. Éneklés hetenként 2 óra. Zsasskovszky Kis Lantosa és a Csabai Énekeskönyv Testgyakorlás hetenként 2 óra- Második osztály. Vallás hetenként 2 óra. Uj-szövetségi válogatott szakaszok szabad elbeszélése s azok alapján a hit- és erkölcstani igazságok fejtegetése, a káté folytatása végig, szentirási mondatok és egyházi énekek. K. k. mint az elsőben. Latin nyelv h. G óra. A múlt évinek ismétlése mellett az akkor elhagyott kivételek, az alaktan folytatása végig, Írásbeli gyakorlatok és szótanulás. K. k. mint az elsőben. Magyar nyelv h. 3 óra. Értelmes és hangsúlyozott olvasás az olvasottak tartalmának elmondásával, az alaktan folytatása végig, mondattani alap-ismeretek, versek és folyóbeszédek elszavalása, történelmi elbeszélések leírása. K. k. mint az elsőben. T ó t nyelv h. 3 óra. Az első osztállyal együtt. Német nyelv *) 2 óra. Az olvasás gyakorlása mellett a főnév, melléknév, számnév, névmás, haben, sein és werden segédigék német-magyar és magyar-német írásbeli gyakorlatokkal. K. k. mint az elsőben. Földrajz és történelem h. 4 óra. A múlt évinek ismétlése, az öt földrész, Europa különösen, politikai földrajz. K. k. Bellinger-Fényes. Az ó-kori történelem főbb eseményei s kitűnőid) fórfiai. Zsilinszky. Mennyiségtan h. 3 óra. Tizedes törtek, egyszerű arányok, *) A megelőző évben, az első osztályban a német nyelv nem volt rendes tantárgy.

6 6 hármas szabály alkalmazva. Mértani alaktan, három- és sokszögek térszámitásokkal. K. k. mint az elsőben. Természetrajz h. 3 óra. Madarak, hüllők, halak; *) ásványtan, növénytan. K. k. Dorner. Rajzolás h. 2 óra. Roller Második és harmadik füzete, Hermes minta-lapjai. Szépírás Éneklés mint az elsőben Testgyakorlás Harmadik osztály. Vallás h. óra. Egyházi történelem, a nevezetesebb események és férfiak ismertetése, a reformatio története különös tekintettel a hazaira, a syrnbolumok története s megismertetése, egyházi énekek. K. k. Haan és a Csabai Énekeskönyv. Latin nyelv h. 6 óra. Esettan megfelelő gyakorlatokkal. Corn. Neposból: Cymon, Lysander, Alcibiades, Thrasybulus, Conon, Dión, Iphicrates, Chabrias, Timotheus, Datames lefordítva, elemezve, részben emlékelve ; hasonló módon a Tirocinium poéticuinból Phaedrus 20 meséje. Nyelvtan és gyakorló mint az elsőben. Magyar nyelv h. 3 óra. Mondattan kizárólag az összetett mondatig, elemző olvasás, versek és folyóbeszédek elszavalása, történelmi elbeszélések fogalmazása. K. k. mint az elsőben. T ót nyelv h. 3 óra. Párhuzamosan a magyar nyelvvel. K. k. mint az elsőben. Német nyelv. h. 2 óra. Számnév, névmás, igehajlitás a visszahatókig szó- és írásbeli gyakorlatokkal és szőtanulással. K. k. mint az elsőben. Földrajz és történelem h. 4 óra. A földrajz ismétlése, a közép- és uj-kori történelem főbb mozzanatai s kitiinőbb fórfiainak ismertetése. K. k. Zsilinszky. Mennyiségtan h. 3 óra. Hatványok és gyökök. Kör és ennek térszámitása. Mocnik-Szász és Mocnik-Szabóky. Természettudomány h. 3 óra. Természettani földrajz a föld belsejéig, Greguss nyomán. Ásványtan**) és vegytan. K. k. Dorner és Greguss. *) A megelőző évben az első osztály az állattan ezen részét nem tanulta. **) Mivelhogy ezt a második osztály a megelőző évben nem tanulta.

7 Rajzolás h. 2 óra. Roller harmadik és negyedik füzete, Hermes minta-lapjai. Szépírás Éneklés mint az elsőben. Testgyakorlás NegytMlik osztály. Vallás h. 2 óra. Keresztyén hit- és erkölcstan szentirási mondatok alapján, az egyházi váltanék vázlata, egyházi énekek. K. k. Székács és a Csabai Énekeskönyv. Latin nyelv h 6 óra Az esettan ismétlése után az időtan szó- és Írásbeli gyakorlatokkal. Prosodia. Corn. Neposból: Eparninondas, Pelopidas, Agesilaus, Eumenes lefordítva, elemezve, emlékelve ; hasonló módon a Tirocinium poeticám III. könyvéből a ik olvasmány. Tiz naponként egy externporaié. K. k. mint a harmadikban. Magyar nyelv h. 3 óra. A mondattan folytatása végig, versek és folyóbeszédek elszavalása, tiz naponként egy elbeszélés után való fogalmazás. Ügyiratok. A versben és prózában irt iuüfogalmazváuyok ismertetése. K. k. mint a harmadikban és Baráth olvasókönyve. T ó t nyelv h. 3 óra. A harmadik osztállyal együtt. Német nyelv h. 2 óra. A rendes igék ismétlése után a nyelvtan folytatása végig szó- és Írásbeli gyakorlatokkal, szótauulással s a mondattan ismertetésével. K. k. mint az elsőben. Földrajz h. 2 óra. Az osztrák birodalom általános, Magyarország részletes ismertetése K. k. Batizfalvy. Történelem h. 2 óra Magyarország történelme. K. k. Horváth M. Mennyiségtan, h. 3 óra. Összetett arányok és az első fokú egyenletek egy ismeretlennel. Tömörmértan. K. k. mint a harmadikban. Természettan h. 3 órán kísérletekkel. K. k. mint a harmadikban. Rajzolás h. 2 óra. Roller negyedik és ötödik füzete s Hermes minta-lapjai. Éneklés.,, Testgyakorlás J m m t elsdbe"

8 A tantárgyak hetenkénti óraszáma összevontan. Osztály Tanirány Vallás.2 'S kj Magyar -fj ' O H Német! Földrajz és történelem j Mennyiségtan Természettudomány ESJ e? Szépírás Énéklés Testgyakorlás Összesen I. II. III. IV. Ossz. 1 Gymnasialis Real \ Gymnasialis J Real \ Gymnasialis Real \ Gymnasialis J Real ^ Gymnasialis J Real

9 9 I I I. T a n e r ő k. N é v Rendes tanárok : Horváth János Tantárgy és osztály Latin, magyar, német, földrajz, történelem, mennyiségtan, természettan a negyedikben 4J a B ' cd 2 M'S 1 8 -S 2 w 21 Jegyzet Igazgató s a IV. osztály főnöke Melczer Kálmán Latin, magyar, német, földrajz, történelem, mennyiségtan, természetrajz a másodikban 21 A II. osztály főnöke és könyvtáruok Petrovich Sámuel Latin, magyar, német, földrajz, mennyiségtan, természetrajz az elsőben 21 Az I. osztály főnöke Soltész Nándor Vallás: I-IV. Tótnyelv: I-IV. Szépírás: I III. 2 0 Szomora Bertalan Latin, magyar, német, földrajz, mennyiségtan, természettudomány a harmadikban 21 A III. osztály főnöke és a tanári tanácskozmány jegyzője Ideigl. kisegítők : Bartóky István Testgyakorlás 2 A helybeli népbank vezérigazgatója Németh Lajos Rajzolás : I IV. Éneklés : I IV. 2 A helybeli magyar elemi iskola rendes tanítója

10 10 I V. Tanulók. A) UNT é v s z e r i n t. Első osztály. a) G ym nasialis iránynak. 1. Áchim Elek, ágost. hitv., B.-Csaba, szorgalomdijas a Kazinczy-alapitványból. 2. Csóti Ferencz, róm. katb., Apácza Csanádvárm., ismétlő. 3. Fanta Zsigmond, izraelita, Gyida Békésv. 4. Fein Dávid, izraelita, B.-Csaba. 5. Filippinyi Sámuel ágost. kitv., B.-Csaba. 6. Gyürky Elek, róm. katb., Medgyes Aradv. 7. Hrdlicska Dániel, ágost. hitv., B.-Csaba. 8. Jankó Lajos, ágost. kitv., Orosháza Békésv. 9. Kéler István, ágost. hitv., B.-Csaba, tandíjmentes. 10. Klein Gusztáv, izraelita, 11. Korosy Károly, ágost. hitv., ismétlő. 12. Lamberger Emanuel, izraelita 13. Madarász Ernő, ágost. hitv., Vése Somogyv., tandíjmentes. 14. Mészáros Lázár, helv. hitv., Kaszapereg Csanád. 15. Oppenheimer József, izraelita, B.-Csaba, szorgalomdijas a Kazinczyalapitványából. 16. Povázsay Gusztáv, ágost. hitv., B.-Csaba. 17. Sajermann Kornél, rom. kath., B.-Csaba, évközben kilépett 18. Simay Frigyes, róm. kath., B.-Csaba, ismétlő. 19. Stéger Gyula, róm. kath., Gyula Békésv., szorgalomdijas a Kazinczyalapitványból. 20. Steinfeld Gyula, izraelita, Gyula Békésv. 21. Werkner Izidor, izraelita, Orosháza, Békésv. b) R e á l - ir á n y u a k. 22. Fekete Géza, róm. kath., B.-Csaba. 23. Fekete Sándor, róm. kath., B.-Csaba. 24. Fruzse Mihály, gör. kel., 25. Gyurkó András, ágost. hitv., 26. Hankó András, ágost. hitv., 27. Kazár Mátyás, ágost. hitv., 28. Kiszel András ágost. hitv., szorgalomdijas t. Mudrony Sámuel ur adományából. 29. Kocziszky Pál, ágost. hiv., B.-Csaba. 30. Kozsuch György, ágost. hitv., B.-Csaba, szorgalomdijas t. Mudrony Sámuel ur adományából.

11 > Kremeczky Károly, ágost. liitv., B.-Csaba. 32. Patai György, ágost. liitv., B-Csaba. 33. Povázsai Samu, ágost. hitv., B.-Csaba, szorgalomdijas a Kazinczy«alapitványból. 34. Somlay Ferencz, róni. katli., B.-Csaba, ismétlő. 35. Szaszák János, ágost. hitv., B.-Csaba. 36. Szaszák Pál, ágost. hitv. 37. Szelcsányi András. ágost. hitv., 38. Tuska Pál, ágost. hitv., 39. Zahorán György, ágost. hitv., B.-Csaba. Második osztály. a) G ym nasialis irányúak. 1. Achim Zsigmond, ágost. hitv., B.-Csaba. 2. Albrechtovich Árpád, róm. kath., Kondoros Békésv. 3. Bagyinka János, ágost. hitv., B.-Csaba, szorgalomdijas t. Modrony Sámuel ur adományából. 4. Baros István, ágost. hitv., Bánfáivá Békésv. 5. Bedák Mátyás, róm. kath., B.-Csaba. 6. Faklya Zoltán, ágost. hitv., 7. Fáy ígnácz, izraelita, szorgalomdijas a Kazinczy-alapitványból. 8. Figura János, ágost. hitv., B.-Csaba. 9. Knak Béla, ágost. hitv., 10. Kubek Iván, gör. kath., 11. Kulpin Márk, izraelita, szorgalomdijas a Kaziuczy-alapitváuyból és féltándijas. 12- Ónody Mihály ágost. hitv. B.-Csaba. 13. Rácz Kálmán, róm. kath., 14. Szekerka András, ágost. hitv., b) Real-irányuak. 15. Áchim János, ágost. hitv., B.-Csaba. 16. Áchim János, ágost. hitv., 17. Áchim Pál, ágost. hitv., 18. Bocsik János, ágost. hitv., szorgalomdijas t. Mudrony Sámuel ur adományából. 19. Csarejs Pál. ágost. hitv., B.-Csaba. 20. Dobisz József, ágost. hitv., 21. Hiló András, ágost. hitv., 22. Kliment János, ágost. hitv., 23. Laczó János, ágst. hitv., 24. Povázsay Sándor ágost. hitv., B.-Csaba. 25. Sztampa Rudolf, ágost., hitv., B.-Csaba.

12 12 Harmadik osztály. a) G ym nasialis irányúak. 1. Dány Vilmos, róm. kath., Kígyós Békésv., szorgalomdijas a Kazinczyalapitványból. 2. Fábry Dezső, ágost. kitv., B.-Csaba. 3. Fáy Miksa, izraelita 4. Fehér László, róm. kath., Kürös-Ladány Békésv., szorgalomdijas a Kazinczy-alapitványból. 5. Freund Armin, izraelita, B.-Csaba. 6. Havran László, ágost. hitv., B.-Csaba, szorgalomdijas a Kazinczyalapitványból, 7. Kocziszky Mátyás, ágost. hitv., B.-Csaba, szorgalomdijas a Kazinczyalapitványból. 8. Kristoffy Dezső, róm. kath., B.-Csaba. 9. Novák László, ágost. hitv., Bodzás Békésv. 10. Oppenheimer Fábián, izraelita, B.-Csaba. 11. Ormay Kálmán, ágost, hitv., Radna Aradv. 12. Reisz Albert, izraelita, B.-Csaba. 13. Reisz Ferencz, izraelita, 14. Sztodola Pál, ágost. hitv., B.-Csaba, szorgalomdijas a Kazinczy-alapitványból. 15. Thaisz László, ágost. hitv., Gyula-Eperjes Békésv. 16. Zsilinszky András ágost. hitv., B.-Csäba. b) Real-irétnyuak, 17. Ecker Lajos, róm. kath., B.-Csaba. 18. Ilrabovszky György, ágost. hitv., B.-Csaba. 19. Jeney László ágost. hitv., B.-Csaba, évközben kilépett. 20. Maczák János, ágost. hitv., évközben kilépett. 21. Subkegel Béla, ágost. hitv. Orosháza Békésv. 22. Szarvas András, ágost. hitv., B.-Csaba. 23. Sztarícskai Sáudor, ágost, hiv., B.-Csaba. 24. Thaisz Béla, ágost. hitv., Gyula-Eperjes Békésv. 25. Valastyán János, ágost. hitv., B.-Csaba, az év kezdetén kilépett. Negyedik osztály. a) G ym nasialis irányúak. 1. Bajcsy András, ágost. hitv., B.-Csaba. 2. Fábry Sándor, ágost. hitv., szorgalomdijas az ifjúság alapítványából. 3. Genyetay Gustáv, ágost. hitv., Apatelek Aradv. 4. Korosy Albert, ágost. hitv., B.-Csaba.

13 13 5. Láng Gusztáv, ágost. lútv., B.-Csaba szorgalomdijas a Kazinczy-alapitványból. G. Petrovich József, ágost. hív.. B,-Csaba. 7. Piolkó Bertalan, ágost. hitv., Kovácsháza Csanádv. 8, Sailer \ilmos, ágost. hitv., B.-Csaba szorgnlomdijas a Kazinczy-aíapitnányból. í). Szeberényi Gusztáv, ágost. hitv., B.-Csaba, szorgalomdijas az ifjúság alapítványából. 10. Udvardy László, ágost. hitv. B.-Csaba. 11. Ursziny Károly, ágost. hit., Mező-Berény Békésv. b) R eal-iránytrak. 12. Lepény Mihály, ágost. hitv., B.-Csaba. 13. Ónody János, ágost. hitv., 14. Zsilinszky Mátyás, ágost. hitv., muel ur adományából. szorgalonidijas t. Mudrony Sá B) Összevontan. Osztály Tanirányra nézve Felvétetett Kilépett Megmaradt Vallásra nézve 1 ágost. hitv. helv. hitv. római kath. görög kath. görög keleti Izraelita egészen Jótétemény es tandíjmentes _Sß szorgalomdijas Ismétlő Múlt évi létszám I \ Gymnasialis ) Real TT \ Gymnasialis Real TTT 1Gymnasialis Real \ Gymnasialis IV } Real [ Gymnasialis Ossz J Real Mindkét tanirányunak együtt

14 14 y. A taneszközök gyarapodása 1872A-ban. 297 kötet könyv, 43 iskolai értesítő, 6 folyóirat, 4 hetilap, 1 napilap, 4 térkép, 5 természettani eszköz, 2 jegeczminta tábla, 13 mintárajz, 17 ásvány, 2 kagyló, 223 szárított növény, 1 kitömött madár, 80 régipénz, egy érem. A taneszközökre befolyt pénzbeli adomány: 162 frt 25 kr. Ezekből: A) Szerzemény. Baruaby Rudge, Dickens. Suplement zur XI-ten Auflage des Conversations-Lexicons Brockhaus 9 20 f. Schakspeare minden munkáinak utolsó kötete. A magyar szórendről, Vadnay. Uj nemzeti dalkönyv. Magyar nyelvőr. Magyar tanügy. Természet. Protestáns lap. Reform. Tanáregylet közlönye. Jahrbuch des Vereins für wissenschaftliche Pädagogik, Ziller, Hazánk és népe, Keleti. A magyar dalnok. Az állattan elemei, Mihálka. Az ásványtan elemei, Mihálka. A növénytan elemei, Mihálka. Ásványtan, Szabó. Latin fordítások, Gyurits. Latin fordítások, Veress. Pesti képes könyvek. Halmay család, Fáy. Fény és ború, Remellay. Olvasókönyv a költészettanhoz, Torkos. Szutyogfalviak, Fáy. Kalmár és Báró, Freytag. Az útmutató, Cooper. Beszélyek, Réthi. A regélő tulipán, Bodrogi. Közlések Külföldről, Jósika. Trencséni Csák, Szász. A tatárjárás, Rosty. Történeti beszélyek, Sarkady. Sajóvölgyi népmesék, Merényi. Dunamelléki népmesék, Merényi. Jellemrajzok az állatországból, Hoffmann. Görög és római ősregék, Grimm. Rajzok a magyar történelemből, Horváth. Garay összes költeményei. Nagy idők nagy emberek, Vas G. A nemzet napszámosai, Vas G. A régi jó táblabirák, Vas G. Egy alispán, Vas G. A magyar előidőkből, Jókai. A serfőző, Jókai. A janicsárok végnapjai, Jókai. Szomorú napok, Jókai. A fehér rózsa, Jókai. Bujdosó naplója, Jókai. A kétszarvu ember, Jókai. Erdély aranykora, Jókai. Csataképek, Jókai. Egyetemes földrajz, Klőden. Szépike, Nieritz. Betti és Tamás, Nieritz. A rajongók, Kemény. Zord idő, Kemény. Özvegy és leánya, Kemény. Magyarosan, Gyergyai. A magyar nyelv szótárának 27-ik f. Jegeczminták táblázata, Szabó. A magyar nyelv sajátságairól, Gyergyai. Egri dalnok III. és IV. f. Protestáns naptár Huxley Grund-

15 15 züge der Phisiologie. A bánáti esp. bizottság zsinatra vonatkozó jelentése. Budapesti szemle, Gyulai. Hoff Vilmos regéi. Wildermuth regéi és elbeszélései. Buksi uram, Ukerman. Utazás Görögországban, Barthelemy. Sz. László, Remellay. Bőrharisnya, Cooper. Balassa Já nos, Győry. A vadfogó, Cooper. Jelki András kalandjai, Hevesi. Political számtan, Weninger. Vorschule der Experimentalphysik, Weinhold. Vadrózsák, Kriza. A szépírás tanításának módszere, Barts. Néptanítók ismerettára, Molnár. Bunsen elem, távcső, légmérő, hőmérő, napóra. B) Adom ány. A közoktatási m. k. Ministerium: Néptanítók lapja 1872/3. T. Kemény Mihály u r : A nemzeti muzeum képcsarnokának lajstroma. A magyar tud. egyetem első szüksége. A kolozsvári egyetem. Tiszti név- és czimtár. Tanügyi tanulmányok. Aradmegye és Aradváros ismertetése. A természetvizsgálók fiumei nagy gyűlése. Wandtafel des metrischen Systhems. A in. k. t. egyet, almanachja. A m. k. t. egyetem újjáalakítása. Országgyűlési zsebkönyv. Greguss Ágost tanulmányai. Nt. Haan Lajos u r : Természettudományi közlöny 187 >/2. T. Heckenast Gusztáv u r : A nózleti mértan elemei, Szabó. Német olvasóköny, Stifter. Világtörténelem, Ribáry. Magyarország története, Ribáry. Vegytan, Fehér. Vegytan, Bal ló. fír. Szebercnyi Gusztáv ft. superintendens u r : Magyar protestáns figyelmező 1872/3. A tiszántúli ref. egyházkerület jegyzőkönyve A soproni lyceum tudósitványa A dunántúli ág. hitv. egyházkerület jegyzőkönyve A b. superintendens felavatásának emléke Szabályrendelet a tauitó-egyletek alakulásáról. Tanterv a felső népiskolák számara. Ministerialis jelentés a közoktatásról A debreczeni főiskola értesítője. Erinnerung an die Superintendenten-Weihe. Gyámintézeti beszéd, Rimler. Névkönyv az erd. ref. anyaszeutegyház számára T. Kilián György u r : Hit- és erkölcstan, Zsilinszky. T. Németh Lajos u r : A magyar nemzeti muzeum korszakai. T. Eggcnbergcr u r: A magyar királyság földirata. T. Zsilinszky Mihály u r : Szarvas város történelme. T. Haan Vilmos u r : Századok T. Haan Antal u r : Magyarország históriája, Kulcsár. Les malheurs

16 de l inconstence, Neuchatel. La faussete des vertus humaines. Ideen zur Archäologie der Malerei, Böttiger. Magyar gazda, Kaskovich. Kleine Land- und Seereisen. Die Erziehungswissenschaft, Pölitz. Les Martyrs, Chateaubriand. Cooks dritte Reise. Sur la Mithologie, Deinoustier. Reise um die Welt, Marcliand. Der Botaniker. Geographie, Cannabich. Arventurs. Homers Werke, Zaupor. Geographie, Haubner. Les ouvres des Voiture. Die Frau. Der Astronom. Memoires de Pollnitz. Numismatik. Schlichtegroll. Képes naptár, Müller. Belvedere zu Wien. Laokoon, Lessing. Italien, Wagner. Az országos vódegyesület szabályai. Englands und Ungarns Regierungsform. Litographie, Kohl. Malerei und plastische Kunst, Waldmüller. Ambraser Sammlung, Bergmann. Academia di belle arti in Venezia. Schnellräucherung, Sanson. Balladen und Románcén. Polonia, Maltitz. A pozsonyi káptalan talált ékszerei. Disegui di monumenti Veneziani. Személyes oltalom, Laurentius. Wetteranzeiger, Scharfenberg. Hóra pórhada, Pöttfy. Der vaterländische Pilger. Maulbeerbaumzucht, Lindner. Freystadt Pest. Des Herrn von B Schriften. Ipolyi képgyűjteménye. Carte de la Transilvanie. Münz- und Autikenkabinet. Hármas kis-tükör. Griechenland, Schubert. Rheingegend. Zeichen und Malerkunst. Photographie, Moll. Ábrázatja a magyar királyságnak, Haan. Schleimkrankheiten, Fischer. Conversations Lexicon, Ambrosius. Miniaturmalerei, Wansion. Beszéd Széchenyi István felett Falusi nevelés, Cserey. Gondviselés a szemekre, Béér, Russische Sprache, Bolz. Carta dello stato Pontifico. Die natürliche Geburt Jesu. Eszterházy képtár. Verfassungen, Rauch. Békaegérharcz. Emlékezet Italiára. Mezei gazdaság, Magda. Lombardey. Lettere a Madame Argenide. La Journée du Chretien. Belvedere zu Wien. Trenck. Heilkunst mit kaltem Wasser, Fabricius. Der Ungar, Klein. Gemälde-Galerie zu Drezden, Mathäi. Magyarország históriája, Hegyi. Sermons sur divers textes, Scherloch. Wirkung des gemeinen Wassers, Smith. Die natürlichen Dinge, Wolfen. Nemzeti Gazda, Pethe. Eine Familiengeschichte, Fürst. Der Papparbeiter, Blasche. Heilkraft des frischen Wassers, Oertel. Der Katarh, Fischer. Wasserkur, Haidenhaim. Exposition universelle Der Baumeister. Krönungs-Domes in Presburg. Russland, Sternberg. Népismei tárgyak, Xantus. Fa- és fűszeres könyv, Veszelszki. Obstbüchlein, Wahrmuth. Erzählungen, Erdmann. Bortermesztés, Bit-

17 17 zer. Obstarten, Spitz. Destillateur. Angelfischerei, Ehrenkreuz. Wirkungen der Natur, Wolfen. Bibel. Gebrauch der Körperte ile, Wolfen. Dizionario Italiano Tedesco. Geschichte von Altgriechenland, Gillies. Dante s Göttliche Comoedie. Cacilie, Schulze. Die bezauberte Rose, Schulze. T. Rcök István u r : Programm der politeclmischen Schule in Zürich A dcbreczeni főiskola : A debreczeni tanácskar véleménye a középiskolákról szóló törvényjavaslatról. T. Haan Albert u r : Buda halála, Vajda. Havran László: 1 mintarajz. Subkcgel Béla: 2 mintarajz. Fekete Béla : 6 mintarajz. Endrcffy György : 4 mintarajz. Bálig Lajos : 2 kövület. 2 faopál Libet-Bányáról. Havran László: 3 kövület N.-Váradról, 2 carneol. Thaisz László: 1 kovakő. Stcger Gyula: 1 vezuvi láva. hörosy Károly : 1 rézkovand, opal. Fein Dávid: 1 cseppkő. Bankó András: 1 rézkovand. Fekete Sándor: 1 gránát. Korosy Albert: 1 kénsav-jegecz. Szebcrényi L a jo s: 1 tengeri kagyló. Havran László: 1 tengeri kagyló. Főt. Bius Titius plébános ur : 5 ivén 180, iskolai használatra igen alkalmasan és csinosan rendezett növény. Kovák József: 7 lapon 42 Igló vidékéről való növény. Havran László: 10" átmérőjű pöfeteg. T. Mihálfy Lajos u r : 1 kitömött gém. Havran László: 1 poltura Szebcrényi Lajos: 2 római ezüstpénz a köztársaság korából, 1 ezüst és 26 darab rézpénz, osztrák az ik évekről, 1 magyar kr , 2 magyar rézpénz Róbert korából, 5 franczia rézpónz , 2 bajor rézpénz és 1856., 1 orosz rézpénz 1855., 1 angol rézpénz 1856., 1 velenczei rézpénz 1852., 2 török rézpénz, 1 emlékpénz Luther ünepélyéről, 1 ezüst emlékpénz T. Droppa Gyula u r : két osztrák ezüstpénz és T. Hűké Géza u r : 2 ezüstpónz, osztrák és 1697.

18 18 Hány Vilmos'. 1 magyar rézpénz 1849., egy osztrák 1812., egy würthembergi Sztodola P á l: 4 osztrák részpénz 1707, 1709, 1800, T. Launer Károly u r : A nagyváradi országos dalárünnepély emlékpénze. Povázsay Gusztáv '. 1 osztrák eziistp Oppenheimer Fábián : 1 osztr. rézp Povázsay Sámuel'. 4 osztrák rézp. 1767, 1781, 1816., egy török rézp, egy orosz rézp , egy franczia rézp. a köztársaság 8-ik évéből. Fanta Zsiymond'. 1 osztrák rézp , 1 pápai ezüstpénz 1868., 1 pápai rézp Kéler István: 1 ezüstpénz T. Nemet Lajos ur által egy névtelen : 1 franczia rózpóuz Kulpin Márk: 1 rém. ezüstpénz 1 bajor rézpénz osztrák 1851-iki rézpénz. Freund Armin: 1 oláh rézpénz hesszeni rézpénz Fáy Miksa: 1 osztrák ezüstpénz Bedák Mátyás-. 2 osztrák rézpénz és Reisz Ferencz: 1 osztrák rézpénz T. Barlóky László u r : 1 bécsi 5 frtos bankjegy és 1 olmützi ezüstpénz T. Badics Elek ur a természettani kísértetekhez szükséges kén- és salétromsavat most is igyen adta. T. Schwarcz Henrik pesti papiros-kereskedő ur a real-gymnasium tanítványait egy láda Írószerrel ajándékozta meg. Készpénzbeli adomány : T. Mudrony Sámuel ur: az 1871/2-ik tanévben 12 ezüst forintot szorgaloméijra, az 1872/3-ikban 10 ezüst forintot ugyanazon czélra; továbbá átengedett a real-gymnasiumnak két darab kötelezvényt, melyek közöl az egyik 600, a másik 56 forintról szól. B - Csaba városának igen tisztelt elöljárósága 30 frt 15 kr. T. Bajcsy János ur egy magyar aranyat bankjegyért agio nélkül. A Szarvason tanult csabai ifjúságnak az /,-ben 151 forintnyi szorgalomdij- alaptőkéjét szaporították : Novák József 2 frt, Lepény Pál 2 frt, Sailer Gyula 1 frt, Bajcsy Géza 1 frt, Ormay Kálmán 1 frt, Sailer Károly 1 frt, a real-gymnasium mostani tanítványai 11 frt 77 kr, tesz tehát ezen tőke az május 26-ikán 170 frt 77 krt.

19 19 T. Kémei Lajos ur az általa adott könyv bekötésére 25 kr. T. f/avran Pál ur az iskolai könyvtárra 1 frt. A b.-csabai népbank tek. igazgatósága természettani eszközre és könyvtárra 100 frt. A negyedik osztály saját könyvtárára: Bajcsy András 20 kr., Fábry Sándor 40 k r, Genyetay Gusztáv 20 kr., Korosy Albert 40 kr., Láng Gusztáv 30 kr., Petrovich József 40 kr., Rolkó Bertalan 50 kr., Sailer Vilmos 50 kr.. Szeberényi Lajos 50., Udvardy László 20., Ursziny Károly 100 kr., Lepény Mihály 20 kr., Ónody János 50 kr., Zsilinszky Mátyás 40 kr. A máj. 26. után érkezendő adományok közzététele a jövő évre marad. A mélyen tisztelt adakozók fogadják az iskola hálás köszönetét szives adományukért. V I. Vizsgák. A) Szigorlatok a tantermekben. Junius 21-ikén ig természettudomány a Ill-ikban ig földrajz a Il-ikban. Junius 23-ikán. 8 9-ig latin nyelv a III-ik és IV-ikben ig mennyiségtan az I-ben ig német nyelva Ill-ikban. 2 3-ig német nyelv a Il-ikban. 3 4-ig magyar nyelv a IV-ikben. Junius 24-ikén. 8 9-ig tót nyelv a real-iránynak mindnyájával ig német nyelv az I-ben természetrajz a Il-ikban. 2 3-ig földrajz és történelem a Ill-ikban. 3 4-ig német nyelv a IV-ikben. Junius 26-ikán. 8 9-ig latin nyelv az I. és 11-ikban ig mennyiségtan a IV-ikben. 2 3-ig földrajz és történelem a IV-ikben vallástan az I. és Il-ikban. 3 4-ig vallástan a III. és IV-ikben. Junius 26-ikán. 8 9-ig földrajz az I-ben ig magyar nyolv a Il-ikban ig természetrajz az I-ben és magyar nyelv a Ill-ikban. 2 3-ig természettan a IV-ikben. 3 4-ig magyar nyelv az I-ben. Junius 27-ikén ig mennyiségtan a Ill-ikban.

20 20 - B) K özvizsga. Junius 27-ikén, a kis-templomban, 2 órától a tárgyak elfogytáig. Nyomban a közvizsga után a testgyakorlati haladás bemutatásának kellene következnie; mivel azonban ennek megejtése előre nem látható körülményektől függ, erre nézve majd csak a közvizsgán fognak a tisztelt látogatók határozattan értesittetni. Ezen vizsgákra a tanügy barátai tisztelettel meghivatnak. A tanosztályzatok felolvasása, a szülei értesítők és a szorgalomdijak kiosztása junius 28-ikán, reggeli 8 órakor lesz. V I I. Figyelmeztetés. Javító- és pótvizsgák augusztus 30-ikán, 8 órától, az illető tanteremben. Az 1873/4-ik tanévi beiratás szeptember és 3-ikán, az iskola hivatalos szobájában. Erre nézve tájékozásul: a) A beiratásnál a szülék vagy helyettesök jelentése szükséges. b) A jövevény protestáns beiratási dija 1 frt, a jövevény nem protestánsé 2 frt. c) A protestáns gymnasialis irányú tanuló egész évi fizetni valója 15 frt. a protestáns real-irányuó 10 frt; a nem protestáns gymuasialis irányúé 30 frt, a nem protestáns real-irányué 15 frt. Ezen illetékek mindegyikében benne van a tandíjon kívül fára 1 frt. 50 kr., iró- és rajzszerekre 1 frt 90 kr., könyvtárra 60 kr., testgyakorlási készletekre 1 frt. d) Az egész tanévi illetékből a szorosan vett tandíj egyik fele február első hetében, a többi beiratáskor fizetendő.

A BÉKÉS-CSABAI ÁG. HITV. ALGYMNASIUM ÉRTESÍTŐJE. 187 i, GYŰL AH, DOB AY JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA. MDCCCLXXI.

A BÉKÉS-CSABAI ÁG. HITV. ALGYMNASIUM ÉRTESÍTŐJE. 187 i, GYŰL AH, DOB AY JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA. MDCCCLXXI. A BÉKÉS-CSABAI y ÁG. HITV. ALGYMNASIUM ÉRTESÍTŐJE. 187 i, GYŰL AH, DOB AY JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA. MDCCCLXXI. »\ ivv TARTALOM I. Jelentés az 187%-ik tanévről. II. Tan terv. III. Tanerők. IV. Tanulók. V. Taneszközök.

Részletesebben

2. A tordai középtanodáröl.

2. A tordai középtanodáröl. 2 3 4 ISKOLAI ÉRTESÍTŐ. 234 lóknak a mivelődlietésre s az önerején való kiképzésre szép alkalom van nyílva. Vajha az ifjúság kellően tudná méltányolni e kedvező körülményt s teljes erejökből egyen-egyen

Részletesebben

Értesítő békés-csabai ágost. liitv. eyang. GYULÁN, 1 0 7 4

Értesítő békés-csabai ágost. liitv. eyang. GYULÁN, 1 0 7 4 Értesítő a békés-csabai ágost. liitv. eyang. GYULÁN, o b a y J á n o s k ö n y v n y o m d á j a. 1 0 7 4. 1 I MR a m m a», a «.o I. Jelentés az 1873/4. tanévről. II. A végzett tantárgyak, a reájok hetenként

Részletesebben

Jtiorj- I it1bk I ái Yi 1 áll 1 á I á I T O I,N A -R A R A N Y A -S O M O G Y I. 187;;-iki TANÉVRŐL. A R N i ) T J Á N O S, ez idei igazgató-tanár.

Jtiorj- I it1bk I ái Yi 1 áll 1 á I á I T O I,N A -R A R A N Y A -S O M O G Y I. 187;;-iki TANÉVRŐL. A R N i ) T J Á N O S, ez idei igazgató-tanár. Jtiorj- T O I,N A -R A R A N Y A -S O M O G Y I AG. IIITV. KV. EGYHÁZMEGYE I it1bk I ái Yi 1 áll 1 á I á I S I T *>*> AZ 187;;-iki TANÉVRŐL Közzé teszi: A R N i ) T J Á N O S, ez idei igazgató-tanár. -

Részletesebben

É Ő É é ö í é í é í í Ú é é é í í ő ö ö é É Ó É Á í é ő é í í í Í Í í í É É É í é é í Í é Íő é í é í é í í Í ú é é ű í í é í í Í ö ö ő é ö ö é é í Á ő é é é í é Í ö é é é é é é ö Í ö é é é í í é ö í í

Részletesebben

É Á Á ű ű É ű ű Á ű Ó Ő Á Á Á Ő Á ű Á Í É Ö ű ű É Ö Ö Á Á Ö Á ű É Ö É Á Ö Á É É Á ű Ö É Í Á Á ű Á ű ű É Á Á Á ű ű É Ü Ő Á Á Á ű Á ű Á ű Ö ű ű Á Á Ö Ö Á ű Ö ű ű Í ű Á Á ű Á É Í Á Á Ó ű ű Á ű Á Á Á Á É Á

Részletesebben

Hajdu Anita. A Nyíregyházi Evangélikus Kossuth Lajos Gimnázium története a dualizmus korában

Hajdu Anita. A Nyíregyházi Evangélikus Kossuth Lajos Gimnázium története a dualizmus korában Hajdu Anita A Nyíregyházi Evangélikus Kossuth Lajos Gimnázium története a dualizmus korában A dolgozat témájául a Nyíregyházi Evangélikus Kossuth Lajos Gimnázium dualizmuskori történetét választottam.

Részletesebben

Á Á Á Ó ő ő ő í ő ö í ő ő ó í ó í ö ú ű í ó í ö ö őí ö ö ó í ő Á Á ö ö ű ö ö ö ö ö í ö ő ő ö ö í ő ö Ö Ú É Á őí í ö ö ö ö ö ő ö ő ő Ó ú ö ö ó Á ö ö ö í ö í ö í ű ö ö ű ö É ö ú ö í ö ú ű ö ű ö ö ő ű Ö ő

Részletesebben

ö í ő ő ő ö ö ö ö ö ő ő í ű ő ő ő ő ő í ű ő ő ő ű í ű ó ő ő ó ú ő ő ó ó í ó ö ö ö ő ő ő ő ú ú ó ö ö ő ő ű ö ö ú ó ó ó ö ú ő ó ö ő ő ö ő í ö ö í ő ö ő ö ő ö ú ő í ő ő ö ú ű ő ő ő ő í ö ö í í ú í ö ó ő ö

Részletesebben

Ó É Í ű ö ö ű í ö ö ö ö ö ö ö í ö ú ö í í ö í í í í ű ö í ö í ú Á Í Ó Á í ö ö ö ö ö ú Ú ö í í í ö ű ö ú ö Ú É É ö ú ö ö ú í í ú ú í ú ú í É ö É ö ú ú ú ö ú ö ú í É ö ö ö ö ö ö ú ö ö ú ú Á í ú ö Í ö í ö

Részletesebben

ő ö Ö ő í í ő ó ő í ó ő ő Ö Ö ő ö í í ö ö í ő ő í í í í ő Ü í ö ö í ű ó ö Í í ö ó í Ü Ü É í ő ö í ő Ö Ö ő í í í Á ő ő í ő ő ö ö ö ö ó ö Ö í í ó ő Ü í ó ó ő ó ő ó ó í ó ö ó Ó í í í Ö í ő ö ö ö ó í ő ő í

Részletesebben

Í ö Í ú Ú ö É Ú É Í Ó Ó ö ö ö Ö ú ú ú É Í É Í Ó Ú ö ö Ú É Í Ö ú ö ú ú Ö ú ű Í Ó ú Í ú Í Á É Í Ó Ö ö ú Ú Ö ö Ú É Í Ó É Í ú ű Í Í öé ö Í Í ú ú ű ö Í ú ű ö ú É ű ú ú Á ú Ö ú ú ö ö ú ű ú ö ö ö ö ú ű ú ö ú

Részletesebben

í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í

Részletesebben

ú ű Í Í Ó ú ú ú ú Í ú ú ú ú ú ú Í ú ú ú ú ú ű Í ű ú ú ú Í ú ú ú É Ó Á Á Á É Á Á Á ú ű Á Á Á É ú É Á ű Á ű Á Á Á Á Á ú ú Á ú É Á É ű ű ú ű ú ű Í ű ú ú ú É Í É Í ú ú ű ú Í ú Í ű ű ú ű Í ú ú ú ú ű ú ú ú ű

Részletesebben

A királyi József-műegyetem személyzete.

A királyi József-műegyetem személyzete. A királyi József-műegyetem személyzete. Tanárok. Conlegner Károly, kir. tanácsos, a Ferencz József-rend lovagkeresztjének tulajdonosa, a kir. József-műegyetem érdemesült rektora, a német irály, kereskedelmi

Részletesebben

ö ö ő ü Á ő ü ö Í ü ö ö Á Á ü Í ü ü őí ö ü ö ö ö ü Í ü ö ö ö ü ü ö Á Á ö ő Í ü ő ü ö ü ü ő Í ö ö ő ü ü ő Í Í ő ö ő ő ö ő ü ü ü ő ö ü ü ü ü ü ő ő ö ő ü ü ü ü Í ő ö ö Í Í ü Í Í Í ü ö ö ö ü ő ő ö ő ő Í ő

Részletesebben

ű ű ű É Ü ű ű ű Ö Ü Ö ű Ö Ú Ö ű ű ű Á ű ű Á É ű Ú ű Ó ű É Ó É ű ű É ű ű ű Á ű ű ű ű Ö Ö É Ú Í ű Ó ű Ö ű Ö Ö Ö Ö Ö ű ű ű ű ű Ö É É Á Á É Ö Ö É Ú Á ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű Ő ű Á ű

Részletesebben

ö É ú Á Á Á Á Á É ü É É Á É ö Ő Ó Á Ő Ó Ó Í Ó Á ö Á Á Á Á Á É ÁÉ Á Á Á É É Ú É Á Á Á É É Á Á Á Ö Ö É É É É É É ú Á É É Ó Á Ó Í Ó Á Á Á ú Á ö É É É É É ő Á Ú Í É Á ö Á É Í É Ő Ó Ó Á É Í Á É É ö É Á Ő Ó

Részletesebben

Á Á Ö Á Ó Ü ü Á Ó Á Á Á ú É É É É É É Á Á Ó Á Ó Ó Á Ö Ó Á Ó Á Á Ó Á Ú Ö Ö Á Ö Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Á É Ó É Á Ó É Ó Á Ó É Ó É Á Ó Ö Ö Á Ó ö ö ú Ö Á É Ó Ú Á Á Ú Ó Ó Ó Á Á Á Á Ú Á É Á Á ö Á Í Á Á É Í

Részletesebben

Á É Á Á É ű ű Í É ű Í É Í ű Ü Í Ü Ü Í Í Í Í Í ű ű ű Í ű Í ű ű É ű Í Í É Í ű ű ű É ű ű Í ű ű ű Í ű ű Í Í É ű Á ű ű ű ű ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í Í Í É Í Í Í Í ű ű Í ű Á ű ű É Í É Í Í Í É É ű Í Í ű ű ű ű Í ű

Részletesebben

ű Ó ú ú ú ú ú Ö Ö ú Á Ú ű ú ú Ú É ú ú Ö Ö Ű ú ú ú ű ú É ű ú É ú ú ú ű ű ű ú ű ú ű ú ű ű ú ű ű ú ú Á ú É ű ú ú ű ú Ü ű ú ú ű ű ú ú ú ú Ö Ö Ú ú ú ú ú ú ú ú ű É ú ú ú ű ú ú ű ú ú ú É Í ú ű ú ú ú ú ű ű É ú

Részletesebben

Í ö ö É Í ö ú ú Í ö Ö ú ö ú ú Ú ö ú Ö ú ú ú ú ú Ó ö ö ú ú ú Á ú Á ú ö Ú ö Ó ú Ú ö ö ö ú ö ö Á Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö É ö ű ö Í ö ö ű ö É Á ö ö ö ö ú Í ö ö ú ö ö ú É Á Í ú ö ö ö ö Í Í ú Í Í Í É Í ű Í Í Í Í

Részletesebben

Irodalom a kötetben tárgyalt időszakok általános ismeretéhez:

Irodalom a kötetben tárgyalt időszakok általános ismeretéhez: Irodalom a kötetben tárgyalt időszakok általános ismeretéhez: A magyar irodalom története I II III. k. (Főszerkesztő : Sőtér István. Akadémia Kiadó. Bp. 1964, 1965.) A magyar sajtó története I. (1705 1848)

Részletesebben

Á Ú ő ú Ö ó ó ó ő ő ó Ö ő ú ó Ö ú ú ó Ü ú ó ó ó ó ű ó ó Í ú ő É É ő ő ű Ü ő ú ó ő ó ú ú ó ó ó Ö ú ő ú ő ú ő Ö ő Ü ő ó ó ó Ö ú ő ó ó Í Á É É É Á Á É É ó ú ó ő ó ó ó ó Ó ó ű ő ű ó É ú ó Ö ő ú ó Á É Á Í ó

Részletesebben

í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á

Részletesebben

Ú Á É í ő í ó ó ó í ö í ö ö ö í ö ö ö ö ö Ú ö ó ö ö ö í ö í ő ö í í ő ö ú ö ó ö í Á í ó ő ú í ő ő ú í í ó ő í ó ó í í ő ó ó ó ő ó ó ő ü í ü ó ü ő ó ő ó ü í ó í ő É ö ö ö ő ü ő óí ö ű ö ü ó ö ö ő í ó í

Részletesebben

Ü Ü Ü Ü É í Ú ő í Ó ő ő ő Ó í Ó ő í í ő ő ő ő ő Í ő ő Ó ő Ó ő í í Ó í Í ő ő í ő ő É Ó í í ő ő í í ő Ó í ő ő Ó Ó í Í ő Óí ő Ü Ü Ü Ű Ó í Ó ő ő Ó Í ő Ó í ő ő í í Ó Ó í í Ó Ó ő í ő Ó Ó ő í ő í ő ő í ő ő ő

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű

Részletesebben

á á Á Á É É ÉÉ ú í Á Á É ö É Á Á á á é á é á Ű é á á é ő á á á é ú ő ő é á ó é é á í á ó á é ő é á á á é ó í á á ü é é á é á á é á á ó é é ö é Ü Ö Ö á á é é í é ú á ö é ö é é á á é á á é é ő á ő ő á é

Részletesebben

ö ö Ö Ü ó í ö Ö ó ó ó ó í í ö ö ö í Ü Ü ö ö í í ó ö í ó ó ó ú ű ó ó ó ó ó ó ó ó ö ö í ó ó í ó ö ű ö ö ö í ú ú ó ó Ö ö ú ű ö í ó ó í í ú ö ö í ú ű ó ó ó ó ó ó ö ó í ú ű í í í ó ó ó ó í ó ó í ú ö ű í ö ó

Részletesebben

Í ű é ó ú Á ö ő ö é é é á é é ó ú ő ö é ó é á é é é é é é é ó á É É ü ő é é ó á á í á ó á é á ó á é é ü ó é ü ö ó ú ö é ö á ű á í é é é ü é é é ö á á á é ó é é ü á ü á á ú á á á á é é é é ü é é é ó é á

Részletesebben

Ó Ú Ö É Ö Á Ú Ó É Ö É É Ö Á Á É ö ü ö í ö ö ő ó ö ö ő ő ö ó ö ű ő ő ö ö ű ö í ő í ű ö ü ű ö ó ö í ó í ű ó ű ö ő Á Á í ú ő ö ö í ó ú ó ú ó ú ó ú ó í ó í í ó ö ö Ö í ó ő ú ő ó ú Ö ű ő ö ö Á Á Ó ó í ó ó ö

Részletesebben

ó Ö Ö ü Í Í ó ü í ó í í ü Í ü ü í ó í ú ó í ó í ó ó ü í Á Á í Ó É í Ó ó Ó í Í í í ó í ó Í ó ü ü Ö ü ó í Ó ű Ó ó ó ü í ó í í Ó ú ó ó ó ó ü í ü Í Í ú í Í Ó ó í ü üó ó ü ó í ó ú í ü í Ó Í í Í í ó ó Á ó ó

Részletesebben

ó Ö ü Ö ü í ó ó ü í ó í í í ó í ú ú í í ó í Ú ü í ü Á ü í ú ó ó ó ó ü ü ü Ö í Ü í ü É ó ü ó í í ó í í ú ó ü ó í ó í ü É í í ü ü Ö í Ö ü ó í ó ó ó Á ó ü í Á ó ú ú ú ó ó í ü ü Ö Ö ü Ó í í í ó ó ó ü í ó ú

Részletesebben

Ö Ú Á É É Í Á Ü Á É Ö Ö ő Ö Ö Ö É Ó Ö Ö Ó Ö Ö Ö Á Ű É É Ó Ó Ó Ö Ó ő Í ő Ó Ö Ö Ö Í Ö Ú Ó Ó Ó Ö Ö Ó Ó Í Í ö ú ö ű ö Á ö Í ő Á ö ü ö ö ü ö ü ö Ú ö Ö Ö Ö ő ő ő Ó ő ö Ö ÍÍ Ö Í Ö Ö Í Ö Ö Í Í ő Ö ö ő ő ú ö ü

Részletesebben

ő Ö ő í í ó ó ó ú ő ó ó ü ő ö ő ő ó ó ü ó í ő ö ö ö ó ő ó ö ö ő ó ó ó ó ö É ó ó ű ö ü ő ó ó ú ó í ó ő ó ó ő ú ó í í í ó í í ő ó ó ő ü É É Á Á É É ó ő ö ő ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ó í ö ó ó ő ú ő ó í ő ö ő

Részletesebben

Á ö í Ö ó í ö ú ó ü ö ö í í ö ö Í ö ö ö ö í ö í ó ö í í É Á Ó í ú íí Ó É Ű ó ó ű ó ú É É ó í ü í ó ó í ű ó ö ó í ó ű í ó ö ó ú í í ü Á ú í ö í ó ú ö ó ó í í ó í í ü ö ú ű ú ü ó ó í í ü ö ú Í ó ó ó í ü

Részletesebben

ő ü ö í é é é é ő ő ő í ő ő ő ó é é é é ü ö é é ő é í ő ó ó é ü ö ő é é é í é ö é ű ö é éé ő ü é éé ő é ó í í é é í ú é é ö í é é é é é é ú é é é ú é í ó ű ö ő ö ó ü ő ó ö é é é é é éü ö ű é é ü ő ó é

Részletesebben

Á Í Á ü É ó ü ÍÉ ó ü ü ó Á ü ó ö ö ó ú ü ü É ú ü ó ó ó ü ü ü É ó ö ö ö ú ü ü ü ö ö ö É É ú ó ö ó ó ő É ö ö ó ó ú ü ó ó Á É ó ó ü ó É ó ó ü ó ó ó ó óű Á ü óű ú ü ú ü ü ú ü ú ü ú ü ö ü ü ó ó ü ó ó ű ü ü

Részletesebben

Á Ö É Ö Á É Ü É é ü é é ö é ö é ö é é é ö Í ó ó ó ö ü é ó ó ó é ó ó ó é ö é é é ó é é é ö Í ó ú Íü é ö é é é ö ö ö é é ü é é ö é é ó ü é ó ú é ü é ü é ó ó ó é é é ö é é ó ó é ü ó é é ö é é é é Í ó ó Í

Részletesebben

í ő ü í ú É ó ő ő ö í ó Í ú í ő ü í ú ü ő ó ó ő ő ő ő ó ö ö ü ö ö ó ö ó í ö ö í ő Ö Ö Ö ő ó ő ő ő ö ő Í ó ő ó Ó ő ó ö ö ú ú ö ö ú ö í ő Á Ö ő ő ó í ő ü í ú ü ő ő ő ő ő ó ö ú Ö ú ú í ö í ó ó Ö ö ő ö ó ú

Részletesebben

Á Á ü ö Ő é ü ö é é é ü ö ö ö ó ü ü ü é ü ö ö é Á ö ö ö é é é é é í é í ó é ó é ó ó ö ü ö í é ü ü é ö ü í ö é é ü é ó é ö é é ü é é ü é ü ü ü é ö ü é é ü ö ö ó ö ó í üí ö é é Á ú ö é é ü ú ó ö ó ö í í

Részletesebben

ű ö ú É Í Á ü É ó ű ö ú ú ő ó ó ö Í ő ó ó ó ó ó ö ó ő őí ö í ö ő ö ő Á Á É őí ő ü őí ü Á ó Á í í ó Á ó ó í ó ó ő Á É ö Ú ő ü Ö ó ö ó ö ö í Á ö ő ő ó ó ó ó ö í í í ú ó í ö ö ő ő ő Ö ő í ö ó ó ö í ö ö ő

Részletesebben

Ö É É É É Á ü é ü ö ó é é ú é ő ú ö ö é ú é ő é í é é ó ü ü ó é ő í ó ó ű é é é é ő é é é ó ő ö ő ö ó ú ó é é ű í é ó ó é é é é é é é ő ó é é ő é ó é é öü ő é é é é ó é ő é ö é é í é ó ő ó é é é ü ó ú

Részletesebben

Ü ú ő ó ö Ö ó ó ő Ö ú ő ö ó ő ó ö ö ú ó ő ö ö ő ő ö ó ú ő ö ö ő ó ö ó ö ö ö ó ó ö ó ó ú ú ö ő ú ö ó ó ó ö ö ö ö ú ö Ü Á ú ő É ó ő ö ú ő ő ő ú Ö ú ó ó ó ó ú ő ó ö ő ó Ü ú ő ő ö Ü ó ő ó Á Á Ü ő ö ö Ü ö ö

Részletesebben

Á Á Ő É Íő á á ö Í á Í ó ó ó á á á á á ó ö ő á ő ő á á ú á ó á á ő á ó á á ó ö ö á Á ő ó á ő á ö ó á ú Í É á Í á á ó á É á á Í ö á á á ó Í ő á ó á á ú á ó á ó ó ó ú á ú á ű á ű á ó ű á á ő á á Í á ó á

Részletesebben

Á Á É ö ó ö ü ó ú ű ö ú ó ü ö ü ú ú ö ö ű Ü ö ö ű í ó ű í í Ö í ű ű í ű ű í Í í ó ű Ű ű í Ö Ö Á Á Ű ú ö Ő ű ü í Ö í Ő ű ű Ú ó Ö ű í ö ű í ü ö ü ö É ö ö ű ü í Ú í í ö Ő ó ó Ö ó í Í ö ö ó Ö ű ó Í í í ö ö

Részletesebben

ő ű ő ö é ö é é ő ü é é ö ü ó Ó Ö é ü é ö é Ö é ő ü é ű ő é é ö ó é Á é ő é é ő í ő ö ö ö ű ö é ő ő ő é ü é é í ő é ő ú é ő ó ó é í é ő ü é ü ó ü é ő ü é ő ü ö ő ü ü í é ü ő ő ö é Á é ő é é ő ü ő ő é é

Részletesebben

ö ő ő ö ú ü é é í í Ü é ó ü é ó ü é é ö íö ö éí é ú ű í í é ö í ó ü é é ö ö ó ö í ó ü é é í é é ó í í ü ő Í í ő é é É ó é í é ó ő í é é ó é ő ő é é ü ö ő é ő é ü Íó é é é Í ó ü é é é é é ó é ü í é ú ó

Részletesebben

É Ó É É É Ó É Ú Á Á É É ó É Á Á ó É Á Á É ú É Á Á ó ő ü ő ü ő ó ó óú ö ó ó ó í ő ő ő í í ő ú ő ű ö ü ö ú ü ő ö ő ü ó ő ő í ö ő í ú ü ő ö í ő ő ü ő ó ú ó ő ö ú ű ö ő ó ú ü ó ó ü ó ő ó ő ő ő óó í ő ú ó ő

Részletesebben

É É Á Í ü ó ó ö ö ó ó ó ű ö ü í ü ü ü ó ó ó ö ó ó Í ö ó Í Á Á É Á í Í ö ó ó ü ó í ö ö ü ö ü ö í í Í í ü í í ó ó í ö í ö ö ó í ö ö í ó ö ö í ú ö ü ö ó ü ó É í ö ü ö í ó ó ö í ó ö ó ó ó ö ü ö ó ó í ö Í ö

Részletesebben

ö ö ó Á Á ó é ú ü ó é é é ú é é í é ü ö í é ü ó ö é é é é ö é ő é é ó é é ö é é í é ő é é é é í é ü é é í ő é é í é é ö é é é é é é é é ú ó é í é é ó í é é ó é í é ö é ő é ú ő ő é ő ö ú é é ó ü é ü é é

Részletesebben

ú ó ó ó ó ó ú ó í í ó í ú í ó í ú ó ű ú í Á ó í ó ó ó ó í í ó í í ó ó ó ó í ú ó ó í í í ó í ó í Ó Ö í ó ó ű í ó Ő ű í ó í í ó ű ű ú í ú í ó í ó í ó í í í í ó ú ó í ó í í Ő ű í ó í ó í ű ó ó ű ó ó ű í ó

Részletesebben

ű í ö ű ö ű í ö í í ö ó ó ü ó ó ö ó ö ó ó ó ó ó Á ó ó ö ö ö ö ú ö ö ü ú í ö ü í ó í ű í íö ö ö ö ü ó ű ö ó ú ó ö ó ű ű ó ó ö ö ö ü ü ó ó ö ú É ö ö ö ö í ö ó ó ö ú í ö í ó ö ö ó í ó ü ü ü í ó í ö ö ó ü

Részletesebben

ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í

Részletesebben

ó á í á á ő ű á á ö ű á ó í ő á ő í á ó á í í Í á ő ű á á ő á ö í ő á á á á á ó ö ó á ó á ó ó ó ö á á ö ű á ó í ö í á á É ő ö íí á ö í á á ö á ó ő ó ö á á á á ö á ő á ó á ö í á ó ü ó á ó ö á ó ű ö í ü

Részletesebben

É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í

Részletesebben

Ó Ú ü ü ó í ó í ó ó Ó É Ü Ö ü ü Ö ü ó í ó ü Ö ü ü Á ó ó Á ó ó Ö Ö ó í ü í ü Ö ű ű ü Ö ó ó í Ó ó ó Ö Ó Ö Ó ó ú í ü Ö í ó í í ó ü Ö Ö í Ó Ó Ó ó í Ö í ó í ü ó ó ó Ö ó í ű ó í ó ű ú ü ó Ó í í ó ó í ú ü ű ű

Részletesebben

Í Í ú ú ü Í ű Á ú ü ü Á Ú Ó Á ü ü ü Í ü ú ú ú ú ú ü Í ú ü ü Á ú ű ü ü ú Í ü Á ű ü ü É Á ü ü ü Á ü Á Á ü ü Á Ö ü Ö ű Ú Í ú ú Ö Ö Ú ú ü Í Ö ű Ö Ü ú Ö ü Í ü Ü Ö ü É Ö ű Ü ú Á ü ű ű Í Í ű Í ú ú Ó Í É Í Á ü

Részletesebben

Ó Á Ö É Ö Á É Ü É üü ő ő ö Í ó ü ő ő ő ó ü ö ő É ó ó ő ő É ÍÍ ó ó ő ó ó Í ő ó ő ő ö ó É ó ó ő Íő Ő Ö ö ö óí ő Í ó ó É ó ö ö Í ő Íó ó Á ő ö ö ö Í ő Íű ü ő ő ő ö ő ö ö É ü ú Í Í ó ü ö ő ö ő Í ü ü ó ó ó ü

Részletesebben

ö ó ü ö ó ü í ó ó É ó ö ö ó ó ó ö ö ü É ü í ü ó í ö í ó ü ú ü ú Á Ó í ó í ö ö ó ó ó í ö ö í ó ó ó í ü ó É ó ó ó í É ú ü ö ű ó ó í ó ú Ó ú ó ó ö ö ú í ú ű ö í ó ű ü ü í ü ü í ó ü í ó í Á ó ó ú ó í ó ö ö

Részletesebben

ó ú ó é é ü ü é é é ó ü ö ó ó ó ó ó ö ö í í ó é ü é Ü é ő ü ó í ó é ő ü ö é é ö é é é é ö é é ó ö é é ö ö ö é é ő é é ö é ö é í é ö í é ó í é é í ö é ó ü é ö é ö é é é ö ö é é é ó ü ö é ő ö é ó é ö ú é

Részletesebben

ó Á Á É ó ó ó ó ű ó ó ú ó ó ú ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ü Í ű ó ű ú ü ű ó É ó ű ó ó ű ó ü ű ó ó ü ü ó ó ó ó Í ü ó ó ü ó ű ú ó ó ó ü ó ü ú ű ó ú Í Ú ű Í Ö ó Á Á Á Á É Á Á Á É ó ó ó ó ú ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó ó

Részletesebben

Á ú ó ú ó őí ö ó ő ő ö ű ú ő ó ű ú ö ö ő ő ö ó ü ö ü ü ó ö ő ö ő ő ü ö ö ü ő ó ö ö ó ő ö ó ó ö ö ö ő ő ö ó ő ő ö ó ő ó ő ő ú ő ó ú ó ő ő ó ö ű ö ó ő ő ö ö ó ő ü ö ő ő ó ó ü ó ö ü ö ö ú ő ő Á ő ő ő ő ő

Részletesebben

Ő Á Ő É ö ö ö ö ú Á ö Ö ú ö Ö ö ö ű ú ú ö ö ö ö í í í ú ö í ö ű í í í í í í í ö í Í Í Á ö í Í ö í í Í ö É Ü ö Á í í ö ö ö í ö í ö ö í ö ű í í í í í í í Í ö í ö ö í Í Í ú í Í ú ö ú í í ú Í ö ö ú ö ö Í ö

Részletesebben

ö ó ö ó ő ö ú ő í ó É Ü ü ó ó í ö ö ó Á ő ö ó ő í ü ú ö ö í ó ó í ö ó ó Ő Ű í ö ó ü ü ó ő ó ő ő ó í ó ó ó ó ú ó ö ó ö ö ö ó ü ó ü íő ó ó ó í ó ö ö ó ö í ő ű ú ö ö ó ü ú ó ő ó ó í ö ő ő í í ö ö í ó ő ó

Részletesebben

í í í ö í ő ö ö ő ö ö í ű ő ö í í Ö í í í ő í í ö í í í ú Ö Á í í í í í Ö í í ö í í ő í í ö ű ö í ö í í ö í í í í ö ü í Ö É É ö í Ö ő Ö í í ő ü ő Ö ő Ö ő ö Á Á Á Á É É É Á Ö ő Ö ú ö í ú ű ú í Ö ü ú Ö ő

Részletesebben

É Á í Á Á É Í É É É É Á í ó ö ö ü ú íű ö ö ö ő ö ö ö ö ű ó ő ó ö ö ú í ó ö ő ó ő ó ó ó Á ó í ő í í í ö ü ó ö ő ő ó ó ű öó ó ö í ó ö ö ú ú í ü ó ó ö ö ö ó ö ó ó ó í í ó ó ö ó ő ö í ű ó ü í ö ü ö íí ö ü

Részletesebben

Á Ö É É É É Í Ü Ő Ü Ő É ó ő ó ó ű í ó ő í í ó ö ö ö ú ú ü í ü ü ő ő ü ú Á ő ú ú í ó Ü ö ő í ő ú ö ó ú ö Ö í í ó í í ő í ü í Á Ö Ö í ü ü ő Ü ő ú ő ú Ő ü ő ú Ú ő í ő ó ű í ő ó ő ú ö ő ü Ü ő ú ő ő ő ó ö Ő

Részletesebben

ö é ü Ö é ü é ú é ó ü é é Ü é é ü í é é é Ó í é É ó ű é é é é ö ö é í ó Íö é é ü é é é ü é ü é ó ö ű é ú ó Í é é Í ú ú é é ó é í é é Í ó ó ó é ó ö é ű ö é é Í ó é Á Á ö ű é ú ó é é ö ú í ü ö ű é ö é Í

Részletesebben

É Ő É ö ó ó Ó Ö Ó ő ő ő ő ó ó ő ő ó ü ő ó ó ü ö ö Ó ó í í ú ó í ú ó í ü í ő ó ő ő í ö ü í Ó ó í ú ó í ú ó í ü ó ő ö ő ú ö ű ü ő ő í ó í ó í ő ó ő íü ö í ő ő ű ő ú ö ő ö ó ö ó ó ö ö ő ó ó ö ő ő ü ó ö ű

Részletesebben

ő ő ű í ú ő ü ü ü ú ü ü ő ü ü ü ü Ó Ő Ö Ú Í Á Ű Ó É É Á É ü ü ő ü í ő ő í í í ő ő ű í ú ú í ü ú í Á Ö í ő ő ű í ú ű í ő ő ű í ú Ő Ó Ö Ú Í Á ÍŰ Ó É É Á É ű í í ő ő ő ő í ő ő ő ő í ő ő ő í í ü í Ö í í ú

Részletesebben

Á Á Ő Í É É ó É ü ö í ő ő ő ű ő ó ő á ü á á á ó á á ő É ó ó ü á á á ó ó í á Á ó ű ő ó ü ö ó ö ö ő ö ó ú á á öó ő ó öí ő á í á ő á ö ö ó ö ő ű ö á ú ö ó ó ó á ü ö ö ü ó ö ó í ö ü á í á á í Í ü í íí ö í

Részletesebben

É Ö É Ö Á Ü Ü ö ü ö Ö ü ó Ö ö í ü ü ü í ó ó ó Á ö ö Ö í ü ü ü í ü ü ö ü ü ó í í ó ö í í ü í ö Í ó Ó ü ó ó ó í ö ó ö ó ó í ó ü ó Ó ö Á ö ü ó í ö ó ó í í ö í ó ö ö í ö ö ü ü í ó ö ó í ú í ö ó ö ö ű ú í ü

Részletesebben

í ú ő ö ö í ö ö ö ó ó ú Ó ó í ó ó ú ó ü í í ö í ú ú í ó í ő ú ö ó í í ó ö ő ó í ó í ó í ó ó ú ü ő ó ó í í ő í ú í ó ő ö ö ő ó ó ö Á ö ó ó ű ó ó ó ó í ö ó ö ú ó ó ó ó ü ö ö ű ú ö Ó ü ü í Á ó í ö ő ő í É

Részletesebben

Ü Ü ó ó É í í É ó í ó ü ú ó ó í ú í ó ó í í ó ű í ó ú ü í ú ó í ü ó ó í í ü ó í ü ű ú Ö í ü ű ó í ú ű ó í Í ü ó Í ü ó ú ü ú í ü í ű ó í ü ü ü ü ó í Í ű ű í ü Í ű ó í ó ó ü ó ü ó ű ü í ű ó ü ó ó í í ü í

Részletesebben

ő ö ő Ö ő ü ó ő ő ő ú ó ő ó ó ü ő ő í É ö ó í ó ó ú í í í ő ó í ö í ü ö ő ö ü ó ö ü ó Á ó ö í ó ó ú ó ó í ó ö ó ü í ő ú í ő ö í ő Á Á ő ő ő í í ő í ő í ó í ó ú ő ő ó ö ő ó í ő ö ő ő ü ó ö í ü ó ö í ö ő

Részletesebben

Á Á É ó ú ó ő ö ü ő ó ó ö ö ö ő ó ó ó ő ö ü ő ó É Á ő ó ö É ó ú ö ű ú ó ú ö ő ó ú ó ó ó ó ú Ú ő ú ó ü ó ü É ő ő ő Ö ő ö Á ó ö ó ö ó ö ó Á ő ö Í ó ő ó ó ó ő ő ó ü ó ó ó ö ö ó ö Á ü ú ó ő ő ó ó ü ó É Ö Á

Részletesebben

Ő Ö ü ö ö ü ó ü ü ö Ö ó ó ó í ü ö ö ö ü í í ü ü í ö ö í í Ó ö Ó Ó Ő ü ű ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í ö ú ö í ó ü ü ö í í ü ü ü ó í ü ú ö ó ö í ü í ú ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í í Ü í í Ő í ü ö í

Részletesebben

ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü

Részletesebben

É ü Ó É É ö É Á Ó Á É É ö É ü ü ű ö ű ö Á Á ö ő Á ő Á Á Ó ü ö ö ő ű ú ú ő ő ú ú ö ö ű ő ú ü ü ö Ó Á ö ü ö ö ü ő őü ö ö ö ő ű ő ö ö ő ő ö ú ö ö ö ú ö ú ű ö ő ö ö ö Ó ö ö ü ö ö ü ö Í ö ö ö ő ű ú ú ő ő ú

Részletesebben

ő ő ű ú ü ő ü ü ü ü ő ü Ú Í Á Ó É ü ü ü ő ő ő ő ü ú ő ű ő ő ú ú Á ú É ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ő ú ú Á É ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É Í ü ű ő ü Ö ő ú ű ű ő ő É ü ű ő ű ő ú ú

Részletesebben

É É É É Á í ó Í ö ü í ü ó Í Í ó ö ö í í ö ó ö ö ö ü ü ö í ü ó ü ü ö ü ö í ó Í ö í ü ó í ó ü ü ó Í ú ü ó ó ü ü ü í ó ó ó ö ö ó ú í ü ö ó ó í ó ü ó ű ö ö í ü í ü ö í ö í ö ö ü ö ü ö í ó í ó ö ó ö ó ö ó ü

Részletesebben

ö Ö ü ő í Ü ö Á Ü Ü ő ő ő ő ü ű í ő ű Ó í ú ü í í ő í í ű ő ú í ö ő Ü ö ö í ú ö ő í ő í í ő Ü ú ő í ő í ü ő ü ő ö ö ö ő ő ú ü ü ő ü ü í ú í ő ő ü ő í ü ö ö ű ü ű ü ő í ü ú ő ö ü ü ő ő ő ö ő í í ő ő ú ő

Részletesebben

í í ü ö ú ü ö ű é é í ú ú ő é é é í ő ő ö ű é ü ő ö ö ö ü ő é é é Í é ó é ó ó é ö ű é ő ő é ö ű é ü ő ö ö ö ő é ó é é ö Í é ú ó ő ö í é é ö ú é é ú ó é é é ó ü é ó é ő ü ó é í ü ű ö é é ő é é í ő ó í ó

Részletesebben

ú ú í í í í í ó ű í Ö Ú ó ő ő Ö í ó Ó ü Ó Ö í ó Ö íí í ó ó óó ó ó Ó ú ú ú í í ó í ő ó ó ú ú ú ú ó ó ó ó ú ú ő ó í ó ó Ü ú í ü í ü ű í Ü ú í ű í Ú í í í ú í ü Í ű í ü í í ü ú ü í í Í ó ó ó ú Í í ó ú í í

Részletesebben

ú ö Á ö Á Á ő ö ö ő ö ő ű ő ü ú ö ő ő ú ö ö ő ű ő ü Ó ö ö ü ö ú ö ü ü ü ő ö ö ú ü É ő ö ő ő ö ű ú Ü ő ő Á É ő ű Ü ő ő Ű ö ő ű ő ü ű ö ü ö ő ő ő ő ő ö ü ü ő ü ö ö ő ü ö ö ő ö ő ö ö ü ö ü ő ö ő ü ö ö ő ü

Részletesebben

Ű Ő É É Á É Ö Á É É Í É É ö ő Ö ő ö ü ó ő ű ő ű ű ő ú ó ü ő Ü ő ö ö ő ö ő ő ő ö ó ő ö ú ó ó ó ö ö ő ő ű ü ü ő ü ü ü ü ü ó ü ő ő ő ö ő ú ü ő ö ö ő ő ó ú ö ö ö ó ö ó Ü ő ő ö ő ó ó Ü ő ó ő ú ó ő ő ö ő

Részletesebben

ö ű ö ú ö ú ü ü ü ü ü Í Í Ü ö ü Ü ü ö ö ű ú ű É Ö Á Í ö ö Í ü ö ö ö ö ö Í Ó Ó Á ö ö Í Í ö ö Ú Úö ö úö Á ö ö ű ö ú Íü ű Í ü ű Í ü ú ű ű É ö Ü ű ö ö ű ö ú Íü ű Í ü Í ö ú Í ö ö ö ö ö ú ö ö ö ö ö Í ö ű ö ú

Részletesebben

Á í Á É í ü ő ö ö ó ó ó ö ó ő ő ö í ó ő ő ő ó í Á í ü ő í ó ő í ő ő ő ő ű ő ú ó ő í ő ő ó ó ő ó ü ó ö ő ő í ő ő ö ő ő í ő ő í ő í ű ő ó ü ő í ő í ő í ü ü í ő ő ö ö ü ó ú ó ú ű ő ö ö í í ú ű ö í ő ű ő Ú

Részletesebben

Á Ó Á Á Ö Ő ó ó ü ő ő ó ö í ö ú ő ö ű ű í ü í ö ö ö ü ö ö ü ő ü ő ó ü ö í ó ú ü ó ő ü ü ő ó ú őü ű í ó ü í ő ő ú ó ö ü í ö ú ó í ö ö ö ú ö ő í ő ú ü í ó í ü ó ó ű ö ű ö ő ö ű ő ö Á ő ü ó í Á ö ó őí ú ö

Részletesebben

Á Ó É É Ó É Ü É ö É É í É É ó ó ó ó í ö ő í ó ö ő ö ó í ö ő ö ő ó ö ó ő ű ü ő ű í ó ö ö ő ü ő ó ű í ó í ó í ó ú ú í ö ú í ó ű í ű ő ó ű ó ő ü ő ő ó í ő í ó í ó ü ő ő í ó ő ó ő ő ü ő ó ó ó ó ó ő ó ő í íó

Részletesebben

Á ö ö Á ó ü É ó ö í ü í ó ó ö í ü ü ö í ö ó ó ó ö ú í í í í í ó ö ó ö ö Ö ö ó ü ü ó í ü ó í ü ó Á ó ó í ú ü ó ó ö ü ü ö ü í ü ó ó ö ó ó í ó ó ó ü ö ó ö ö ö ü ü ó ó ü ö í ü ü ü ü ó ó ü ó ü í ü ó ó ü ö ó

Részletesebben

Á Ö É Á É Ő Ü É í ü ö í í í ö Í ö í ü ö í í ú í ö í ö ö ú ü í Í ü í ü í ü í í í í ö ú Í í ö ö ö ü ö í ü Í ú ü í í ú ö ö Í É ü ú í í ö í Í í ú í ÁÍ Í í Í Í í ö Í É í í Í Í Í í Ó ü í ö ö É ö ü ö ö ö í ü

Részletesebben

ö ő Ö ő í ó ő ő ő ó ú ő ő ü ő ó ő í í ő ő ő ő ó ó ö ö ö ü ő ö í ó ó í ú í ő ö ö ö ő ö í ö ö ö ó ő ő ó ő ő í í í ö í ó í í ő ö í ö ó ó í ü ö ö ö í ü ó ö ő ő ö ó ű ó í ü ö ü ö ö í ó ö ő ő ó ő ó í ü í ő ö

Részletesebben

Á Ö É Ó Á É Ó Ü É ü ö Í ö ö Í ü ö ö ú ü ú Í ö ö ú Í ű ö ú ü ö ö Ö ü ö ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ü ú ü ö ö ö Í ö Í ö ú Í Í ö ö ú ö ú ü ö ö Í ü Í Í ü ö ü É ú Ú Í É Í ö Ö ü ö ü Í ü ú É Í ö ü ö ö ö ö ü ú Í ö Í Ö

Részletesebben

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö ü ú ö Á ü ö ö ö ö ö É ű ű ö ö ö ö ü ö Ó É Á Á Í Á Á ü ö ű ü ü ű ü ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö Á ű ű Á ö ö Á ö ü ü ü ü ü ö ü ö ö ö ö ö ü Í É Ü É Á

Részletesebben