Digitális asztali multiméter Típus:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Digitális asztali multiméter Típus:"

Átírás

1 Digitális asztali multiméter Típus:

2 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és őrizze meg azt a jövőbeli használathoz. E mérőeszköz kialakítása megfelel az IEC , és szabványoknak a 2. szennyezési fokozat szerint, a megfelelő mérési kategóriáknak (CAT I 1000V, CAT II 600V, CAT III 300V), továbbá kettős szigeteléssel van ellátva. Az elektromos készülékek használatakor az alapvető biztonsági előírásokat mindig be kell tartani. Az eszköz üzemeltetését az útmutatóban leírtak szerint végezze, ellenkező esetben az eszköz által biztosított védelem károsodhat vagy meghibásodhat. Ebben a termékben nincsenek felhasználó által javítható alkatrészek. A szervizelést szakképzett személynek kell elvégeznie. Csak a mellékelt tesztvezetőket használja, ellenkező esetben a védelem károsodhat. Használat előtt ellenőrizze a tesztvezetőket, a mérőhegyet és a ház szigetelését. Ha bármilyen törést, sérülést vagy rendellenességet észlel, vagy úgy véli, hogy az eszköz meghibásodott, azonnal szakítsa meg az eszköz használatát. A mérőhegyek használata közben tartsa az ujjait az ujjvédő gyűrűk mögött. Győződjön meg róla, hogy az összes bemeneti érték kisebb a kiválasztott tartománynál, ellenkező esetben fennáll az áramütés vagy a mérőeszköz károsodásának veszélye. Elővigyázatosan járjon el, ha a feszültség 60 V (egyenáram, RMS) vagy 30 V (váltóáram, RMS) felett van. Ne használja a mérőeszközt, ha az elem- vagy a biztosítékfedél nincs visszahelyezve. Mérés közben ne állítsa át a tartományválasztót. Azonnal cserélje ki az elemeket, ha az alacsony töltöttség jelzése megjelenik a kijelzőn. Távolítsa el a lemerült elemeket a mérőeszközből, illetve akkor is távolítsa el az elemeket, ha a mérőeszközt hosszabb ideig nem fogja használni. Ne használjon egyszerre régi és új, illetve különböző típusú elemeket. Ne dobja az elemeket tűzbe, és ne próbáljon meg feltölteni hagyományos elemeket. Az elemcsere előtt kapcsolja ki a mérőeszközt, és válassza le az összes mérőhegyet. Az elemek élettartamának meghosszabbítása érdekében használat után kapcsolja ki a mérőeszközt. AZ ELEKTROMOS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Váltóáram vagy egyenáram Figyelmeztetés Földelés Alacsony elemtöltöttség Kettős szigetelésű Folytonossági vizsgálat Diódavizsgálat Kapacitásvizsgálat Biztosíték A DOBOZ TARTALMA Digitális asztali multiméter. Üzembehelyezési útmutató és számítógépes kezelőszoftver (CD-ROM). Használati utasítás. Tápkábel. Krokodilcsipesz. } Többfunkciós csatlakozóaljzat. Hőmérséklet-érzékelő. Tesztvezetők (1 pár). A készülék hátulján lévő rekeszben található. Interfészkábel, RS232. Interfészkábel, USB. 2

3 FUNKCIÓK A tartományválasztó pozíciója V ~ V Hz kitöltési tényező mv Ω A forgókapcsoló funkciója Egyenáramú feszültség mérése Váltóáramú feszültség mérése Egyenáramú millivoltmérés Ellenállásmérés Kapacitásvizsgálat C F Celsius-fok egység a hőmérsékletméréshez μa Váltóáram vagy egyenáram mérése (40 ma, 400 ma) ma % Váltóáram vagy egyenáram mérése (40 ma, 400 ma) A Váltóáram vagy egyenáram mérése (10 A) A kék SELECT (Kiválasztás) gomb funkciója Nincs Nincs Frekvenciamérés Kitöltési tényező mérése Diódavizsgálat Folytonossági vizsgálat Nincs Fahrenheit-fok egység a hőmérsékletméréshez Váltás egyenáram vagy váltóáram között Váltás egyenáram vagy váltóáram között, 4 20 ma hurokáram %-os értékként Váltás egyenáram vagy váltóáram között Funkciógombok SELECT (Kiválasztás) LIGHT (Világítás) RANGE (Tartomány) STORE (Tárolás) RECALL (Kiolvasás) SETUP (Beállítás) SEND (Küldés) MAXMIN REL Végrehajtott művelet SELECT (Kiválasztás): a forgókapcsolók alternatív funkcióinak kiválasztására szolgál LIGHT (Világítás): az elemek energiáját használva bekapcsolja a háttérvilágítást Kilépés az AUTO (Automatikus) tartományválasztásból és váltás MANUAL (Manuális) üzemmódra. MANUAL (Manuális) módban válassza ki a következő bemeneti tartományt. Az EXIT (Kilépés) gomb megnyomásával visszatérhet AUTO (Automatikus) módba (alapértelmezett). Az aktuális mért érték tárolása. A visszalépéshez nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. A tárolt érték kiolvasása. A visszalépéshez nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. Beállítási lehetőségek elérése. A kijelzőn a SET (Beállítás) felirat villog. A gomb minden egyes megnyomásával a következő választásra léphet. Nyomja meg az adatok kiviteléhez és az AUTO (Automatikus) üzemmód kikapcsolásához. A kilépéshez nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. SETUP (Beállítás) módban nyomja meg az OFF (Kikapcsolás) lehetőség kiválasztásához a HIGH (Felső) és LOW (Alsó) kiválasztásánál. Megjeleníti a maximális/minimális és az áramerősség-értéket. A kilépéshez nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. SETUP (Beállítás) módban a gomb minden egyes megnyomására kiválaszthatja a következő számjegyet. RECALL (Kiolvasás) módban a gomb megnyomásával aktiválhatja a SEND (Küldés) funkciót. STORE (Tárolás) módban a gomb megnyomásával válthat a tárolt eredmények törlése, illetve az eredmények aktuális indexszámtól kezdődő tárolása között. Belépés RELATIVE (Relatív) módba. A jobb oldali felső másodlagos kijelző a jelenlegi értéket mutatja. A jobb oldali alsó másodlagos kijelző a mentett értéket mutatja. Az elsődleges kijelző az aktuálisan mért érték és a tárolt érték különbségét mutatja. A kilépéshez nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. 3

4 SELECT (Kiválasztás) RANGE (Tartomány) STORE (Tárolás) RECALL (Kiolvasás) SETUP (Beállítás) Funkciógombok REL HOLD (Tartás) PEAK (Csúcsérték) EXIT (Kilépés) AC/DC (Váltóáram/ egyenáram) Végrehajtott művelet SETUP (Beállítás) módban a gomb minden megnyomásával csökkenthet egy beállítási értéket. RECALL (Kiolvasás) módban a gomb minden megnyomásával visszatérhet az előző eredményhez. STORE (Tárolás) módban a gomb minden egyes megnyomásával egy másodperccel csökkentheti a tárolási időtartamot. A kilépéshez nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. A HOLD (Tartás) rögzíti a kijelzett értéket. A feloldáshoz nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. Nyomja meg a PEAK HOLD (Csúcsérték megtartása) funkció eléréséhez. Az elsődleges kijelzőn a PEAK HOLD (Csúcsérték megtartása) felirat látható. A kilépéshez nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. Nyomja meg egyes gombfunkciókból való kilépéshez. Váltóáramú mérési üzemmódban nyomja meg ezt a gombot az egyenáramú és a váltóáramú True RMS-érték és az AC+DC (Váltóáram + egyenáram) felirat kijelzéséhez. ÜZEMI PARAMÉTEREK Környezeti hőmérséklet: 0 ºC ~ 40 ºC. Relatív páratartalom: 0 ºC ~ 30 ºC hőmérsékleten 75%, 31 ºC ~ 40 ºC hőmérsékleten 50% Maximális üzemeltetési magasság: 2000 m Maximális megjeleníthető érték: Digitális: 5999 Mérési sebesség: 2 3 frissítés másodpercenként Polaritás megjelenítése: Automatikus ELŐLAPI PANEL ELRENDEZÉSE LCD-kijelző Tartományválasztó Bemeneti csatlakozók Funkciógombok Select (Kiválasztás) gomb AC/AC+DC (Váltóáram/ Váltóáram+egyenáram) gomb A tartományválasztót állítsa a mérőműszer bekapcsolási pozíciójába, és válasszon ki egy funkciót. A kijelző először egy standard beállítást jelenít meg az adott funkcióhoz. A kék SELECT (Kiválasztás) gomb segítségével válasszon a kiválasztott beállításhoz tartozó alternatív funkciók közül. A fő beállítás módosítása nem jelenti az alternatív funkciók beállításainak változását. 4

5 Funkció Elsődleges kijelző Jobb oldali alsó másodlagos kijelző DCV ACV DCmV A vizsgált egyenáramú feszültségérték A vizsgált váltóáramú feszültségérték A vizsgált egyenáramú millivoltérték Nincs kijelzés A vizsgált frekvenciaérték: 40 khz ~ 250 khz Ω A vizsgált ellenállásérték Nincs kijelzés Jobb oldali felső másodlagos kijelző Teljes tartomány: 4, 40, 400, 1000 Teljes tartomány: 4, 40, 400, 750 Nincs kijelzés Teljes tartomány: 400 Teljes tartomány: 400, 4, 40, 400, 4, 40 A vizsgált ellenállásérték Nincs kijelzés Teljes tartományérték: 400 A vizsgált ellenállásérték Nincs kijelzés Teljes tartomány: 4 Hz A vizsgált frekvenciaérték Nincs kijelzés Teljes tartomány: 40, 400, 4, 40, 400, 4, 40, 400 A vizsgált kapacitásérték Nincs kijelzés Teljes tartomány: 40, 400, 4, 40, 400, 4, 40 C A vizsgált ºC-érték Nincs kijelzés 1000 F A vizsgált ºF-érték Nincs kijelzés 1832 DCμA ACμA DCmA ACmA DCA ACA STORE (Tárolás) RECALL (Kiolvasás) A vizsgált egyenáramúmikroamperérték A vizsgált váltóáramúmikroamperérték A vizsgált egyenáramú milliamperérték A vizsgált váltóáramú milliamperérték A vizsgált egyenáramú áramerősség-érték A vizsgált váltóáramú áramerősség-érték Az aktuális mért érték A kiolvasott érték 5 N/A Teljes tartomány: 400, 4000 A vizsgált frekvenciaérték: 40 khz ~ 100 khz Teljes tartomány: 400, 4000 Nincs kijelzés Teljes tartomány: 40, 400 A vizsgált frekvenciaérték: 40 khz ~ 100 khz Teljes tartomány: 400, 4000 Nincs kijelzés Teljes tartomány: 10 A vizsgált frekvenciaérték: 40 khz ~ 100 khz A megfelelő indexszám értéke A tárolt értékek teljes száma Teljes tartomány: 10 Indexszám növelése eggyel. Indexszám: 0001~9999 Indexszám: 0001~9999 Max/min Az aktuális mért érték Minimális mért érték Maximális mért érték REL Az aktuális mért érték és a tárolt érték különbsége A tárolt érték Az aktuálisan mért érték

6 Új funkció kiválasztásakor először az automatikus tartománymegadás üzemmód kapcsol be (a kijelzőn megjelenik az AUTO felirat). Automatikus tartománymegadás esetén a mérőeszköz kiválasztja a legalacsonyabb lehetséges bemeneti tartományt, ezáltal biztosítja, hogy az eredmény a lehető legmagasabb felbontásban jelenjen meg. Ebben a beállításban nyomja meg a RANGE (Tartomány) gombot a MANUAL (Manuális) tartományválasztás engedélyezéséhez. Ezután a RANGE (Tartomány) gomb minden egyes ismételt megnyomásával kiválaszthatja a következő manuális tartományt. Az EXIT (Kilépés) gomb megnyomásával visszatérhet az automatikus tartománymegadáshoz. A mérőműszer bekapcsolásakor nyomja meg a RANGE (Tartomány) gombot, és a műszer analóg ellenállásjel-mérési üzemmódba lép. Szimbólum MAX MIN Szám Maximális megjeleníthető érték Minimális megjeleníthető érték A mérés szekvenciája 6 Jelentés C, F Celsius (alapértelmezett) vagy Fahrenheit HμmS H: óra μ: mikro m: perc S: másodperc - Negatív leolvasott érték Alacsony elemtöltöttség a lehető leghamarabb cserélje ki az elemeket a pontatlan mérések elkerülése érdekében. SET (Beállítás) Beállítás funkció engedélyezve A DCV és DCA funkciók esetében a mért értékek az egyenáramú/ AC+DC váltóáramú mérések teljes true RMS-értékét jelentik. True RMS True RMS-értéket jelez Az ellenállás ohm egysége Ω, kω, mω Kiloohm 2x10 3 vagy 1000 ohm Megaohm 1x10 6 vagy ohm Hz, khz Hertz egység a frekvenciaméréshez Kilohertz 1x10 3 vagy 1000 hertz MHz Megahertz 1x10 6 vagy hertz Volt egység a méréshez V, mv Millivolt 1x10-3 vagy 0,001 volt Az áramerősség amper egysége μa, ma, A Milliamper 1x10-3 vagy 0,001 amper Mikroamper 1x10-6 vagy 0, amper Farad egység a méréshez F, mf Nanofarad. 1x10 9 vagy 0, farad μf, nf Mikrofarad. 1x10-6 vagy 0, farad Millifarad. 1x10 3 vagy 0,001 farad Automatikus kikapcsolási funkció bekapcsolva STO RCL Folytonossági vizsgálat hangjelzése Adattárolás bekapcsolva Adatkiolvasás bekapcsolva A Relatív mód a jelenlegi érték és a tárolt érték különbségét mutatja.

7 Szimbólum LOW (Alsó) AUTO (Automatikus) SEND (Küldés) ÜZEMELTETÉS Jelentés A legalacsonyabb beállítási értékhatárt jelzi A mérőeszköz automatikus tartományválasztás módra van állítva a legjobb felbontású tartomány kiválasztásához. Az adatok kiadása folyamatban van Háttérvilágítás funkció bekapcsolva HOLD (Tartás) Adatmegőrzési mód bekapcsolva. PEAK HOLD A csúcsérték megtartása mód be van kapcsolva (CSÚCSÉRTÉK MEGTARTÁSA) Diódavizsgálat % Frekvenciajel kitöltési tényezője. 4 ~ 20 ma hurokáram %-os értékként >OL A bemeneti érték túl magas a kiválasztott tartományhoz Analóg sáv Analóg sávdiagramot biztosít a jelenlegi bemenethez, gyors válasz Analóg sávdiagram A sávdiagram a mért bemenet analóg kijelzésére szolgál. A legtöbb mérési funkció esetében a sávdiagram másodpercenként 10-szer frissül. Egyenáramú feszültség mérése Figyelmeztetés: A személyi sérülés veszélyének, illetve a mérőeszköz áramütésből eredő károsodásának elkerülése érdekében ne próbáljon meg 1000 V-nál nagyobb feszültséget mérni (bár előfordulhat, hogy a mérési eredmény megjelenik). Egyenáramú feszültség méréséhez a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Helyezze a piros tesztvezetőt a V, a fekete tesztvezetőt pedig a COM csatlakozóba. Állítsa a forgókapcsolót állásba. Kapcsolja a tesztvezetőket keresztbe a mérendő tárggyal. A kijelzőn megjelenik a mért egyenáramú feszültség true RMS-értéke. A mérés befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált áramkörről. Megjegyzés: A mérőeszköz bemeneti impedanciája az összes tartományban 10 MΩ, kivéve a 600 mv-os tartomány esetében, ahol 3000 MΩ. Nagy impedanciájú áramkörök esetében a terhelési effektus mérési hibát okozhat. Ha az áramkör impedanciája nem nagyobb 10 kω-nál, akkor a hiba elhanyagolható (0,1% vagy kisebb). 7

8 Váltóáramú feszültség mérése Figyelmeztetés: A személyi sérülés veszélyének, illetve a mérőeszköz áramütésből eredő károsodásának elkerülése érdekében ne próbáljon meg 1000 V-nál nagyobb feszültséget mérni (bár előfordulhat, hogy a mérési eredmény megjelenik). Váltóáramú feszültség méréséhez a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Helyezze a piros tesztvezetőt a V, a fekete tesztvezetőt pedig a COM csatlakozóba. Állítsa a forgókapcsolót ~ állásba. Kapcsolja a tesztvezetőket keresztbe a mérendő tárggyal. A kijelzőn megjelenik a mért váltóáramú feszültség true RMS-értéke. Ha az ACV (Váltóáramú feszültségmérés) funkció van kiválasztva, az AC+DC gomb megnyomásával megjelenítheti a váltóáramú és egyenáramú True RMS-értéket az elsődleges kijelzőn. A mérés befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált áramkörről. Megjegyzés: A mérőeszköz bemeneti impedanciája az összes tartományban 10 MΩ, kivéve a 600 mv-os tartomány esetében, ahol 3000 MΩ. Nagy impedanciájú áramkörök esetében a terhelési effektus mérési hibát okozhat. Ha az áramkör impedanciája nem nagyobb 10 kω-nál, akkor a hiba elhanyagolható (0,1% vagy kisebb). Egyenáramú millivoltmérés Figyelmeztetés: A mérőeszköz károsodásának elkerülése érdekében ne próbáljon meg 400 mv-nál nagyobb feszültséget mérni (bár előfordulhat, hogy a mérési eredmény megjelenik). Egyenáramú feszültség millivoltos méréséhez a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Helyezze a piros tesztvezetőt a V, a fekete tesztvezetőt pedig a COM csatlakozóba. Állítsa a forgókapcsolót mv állásba. Nyomja meg a SELECT (Kiválasztás) gombot a frekvencia és a kitöltési tényező funkciókon való végiglépkedéshez. Kapcsolja a tesztvezetőket keresztbe a mérendő tárggyal. A kijelzőn megjelenik a mért RMS-érték. A mérés befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált áramkörről. Megjegyzés: Egyenáramú feszültség millivoltos mérése során a mérő az áramkörrel párhuzamosan 2,5 GΩ bemeneti impedanciával működik. 8

9 Váltóáramú vagy egyenáramú áramerősség mérése Figyelmeztetés: A mérőeszköz és a vizsgált áramkör sorba kapcsolása előtt kapcsolja ki az áramkör tápellátását. Ha mérés közben a biztosíték kiég, akkor fennáll a mérőeszköz károsodásának vagy a kezelő sérülésének veszélye. A megfelelő csatlakozókat, funkciót és mérési tartományt használja. Ne kössön be párhuzamosan semmilyen áramkört, ha a tesztvezetők az áramcsatlakozókba vannak dugva. Az áramerősség mérése a következőképpen történik: Helyezze a piros tesztvezetőt a μa ma, a fekete tesztvezetőt pedig a COM csatlakozóba. Állítsa a forgókapcsolót a megfelelő mérési pozíció μa, ma vagy A állásába, nyomja meg a SELECT (Kiválasztás) gombot, majd válassza a váltóáramú mérési üzemmódot. Alapértelmezés szerint az egyenáram van beállítva. Kapcsolja sorba a tesztvezetőket a mérendő tárggyal. A kijelzőn megjelenik a mért érték. A méréskor True RMS-érték jelenik meg. Az egyenáramú/váltóáramú áramerősség True RMS-értékének méréséhez nyomja meg az AC/AC+DC (Váltóáram/Váltóáram+egyenáram) gombot. Megjegyzés: Ha a mérendő áramerősség értéke ismeretlen, állítsa a mérési pozíciót a maximális értékre, és lépésenként csökkentse a tartományt, amíg kielégítő mérési érték nem jelenik meg. Nagy áramerősség (>5 A) esetén a mérést 10 másodpercnél rövidebb idő alatt kell elvégezni, az egyes mérések között pedig legalább 15 perc szünetet kell tartani. Az áramerősség-mérés befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált áramkörről. Ellenállás mérése Figyelmeztetés: A mérőeszköz és a vizsgált eszközök károsodásának elkerülése érdekében az ellenállásmérés előtt kapcsolja ki az áramkör tápellátását, és süsse ki az összes nagyfeszültségű kondenzátort. A sérülésveszély elkerülése érdekében ne próbáljon meg 60 V-nál (egyenáram) vagy 30 V-nál (váltóáram) nagyobb feszültséggel mérni. Ellenállás méréséhez a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Helyezze a piros tesztvezetőt az Ω, a fekete tesztvezetőt pedig a COM csatlakozóba. Állítsa a forgókapcsolót Ω állásba, majd nyomja meg a SELECT (Kiválasztás) gombot az Ω mérési üzemmód kiválasztásához. Kapcsolja a tesztvezetőket keresztbe a mérendő tárggyal. A kijelzőn megjelenik a mért érték. 9

10 Megjegyzés: Alacsony ellenállás mérésekor a tesztvezetők és a belső vezetékek összegzett hibája kb. 0,1 ~ 0,2 Ω lesz. Alacsony ellenállásértékek pontos méréséhez előzetesen zárja rövidre a tesztvezetőt, és írja fel a kapott értéket (nevezzük ezt X-nek). Ezután a következő egyenlettel számítsa ki az ellenállás pontos értékét, amely mért ellenállásérték (Y) (X) értékkel egyenlő. Ha a leolvasott érték a tesztvezetők rövidre zárásakor 0,5 Ω-nál nem kisebb, akkor ellenőrizze, hogy nem lazultak-e meg a tesztvezetők, és hogy a helyes funkciót választotta-e ki. Nagy ellenállás (>1 MΩ) mérésekor nem jelez rendellenes működést, ha néhány másodpercet várni kell, amíg a mért érték stabilizálódik. Az LCD-kijelzőn megjelenő OL jelzés nyitott áramkörre utal, vagy azt jelzi, hogy az ellenállásérték az eszköz maximális méréstartományán kívül esik. A kalibrátorból érkező ellenállásjel vizsgálatakor a mérőeszköz bekapcsolása közben nyomva kell tartani a RANGE (Tartomány) gombot a maximálisan kijelzett számok 4000-re módosításához, a pontosság azonban eközben változatlan marad. Az ellenállás mérésének befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált áramkörről. Folytonossági vizsgálat Figyelmeztetés: A mérőeszköz és a vizsgált eszközök károsodásának elkerülése érdekében a folytonossági vizsgálat előtt kapcsolja ki az áramkör tápellátását, és süsse ki az összes nagyfeszültségű kondenzátort. A személyi sérülés veszélyének elkerülése érdekében ne próbáljon meg 60 V-nál (egyenáram) vagy 30 V-nál (váltóáram) nagyobb feszültséggel mérni. Folytonossági vizsgálathoz a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Helyezze a piros tesztvezetőt az Ω, a fekete tesztvezetőt pedig a COM csatlakozóba. Állítsa a forgókapcsolót Ω állásba, majd nyomja meg a SELECT (Kiválasztás) gombot az mérési üzemmód kiválasztásához. Kapcsolja a tesztvezetőket keresztbe a mérendő tárggyal. Ha a vizsgált áramkör ellenállása 50Ω-nál kisebb, hangjelzés hallható. Ekkor az áramkör jó állapotban van. Ha a vizsgált áramkör ellenállása 50 Ω-nál nagyobb, nem hallható hangjelzés. Ez esetben az áramkör megszakadt. A kijelzőn megjelenik a mért érték Ω mértékegységben. Megjegyzés: Folytonossági üzemmódban az ellenállás a 400 Ω-os tartományban van, a nyitott áramkör feszültsége kb. 1,2 V. A folytonossági vizsgálat befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált áramkörről. 10

11 Diódavizsgálat Figyelmeztetés: A mérőeszköz és a vizsgált eszköz károsodásának elkerülése érdekében a diódák vizsgálata előtt kapcsolja ki az áramkör tápellátását, és süsse ki az összes nagyfeszültségű kondenzátort. A személyi sérülés veszélyének elkerülése érdekében ne próbáljon meg 60 V-nál (egyenáram) vagy 30 V-nál (váltóáram) nagyobb feszültséggel mérni. A diódavizsgálattal diódákat, tranzisztorokat és egyéb félvezető eszközöket ellenőrizhet. A diódavizsgálat áramot továbbít a félvezető csomópontján keresztül, majd méri az ott tapasztalható feszültségesést. Jó minőségű szilícium-csomópont esetén a feszültségesés 0,5 0,8 V között van. Dióda áramkörön kívüli vizsgálatához a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Helyezze a piros tesztvezetőt a megfelelő csatlakozóba, a fekete tesztvezetőt pedig a COM csatlakozóba. Állítsa a forgókapcsolót Ω állásba, majd nyomja meg a SELECT (Kiválasztás) gombot az mérési üzemmód kiválasztásához. Félvezető előremenő feszültségesésének méréséhez helyezze a piros tesztvezetőt a félvezető anódjára, a fekete tesztvezetőt pedig a katódra. A kijelzőn megjelenik a mért érték. Megjegyzés: a tesztvezetőket a fent említett, megfelelő csatlakozókba dugja, ellenkező esetben hibaüzenetet kap. Az LCD-kijelzőn megjelenő OL jelzés azt jelzi, hogy a diódavizsgálat folyamatban van, vagy a polaritás meg lett fordítva. A diódavizsgálat volt (V) mértékegységben jelzi ki az előremenő feszültségesést. A nyitott áramköri feszültség kb. 2,7 V. A diódavizsgálat befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált eszközről. Kapacitásmérés Figyelmeztetés: A mérőeszköz és a vizsgált berendezés károsodásának elkerülése érdekében a kapacitásmérés előtt kapcsolja ki az áramkör tápellátását, és süsse ki az összes nagyfeszültségű kondenzátort. A kondenzátor megfelelő kisütéséről az egyenáramú feszültség funkció használatával győződjön meg. Kapacitás méréséhez a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Helyezze a piros tesztvezetőt a HzΩmV, a fekete tesztvezetőt pedig a COM csatlakozóba. Állítsa a forgókapcsolót állásba. A mérőeszköz egy rögzített eredményt jeleníthet meg, amely egy belső elosztott kapacitásérték. A 10 nf alatti kapacitású kondenzátorok vizsgálata esetén a mért értékből ki kell vonni 3-at. A mérés elvégzéséhez ajánlott a tesztcsipeszt használni a belső kapacitás hatásának csökkentése érdekében. 11

12 Megjegyzés: A mérőeszköz egy rögzített értéket jelenít meg, amely a saját belső áramkörének értéke. Alacsony kapacitás mérésénél a pontosság biztosítása érdekében ki kell vonni ezt az értéket a kijelzőn látható értékből. Kapcsolja a tesztvezetőket keresztbe a mérendő tárggyal. A kijelzőn megjelenik a mért érték. Tesztvezetők helyett használhatja a többfunkciós csatlakozóaljzatot is. Helyezze a vizsgált kondenzátort a többfunkciós csatlakozóaljzat megfelelő bemeneti csatlakozójába. Alacsony kapacitásértékek mérésénél így pontosabb eredményt kap. 600 μf-nál kisebb kapacitás mérésénél nem jelez rendellenes működést, ha néhány másodpercet várni kell, amíg a mért érték stabilizálódik a mérőeszközön. Az LCD-kijelzőn megjelenő OL jelzés azt jelzi, hogy a vizsgált kondenzátor rövidre lett zárva, vagy a mért érték az eszköz maximális méréstartományán kívül esik. A kapacitásmérés befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált eszközről. Frekvenciamérés Figyelmeztetés: A személyi sérülés veszélyének elkerülése érdekében ne próbáljon meg 30 V RMS-nél nagyobb feszültséggel frekvenciát mérni. Frekvencia méréséhez a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Helyezze a piros tesztvezetőt a Hz, a fekete tesztvezetőt pedig a COM csatlakozóba. Állítsa a forgókapcsolót Hz%mV állásba, majd nyomja meg a SELECT (Kiválasztás) gombot a Hz mérési üzemmód kiválasztásához. Kapcsolja a tesztvezetőket keresztbe a mérendő tárggyal. A kijelzőn megjelenik a mért érték. A frekvenciamérés befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált áramkörről. Megjegyzés: A frekvenciamérések végzésekor a mért a jelnek az alábbi feszültségszintek közé kell esnie: 10 Hz ~ 1 MHz 150 mv a 30 V RMS > 1 MHz ~ 10 MHz 300 mv a 30 V RMS > 10 MHz ~ 50 MHz 600 mv a 30 V RMS > 50 MHz Nincs megadva Hőmérsékletmérés Hőmérséklet méréséhez a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Hőmérséklet méréséhez állítsa a forgókapcsolót ºCºF állásba. A mérés alapértelmezett mértékegysége ºC. A ºF beállításához nyomja meg a SELECT (Kiválasztás) gombot. A kijelzőn kezdetben az OL felirat látható. Zárja rövidre a tesztvezetőket a szobahőmérséklet megjelenítéséhez. Helyezze a pontmérős hőmérséklet-érzékelőt a megfelelő Hz és COM csatlakozóba. 12

13 Helyezze a hőmérséklet-érzékelőt a mérendő tárgyra. Néhány másodperc elteltével megjelenik a kijelzőn a mért érték. Megjegyzés A pontosság biztosítása érdekében a tesztkörnyezet hőmérsékletének 18 ºC és 28 ºC között kell lennie, különösen az alacsony hőmérsékletek mérésekor. Más lehet a mérés eredménye, ha a tesztkörnyezetben rövidzárlat lép fel vagy megszakad az áramkör. Ebben az esetben a zárlatos leolvasást kell helyesnek tekinteni. A mellékelt pontmérős hőmérséklet-érzékelő csak 230 ºC alatt használható. Az ennél magasabb hőmérsékletek méréséhez a rúd típusú hőmérséklet-érzékelőt kell használni. A hőmérsékletmérés befejeztével válassza le a hőmérséklet-érzékelőt és a többfunkciós csatlakozóaljzatot a vizsgált áramkörről, és húzza ki a többfunkciós csatlakozóaljzatot a bemeneti csatlakozóból. 4 ~ 20 ma hurokáram %-os leolvasással Figyelmeztetés: A személyi sérülés veszélyének, illetve a mérőeszköz áramütésből eredő károsodásának elkerülése érdekében ne próbáljon csatlakozóaljzatból 250 V-nál nagyobb feszültséget mérni (bár előfordulhat, hogy a mérési eredmény megjelenik). A mérés előtt kapcsolja ki az áramkör tápellátását, és süsse ki az összes kondenzátort. A 4~20 ma-es hurok funkció használatához a következőképpen csatlakoztassa a mérőeszközt: Állítsa a forgókapcsolót ma % állásba, majd nyomja meg a SELECT (Kiválasztás) gombot a (4~20 ma)% beállítás kiválasztásához. Kapcsolja sorba a tesztvezetőket a mérendő tárggyal. A kijelzőn megjelenik a mért érték. Ha a mérési eredmény: < 4 ma, az elsődleges kijelzőn a LO (Alacsony) felirat látható 4 ma, az elsődleges kijelzőn a 0% érték látható. Ö. 20 ma, az elsődleges kijelzőn a 100% érték látható > 20 ma, az elsődleges kijelzőn a HI (Magas) felirat látható Megjegyzés: Ha a mért áramerősség 5 A alatt van, folyamatos mérés végezhető. Ha a mért áramerősség 5 A és 10 A között van, legfeljebb 10 másodpercig szabad folyamatosan mérni, és két mérés között 15 percnél hosszabb szünetet kell tartani. Ne próbáljon meg 10 A-nél nagyobb áramerősséget mérni. A mérés befejeztével válassza le a tesztvezetőket a vizsgált áramkörről. 13

14 A mérési eredmények tárolása és előhívása A mérési eredmények tárolása: Nyomja meg egyszer a STORE (Tárolás) gombot, ekkor a STORE (Tárolás) felirat és a No.xxxx szám jelenik meg a művelet megerősítésére, a jobb felső másodlagos kijelzőn pedig az aktuális mérési eredmény látható. Nyomja meg a gombot a módok közötti váltáshoz: a tárolt értékek törlése, illetve kezdés az először vagy az utoljára tárolt eredménytől. A jobb alsó másodlagos kijelző az eredetileg tárolt értékek számát mutatja. Nyomja meg másodszor is a STORE (Tárolás) gombot, és megjelenik a STORE felirat és egy S betű. A jobb felső másodlagos kijelző a tárolási időtartamot mutatja másodpercben, amelynek előre beállított értéke nulla, ami azt jelzi, hogy a mérési eredmény nem frissül automatikusan. A másodpercekben megadott időtartamot a + és - gombokkal módosíthatja 0 és 255 másodperc között. Tartsa lenyomva a + vagy a - gombot a gyorselérési beállítás eléréséhez. Nyomja le harmadszor is a STORE (Tárolás) gombot ekkor a STORE felirat és a No.9999 szám jelenik meg. A jobb felső másodlagos kijelzőn az indexszám eggyel megnövekedett. A jobb alsó másodlagos kijelzőn a megfelelő indexszám értéke látható, az elsődleges kijelző az aktuális mérési eredményt mutatja. Ha a mérési eredmény tárolásához nincs beállítva érték, akkor a STORE (Tárolás) gomb minden egyes megnyomása eltárol egy mérési eredményt. Az indexszám eggyel nő. A tárolt eredmények maximális száma Ha a tárolt eredményeket tartalmazó memória megtelik, a mérőeszköz nem tárol további adatokat. A kilépéshez és a mérési eredmény eltárolásához nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. Ha a mérési eredmény tárolása nélkül szeretne kilépni, manuálisan kapcsolja ki a mérőeszközt. Ebbe a módba lépve az automatikus kikapcsolás funkció le lesz tiltva. A tárolt eredmény kiolvasásához használja kövesse az alábbi eljárást: Nyomja meg a RECALL (Kiolvasás) gombot a tárolt érték kiolvasásához ekkor a RECALL (Kiolvasás) felirat jelenik meg a művelet megerősítésére. A jobb felső másodlagos kijelzőn megjelenik a No.xxxx indexszám. Az elsődleges kijelzőn a megfelelő kiolvasott adat jelenik meg, a jobb alsó másodlagos kijelző pedig a tárolt adatok teljes számát mutatja. Nyomja meg a gombot a SEND (Küldés) funkció aktiválásához, így az adatokat USB- vagy RS232-kapcsolaton keresztül továbbíthatja a számítógépre. A szoftver az adatérték mellett az adatok tárolási idejét mutatja. Az adatátvitel befejeztével a SEND (Küldés) funkció automatikusan kikapcsol. Nyomja meg a + vagy a gombot a további tárolt eredmények megtekintéséhez. Tartsa lenyomva a + vagy a - gombot a gyorskiolvasás eléréséhez. A kiolvasás módból való kilépéshez nyomja meg az EXIT (Kilépés) gombot. Beállítási lehetőségek A Setup (Beállítás) üzemmódba való belépéshez kapcsolja be a mérőeszközt, majd nyomja le a SETUP (Beállítás) gombot. Javasoljuk, hogy csak akkor módosítsa az alapértelmezett beállítást, ha a mérőeszköz DCV (Egyenáramú feszültségmérés) üzemmódban van. Beállítás üzemmódban a SETUP (Beállítás) gomb minden egyes megnyomásával a következő kiválasztásra léphet. Az egyes beállítások értéke a - és + gombok megnyomásával csökkenthető vagy növelhető. Az egyes választási és beállítási lehetőségek az elsődleges kijelzőn a következő táblázatban bemutatott sorrendben jelennek meg. Beállítási lehetőségek mentése Minden egyes beállítási lehetőségnél az EXIT (Kilépés) gomb megnyomásával tárolhatja a beállítást és kiléphet a beállítások menüből. A + gombbal léphet tovább a következő beállításra. Ha mentés nélkül szeretne kilépni, nyomja meg a SETUP (Beállítás) gombot. 14

15 Kiválasztás Beállítás Gyári alapbeállítás HIGH (Magas) LOW (Alsó) Analóg sávdiagram Max Nyomja meg a gombot a kikapcsoláshoz Nyomja meg a gombot a szerkeszteni kívánt számjegy kiválasztásához Max Nyomja meg a gombot a kikapcsoláshoz Nyomja meg a gombot a szerkeszteni kívánt számjegy kiválasztásához OFF (KI) 1 OFF (KI) OFF (KI) A nulla a bal oldalon helyezkedik el A nulla középen helyezkedik el (csak egyenáramú feszültség-/áramerősségmérés esetén) OFF (KI) OFF (KI) 10 perc Leírás A felső határérték fölött szakaszos hangjelzés Az alsó határérték fölött szakaszos hangjelzés 10 perc után kikapcsol 20 perc után kikapcsol 30 perc után kikapcsol Automatikus kikapcsolás letiltva RANGE (Tartomány) gomb Nyomja meg a RANGE (Tartomány) gombot a kézi tartománymegadás üzemmód bekapcsolásához. Az automatikus tartománymegadásra való visszatéréshez tartsa lenyomva a RANGE (Tartomány) gombot legalább 1 másodpercig. MAX MIN gomb A MAX MIN felvételi üzemmód rögzíti és eltárolja az észlelt legnagyobb és legkisebb bemeneti értéket. A MAX MIN üzemmódot a következőképpen lehet használni: Nyomja meg a MAX MIN gombot a legnagyobb mérési eredmény megjelenítéséhez (a kijelzőn a MAX felirat jelenik meg). Nyomja meg ismét a MAX MIN gombot a legkisebb mérési eredmény megjelenítéséhez (a kijelzőn a MIN felirat jelenik meg). A MAX MIN üzemmódból való kilépéshez tartsa lenyomva a MAX MIN gombot legalább 1 másodpercig. Alvó üzemmód A mérőműszer 10 perc inaktivitás után automatikusan bekapcsolja az alvó üzemmódot az akkumulátor élettartamának megőrzéséhez. Az utolsó érték tárolva lesz. A mérőeszközt a POWER (Tápellátás) gomb ki- és bekapcsolásával vagy a HOLD (Tartás) gomb megnyomásával lehet aktiválni. Az alvó üzemmód bekapcsolása előtt, a HOLD (Tartás) üzemmódban mért utolsó értéket fogja megjeleníteni. A forgókapcsoló elforgatása szintén aktiválja a mérőeszközt, ekkor azonban a készülék a kapcsoló kiválasztott funkciójával fog elindulni, és nem fogja megjeleníteni az alvó üzemmód bekapcsolása előtt mért utolsó értéket. Az alvó üzemmód funkció letiltásához nyomja meg a MAX MIN, a RANGE (Tartomány) vagy az RS232 gombot, miközben bekapcsolja a mérőeszközt. A szimbólum eltűnik. 15 S1 10 Nulla a bal oldalon Folyamatos hangjelzést ad, és megjelenik az ikon Nem ad hangjelzést az ikon villog A háttérvilágítás 10 mp után kikapcsol A háttérvilágítás 20 mp után kikapcsol A háttérvilágítás 30 mp után kikapcsol Háttérvilágítás funkció kikapcsolása A kijelző háttérvilágításának bekapcsolása Figyelmeztetés: A gyenge fényviszonyok miatti téves leolvasások veszélyeinek elkerüléséhez használja a kijelző háttérvilágítás funkcióját. Nyomja meg a LIGHT (Világítás) gombot a kijelző háttérvilágításának bekapcsolásához. Nyomja meg ismét a LIGHT (Világítás) gombot a kijelző háttérvilágításának kikapcsolásához.

16 MŰSZAKI ADATOK Egyenáramú feszültség Tartomány Felbontás Pontosság Túlterhelés elleni védelem 400 mv 0,01 mv ±(0,025%+5) REL (Relatív) mód 1000 V 4 V 0,0001 V 40 V 0,001 V 400 V 0,01 V ±(0,5%+5) 1000 V 0,1 V ±(0,1% + 8) 4 V 0,0001 V 40 V 0,001 V 400 V 0,01 V 1000 V 0,1 V 400 μa 0,01 μa 4000 μa 0,1 μa 40 ma 0,001 ma Váltóáramú feszültség Bemeneti impedancia A 400 mv-os tartományban: ~2,5 GΩ A többi tartományban: ~ 10 MΩ Pontosság 45 Hz 1 khz ±(0,4% + 30) >1 khz 10 khz ±(3% + 30) >10 khz 100 khz ±(6% + 30) 45 Hz 1 khz ±(0,4% + 30) >1 khz 10 khz ±(3% + 30) >10 khz 20 khz ±(6% + 30) 45 Hz 1 khz ±(0,4% + 30) >1 khz 10 khz ±(5% + 30) >10 khz 100 khz Nincs megadva 45 Hz 1 khz ±(1% + 30) >1 khz 5 khz ±(5% + 30) >5 khz 10 khz ±(10% + 30) Egyenáram áramerőssége 400 ma 0,01 ma ±(0,15% + 15) 10 A 0,001 A ±(0,5% + 30) ±(0,1% + 15) Biztosíték: 0,5 A, 250 V gyors típusú, 5x20 mm Váltóáram áramerőssége 400 μa 0,01 μa 45 Hz~1 khz: ±(0,7% + 15) 4000 μa 0,1 μa 40 ma 0,001 ma 400 ma 0,01 ma 10 A 0,001 ma >1 khz~5 khz: ±(1% + 30) >5 khz~10 khz: ±(2%+40) 45 Hz~1 khz: ±(1,5% + 40) >1 khz~5 khz: ±(2,5%+40) >5 khz~10 khz: ±(5% + 40) Biztosíték: 10 A, 250 V gyors típusú, 5x20 mm. Biztosíték: 0,5 A, 250 V, gyors típusú, 5x20 mm. Biztosíték: 10 A, 250 V, gyors típus, 5x20 mm. 16

17 Ellenállás Tartomány Felbontás Pontosság 400 Ω 0,01 Ω 4 kω 0,0001 kω 40 kω 0,001 kω ± (0,3%+40) + a tesztvezető nyitott áramköri ellenállásának értéke ±(0,3+40) 400 kω 0,01 kω ± (0,5%+40) 4 mω 0,0001 MΩ ± (1%+40) 40 MΩ 0,001 MΩ ± (1,5%+40) 40 nf 0,001 nf 400 nf 0,01 nf 4 µf 0,0001 µf 40 µf 0,001 μf Kapacitás ± (1%+20) + a nyitott áramkörű tesztvezetők kapacitásértéke ± (1%+20) 400 µf 0,01 μf ± (1,2%+20) 4 mf 0,0001 mf ± (5%+20) 40 mf 0,001 mf Nincs megadva 40 khz 0,001 khz 400 khz 0,01 Hz 4 khz 0,0001 khz 40 khz 0,001 khz 400 khz 0,01 khz 4 MHz 0,0001 MHz 40 MHz 0,001 MHz Frekvencia ± (0,01%+8) 400 MHz 0,01 MHz Nincs megadva Túlterhelés elleni védelem 1000 V RMS 1000 V RMS 1000 V RMS ºC 0,1 ºC ºF 0,1 ºF Hőmérséklet -40 ºC~40 ºC ± (3% + 30) 40 ºC~400 ºC ± (1% + 30) 400 ºC~1000 ºC ± 2,5% -40 ºF~32 ºF ± (4% + 50) 32 ºF~752 ºF ± (1,5% + 50) 752 ºF~1832 ºF ±3% 1000 V RMS 17

18 Folytonossági vizsgálat Tartomány Felbontás Túlterhelés elleni védelem Megjegyzések 0,01 Ω 1000 V RMS Diódavizsgálat A nyitott áramköri feszültség kb. -1,2 V. Ha az áramkör >50 Ω ellenállásértékkel szakadt meg, nem hallható hangjelzés. Ha az áramkör csatlakozása rendben van, és az ellenállás értéke <10 Ω, a hangjelzés folyamatosan szól 0,0001 mv 1000 V RMS A nyitott áramköri feszültség kb. 2,8 V. Az áramerősség kb. 1 ma. Kitöltési tényező 100% 0,01% ± (1%+40) 1000 V 4 ~ 20 ma-es hurokáram (4~20 ma)% 0,01% ± (1%+50) KARBANTARTÁS Biztosíték: 0,5 A, 250 V, gyors típusú, 5x20 mm. Tisztítás Rendszeres időközönként törölje át a házat nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel. Ne használjon súrolószereket vagy oldószereket a tisztításhoz. Időnként tisztítsa meg a mérőhegyek csúcsait, mivel a mérőhegyeken található szennyeződés befolyásolhatja a mérés pontosságát. A biztosítékok cseréje Nyomja meg a POWER (Tápellátás) gombot a mérőeszköz kikapcsolásához, húzza ki a tápkábelt, és távolítsa el az összes csatlakozót. 3. biztosíték: Távolítsa el a csavarokat a mérőeszköz hátulján lévő elektromos aljzatból. Távolítsa el a biztosítékot. Ehhez feszítse le óvatosan az egyik végét, majd vegye ki a biztosítékot a biztosítékfoglalatból. Helyezzen be egy cserebiztosítékot. 1. és 2. biztosíték: A 2. és a 3. biztosíték cseréjéhez nyissa ki a kiegészítőrekeszt az előlap tetején, majd nyissa ki a biztosítékrekeszt. Óvatosan távolítsa el a biztosítékot a foglalatból. Helyezze be a cserebiztosítékot. CSAK az alábbiakkal megegyező típusú és specifikációjú cserebiztosítékokat használjon, és ellenőrizze hogy a biztosíték szorosan illeszkedik-e a foglalatba. 1. biztosíték: 0,5 A, 250 V, gyors típusú, 5x20 mm 2. biztosíték: 10 A, 250 V, gyors típusú, 5x20 mm 3. biztosíték: 0,2 A, 250 V, gyors típusú, 5x20 mm 18

19 Elemcsere Figyelmeztetés: Ha elemekkel működteti a mérőeszközt, a téves mérések elkerülése érdekében azonnal cserélje ki az elemeket, amint megjelenik a töltöttségjelzés. Nyomja meg a POWER (Tápellátás) gombot a mérőeszköz kikapcsolásához, és távolítsa el az összes csatlakozót. Nyissa ki a kiegészítőrekeszt az előlap tetején. Nyissa ki a kiegészítőrekeszben található elemtartó rekeszt. Távolítsa el az elemeket az elemtartó rekeszből. Cserélje le az elemeket 6 db új 1,5 V-os elemre (R14). Helyezze vissza az elemtartó rekesz és a kiegészítőrekesz fedelét. RS232C és soros USB-port A interfészprogram használatához a következő hardverekre és szoftverekre van szükség: Egy IBM PC vagy egy azzal egyenértékű számítógép os vagy nagyobb teljesítményű processzorral, és 600 x 800 képpont felbontású vagy annál jobb monitorral. Microsoft Windows 95 vagy újabb verzió. Legalább 8 MB RAM. Legalább 8 MB szabad hely a merevlemezen. Hozzáférés egy helyi vagy hálózati CD-ROM-hoz. Szabad soros port. Egér vagy a Windows által támogatott más mutatóeszköz. A kommunikációra használt RS232C soros port alapértelmezés szerint a következő beállításokkal rendelkezik: Átviteli sebesség: Start bit: 1 Stop bit: 1 Adatbitek: 7 Paritás: Páratlan A soros USB-portok beállítása Mielőtt csatlakoztatná a mérőeszközt a számítógéphez, telepítse a soros USB-port illesztőprogramját és a számítógépes kezelőszoftvert a mérőeszközhöz mellékelt CD-vel. Ellenőrizze, hogy a soros USB-port megjelenik-e a Vezérlőpult => Rendszer => Eszközkezelő területen. Ügyeljen rá, hogy ezen a porton keresztül csatlakoztassa a mérőeszközt a számítógéphez. 19

20 HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK FELHASZNÁLÓINAK Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait és a hulladékelemeket külön kell gyűjteni. Ne dobja ezeket a tárgyakat az általános háztartási hulladékgyűjtőbe. A felhasznált anyagok kezelése, hasznosítása vagy újrafeldolgozása érdekében külön gyűjtse őket. A hulladékelemeket bármely hulladékelem-gyűjtőpontba vissza lehet vinni, amelyeket a legtöbb elemforgalmazó biztosít. Az elemek és elektronikus berendezések hulladékainak újrahasznosításával kapcsolatos helyi eljárásokról részletes információt a helyi hatóságoktól kérhet. 20 Gyártás helye: Kína. PR2 9PP Man Rev 1.0

Digitális multiméter Típus: és

Digitális multiméter Típus: és Digitális multiméter Típus: 72-2590 és 72-2595 1 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és őrizze meg azt a jövőbeli használathoz. A készülék kialakítása és

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Általános tulajdonságok... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90B Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90D Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Digitális multiméter, zseb mérőműszer Típus: A

Digitális multiméter, zseb mérőműszer Típus: A Digitális multiméter, zseb mérőműszer Típus: 72-9380A 1 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat a használat előtt, és tárolja a későbbi referenciához. Ezt az

Részletesebben

R/C/D SMD csipesz automatikus szkennelési lehetőséggel

R/C/D SMD csipesz automatikus szkennelési lehetőséggel R/C/D SMD csipesz automatikus szkennelési lehetőséggel Használati útmutató 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C/D SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760A Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter használata...

Részletesebben

6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A. Használati útmutató

6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A. Használati útmutató 6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A Használati útmutató 1. Biztonsági szabályok SOHA ne használjon a mérőműszernél olyan feszültséget, vagy áramerősséget, amely értéke túllépi a megadott maximális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv 760D Digitális Multiméter

Felhasználói kézikönyv 760D Digitális Multiméter HoldPeak Felhasználói kézikönyv 760D Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 1 2. ELŐLAP ÉS KEZELŐSZERVEK... 1 3. NYOMÓGOMBOK MŰKÖDÉSE... 2 4. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK... 2 5.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

AC/DC LAKATFOGÓ AX-203

AC/DC LAKATFOGÓ AX-203 AC/DC LAKATFOGÓ AX-203 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve az azt jelenti, hogy olvassa el a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760C Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter használata...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870L Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 36G Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688G Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés...2 2. Előlap és kezelőszervek...2 3. Speciális használati figyelmeztetések...3 4. Általános tulajdonságok...3 5. Mérési tulajdonságok...3

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760B Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter használata...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6208 Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 850A Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági információk... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszer jellemzők... 3 4. Biztonsági szabványok... 4 5. Mérési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 850D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetés... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870B Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90C Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

AX-7020 Felhasználói kézikönyv

AX-7020 Felhasználói kézikönyv AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870N Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870K Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági figyelmeztetések... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési jellemzők... 3 5. Működési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870G Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760E Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés...2 2. Előlap és kezelőszervek...2 3. Speciális használati figyelmeztetések...3 4. Általános tulajdonságok...3 5. Mérési tulajdonságok...3

Részletesebben

LAKATFOGÓ AC/DC TRUE RMS AX-355

LAKATFOGÓ AC/DC TRUE RMS AX-355 LAKATFOGÓ AC/DC TRUE RMS AX-355 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK 1. Mérési határértékek... 3 2. A biztonsággal kapcsolatos információk... 3 3. Funkciók... 5 4. A mérőműszer leírása... 6 5. Műszaki specifikáció...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6302 Digitális Gépjárműdiagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Tulajdonságok... 2 4. Működési leírás... 4 5. Karbantartás...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870MR Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 39B Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 36T Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSSAL AX-201

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSSAL AX-201 DIGITÁLIS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSSAL AX-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT JÓTÁLLÁS Garantáljuk,

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 36K Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.

Részletesebben

DIGITÁLIS TRUE RMS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSÁVAL

DIGITÁLIS TRUE RMS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSÁVAL DIGITÁLIS TRUE RMS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSÁVAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK A mérőműszer biztonságos kezelése és használata érdekében, tartsa

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760G Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés...2 2. Előlap és kezelőszervek...2 3. Biztonsági információ...3 4. Speciális használati figyelmeztetések...3 5. Általános tulajdonságok...3

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 37B Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv 33D Digitális multiméter

Felhasználói kézikönyv 33D Digitális multiméter HoldPeak Felhasználói kézikönyv 33D Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS... 2 2. ELŐLAP ÉS KEZELŐSZERVEK... 2 3. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 4. SPECIÁLIS HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 5.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 37C Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 770G Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 770H Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6205 Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 830L Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Digitális multiméterek

Digitális multiméterek PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM TERMÉSZETTUDOMÁNYI KAR FIZIKAI INTÉZET Fizikai mérési gyakorlatok Digitális multiméterek Segédlet környezettudományi és kémia szakos hallgatók fizika laboratóriumi mérési gyakorlataihoz)

Részletesebben

DIGITÁLIS ZSEBMULTIMÉTER. Model AX-MS8221A. Használati útmutató

DIGITÁLIS ZSEBMULTIMÉTER. Model AX-MS8221A. Használati útmutató DIGITÁLIS ZSEBMULTIMÉTER Model AX-MS8221A Használati útmutató 1. A MÉRŐMŰSZER LEÍRÁSA A mérőműszer megfelelően lett megtervezve, hogy megfeleljen az elektronikus mérőműszerekről (túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

Axiomet AX Biztonságra vonatkozó előírások. 2. Tulajdonásgok

Axiomet AX Biztonságra vonatkozó előírások. 2. Tulajdonásgok Axiomet AX-150 1. Biztonságra vonatkozó előírások A készülék megfelel IEC1010 szabványnak (a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság által közlött biztonsági szabvány) a konstrúkcióra vonatkozóan. Mielőtt

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Használati útmutató PAN Profimeter

Használati útmutató PAN Profimeter Használati útmutató PAN Profimeter Digitális multiméter Tartalom 1. Bevezető...2 2. Szállítmány tartalma...3 3. Általános biztonsági útmutatások...3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata...5 5.

Részletesebben

Axiomet AX-585B. 1. Biztonságra vonatkozó előírások. 2. Előírt értékek

Axiomet AX-585B. 1. Biztonságra vonatkozó előírások. 2. Előírt értékek Axiomet AX-585B 1. Biztonságra vonatkozó előírások A készülék megfelel IEC1010 szabványnak (a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság által közlött biztonsági szabvány) a konstrúkcióra vonatkozóan. Mielőtt

Részletesebben

Automatikus multiméter oszlopdiagrammal és USB-vel. Model AX-594

Automatikus multiméter oszlopdiagrammal és USB-vel. Model AX-594 Automatikus multiméter oszlopdiagrammal és USB-vel Model AX-594 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 3 2. Kicsomagolás és ellenőrzés... 3 3. A biztonságra vonatkozó figyelmeztetések... 3

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-105 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-105 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-105 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. Általános információk A multiméter 3 ¾ számjegyes, könnyen olvasható, stabil és megbízható LCD kijelzővel rendelkezik, amelynél a szöveg magassága 18,9

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 37A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. UT-70A típusú digitális multiméter

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. UT-70A típusú digitális multiméter Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola Elektronikus anyag a gyakorlati képzéshez UT-70A típusú digitális multiméter magyar nyelvű használati útmutatója 2010. Budapest

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Széndioxid mérőműszer

Széndioxid mérőműszer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 866A Digitális Szélerősségmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági információk... 2 2. Leírás... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérés... 4 6. Tartozékok...

Részletesebben

Digitális kézi multiméter Extech 420

Digitális kézi multiméter Extech 420 Digitális kézi multiméter Extech 420 BEVEZETÉS Gratulálunk az Extech 420 (cikkszám ex420) vásárlásához. Ez a mérőműszer különböző mérési funkciókat kínál Önnek, mint például váltó-/egyenfeszültség, váltó-/egyenáram,

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

DIGITÁLIS SZIGETELÉS TESZTER. Model AX-T2400. Használati útmutató

DIGITÁLIS SZIGETELÉS TESZTER. Model AX-T2400. Használati útmutató DIGITÁLIS SZIGETELÉS TESZTER Model AX-T2400 Használati útmutató BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK Olvassa el az alábbi biztonsági tudnivalókat munkavégzés megkezdése, vagy a mérőműszer esetleges javítása

Részletesebben

MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAH / nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAH / nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAH-2-0263/2015 1 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A COMMED TRADE Kft. Kalibráló Laboratórium (1074 Budapest, Vörösmarty u. 3. A. ép.) akkreditált területe

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

DIGITÁLIS LAKATFOGÓS MULTIMÉTER. Model AX-M266C. Használati útmutató

DIGITÁLIS LAKATFOGÓS MULTIMÉTER. Model AX-M266C. Használati útmutató DIGITÁLIS LAKATFOGÓS MULTIMÉTER Model AX-M266C Használati útmutató 1. BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK A hordozható mérőműszer 3 ½ számjegyes LCD kijelzővel és szigetelési ellenállás funkcióval rendelkezik

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 844A Digitális Zajszintmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 1 2. Termékjellemzők... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. LCD kijelző... 2 5. Műszaki jellemzők... 3 6. A műszer használata...

Részletesebben

AX-595 DIGITÁLIS MULTIMÉTER FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

AX-595 DIGITÁLIS MULTIMÉTER FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV AX-595 DIGITÁLIS MULTIMÉTER FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1. Bevezetés Ez a készülék a hagyományos mechanikus gombok helyett érintő funkcióval bővített, 3 5/6 számjegyes LCD kijelzővel ellátott digitális multiméter,

Részletesebben

A Kézi digitális multiméter Felhasználói kézikönyv

A Kézi digitális multiméter Felhasználói kézikönyv 72-10390A Kézi digitális multiméter Felhasználói kézikönyv oldal 2018.05.07. V1.0 Köszönjük, hogy megvásárolta a TENMA kézi digitális multimétert. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a berendezés

Részletesebben

FESZÜLTSÉG TESZTER. Model AX-T902

FESZÜLTSÉG TESZTER. Model AX-T902 ~ AC FESZÜLTSÉG TESZTER Model AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Használati útmutató Biztonság A biztonsággal kapcsolatos nemzetközi szimbólumok Figyelmeztetés a potenciális veszélyforrásra. Olvassa el a használati

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter Auto-scan funkcióval AX-174

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter Auto-scan funkcióval AX-174 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter Auto-scan funkcióval AX-174 Tartalomjegyzék Cím Oldalszám 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk... 4 1.1.1. Munkakezdés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

MFT 1835 multifunkciós ÉV-vizsgáló

MFT 1835 multifunkciós ÉV-vizsgáló MFT 1835 multifunkciós ÉV-vizsgáló Megger MFT1835 multifunkciós készülék (ÉV-vizsgáló) Eredeti ár: 416.000 Ft + ÁFA Amennyiben bármilyen kérdése merülne fel a készülékkel kapcsolatban, kérjük keressen

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

AX-C Bevezetés. 2. Biztonsági információ

AX-C Bevezetés. 2. Biztonsági információ AX-C708 1. Bevezetés Olvassa el a Biztonsági információt a mérőműszer használata előtt. ProcessMeter ( a mérőműszer néven említve) egy kézi,elemes szerszám elektromos paraméterek méréséhez. Minden olyan

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben