Használati. útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati. útmutató"

Átírás

1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Használati útmutató HOMLOK-/FÜLHŐMÉRŐ DSO Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásbolt jából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.* A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi- szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés... 4 Használata... 5 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat... 7 Biztonság... 9 Rendeltetésszerű használat...9 Biztonsági utasítások...10 A testhőmérséklethez kapcsolódó információk...17 Üzembe helyezés Alapfunkciók...21 A testhőmérséklet kijelzése Háttérvilágítás/Zseblámpa funkció Energiatakarékos üzemmód...22 Celsius/ Fahrenheit beállítása...22 A pontos idő és a dátum beállítása...23 Memória üzemmód...25 Használat Hőmérsékletmérés a fülben...28 Homlokon történő hőmérsékletmérés Tárgyak hőmérsékletének mérése...32 Tisztítás és ápolás Kalibrálás Hibakeresés Elektromágneses zavarvédelem Elemcsere...48 Leselejtezés...51 A csomagolás leselejtezése Elhasznált készülékek leselejtezése Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Jótállási adatlap Jótállási tájékoztató...58 Dok./Rev.-Nr _

4 4 HU A

5 HU 5 B Dobhártya Infravörös érzékelő Hipotalamusz Infravörös sugarak C helyes helytelen

6 6 HU A csomag tartalma/a készülék részei 1 LCD kijelző 2 Háttérvilágítás 3 SET gomb 4 Infravörös érzékelős mérőfej 5 Csatlakozó rátét a homlok hőmérsékletének méréséhez 6 Gomb ( ) a homlok hőmérsékletének méréséhez 7 Gomb ( ) a fül hőmérsékletének méréséhez 8 Gomb ( ) a zseblámpa bekapcsolásához 9 MEM gomb 10 Jelkibocsátó nyílás 11 Elemtartó fedél 12 Világítás (zseblámpa) 13 Asztali tartó 14 PM jelzés 15 Memory jelzés ( ) a memória lehívásakor 16 Gyenge elem jelzés ( ) 17 Jelzés ( ) tárgyak hőmérsékletének méréséhez 18 Jelzés ( ) a fül hőmérsékletének méréséhez 19 Jelzés ( ) a homlok hőmérsékletének méréséhez 20 Szegmenses kijelző a mért hőmérséklethez 21 FE és CL szegmenses kijelző A csomag két darab AAA típusú elemet tartalmaz.

7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók HU Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a DSO 364 homlok-/fülhőmérőhöz tartozik (röviden: hőmérő ). Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. A hőmérő használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása a hőmérő károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi használathoz. Ha a hőmérőt továbbadja, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a hőmérőn és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. 7

8 HU Általános tudnivalók ÉRTESÍTÉS! Ez a figyelmeztetés a lehetséges anyagi károkra vonatkozik. Ez a jel az összeszerelésről, a használatról nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Szárazon használja ás tárolja Tételazonosító: V0216DSO (folya- Sorozatszám: matos sorszám) Gyártási idő: (év, hónap) 0123 A hőmérő igazoltan megfelel a 93/42/EGK orvostechnikai eszközökre vonatkozó EU irányelvnek. Gyártó: Handelshaus Dittmann GmbH, Kissinger Straße 68, D Fuchsstadt/Germany. 8

9 Biztonság HU Biztonság Áramütés elleni védelem a BF (Body Float) típusnak megfelelően. A testen bekövetkező áramütés ellen fokozott védelemmel rendelkező BF típusú készülék, közvetlenül a szíven bekövetkező ellen azonban nem. Rendeltetésszerű használat A hőmérő kizárólag az emberi test fülben vagy homlokon történő hőmérsékletének mérésére, folyadékok (mint például tej vagy víz), valamint felületek hőmérsékletének mérésére szolgál. A hőmérőt kizárólag magánhasználatra tervezték, ipari vagy kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. A hőmérőt kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. A rendeltetésellenes használat anyagi károkhoz vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. 9

10 10 HU Biztonság Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Veszély gyermekekre és a csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre! A hőmérő nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (a gyermekeket is beleértve), valamint a kellő tapasztalattal és/ vagy ismeretekkel nem rendelkezők használhassák azt, kivéve a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett, vagy ha a hőmérő használatát elmagyarázták nekik. A hőmérőt 18 évnél fiatalabb gyermekek és fiatalok számára nem hozzáférhető helyen tárolja. Felügyelje a gyermekeket, hogy ne játszhassanak a hőmérővel. Ne engedje, hogy a hőmérő gyermek kezébe kerüljön. A gyermekek lenyelhetik az apró alkatrészeket és az elemeket, ami fulladáshoz vezethet. A gyermekek megsérülhetnek a hőmérő használata során.

11 Biztonság HU FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A hőmérő szakszerűtlen kezelésével sérüléseket okozhat. Meghibásodás esetén nem szabad használni a hőmérőt. Ne kísérelje meg a hőmérő módosítását (megváltoztatását), szétszedését, megjavítását vagy alkatrészeinek cseréjét. Ha a hőmérő használata során rendellenességet észlel, azonnal hagyja abba a használatát, és keresse fel az orvosát. Ne végezzen más tevékenységet a mérési folyamat során. Amennyiben kételye akad a hőmérő használatát illetően, előbb kérjen tanácsot orvosától. A termék élettartama során őrizze meg a használati útmutatót, és ha továbbadja valakinek a hőmérőt, mellékelje hozzá az útmutatót is. Bocsássa rendelkezésre a használati útmutatót a harmadik fél számára is. A használati útmutató a hőmérő elválaszthatatlan részét képezi. 11

12 12 HU Biztonság Kerülje a nem megengedett és nem előírásszerű használatot. A hőmérőnek 1. osztályú LED lámpája van (zseblámpa funkció). Ne nézzen hosszabb időn keresztül közvetlenül a LED lámpa fénysugarába, és ne irányítsa azt másokra vagy állatokra. A hőmérő nem helyettesíti az orvosi tanácsadást vagy kezelést! A mérési eredmények csak összehasonlítási célokat szolgálnak. Egészségügyi problémák esetén feltétlenül kérje ki orvosa tanácsát. Tartsa tisztán és szárazon az infravörös érzékelőt, és óvja őket a sérülésektől (lásd C ábra). Csak így kaphat pontos mérési eredményeket. Ne érjen az infravörös érzékelőhöz, és ne is fújjon rá. Az infravörös érzékelőn található szennyeződések miatt pontatlan mérési eredményeket kaphat. Ne végezzen testhőmérséklet-mérést, ha a füle gyulladt vagy fertőződött! Ne használja a hőmérőt, ha az sérült. A sérült készülék használata személyi sérülésekkel, komoly veszélyekkel és pontatlan mérési eredményekkel járhat.

13 Biztonság HU Várjon a méréssel, ha a hőmérő tárolási helyének és a mérés helyének hőmérséklete nagyon eltérő. Mind a hőmérő, mind az adott személy, akinek a testhőmérsékletét mérik, ugyanabban a helyiségben tartózkodjon legalább 30 percig. Ne végezzen mérést a fülben, ha fülbetegségben szenved, vagy ha még víz van a fülében (például zuhanyzás vagy úszás után). A fülzsír és a homlok zsíros bőre miatt pontatlan mérési eredményeket kaphat. Ezért a mérés előtt tisztítsa ki a fülét, illetve tisztítsa le a homlokát. Majd várjon kb percet, mielőtt elvégzi a hőmérséklet mérését. Ismételje meg a méréseket kb. 15 percenként, ha a mérési eredmények szokatlanul alacsonyak vagy nem állnak összhangban a közérzetével. Ez esetben lehetőség szerint végezzen összehasonlító mérést orálisan vagy rektálisan is, szokványos lázmérővel. Kétség esetén kérje ki orvosa véleményét. A testhőmérséklet mérését lehetőleg mindig ugyanazon a helyen végezze, 13

14 14 HU Biztonság mivel a jobb, illetve a bal fül hőmérséklete eltérő lehet. Ha az egyik fülében fülcsepp vagy más, fülbe juttatott gyógyszer található, a testhőmérséklet mérését a másik fülben végezze. Ha hallókészülékkel vagy füldugóval rendelkező személynél kell a fülben hőmérsékletet mérni, annak fülből való eltávolítása után tanácsos kb. 30 percet várni, és csak utána elvégezni a hőmérsékletmérést. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A hőmérő szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Ne használja más készülékek tarto- zékait. Ne ejtse le, ne rázza és ne tegye ki lökés, ütés hatásának a hőmérőt. A pontos mérési eredmények biztosítása érdekében különösen a hőmérő infravörös érzékelőjét óvja a nedvességtől, szennyeződésektől, károktól. Ne tegye ki a hőmérőt közvetlen napsugárzás, illetve túlzottan magas

15 Biztonság HU vagy alacsony hőmérséklet hatásának. A hőmérőt csak száraz és szennyeződésektől mentes helyen használja és tárolja. Ne nyissa fel a hőmérőt és ne próbálja meg zavarok és károk esetén saját kezűleg megjavítani. Mindez a jótállási igény elvesztésével jár. A hőmérőt kizárólag engedéllyel rendelkező szakember javíthatja. Ne tárolja a hőmérőt túlzottan magas vagy alacsony környezeti hőmérsékleten (-20 C alatt vagy 55 C fölött), valamint túlzottan száraz vagy nedves környezetben, mivel ezek pontatlan mérési eredményekhez vezethetnek. Ne használja a hőmérőt nyirkos helyen. A használat során ne legyen a közelben semmilyen folyadék, és főként a hőmérőt soha ne merítse folyadékba. Ne használja a hőmérőt könnyen gyulladó anyagok és gázok, illetve robbanóanyag közelében. A hőmérő a használat során zavarhatja a többi elektromos készüléket, illetve az elektromos készülékek 15

16 HU Biztonság is zavarhatják a hőmérőt. Ezért ne használja más elektromos készülék közelében. Ne használjon mobiltelefont a hőmérő közelében, amikor a hőmérséklet mérését végzi. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil HF (nagyfrekvenciájú) kommunikációs eszközök (pl. mobiltelefon) befolyásolhatják az elektromos orvosi készülékek működését. Ne használja a hőmérőt a rövidhullámú vagy mikrohullámú készülékektől, illetve a nagyfrekvenciájú sebészeti készülékektől számított kevesebb mint 1,5 méteres távolságban. Ne használja a hőmérőt 3000 méteres tengerszint feletti magasság felett. Az elektromos orvosi készülékekre különleges óvintézkedési szabályok vonatkoznak az EMC (elektromágneses összeférhetőség) miatt. Ezért kérjük, kövesse az EMC-utasításokat a hőmérő összeszerelése és üzembe vétele során. 16

17 A testhőmérséklethez kapcsolódó információk HU A testhőmérséklethez kapcsolódó információk Testhőmérséklet alatt a test belső hőmérsékletét értjük (középponti hőmérséklet). Ez a nap során ingadozik: kora reggel a legalacsonyabb, késő délután a legmagasabb. A testhőmérséklet normál értéke így nem egy állandó érték, sokkal inkább egy tartomány. Életkor Normál testhőmérséklet ( C) Normál testhőmérséklet ( F) 0 2 év 36,4 38,0 C 97,5 100,4 F 3 10 év 36,1 37,8 C 97,0 100 F év 35,9 37,6 C 96,6 99,7 F 65 év felett 35,8 37,5 C 96,4 99,5 F A normál testhőmérséklet tartománya minden embernél más és más, mert számos tényező befolyásolja: életkor, nem, napszak, a hőmérsékletmérés helyszíne és módja, aktivitási szint, érzelmi állapot, gyógyszerek hatása stb. A legtöbb embernek alváskor alacsony a testhőmérséklete, majd a nap folyamán emelkedik. A csecsemőknek és kisgyermekeknek magasabb a testhőmérséklete, mint a felnőtteké. Ahogy az ember idősödik, úgy csökken a testhőmérséklete. A gyermekek esetében nagyobb, gyorsabb és gyakoribb a hőmérséklet-ingadozás. 17

18 HU Üzembe helyezés Az emberi test különböző pontjain végzett mérések eltérő eredményekre vezetnek: A rektálisan mért testhőmérséklet átlagosan kb. 0,3 C-kal magasabb, mint a szájban mért, és ez utóbbi ugyancsak 0,3 C-kal magasabb, mint a hónaljnál mért testhőmérséklet. A testhőmérséklet megállapításához javasolt egészséges állapotban három-négy egymást követő napon különböző napszakokban testhőmérséklet-mérést végezni. Így meg tudja állapítani és le tudja jegyezni a normál testhőmérsékletet, hogy szükség esetén össze tudja vetni a mért hőmérsékletet az Ön által megállapított normál értékekkel. Testhőmérséklet mérése a fülben Kutatási eredményekkel kimutatták, hogy a fül ideális a testhőmérséklet méréséhez, mivel a hipotalamusz (az agynak az a része, amelyik a testhőmérsékletet szabályozza) és a dobhártya vérellátása ugyanazokon az ereken keresztül történik. A testhőmérséklet változásait így a fülben gyorsabban és pontosabban meg lehet állapítani, mint a test egyéb pontjain. Ezért a testhőmérséklet mérését lehetőleg úgy végezze, ahogyan az a B ábrán látható fül esetében történik. Üzembe helyezés Mindkét elem be van már helyezve a hőmérőbe, de szigetelőszalaggal vannak biztosítva. 1. Nyissa fel az első használat előtt a hőmérő hátulján található elemtartó fedelét Húzza ki a szigetelőszalagot és zárja vissza az elemtartó fedelét. 18

19 Üzembe helyezés HU Ekkor a hőmérő 4 rövid hangjelzéssel bekapcsol, és az LCD kijelzőn 1 megjelenik egy rövid időre először a teljes szegmenses kijelző. Azután a kijelző átvált készenléti üzemmódba, és felváltva mutatja a pontos időből, a hónapból és a napjából álló alapértékeket, valamint az aktuális szobahőmérsékletet. Ha a hőmérő ki van kapcsolva, egy tetszőleges gombot megnyomva bekapcsolhatja. A hőmérő azután készenléti üzemmódba kapcsol. Ebben az üzemmódban a kijelzőn a pontos idő, a dátum és a szobahőmérséklet jelenik meg állandóan váltakozva. 19

20 HU Üzembe helyezés Készenléti üzemmódban és beállítási üzemmódban akkor áll megfelelően a kijelző, ha úgy tartják a hőmérőt, ha a gombos, elülső oldala a felhasználó felé van fordítva. Hőmérsékletmérési üzemmódban és memória üzemmódban mindez pont fordítva van: Akkor áll megfelelően a kijelző, ha úgy tartják a hőmérőt, hogy a hátulja van a felhasználó felé fordítva. Ha a beállítási vagy a memória üzemmódból azonnal vissza kíván lépni a készenléti üzemmódba, nyomja meg egyszerre a fülmérés ( ) és a homlokmérés ( ) gombokat. A hőmérő automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol, ha egy hőmérsékletmérést követően kb. 1 percen belül, illetve beállítási vagy memória üzemmódban kb. 30 másodpercen belül nem nyom meg rajta semmilyen gombot. Ha egy mérés után az Lo vagy a Hi üzenet jelenik meg a kijelzőn, akkor az érték nem érte el vagy meghaladta a megengedett mérési tartományt. 20

21 Alapfunkciók HU Alapfunkciók FONTOS INFORMÁCIÓ A Tisztítás figyelmeztető jelzés : Ha a hőmérőn néhány hőmérsékletmérés után a zöld háttérvilágítás 2 hangjelzéssel és 2 villanással jelez, az nem meghibásodásra utal, hanem a tisztításra figyelmeztet! Ehhez lásd A tisztítás figyelmeztető jelzés című fejezetet. A testhőmérséklet kijelzése A hőmérő háttérvilágítással rendelkezik, mely a testhőmérséklet mérését követően azonnal kijelzi különböző színekkel, hogy a testhőmérséklet melyik tartományba esik. Zöld háttérvilágítás: A mért testhőmérséklet 37,5 C (99,5 F) alatt van. Piros háttérvilágítás: A mért testhőmérséklet a hőemelkedés tartományába esik, 37,5 C (99,5 F) és 37,9 C (100,3 F) közé. Piros háttérvilágítás és mellé még FE (láz jelzés) a kijelzőn: A mért testhőmérséklet a láz tartományába esik, 38,0 C (100,4 F) és 42,9 C (109,3 F) közé. Háttérvilágítás/Zseblámpa funkció Háttérvilágítás: Minden gombnyomás kb. 10 másodpercre aktiválja a hőmérő háttérvilágítását. 21

22 HU Alapfunkciók Zseblámpa: Ha kb. 2 másodpercig lenyomva tartja a ( ) gombot, akkor a hőmérő zseblámpája (1 LED a mérőfej mellett) kb. 10 másodpercre bekapcsol. Energiatakarékos üzemmód A hőmérő gyárilag úgy van beállítva, hogy az üzemmódtól függően kb másodperccel az utolsó gombnyomást követően átkapcsol készenléti üzemmódba (a pontos idő, a dátum és a szobahőmérséklet váltakozva jelenik meg). Ha azt szeretné, hogy a hőmérő kb. 1 perc után teljesen kikapcsoljon, az alábbi módon járjon el: 1. Tartsa készenléti üzemmódban kb. 2 másodpercig lenyomva a SET gombot 3, míg a 24 órás jel villogni nem kezd a kijelzőn. 2. Majd nyomja meg még hatszor a SET gombot, míg a kijelzőn röviden megjelenik az LCD jelzés, rögtön azután pedig az ON jelzés villog. 3. Ha ekkor megnyomja a MEM gombot 9, a kijelzőn elkezd villogni az OFF jelzés. 4. Aztán nyomja meg a SET gombot a beállítás mentéséhez. A hőmérő ekkor visszalép készenléti üzemmódba és kb. 1 perccel az utolsó gombnyomás után automatikusan kikapcsol. 5. Ha a hőmérőt újra folyamatos készenléti üzemmódba kívánja kapcsolni, a fenti leírás alapján az LCD/OFF jelzést ON-ra állíthatja. Celsius/ Fahrenheit beállítása 1. Nyomja meg a MEM gombot 9 a memória üzemmódba lépéshez. 22

23 Alapfunkciók HU 2. Tartsa lenyomva a SET gombot 3 kb. 2 másodpercig, míg a hőmérsékletmérés/-kijelzés átkapcsol C (Celsius fokról) F (Fahrenheit fokra/1 hangjelzés), illetve fordítva, F (Fahrenheit fokról) C (Celsius fokra/2 hangjelzés) kapcsol. A pontos idő és a dátum beállítása A hőmérő készenléti üzemmódban és memória üzemmódban váltakozva jeleníti meg a szobahőmérsékletet, a pontos időt és a dátumot. Az óra és a perc értékét jelző szám közötti két villogó pont a másodperc ütemét jelzi. 1. Tartsa kb. 2 másodpercig lenyomva a SET gombot 3, hogy a beállítási üzemmódba lépjen. Az idő-üzemmód jelzése, 12 óra (12 hr) vagy 24 óra (24 hr) villan fel. 2. Nyomja meg a MEM gombot 9 a kívánt idő-üzemmód kiválasztásához. Nyomja meg a SET gombot a a kívánt idő-üzemmód mentéséhez. Ha a 12 órás jelzést (12 hr) állította be, akkor a kijelzőn az időre vonatkozó jelek között megjelenik a PM szimbólum. 3. Ekkor a kijelzőn az óra jele villog, és a MEM gombbal elvégezheti az imént kiválasztott idő-üzemmód beállítását (1 12 vagy 1 24), a beállított értéket pedig a SET gombbal mentheti. 4. Ekkor a kijelzőn a perc jele villog, és a MEM gombbal elvégezheti a perc beállítását (00 59), a beállított értéket pedig a SET gombbal mentheti. 23

24 HU 24 Alapfunkciók 5. Ekkor a kijelzőn a naptári év jele villog, és a MEM gombbal elvégezheti az év beállítását ( ), a beállított értéket pedig a SET gombbal mentheti. 6. Ekkor a kijelzőn a hónap jele villog, és a MEM gombbal elvégezheti a hónap beállítását (1 12), a beállított értéket pedig a SET gombbal mentheti. 7. Ekkor a kijelzőn a nap jele villog, és a MEM gombbal elvégezheti a beállítását (1 31), a beállított értéket pedig a SET gombbal mentheti. 8. Végül a kijelzőn röviden megjelenik az LCD jelzés, rögtön azután pedig a villogó ON jelzés. A MEM gombbal választhat az ON (a hőmérő folyamatos készenléti üzemmódban marad) és az OFF (a hőmérő az utolsó gombnyomást követően kb. 1 perccel automatikusan kikapcsol) lehetőség közül, a választott beállítást pedig a SET gombbal mentheti. A hőmérő ekkor visszalép a készenléti üzemmódba. Ha az ON opciót választotta, a készülék mindig készenléti üzemmódban marad. Ha az OFF opciót választotta, a készülék mindig automatikusan kikapcsol az utolsó gombnyomást követően kb. 1 perccel. Ha a dátum és a pontos idő beállításakor megnyomja a MEM gombot, akkor azzal a következő, eggyel magasabb értéket állítja be. Ha a MEM gombot lenyomva tartja, gyorsabban léptethet a beállítható értékek között. Ha elengedi a MEM gombot, a beállítás a legutoljára elért értéknél leáll.

25 Alapfunkciók HU Ha röviden megnyomja egyszerre a fülmérés ( ) és a homlokmérés ( ) gombot a memória vagy beállítási üzemmódban, a hőmérő visszalép készenléti üzemmódba, és újra a pontos idő, a dátum és a szobahőmérséklet jelenik meg váltakozva. A készenléti üzemmódba kapcsolás akkor is automatikusan megtörténik, ha kb. 30 másodpercen belül nem nyom meg semmilyen gombot. Memória üzemmód A hőmérő menti az utolsó 9, fülben és homlokon mért testhőmérsékletet (az éppen aktuális mérés pedig az utolsó helyen jelenik meg a memóriában). Ha mind a 9 tárhely megtelik, a rendszer mindig törli a legrégebbi mérést a memóriából. 1. A tárolt mérési adatok megjelenítéséhez tartsa úgy a hőmérőt készenléti üzemmódban, hogy a hőmérő hátulja az Ön irányába legyen fordítva, és nyomja meg a MEM gombot 9. A kijelzőn megjelenik a ( ) szimbólum 15 (memória előhívása) és röviden az utoljára mentett mérés száma (pl. 8). 25

26 HU Alapfunkciók Rögtön azután folyamatosan váltakozva a mért hőmérséklet jelenik meg a fülmérés ( ) 18 vagy a homlokmérés ( ) 19 szimbólummal együtt, majd a pontos idő, azután pedig a dátum. A MEM gomb minden egyes további megnyomásával csökkenő sorrendben először röviden a következő memóriatétel száma, majd a tárolt adatai jelennek meg. Ha elérte a legrégebbi, 1. számú memóriatételt, a kijelző a MEM gomb újbóli megnyomásával visszakapcsol készenléti üzemmódba, és csak a MEM gomb újbóli megnyomásával lép újra a legutolsó tételhez (pl. 8) stb. 26

27 Alapfunkciók HU Ha nincs mentett mérési érték, a képernyőn a (-- - C) jelzés jelenik meg a ( ) szimbólummal együtt. A mentett mérési értékek lehívásakor az alábbi szimbólumok jeleníthetők meg a kijelzőn: Jel PM Magyarázat Memória üzemmód / Memória lehívása jelzés PM jelölés ( post meridiem = délután a 12 órás mód megadásánál) Mentett fülhőmérséklet-mérés Mentett homlokhőmérséklet-mérés Ha a mentett mérési adatok kijelzése közben kb. 2 másodpercig lenyomva tartja a SET gombot, azzal megtörténik az adott, mentett hőmérséklet C (Celsius fokról) F (Fahrenheit fokra) vagy fordítva történő átkapcsolása/ átszámítása. A C-ról F-ra való átkapcsolást 1 rövid hangjelzés erősíti meg, míg a F-ról C-ra való kapcsolást 2 rövid hangjelzés kíséri. 27

28 HU Használat Használat Hőmérsékletmérés a fülben 1. A fülben történő hőmérsékletmérés előtt vegye le a hőmérőről a homlok hőmérsékletének méréséhez szükséges csatlakozó rátétet A mérés előtt ellenőrizze, hogy az infravörös érzékelő tiszta-e. 3. Fogja meg a hőmérőt a hüvelykujját vagy a mutatóujját a ( ) fülmérés gomb 7 fölé helyezve, de még ne nyomja meg a gombot ( ). 4. Finoman húzza hátra a fület, míg a hallójárat ki nem egyenesedik. 5. Lassan és óvatosan vezesse be az infravörös érzékelős mérőfejet 4 a külső hallójáratba. 28

29 Használat HU 6. Úgy tartsa a hőmérőt, hogy a mérőfej közvetlenül a belső fül dobhártyája felé nézzen (lásd B ábra). A hőmérsékletmérést lehetőleg mindig azonos módon, ugyanazon a fülön végezze. 7. Tartsa egy helyben a hőmérőt, majd nyomja meg a fülmérés gombot ( ) 7. Egy hangjelzésből tudható, hogy a mérés elkezdődik. Mintegy 2 másodperccel később egy dupla hangjelzésből lehet tudni, hogy a hőmérsékletmérés befejeződött. A ( ) szimbólum 18 és a mért fülhőmérséklet megjelenik a kijelzőn 1. Ezzel egyidejűleg világítani kezd a háttérvilágítás 2 és rajta a világító gyűrű, illetve a készülék kijelzi a mért hőmérséklet eredményét, lásd A testhőmérséklet kijelzése című fejezetet. 8. Óvatosan vegye ki a hőmérő mérőfejét 4 a külső hallójáratból, és olvassa le az LCD kijelzőről a mért hőmérsékletet. A ( ) szimbólum azt jelzi, hogy fülhőmérséklet-mérést végeztek. Új mérés csak a háttérvilágítás elsötétedése után lehetséges (kb. 6 másodperces várakozási idő). 29

30 HU Használat Várja meg, hogy a készülék mentse a mérést és hogy ne legyen több kör látható a kijelzőn. Homlokon történő hőmérsékletmérés 1. Rögzítse a homlok hőmérsékletének méréséhez szükséges csatlakozó rátétet 5 a hőmérőre. 2. A mérés előtt ellenőrizze, hogy az infravörös érzékelő tiszta-e. Fogja meg a hőmérőt a hüvelykujját a ( ) homlokmérés gomb 6 fölé helyezve, de még ne nyomja meg a gombot ( ). 3. Úgy tartsa a hőmérőt a homloka közepéhez, hogy a homlok hőmérsékletének méréséhez szükséges csatlakozó rátét finoman rásimuljon a homlokra. 30

31 Használat HU 4. Tartsa egy helyben a hőmérőt, majd nyomja meg a homlokmérés gombot ( ). Egy hangjelzésből tudható, hogy a mérés elkezdődik. Mintegy 2 másodperccel később egy dupla hangjelzésből lehet tudni, hogy a hőmérsékletmérés befejeződött. A ( ) szimbólum 19 és a mért homlokhőmérséklet megjelenik a kijelzőn 1. Ezzel egyidejűleg világítani kezd a háttérvilágítás 2, illetve a készülék kijelzi a mért hőmérséklet eredményét, lásd A testhőmérséklet kijelzése című fejezetet. 5. Vegye el a hőmérő mérőfejét 4 a homloktól, és olvassa le az LCD kijelzőről a mért hőmérsékletet. A ( ) szimbólum 19 azt jelzi, hogy hőmérsékletmérést végeztek egy homlokon. Azonnal el is kezdhet akár egy új mérést. 31

32 HU Használat Ha rögtön vissza akar lépni készenléti üzemmódba, nyomja meg röviden a MEM gombot. A készenléti üzemmódba való visszalépés akkor is automatikusan megtörténik, ha kb. 1 percig nem nyom meg semmilyen gombot. Tárgyak hőmérsékletének mérése 1. Vegye figyelembe: Ez a mérési módszer nem alkalmas a testhőmérséklet méréséhez! 2. Egy tárgy (folyadék/felület) hőmérsékletének mérése előtt vegye le a hőmérőről a homlok hőmérsékletének méréséhez szükséges csatlakozó rátétet. 3. A mérés előtt ellenőrizze, hogy az infravörös érzékelő tiszta-e. 4. Nyomja meg egyszerre a ( ) fülmérés 7 és a ( ) homlokmérés 6 gombot. Ekkor a kijelzőn a Food üzenet a ( ) szimbólummal 17 együtt jelzi, hogy aktiválták a tárgyak hőmérsékletének mérését. 5. Úgy tartsa az infravörös érzékelős mérőfejet, hogy az 1 cm-es távolságon belül legyen a folyadéktól vagy felülettől, melynek hőmérsékletét meg szeretné mérni. 32

33 Használat HU 6. Ekkor nyomja meg a ( ) fülmérés gombot 7. Egy hangjelzésből tudható, hogy a mérés elkezdődik. Mintegy 2 másodperccel később egy dupla hangjelzésből lehet tudni, hogy a hőmérsékletmérés befejeződött. A tárgy mért hőmérséklete a kijelzőn látható. Ha azonnal vissza kíván lépni a készenléti üzemmódba, nyomja meg egyszerre a ( ) fülmérés és a ( ) homlokmérés gombokat. Ez akkor is megtörténik automatikusan, ha kb. 1 percig nem nyom meg semmilyen gombot. 33

34 HU Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat. A hőmérőt soha ne merítse vízbe. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A hőmérő szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat. Ezek ugyanis károsíthatják a felületet. Soha ne próbálja a hőmérőt súrolószerrel, benzinnel vagy oldószert tartalmazó tisztítószerrel tisztítani. 1. A pontos mérési eredmények érdekében nagyon fontos, hogy a hőmérő infravörös érzékelője tiszta és karcolásmentes legyen. 34

35 Tisztítás és ápolás HU 2. Ellenőrizze az infravörös érzékelőt minden mérés előtt, illetve a Tisztítás figyelmeztető jelzés felvillanásakor, és szükség esetén óvatosan tisztítsa meg némi orvosi alkohollal átitatott fültisztító pálcikával, majd rögtön azután egy száraz, tiszta fültisztító pálcikával. 3. A burkolat tisztításához száraz, puha törlőkendőt használjon. 4. A hőmérőt a tisztítást követően szobahőmérsékleten, tiszta, száraz helyen tárolja, vagy helyezze az asztali tartóba. 5. A hőmérőt soha ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek, nedvességnek, közvetlen napfénynek vagy rázkódásnak! 35

36 HU Kalibrálás A Tisztítás figyelmeztető jelzés A hőmérőnek van egy különleges figyelmeztető jelzése, ami emlékezteti a használóját, hogy meg kell tisztítania a hőmérő mérőfején az infravörös érzékelőt. Ha a hőmérőt hosszabb időn keresztül nem használták, illetve kb. 10 mérés után megjelenik a kijelző bal felső felén a CL (A Tisztítás figyelmeztető jelzés) üzenet, a hőmérő zöld háttérvilágítása 2 kétszer felvillan egy dupla hangjelzés kíséretében, hogy emlékeztesse a felhasználót, hogy meg kellene tisztítani az infravörös érzékelős mérőfejet. Kalibrálás A hőmérőt a gyártást követően gyárilag kalibrálták. Ha a hőmérőt a használati útmutató utasításainak és tanácsainak megfelelően csak magáncélokra, nem pedig kereskedelmi célokra használják, nem szükséges bizonyos időközönként kalibrálást végezni rajta. Amennyiben mégis kétsége támad a mérési értékek pontosságát illetően, haladéktalanul forduljon a forgalmazóhoz. Soha ne próbálja meg szétszedni vagy módosítani a hőmérőt, mivel az veszélyhelyzetet eredményezhet, illetve ez esetben minden szavatossági igény hatályát veszti! 36

37 Hibakeresés Hibakeresés HU Hiba Ok Megoldás Be vannak helyezve az elemek, de nem jelenik meg semmilyen üzenet a kijelzőn. Lehetséges, hogy idegen test van az elemtartóban. Az elemek lemerültek, vagy nem a helyes polaritással lettek behelyezve. Nem illeszkednek megfelelően az elemek érintkezői. Hibás az elektronika. A mért hőmérséklet kevesebb, mint 32,0 C/89,6 F vagy több, mint 42,9 C/109,3 F. A hőmérő hibás (hardverhiba). Távolítsa el az idegen testet az elemtartóból. Cserélje ki az elemeket teljesen feltöltött elemekre. Ügyeljen a megfelelő polaritásra! Ellenőrizze az elemek érintkezőit. Vegye ki az elemeket, és kb. 3 másodperccel később tegye vissza őket. Kövesse a használati útmutató utasításait. Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval/ forgalmazóval. 37

38 HU Hibakeresés 38 Hiba Ok Megoldás A hőmérsékletmérés pontatlan, illetve kétséges a mért eredmény. Az üzemi hőmérséklet az érvényes tartományon kívülre esik. Ellenőrizze, hogy nincs-e szennyeződés az infravörös érzékelőn. Ellenőrizze, hogy a hőmérőt előírásszerűen használják-e. Ellenőrizze, hogy a készülék és a páciens a mérés előtt legalább 30 percig ugyanabban a helyiségben tartózkodott-e. A hőmérőt a szabadban használják. A hőmérőt hosszabb ideig tartotta a kezében. Tartsa be az üzemi feltételeket. Tisztítsa meg az infravörös érzékelőt. Kövesse a hőmérő kezeléséhez és a helyes mérési eredményekhez kapcsolódó utasításokat! Győződjön meg róla, hogy a készülék és a páciens a mérés előtt legalább 30 percig ugyanabban a helyiségben volt-e. A hőmérőt csak beltéren használja. Tegye le a hőmérőt például egy asztalra, hogy az akklimatizálódjon a szobahőmérséklethez.

39 Elektromágneses zavarvédelem Elektromágneses zavarvédelem HU 1. táblázat Bevezetés és gyártói adatok elektromágneses kibocsátás valamennyi BERENDE- ZÉSHEZ és RENDSZERHEZ (lásd a) 3). Bevezetés és gyártói adatok elektromágneses kibocsátás A (BERENDEZÉS vagy RENDSZER) az alábbiakban ismertetett elektromágneses környezetben történő használatra alkalmas. A (BERENDEZÉS vagy RENDSZER) vásárlója vagy felhasználója hivatott biztosítani, hogy ilyen környezetben használják. Kibocsátást mérő teszt HF (nagyfrekvenciás) kibocsátás CISPR 11 Betartás Elektromágneses környezet Bevezetés 1. osztály A (BERENDEZÉS vagy rendszer) kizárólag belső működtetéshez használ HF (nagyfrekvenciás) energiát. Ezért a HF (nagyfrekvenciás) kibocsátás nagyon alacsony, mely valószínűleg semmilyen zavart nem okoz a közelében található elektromos berendezésekben. 39

40 HU Elektromágneses zavarvédelem Irányelvek és gyártói nyilatkozat Elektromágneses kibocsátás A DSO 364 modellt az alább megadott környezetben történő használatra tervezték. A DSO 364 modell vásárlója vagy felhasználója győződjön meg róla, hogy azt ténylegesen megfelelő környezetben működtetik. Zavarsugárzási mérések HF (nagyfrekvenciás) kibocsátás a CISPR 11 alapján HF (nagyfrekvenciás) kibocsátás a CISPR 11 alapján Felharmonikus kibocsátás az IEC alapján Nem alkalmazható Feszültségingadozási/ villódzó kibocsátás az IEC alapján 40 Megegyezés 1. osztály B osztály Nem alkalmazható Elektromágneses környezet Alapelv A DSO 364 modell minden olyan intézményben (beleértve a lakóhelyiségeket is) használható, mely közvetlenül azon közszolgáltatási ellátórendszerre van csatlakoztatva, amely a lakócélokra használt épületet is ellátja energiával.

41 Elektromágneses zavarvédelem HU Irányelvek és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédelem A DSO 364 modellt az alább megadott környezetben történő használatra tervezték. A DSO 364 modell vásárlója vagy felhasználója győződjön meg róla, hogy azt ténylegesen megfelelő környezetben használják. Statikus elektromossági kisülés (ESD) az IEC alapján Gyors, átmeneti elektromos zavaró tényezők / zavaró impulzusok az IEC alapján IEC Vizsgált szint ± 6 kv kontaktkisülés ± 8 kv légkisülés ± 2 kv hálózati vezetékekhez ± 1 kv bemeneti és kimeneti vezetékekhez Zavarvédelmi vizsgálatok Megfelelőségi szint Nem alkalmazható ± 8 kv légkisülés Nem alkalmazható Elektromágneses környezet Irányelvek A padló fából vagy betonból álljon, vagy kerámia csempével legyen ellátva. Ha a padló szintetikus anyaggal van ellátva, a relatív páratartalom legalább 30 % legyen. A tápfeszültség minősége a normál üzleti vagy kórházi körülményeknek feleljen meg. 41

42 HU Elektromágneses zavarvédelem IEC Vizsgált szint Zavarvédelmi vizsgálatok Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet Irányelvek Lökőfeszültség (túlfeszültség) az IEC alapján ± 1 kv Ellenütemű feszültség ± 2 kv Közös módusú feszültség Nem alkalmazható A tápfeszültség minősége a normál üzleti vagy kórházi körülményeknek feleljen meg. Feszültségcsökkenés, a tápvezeték rövid idejű megszakadása vagy ingadozása az IEC alapján < 5% U T (az U T > 95%-os csökkenése) ½ periódus 40 % U T esetén (az U T 60 %-os csökkenése) 5 periódus 70 % U T esetén (az U T 30% csökkenése) 25 periódus < 5 % U T esetén (az U T > 95 %-os csökkenése) 5 másodpercre Nem alkalmazható A tápfeszültség minősége a normál üzleti vagy kórházi körülményeknek feleljen meg. Ha a DSO 364 modell felhasználójának folytonos működésre van szüksége az energiaellátás megszakadása esetén is, a DSO 364 modellt szünetmentes tápegységről vagy elemről javasolt működtetni. 42

43 Elektromágneses zavarvédelem HU Mágneses tér a tápfrekvencia (50/60 Hz) esetében az IEC alapján IEC Vizsgált szint Zavarvédelmi vizsgálatok Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet Irányelvek 3 A/m 3 A/m A hálózati frekvencia esetében a mágneses tér az üzleti és kórházi környezetben fellelhető, normál értékeknek feleljen meg. MEGJEGYZÉS: Az U T a vizsgált szint alkalmazása előtti hálózati feszültség. Irányelvek és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédelem A DSO 364 modellt az alább megadott környezetben történő használatra tervezték. A modell vásárlója vagy felhasználója győződjön meg róla, hogy azt ténylegesen megfelelő környezetben használják. Zavarvédelmi vizsgálatok IEC Vizsgált szint Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet Irányelvek A hordozható és mobil adó-vevő készülékeket ne használják kisebb 43

44 HU Elektromágneses zavarvédelem Zavarvédelmi vizsgálatok Irányított HF (nagyfrekvenciás) zavaró tényezők az IEC alapján Sugárzott HF (nagyfrekvenciás) zavaró tényezők az IEC alapján IEC Vizsgált szint 3 Vrms 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet Irányelvek távolságra a [készüléktől vagy rendszertől] a vezetékeket is beleértve, mint az előírt biztonsági távolság, melyet a sugárzott frekvenciához megfelelő egyenlet alapján számítanak ki. Előírt biztonsági távolság: 3 Vrms d = 1,2 P 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz 800 MHz 44

45 Elektromágneses zavarvédelem HU Zavarvédelmi vizsgálatok IEC Vizsgált szint Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet Irányelvek P mint az adó névleges teljesítménye wattban (W) az adó gyártói adatainak megfelelően és d mint előírt biztonsági távolság méterben (m). A helyhez kötött rádióállomások térerőssége mindegyik frekvencia esetében egy vizsgálatnak megfelelően a helyszínen a kisebb, mint a megfelelőségi szint b. Azon készülékek környezetében, melyeken az alábbi szimbólum látható, zavar léphet fel. 45

46 HU Elektromágneses zavarvédelem 1. MEGJEGYZÉS 80 MHz és 800 MHz esetén a magasabb érték érvényes. 2. MEGJEGYZÉS Ezen irányelvek nem minden esetben érvényesek. Az elektromágneses hullámok terjedését az épületek, tárgyak és személyek általi elnyelés vagy tükröződés is befolyásolja. a. A helyhez kötött rádióállomások (például rádiótelefonok vagy mobil rádiószolgáltatók, amatőr állomások, AM- és FM-rádióadók, illetve a televíziós adóállomások bázisállomása) térerőssége nem állapítható meg pontosan előre, elméleti szinten. A helyhez kötött HF (nagyfrekvenciájú) adók miatti elektromágneses környezet meghatározásához a használati hely vizsgálata javasolt. Ha a DSO 364 modell használati helyén a megállapított térerősség meghaladja a fent megadott megfelelőségi szintet, a DSO 364 modellt a normál használatára való tekintettel minden használati helyen meg kell figyelni. Ha szokatlan teljesítménybeli jellemzőket állapítanak meg, kiegészítő intézkedések elvégzése is szükséges lehet, például a DSO 364 modell áthelyezése vagy más irányba állítása. b. Nem alkalmazható a 150 khz 80 MHz frekvenciatartomány felett. Előírt biztonsági távolság a hordozható, mobil HF (nagyfrekvenciájú) telekommunikációs készülékek és a [KÉSZÜLÉK vagy RENDSZER] között. 46

47 Elektromágneses zavarvédelem HU A DSO 364 modell alkalmas olyan elektromágneses környezetben történő használatra, ahol ellenőrzik a HF (nagyfrekvenciás) zavaró tényezőket. A DSO 364 modellt megvásárló vagy használó személy elősegítheti az elektromágneses zavarok elkerülését azzal, hogy betartja a hordozható, mobil HF (nagyfrekvenciájú) telekommunikációs készülékek (adók) és a DSO 364 modell közötti előírt biztonsági távolságot az alább megadott információk alapján, a kommunikációs készülék kimeneti teljesítményétől függően. Az adó névleges teljesítménye (W) A sugárzott frekvenciától függő biztonsági távolság (m) 150 khz 80 MHz d=1,2 P 80 MHz 800 MHz d=1,2 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, MHz 2,5 GHz d=2,3 P Azon adók esetében, melyek névleges teljesítménye nincs megadva a fenti táblázatban, a távolság megállapítható az adott oszlophoz tartozó egyenlet használatával, ahol P az adó névleges teljesítménye wattban (W) az adó gyártói adatainak megfelelően. 47

48 HU Elemcsere 1. MEGJEGYZÉS A 80 MHz 2,5 GHz frekvenciatartományba eső adók előírt biztonsági távolságának kiszámításához egy 10/3 kiegészítő tényezőt használnak, hogy csökkentsék annak esélyét, hogy a véletlenül a páciens környékére vitt mobil/hordozható kommunikációs készülék zavart okozzon. 2. MEGJEGYZÉS Ezen irányelvek nem minden esetben érvényesek. Az elektromágneses hullámok terjedését az épületek, tárgyak és személyek általi elnyelés vagy tükröződés is befolyásolja. Elemcsere FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Az elemek szakszerűtlen kezelésével robbanást okozhat. Elemcsere esetén mindig ugyanolyan vagy egyenértékű típust használjon. Ne tegye ki az elemeket túlzott hőségnek, például napfénynek, tűznek. Tilos feltölteni, más eszközökkel újraaktiválni, szétszerelni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni a mellékelt elemeket. 48

49 Elemcsere HU FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Az akkumulátorok rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. Az elemeket úgy tárolja, hogy azokhoz a gyerekek ne férhessenek hozzá. Az elemek lenyelése életveszélyes lehet. Ezért az elemeket kisgyermekek számára nem elérhető helyen tárolja. Elem lenyelése esetén azonnal orvosi segítséget kell igénybe venni. Ha kifolyt egy elem, a sav ne érintkezzen bőrrel és a nyálkahártyával, valamint óvja tőle a szemét. Ha mégis érintkezik a savval, azonnal öblítse le az érintett területet bő, tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az elemek szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra. 49

50 HU Elemcsere Csak azonos típusú elemeket tegyen bele, különböző típusú vagy használt és új elemet vegyesen ne használjon. Vegye ki a régi elemeket az elemtartóból, ha lemerültek, vagy ha hosszabb ideig nem használja a hőmérőt. Ha a kijelzőn a Gyenge elem ( ) szimbólum 16 látható vagy ha a hőmérő egyáltalán nem működik, azonnal le kell cserélni az elemeket újakra. Lemerült elemek, valamint gyenge elemek cseréje esetén az összes beállítás és memóriatétel törlődik! Ezért az új elemek behelyezése után újra be kell állítani a dátumot, a pontos időt és az energiatakarékos üzemmódot, lásd A dátum és a pontos idő beállítása című fejezetet. 1. Helyezzen be 2 elemet (AAA típus) a megfelelő polaritás (+ és - pólus) betartása mellett a hőmérő elemtartójába. 2. A hőmérőhöz AAA típusú alkáli elem szükséges. Ne használjon újratölthető elemet! 3. Az elemtartó fedelének 11 felnyitásához nyomja a hőmérő hátulját a zárkapocs irányába, és vegye le a fedelet. 4. Vegye ki az elhasznált elemeket. 5. Majd helyezzen be két új (AAA méretű) elemet. A behelyezéskor ügyeljen az elemek helyes polaritására (lásd a jelölést/domborzatot az elemtartóban). 50

51 Leselejtezés HU 6. Helyezze vissza az elemtartó fedelét és nyomja rá azt a hőmérő burkolatára, míg az kellően nem rögzül a helyére. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak.) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a hőmérő használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni, és le kell adnia a legközelebbi gyűjtőállomáson. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű 51

52 HU Műszaki adatok újrahasznosítása és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel. A hőmérőt az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira vonatkozó 2012/19/EU irányelvnek megfelelően selejtezze le. Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztónak törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy a kereskedésben leadja, függetlenül attól, hogy azok káros anyagot* tartalmaznak-e vagy sem. Így érhető el, hogy azok bekerüljenek a környezetbarát hulladékkezelési rendszerbe. * a következő jellel van ellátva: Cd = Kadmium, Hg = Higany, Pb = Ólom Műszaki adatok Modell/típus: DSO 364 Méretek (HO SZ MÉ): Súly: Anyag: kb. 136,5 44,5 40,5 mm kb. 53,5 g (az elemek és az asztali tartó nélkül) műanyag, fémek Áramellátás: 3,0 V DC, 2 db AAA elem (V = volt, DC = egyenáram) Mérési módszer: érintésmentes infravörös mérés 52

53 Műszaki adatok HU A mérés időtartama: Mérési távolság: Kijelző-megjelenítés: Memória funkció: (Memory) Energiatakarékos funkció: Lézerosztály: kb. 2 másodperc kb. 1 cm (tárgy mérésekor) LCD kijelző zöld háttérvilágítással, megjelenítés C (Celsius fokban) vagy F (Fahrenheit fokban) Pontosság: 0,1 C/ F Az utolsó 9 testhőmérséklet-mérés tárolása A hőmérő kb. 1 perc után automatikusan kikapcsol, ha az energiatakarékos üzemmód be van kapcsolva. A LED lámpa az I. védelmi osztálynak felel meg (beépített zseblámpa). Testhőmérséklet: Méréstartomány: 32,0 C 42,9 C (89,6 F 109,3 F) Mérési pontosság: 35,5 C 42,0 C: (95,9 F 107,6 F) +/-0,2 C (+/-0,4 F) egyéb tartományok: +/-0,3 C (+/-0,5 F) Tárgyhőmérséklet: Méréstartomány: 20,0 C 60,0 C (68,0 F 140,0 F) Mérési pontosság: +/-1,0 C (+/-2,0 F) 53

54 HU Műszaki adatok Szobahőmérséklet: Méréstartomány: 5,0 C 59,9 C (41,0 F 139,8 F) Mérési pontosság: +/-1,0 C (+/-2,0 F) Üzemi feltételek: Légköri nyomás: 700 hpa 1060 hpa Homlokmérés: 15,0 C 40,0 C (59,0 F 104,0 F) 20 % 85 % relatív páratartalom esetén Fül/tárgy mérése: 10,0 C 40,0 C (50,0 F 104,0 F) 20 % 85 % relatív páratartalom esetén Tárolási/szállítási adatok: -20 C 20% 55 C 90% Tárolási/szállítási hőmérséklet: -20 C +55 C 20 % 90 % relatív páratartalom esetén 700 hpa 1060 hpa Légköri nyomás: 700 hpa 1060 hpa 54

55 Műszaki adatok HU A készülék típustáblája: DSO 364, Thermometer Batterie: 2 x 1,5 V AAA Batterien V0216DSO /2015 Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Straße 68 D Fuchsstadt/Germany Keep dry

56 HU Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätserklärung EU-Declaration of conformity Hiermit erklären wir, dass die Bauart des nachfolgenden bezeichneten Gerätes/Artikel den unten genannten einschlägigen EG-Richtlienien entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird. We herewith confirm that the appliance as detailed below do comply with ther governing EU-regulations as mentioned in this form and bulk produktion will be effected accordingly. Artikelbezeichnung article description Artikelnummer article number Type Technische Daten: technical datas Sonstige Angaben: further details Stirn- Ohrthermometer DSO 364 Klassifikation IIa Einschlägige EG-Richtlinien / Govering EU-regulations: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compatibillity 89/336/EWG Niederspannungs-Richtline Low- voltage standarts 93/68/EWG Sicherheit von Spielzeug X Medizinprodukte Safety standards of toys medical products 93/68 EWG 93/42/EWG Der Artikel entspricht nach folgender EU-Richline, zur Erlangung des CE-Zeichens: The article do comply with the EU-regulation as below mentioned which is basic condition to obtain CE-symbol: Richtlinie 93/42 EWG, Richtline 2007/47/EG Benannte Stelle/Notified Body: TÜV SÜD Produkt Service GmbH, Ridlerstraße 65, München, Notified Body: Diese Konformitätserklärung wird verantwortlich abgegeben durch: This declaration is submitted by Ausstellungsdatum Date of issue Hersteller/Inverkehrbringer (Name,Vorname,Firmenstempel) Manufacturer/Importer (name, surname, stamp) Handelshaus Dittmann GmbH, Kissingerstrasse 68 D Fuchsstadt Stellung im Betrieb postion Unterschrift signature Geschäftsführer Horst Dittmann 56

57 A fogyasztó adatai: Név: Cím: HU JÓTÁLLÁSI ADATLAP HOMLOK-/FÜLHŐMÉRŐ DSO 364 A vásárlás dátuma*: * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: Handelshaus Dittmann GmbH Abteilung Service-Center Kissinger Str Fuchsstadt GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU hotline@servicecenter.tv A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: DSO 364 GYÁRTÁSI SZÁM: /2015 Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint. 3 ÉV JÓTÁLLÁS

58 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja Biatorbágy HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Homlok-/fülhőmérő DSO 364 Kicserélés esetén ennek időpontja: A gyártó neve, címe: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Str Fuchsstadt GERMANY A fogyasztási cikk típusa: DSO 364 A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Handelshaus Dittmann GmbH, Abteilung Service- Center, Kissinger Str. 68, Fuchsstadt, GERMANY hotline@servicecenter.tv, A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során

59 HU keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának

60 HU elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 HU 81 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Rádiós fürdőszobai óra Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA 25 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP.  . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUDIOKASSETTEN-KONVERTER ACC-02 A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (:   ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: (: E-Mail: A vásárlás dátuma*: * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma* : *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm JÓTÁLLÁSI ADATLAP Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* *Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187 A fogyasztó adatai: Név Cím E-mail A vásárlás dátuma* * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím:  . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma*: E-Mail *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra kötelezett) vállalkozás cégneve és címe: ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm JÓTÁLLÁSI ADATLAP SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma:* A vásárlás helye:* * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

ÉRINTÉSMENTES LÁZMÉRŐ

ÉRINTÉSMENTES LÁZMÉRŐ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÉRINTÉSMENTES LÁZMÉRŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató HOMLOK-/ FÜLHŐMÉRŐ. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató HOMLOK-/ FÜLHŐMÉRŐ. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató HOMLOK-/ FÜLHŐMÉRŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Használati útmutató ÉRINTÉSMENTES LÁZMÉRŐ 0123 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ÉRINTÉSMENTES LÁZMÉRŐ

ÉRINTÉSMENTES LÁZMÉRŐ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÉRINTÉSMENTES LÁZMÉRŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Használati útmutató HOMLOK-/FÜLHŐMÉRŐ 0123 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Általános információk...3 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...3 Jelmagyarázat...3 A csomag tartalma...4 Biztonság...5

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Éjjeli LED-lámpa mozgásérzékelő funkcióval myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL

KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ULTRAHANGOS ELEKTROMOS EGÉR- ÉS PATKÁNYRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Topline plus 60 ruhaszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Kempinglámpa myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... Termék gyártási száma (amennyiben van):... Gyártó neve és

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen

Részletesebben

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelező. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály

Részletesebben

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 OV-3WINNER Termék jellemzők ELEMMEL TÖRTÉNŐ MŰKÖDTETÉS Elemek behelyezése Távolítsa el a készülék hátulján található elemtartó fedelet és helyezze be a tölthető elemeket.

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás. P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás.   P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11 Kezelési útmutató Napelemes díszlámpás LED-del 1 Aktualizálva: 2017/11 P Tartalom QR-kódok... 3 A csomag tartalma... 4 Műszaki adatok... 4 Általános információk... 5 A kezelési útmutató elolvasása és tárolása...

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Fürdőszobai falióra hőmérővel Fürdőszobai falióra hőmérővel Használati útmutató és tudnivalók a tapadókorongok használatához Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben