novalife JÓTÁLLÁSI JEGY 5 ÉVRE SZÓLÓ GARANCIA egyszerûen a legjobb szövet

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "novalife JÓTÁLLÁSI JEGY 5 ÉVRE SZÓLÓ GARANCIA egyszerûen a legjobb szövet"

Átírás

1 novalife JÓTÁLLÁSI JEGY 5 ÉVRE SZÓLÓ GARANCIA

2 GRATULÁLUNK!

3 NEMZETKÖZI KLASSZIKUS STÍLUS A berendezés mûvészete MODERN CSALÁD Végre otthon HAGYOMÁNYOS STÍLUS Minden generáció ízlésének megfelel HAGYOMÁNYOS OTTHON Az én házam, az én váram MINDEN STÍLUSÚ LAKÓTÉRBEN A CSÚCSON Hatféle stílus- és ízlésvilág igazolja Önnek a novalife rugalmasságát és ellenállóképességét. Válassza ki kedvencét e lakóterek és a novalife által kínált számos színösszeállítás közül! A novalife továbbá étkezõk és pultok bevonó szöveteként is rendelkezésre áll. NEMZETKÖZI RETRO Nyitás az új felé

4 ÉLET TELE ÉRZELEMMEL A novalife nem Különbözõ színössze állításaival - tartozkodóan a egyszerûen egy anyag. A novalife életfilozófia. háttérben - alkalmas például egy forma kiemelésére, de A novalife a jövõ szövete, alkalmazható egyéni térbeli függetlenül attól, hogy Ön megoldások hoz is. melyik stílusirányzat Éppen úgy, ahogy Ön szeretné! kedvelõje, vagy hogyan szeretné berendezni saját A novalife szövetkollekció lakását. A novalife illik az tökéletesen illik bármely Ön lakóterébe is. stílusirányzathoz! MEDITERRÁN ÉLET Éljen a Nap színeivel

5 novalife ÖN JÓL VÁLASZTOTT, HISZEN EZ A SZÖVET EGYSZERÛEN A LEGJOBB Gratulálunk! A novalife termékkel Ön jól választott. Ez az új, magas szín vonalú technológiát képviselõ bútorszövet garantáltan sok örömet fog szerezni Önnek. A követ kezõ oldalakon néhány fontos információt gyûjtöttünk össze Önnek termékünkrõl. A kiváló minõségû novalife szövetet éveken át tartó kísérletek során fejlesz tették ki. A termék rendkívül strapabíró és kiváló mûszaki, minõségi jellemzõkkel bír. A novalife termékkel Ön a jövõre vonatkozó döntést hozott. Amennyiben a következõ oldalakon írtakat figyelmesen elolvassa és a közölt utasításokat betartja, a termék hosszú idõn át megelégedésére fog szolgálni. A termék használatához sok örömet kívánunk.

6 NAGYOBB KÉNYELEM ÉS AZ EGYÉNRE SZABOTT OTTHONOSSÁG ÉRZÉSE A termék fejlesztése során rendkívül fontosnak tartottuk, hogy - mint más, magas színvonalú technológiát képviselõ bútorszövet esetén - a kényelem és az egyénre szabott otthonosság érzése e termék esetében se veszszen el. A szövet fõ jellemzõi a puha ság, a természetes hatás és a kellemesen meleg tapintás. Ezek teszik a novalife -ot szívesen látott vendéggé az Ön otthonának minden életterében. A számos különbözõ színárnyalat között bizonyára meg fogja találni az Ön számára legmegfelelõbbet. Ez a magas színvonalú techno lógiát képviselõ, bútorszövet - melynek valódi bõrhöz hasonló tapintása különösen puha - rendkívül strapabíró.

7 AMIRE NEM VONATKOZIK A JÓTÁLLÁS: Szándékos vagy a nem Az olyan idegen anyagok, elõírás szerû használat folytán mint impregnálószer, keletkezett rongálások. folttisztító, körömlakk vagy körömlakk-eltávolító, illetõleg Szennyezõdések, melyek a ehhez hasonló vegyszerek termék ápolásának illetve felvitele teljeskörû jótállásvesztéssel jár. tisztításának hiánya vagy azok helytelen végrehajtása folytán merültek fel. Nem vonatkozik a jótállás a mindennapos használat Elszínezõdések, melyek oka követ keztében történt a nem kellõen színtartó elhasz nálódásra, mint például idegen textíliákkal történt az emberi bõr vagy bizonyos érintkezésben rejlik. ruhadarabok ülõfelülettel Magas hõmérséklet, nyílt történõ érintkezésébõl láng, maró hatású folyadé kok, fakadó kopás, károsodás. háziállatok vagy nem A jótállás nem érvényes elõírásszerû használat okozta ezenkívül azokra a sérü lésekre, melyek a szövet nedves károsodások. A szövet különbözõ állapotban történt kikefélése mintázata az anyag következtében merültek fel. jellemzõje, ezért nem jelenti az áru hibáját.

8 AZ 5 ÉVRE SZÓLÓ novalife JÓTÁLLÁS Bútorszövettel kapcso latos reklamációt a termék elõírás szerû használata, illetõleg a termék ápolásáról és tisztításáról szóló fejezetekben írtak pontos betartása esetén fogadunk el. A novalife bútorszövet gyártása során szabványok alapján ellenõrizzük a termék kifogástalan tulajdon ságait és minõségét. Ha az anyag vonatkozá sá ban mégis reklamációra kerülne sor, a bútorához mellékelt jótállási jegyben foglaltak szerint kell eljárni. Ebben az esetben Ön biztos lehet abban, hogy a bútor gyártója a reklamá ciós ügyet a lehetõ leg rövidebb idõn belül lebonyolítja. A novalife termékkel Ön egy hosszú távra szóló döntést hozott. Ezért szeretnénk felhívni figyelmét arra, hogy amennyiben kérdése vagy problémája merülne fel a termékkel kapcsolatosan, szívesen állunk rendelkezésére. Kérjük, ehhez hívja a megadott telefonszámot vagy küldjön nekünk t. ÍGY A novalife HOSSZÚ IDÕN ÁT ÖRÖMÉRE SZOLGÁL MAJD

9 A TERMÉK ÁPOLÁSÁRA VONATKOZÓ JAVASLATOK n A bútorszövetre került folya dékot mindig tiszta és nedvszívó ronggyal, azonnal itassa fel. n Rendszeresen porszívózza ki a bútort a porszívónak a bútor szövethez használandó keféjével. n A párnahuzatokat és egyéb levehetõ huzatokat 40 C -on, a mosógép kímélõ mosás ra történõ programo zásával moshatja ki. Használjon semleges mosószert. Tilos a fehérítõ használata! A nedves szöve tet ne nyomkodja ki, hanem szárítógépben alacsony hõfokon szárítsa meg, illetve szükség esetén legfeljebb 100 C -on. Kizárólag az anyag visszáját vasalja! Ezt követõen - ha szükséges - a szövet boly hait puha kefével kefélje fel. n A keletkezett foltokat azonnal, valamint kizárólag vízzel és egy tiszta, nedvszívó ronggyal tisztítsa ki. Tilos a nedves anyagot kikefélni! Gyõzõdjön meg róla, hogy a szövet a mosást vagy folteltávolítást követõen teljesen meg száradt-e (a szövet nedves állapotában keletkezett sérülések esetén rekla mációt nem fogadunk el).

10 novalife HA FOLT ESETT A BÚTORSZÖVETEN Használjon vizet a folteltávolításhoz. Nedvesítsen meg egy tiszta rongyot és azonnal itassa fel vele a foltot. Enyhe dörzsöléssel el tudja távolítani a foltot a szövet pórusaiból. Kisebb vagy könnyebben eltávolítható foltok esetén permetezze be azokat vízzel és a fentiekben írtak alapján távolítsa el azokat. nincsen szükség, hiszen a novalife bútorszövet fokozott mértékben strapabíró. A termékre nyújtott garancia értelmében foltnak tekinthetõek a szokványos otthoni használat során felme rülõ, zsírt vagy fehérjét tartalmazó foltok, Tilos a folttisztító szer használata! Ilyen esetben a garancia hatályát veszti. Impregánálásra vagy egyéb vegyszer használatára Amilyen gyorsan jött a folt, olyan gyorsan el is tudja távolítani!

11 mint pl. tinta, csokoládé, ketchup, tej, vörösbor, gyümölcs lé. A termék re nyújtott garancia nem vonat kozik az olyan elszíne zõdé sekre, melyek fõként nem színtartó ruha szöve tekkel történt érint kezés folytán (különösen farmer szövetek) alakulnak ki. Gyõzõdjön meg róla, hogy a szövet a mosást vagy folt eltá volítást követõen teljesen megszáradt-e (a szövet nedves állapotában keletkezett sérülések esetén rekla mációt nem fogadunk el).

12 novalife - CLUB Hungary Kanizsa T rend Kft Nagykanizsa Szemere u. 4. Tel.: Fax: Internet:

novalife JÓTÁLLÁSI JEGY 5 évre szóló garancia folteltávolításra Érvényesség: 2012. március 01-től egyszerûen a legjobb szövet

novalife JÓTÁLLÁSI JEGY 5 évre szóló garancia folteltávolításra Érvényesség: 2012. március 01-től egyszerûen a legjobb szövet novalife JÓTÁLLÁSI JEGY 5 évre szóló garancia folteltávolításra Érvényesség: 2012. március 01-től GRATULÁLUNK! novalife ÖN JÓL VÁLASZTOTT, HISZEN EZ A SZÖVET EGYSZERÛEN A LEGJOBB Gratulálunk! A novalife

Részletesebben

novalife HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GONDOSKODÁS Érvényesség: 2014. november 01-től egyszerûen a legjobb szövet

novalife HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GONDOSKODÁS Érvényesség: 2014. november 01-től egyszerûen a legjobb szövet novalife HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 5 évre szóló KIEGÉSZÍTŐ GONDOSKODÁS Érvényesség: 2014. november 01-től GRATULÁLUNK! novalife ÖN JÓL VÁLASZTOTT, HISZEN EZ A SZÖVET EGYSZERÛEN A LEGJOBB Gratulálunk! A novalife

Részletesebben

Hasonlóképp fontos, a bútorok éles széleit egy műanyag védővel ellátni, hogy ne okozzanak kárt a padlóban.

Hasonlóképp fontos, a bútorok éles széleit egy műanyag védővel ellátni, hogy ne okozzanak kárt a padlóban. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Nem csak a helyes használatról, hanem a megfelelő tisztításról és karbantartásról tájékozathatjuk önt, a lehető leghosszabb élettartam eléréséhez. Az egész FITNICE kollekcióra garanciát

Részletesebben

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

Gaia. Zuhanypanel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gaia. Zuhanypanel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gaia Zuhanypanel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gaia Zuhanypanel Termékleírás Méret: 1500x220mm Rozsdamentes acél-alumínium ötvözetű paneltest Biztonsági üveg borítás a paneltesten 2 db állítható masszázsfúvóka Trópusi

Részletesebben

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Mosogatógép öblítő Mi a mosogatógép öblítő használatának módja? Az öblítőt csak mosogatógéppel használjuk. Mire használjuk az öblítőt? Az öblítő többrétűen dolgozik. A tisztított felület csíkmentesen szárad,

Részletesebben

Világszínvonalú komfort

Világszínvonalú komfort Lederland Áruház MaxCity 2045 Törökbálint Tópark u. 1/A +36-23-530-454 Világszínvonalú komfort EDITIONS WWW.LEDERLAND.HU WWW.NATUZZIEDITIONS.COM olasz stílus 2015 EDITIONS Olasz stílus Világszínvonalú

Részletesebben

ARILD DENNAPOS MINŐSÉGI GARAN IN CI M A ÉV

ARILD DENNAPOS MINŐSÉGI GARAN IN CI M A ÉV ARILD MINDENNAPOS MINŐSÉGI GARANCIA ÉV MINDENNAPOS MINŐSÉGI GARANCIA A hétköznapi életvitel magas elvárásokat támaszt az ülőbútorokkal szemben. Az ARILD ülőbútor sorozat a tesztek során megfelel a minőséggel

Részletesebben

Hatékony Háztartás Termékkatalógus

Hatékony Háztartás Termékkatalógus Zafir3 in1 univerzális mosópor 1,5 kg-os: 470Ft 3 kg-os: 820Ft 10 kg-os: 2170 Ft AntiCalc mosógép védelem a rozsda és a vízkő ellen. Univerzális enzim tartalmú, csökkentett foszfáttartalmú mosópor minden

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizom erősítő insportline AB Perfect BB

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizom erősítő insportline AB Perfect BB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 13184 Hasizom erősítő insportline AB Perfect BB TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS...3 ÖSSZESZERELÉS... 4 GYAKORLATOK... 4 SZÁMÍTÓGÉP... 5 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK,

Részletesebben

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem

Részletesebben

Tisztítási és kezelési utasítás a Smartstrand szőnyegpadlóhoz

Tisztítási és kezelési utasítás a Smartstrand szőnyegpadlóhoz Tisztítási és kezelési utasítás a Smartstrand szőnyegpadlóhoz Szívből gratulálunk új Smartstrand szőnyegének megvásárlásához és sok örömet kívánunk ehhez az igazán egyedülálló és különleges szőnyeghez.

Részletesebben

SILIGOR M OSOGATÓTÁLC ÁK

SILIGOR M OSOGATÓTÁLC ÁK SILIGOR M OSOGATÓTÁLC ÁK INNOVATÍV ALAPANYAG, INNOVATÍV FORMA A mindennapos használat miatt a mosogató minősége minden háztartásban nagyon fontos, ami a helyiség nedvességtartalmát és a munkalapszerű használatot

Részletesebben

Construction Automotive Industry ÉLET A SZABADBAN RELAZZO. A TERASZ. www.rehau.hu

Construction Automotive Industry ÉLET A SZABADBAN RELAZZO. A TERASZ. www.rehau.hu Construction Automotive Industry ÉLET A SZABADBAN RELAZZO. A TERASZ. www.rehau.hu Ma még álombeli terasz, holnap élettér az ötlettől a kész teraszig Olyan teraszra vágyom, amely illik hozzám és az életstílusomhoz.

Részletesebben

Elõmosók / Fõmosók ... D-Color színes ruhák mosószere. ... D-Eco fõmosószer. ... D-Uni fõmosószer ... D-Plus munkaruhák mosószere

Elõmosók / Fõmosók ... D-Color színes ruhák mosószere. ... D-Eco fõmosószer. ... D-Uni fõmosószer ... D-Plus munkaruhák mosószere FÕMOSÓK D-Color színes ruhák mosószere Különbözõ mosási célokra, színes és fehér, szintetikus, pamut és kevertszálas textíliák kézi és gépi mosására egyarát alkalmas mosópor. Alkalmazás: 10-20 g/kg, 10-20

Részletesebben

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. BOKABANDÁZS pro comfort PF-1274 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

Használati útmutató Kiadás dátuma: 2012/06. Sika teakfa fedélzeti burkolatápoló rendszer. Industry

Használati útmutató Kiadás dátuma: 2012/06. Sika teakfa fedélzeti burkolatápoló rendszer. Industry Használati útmutató Kiadás dátuma: 2012/06 Sika teakfa fedélzeti burkolatápoló rendszer 1 Sika teakfa burkolat használati útmutató A teakfa burkolat tisztítása és ápolása A kezeletlen teakfa idővel természetes

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

Tradíció és elegancia. Szalagparketta

Tradíció és elegancia. Szalagparketta Tradíció és elegancia Szalagparketta hétrétegű Rangifer lakkozás kemény fa fedőréteg fenyő középréteg fenyő furnér aljréteg Miért válasszon Jive parkettát? ss ss ss ss ss Mert a valódi fát egyedi megjelenésűvé

Részletesebben

gondoskodás Professzionális Most Ön is kipróbálhatja a 3M termékeit! 3M Autóápolás

gondoskodás Professzionális Most Ön is kipróbálhatja a 3M termékeit! 3M Autóápolás 3M Autóápolás Professzionális gondoskodás A 3M a világ egyik legnagyobb autóipari beszállítója az autójavítási termékek terén. Most Ön is kipróbálhatja a 3M termékeit! Tökéletes fényezés néhány egyszerű

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

DURA-BRIGHT WHEELS Nagyszerű külső egyszerű karbantartás DURA-BRIGHT

DURA-BRIGHT WHEELS Nagyszerű külső egyszerű karbantartás DURA-BRIGHT DURA-BRIGHT WHEELS Nagyszerű külső egyszerű karbantartás DURA-BRIGHT Alcoa Dura-Bright EVO wheels Új generációs Dura-Bright kezelés még jobb felületi védelemmel. Az Alcoa most egy korszakalkotó áttörést

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS. www.kamiondekor.hu

TERMÉKKATALÓGUS. www.kamiondekor.hu TERMÉKKATALÓGUS www.kamiondekor.hu www.kamiondekor.hu SCANIA KIEGÉSZÍTŐK Ajtókárpitok 4 Műszerfal asztalok 4 Motoralagúttakaró szőnyegek 5 Szőnyegek 6 Függönyök 8 Üléshuzatok 9 Üléskárpitok 10 Inox díszek

Részletesebben

A nemesacél új generációja: A gazdaságos Viega 1.4521-es Sanpress csœ.

A nemesacél új generációja: A gazdaságos Viega 1.4521-es Sanpress csœ. A nemesacél új generációja: A gazdaságos Viega 1.4521-es Sanpress csœ. Több gazdaságosság a tervezésben és a kalkulációban: Viega 1.4521-es Sanpress csœ. A Viega válasza az ingadozó nemesacél árakra A

Részletesebben

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató Emjoi EpiTravel mini epilátor kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Emjoi EpiTravel készüléket megvásárolta! Az EpiTravel a legdiszkrétebb és legkompaktabb epilátor a kényes területek és hajlatok szõrtelenítéséhez.

Részletesebben

Az Ön életstílusára szabva

Az Ön életstílusára szabva Az Ön életstílusára szabva Prémium multifokális lencsék Prémium multifokális szemüveglencsék a Hoya-tól Ebből a füzetből minden lényeges információt megtudhat a Hoya forradalmi fejlesztésű progresszív

Részletesebben

A mellékelt tennivalókat elvégezhetik saját maguk is, de úgy is dönthetnek, hogy szerződésben bízzák meg vállalatunkat a gondozással.

A mellékelt tennivalókat elvégezhetik saját maguk is, de úgy is dönthetnek, hogy szerződésben bízzák meg vállalatunkat a gondozással. Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Szeretnénk szívből gratuláluni új ablakaikhoz és megköszönni az irántunk kinyilvánított bizalmukat. Összeállítottunk Önöknek egy kezelési-, ápolási- és t annak érdekében, hogy

Részletesebben

Élet a szabadban. Automotive Industry

Élet a szabadban. Automotive Industry Élet a szabadban RELAZZO, A TERASZ. TUDNIVALÓK A MINDENNAPI HASZNÁLATHOZ www.rehau.hu/relazzo Construction Automotive Industry Kedves Ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A következő oldalakon

Részletesebben

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató Minőség, kiváló áron 000 Kecskemét, Matkói út., e-mail: szerviz@metakft.hu, fax: 7/50 55 HO PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok

Részletesebben

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Ping-pong asztal insportline Rokito

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Ping-pong asztal insportline Rokito HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12947 Ping-pong asztal insportline Rokito TARTALOM AJÁNLÁS ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 ALKATRÉSZ LISTA... 3 ÖSSZESZERELÉS... 4 1. LÉPÉS... 4 2. LÉPÉS... 4 3. LÉPÉS... 5 4. LÉPÉS...

Részletesebben

Gépünk 120 fokos hőmérsékletű, 16 bar nyomású gőzt állít elő.

Gépünk 120 fokos hőmérsékletű, 16 bar nyomású gőzt állít elő. Winners Group Kft. FILOZÓFIA A Fortador Lamborghini filozófia, hogy kompromisszumok nélkül, hatékonyan, ultramodern formában tisztítson, fertőtlenítsen. A bika erejével. Magyarországon kizárólag nálunk

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

KÉT ÖSSZETEVŐBŐL ÁLLÓ FESTÉK Matt félmatt félfényes - fényes HASZNÁLATI UTASÍTÁS: KEZELENDŐ FELÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE FELHASZNÁLÁS

KÉT ÖSSZETEVŐBŐL ÁLLÓ FESTÉK Matt félmatt félfényes - fényes HASZNÁLATI UTASÍTÁS: KEZELENDŐ FELÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE FELHASZNÁLÁS MAGYAR ICE KÉT ÖSSZETEVŐBŐL ÁLLÓ FESTÉK Matt félmatt félfényes - fényes Víz alapú kettős összetevőjű tartós festék. Megőrzi a fa természetes színét, könnyedén felvihető a felületre (görgő vagy ecset).

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117 . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117 Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importálja

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

BACOU BSL DEFENDER S3 HRO SRC félcipő REF. 6245931

BACOU BSL DEFENDER S3 HRO SRC félcipő REF. 6245931 BACOU BSL DEFENDER S3 HRO SRC félcipő REF. 6245931 ÁLTALÁNOS ADATOK Részleg : Testvédelem Család : Védőcipők Csoport : Triaxe Választék : Evolution A Márka korábbi neve : BACOU Üzleti partnerországok Hungary

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 N.I.F. F-20.020.517-B. Sant Andrés, n 18 - Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) SPANYOLORSZÁG 1. LEÍRÁS (1. ábra) A. Szárító B.

Részletesebben

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PACKSTER THE ROLLBOX P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION 1 TARTALOMJEGYZÉK KÖSZÖNJÜK A KÉSZLET TARTALMA A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE RÖGZÍTÉS AZ AUTÓBAN HASZNÁLAT SPECIFIKÁCIÓ

Részletesebben

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany) BS 99 H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com 89077 Ulm (Germany) H Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3

Részletesebben

A DIKSON mindig követi a legújabb trendeket, így bővítette a férfi arcszőrzet ápoláshoz és szőrtelenítéshez kapcsolódó termékeinek kínálatát.

A DIKSON mindig követi a legújabb trendeket, így bővítette a férfi arcszőrzet ápoláshoz és szőrtelenítéshez kapcsolódó termékeinek kínálatát. A DIKSON mindig követi a legújabb trendeket, így bővítette a férfi arcszőrzet ápoláshoz és szőrtelenítéshez kapcsolódó termékeinek kínálatát. A kellemesen illatosított speciális hatóanyagokat tartalmazó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kávéfőző gép. Kávéfőző gép. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kávéfőző gép. Kávéfőző gép. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kávéfőző gép ATLAS_EVD2CAT Kávéfőző gép Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen

Részletesebben

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax derékmasszírozó

Részletesebben

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,

Részletesebben

Rebound Térdrögzítő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rebound Térdrögzítő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Rebound Térdrögzítő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gyártó: Forgalmazó: Össur Grjothals 5 110 Reykjavik, Iceland Tel + 354 515 1300 Fax +354 515 1366 mail@ossur.com Rehab Zrt. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon:

Részletesebben

Általános szállítási feltételeink szerszámainkra vonatkozóan

Általános szállítási feltételeink szerszámainkra vonatkozóan Általános szállítási feltételeink szerszámainkra vonatkozóan Rendelését várjuk: web áruházunkban, személyesen telephelyünkön (2092 Budakeszi, Budaörsi út 11.), e- mailen (ertekesites@ballun.hu), faxon

Részletesebben

B - 733 Antidecubitus betét

B - 733 Antidecubitus betét HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B - 733 Antidecubitus betét REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja.. Vj48 Név: Eladószerv tölti ki! JÓTÁLLÁSI JEGY

Részletesebben

mozgásba hozza függönyeit! Elegancia és kényelem

mozgásba hozza függönyeit! Elegancia és kényelem Az ÚJ vezetéknélküli karnismotor mozgásba hozza függönyeit! Elegancia és kényelem Egyszerű működtetés akár mobilról, vagy tabletről Az Irismo vezetéknélküli karnismotorokkal távirányítója vagy okostelefonja

Részletesebben

Stand 02/2009. Használati utasítás

Stand 02/2009. Használati utasítás Stand 02/2009 Használati utasítás Tartalom HU Bevezetés 1. Alkalmasság... 3 2. Általános biztonsági utasítások... 4 3. Általános használat... 6 3.1 A hordozófogantyú funkciói... 6 3.2 A napvédő funkciói...

Részletesebben

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás

Részletesebben

Padlóbevonatok. Padlóbevonatok. tisztítása Útmutató. Tudatosan építeni.

Padlóbevonatok. Padlóbevonatok. tisztítása Útmutató. Tudatosan építeni. Padlóbevonatok Padlóbevonatok tisztítása Útmutató Tudatosan építeni. Általános tudnivalók A kiadványban megjelenő adatok, ábrák, műszaki leírások és rajzok általános példákat és az azokra vonatkozó részleteket

Részletesebben

H2O PROJECTA zuhanykabin szerelési útmutató

H2O PROJECTA zuhanykabin szerelési útmutató H2O PROJECTA zuhanykabin szerelési útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket! Beépítési tudnivalók: Beépítéshez

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Harmonikus színkombinációk. Szebb életterek. CombiColours a BLANCO színes mosogatóközpontjai.

Harmonikus színkombinációk. Szebb életterek. CombiColours a BLANCO színes mosogatóközpontjai. Harmonikus színkombinációk. Szebb életterek. CombiColours a BLANCO színes mosogatóközpontjai. 555_10_Farbbroschuere_HU.indd 1 17.11.2010 15:24:16 Uhr Kreatív megoldásokat kínálunk. BLANCO CombiColours

Részletesebben

Luxus bútorok & enteriőrök

Luxus bútorok & enteriőrök Luxus bútorok & enteriőrök 02 Műalkotásról A szépség és az azt megtestesítő alkotás vágya elválaszthatatlan az embertől, enélkül jószerivel nem sok örömet talál a földön. Az ember megkívánja, megtalálja

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS050 MIKROSZAUNA VEZÉRL LED KIJELZ VEL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS050 MIKROSZAUNA VEZÉRL LED KIJELZ VEL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS050 MIKROSZAUNA VEZÉRL LED KIJELZ VEL Tartalom Környezetvédelem...3 Régi készülékének elszállítása...3 Hulladékkezelés...3 Tisztítás és karbantartás...4 Rendeltetésszer használat...4

Részletesebben

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató MG 140 H H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Szállítási

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

A HOSSZÚ ÉLET TITKA. Önálló tervezés

A HOSSZÚ ÉLET TITKA. Önálló tervezés A HOSSZÚ ÉLET TITKA Önálló tervezés MÜNCHEN, NÉMETORSZÁG A Green Good Design díjat a chicagói Athenaeum építészeti és formatervezési múzeum valamint az építészet, forma- és várostervezés európai központja

Részletesebben

PLEXIGLAS Satinice lemezek és rudak

PLEXIGLAS Satinice lemezek és rudak PLEXIGLAS Satinice lemezek és rudak 2015.06.04. - v1.0 1 BEVEZETŐ A PLEXIGLAS márkanevű, pmma anyagú lemezek 1933- as bemutatása óta rendkívül sokféle felhasználási területen bizonyítottak. A gyártó megszámlálhatatlan

Részletesebben

Concept VV5720 hajszárító

Concept VV5720 hajszárító Concept VV5720 hajszárító VV5720 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele

Részletesebben

Évszázados újdonság. Az Indiai mosódióhéj

Évszázados újdonság. Az Indiai mosódióhéj Évszázados újdonság Az Indiai mosódióhéj Mi fán terem az ilyesmi??? A mosódiófa(szappanfa) szappanfafélék családjába tartozik. Hazánkban élő rokonai pl.: juharfa és a vadgesztenyefa. Mint ezek is, a mosódiófa

Részletesebben

Napoli iddesign sofa 507.500

Napoli iddesign sofa 507.500 Napoli IDdesign sofa ottománnal (modell no. 00111033) Ár: 507.500.-Ft A képen 31003-es lábbal, Verona szövet 1033-as homok színben (3. kategória) Az ülőpárna tölteléke hideghab és lúdtoll keveréke. A hátpárna

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Kezdje idõben! Menalind professional bõrápolórendszer az igénybevett bõrnek

Kezdje idõben! Menalind professional bõrápolórendszer az igénybevett bõrnek Gyártja: Paul Hartmann AG. 89522 Heidenheim, Germany Forgalmazza: Hartmann-Rico Hungária Kft. 2051 Biatorbágy, Paul Hartmann u.8. Kezdje idõben! Menalind professional bõrápolórendszer az igénybevett bõrnek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS HÁZI PEDIKŰR HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A terméket csak olyan személyek használhatják, akik

Részletesebben

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor:

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor: Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Go ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

Használati utasítás. LED mennyezet-megvilágító lámpa olvasólámpával Cikszám 7500/02/3 ST06 110-240 V~, 50/60 Hz / 30 x 0,6 W LED & 7 x 0,3 W LED

Használati utasítás. LED mennyezet-megvilágító lámpa olvasólámpával Cikszám 7500/02/3 ST06 110-240 V~, 50/60 Hz / 30 x 0,6 W LED & 7 x 0,3 W LED 7500/02/3 IX/26/2013 LED mennyezet-megvilágító lámpa olvasólámpával Cikszám 7500/02/3 ST06 110-240 V~, 50/60 Hz / 30 x 0,6 W LED & 7 x 0,3 W LED Használati utasítás Jótállás 1 Az elsö használat elött 2

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 . ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 Gyártó: HENDI Kedves Vásárló, Kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. A következő oldalon azokat az üzembe helyezési, karbantartási

Részletesebben

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás Wärme-Unterbett H H Melegítő ágybetét Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

ABLAKTÖRLŐ LAPÁTOK A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN

ABLAKTÖRLŐ LAPÁTOK A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN ABLAKTÖRLŐ LAPÁTOK SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN AZ ABLAKTÖRLŐ LAPÁT ELHASZ- NÁLÓDÁSÁRA UTALÓ JELEK Foltos szélvédő Az ablaktörlő kar nem fejt ki megfelelő nyomást. Az ablaktörlő lapát túl gyorsan emelkedik.

Részletesebben

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK. A tetőcserepek minősége megfelel a MSZ EN 490 szabványban előírtaknak. A végtermék minőségét az MSZ EN 491

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK. A tetőcserepek minősége megfelel a MSZ EN 490 szabványban előírtaknak. A végtermék minőségét az MSZ EN 491 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Minőség Az alapanyagok minőségét, felhasználási arányát, a félkész- és végtermékek tulajdonságait folyamatosan ellenőrizzük, hogy Önhöz csak kifogástalan minőségű cserép juthasson

Részletesebben

FEKTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

FEKTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ PVC Elasztikus padlóburkolatok otthonok számára FEKTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS! Mindig gondosan kövesse a leírásokat és az utasításokat. A padlóburkolat kizárólag az otthonok belső terében

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Összeállította: Sallai András. Fogyasztóvédelem

Összeállította: Sallai András. Fogyasztóvédelem Összeállította: Sallai András Fogyasztóvédelem A fogyasztóvédelem szereplői Állam Szabályozás Finanszírozás Ellenőrzés Jogok Ha a termék megfelel CE jelölést kap CE jelöléssel kell ellátni az EU-ban a

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

Használati utasítás Genu Direxa. Térdortézis

Használati utasítás Genu Direxa. Térdortézis Használati utasítás 8356 Genu Direxa Térdortézis Jelmagyarázat 1 Funkció Stabilizáló és tehermentesít térdortézis. Mediális és laterális policentrikus alumínium sínek. Könnyen felvehet és levehet, mert

Részletesebben

M-ZONE RUHÁZATI KATALÓGUS

M-ZONE RUHÁZATI KATALÓGUS M-ZONE RUHÁZATI KATALÓGUS Mindegy, hogy csak egy kis robogód, vagy egy nagy teljesítményű versenymotorod van, előfordulnak balesetek, és sok esetben a ruhád mentheti meg a bőrödet vagy az életedet. Ne,

Részletesebben

LED-ES ASZTALI LÁMPA

LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató HU LED-ES ASZTALI LÁMPA Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 54871 12/2016 Tartalomjegyzék Garanciavállalás... Oldal 3-4 Mielőtt a lámpát használni kezdi... Oldal 5 Megjegyzések a LED-modulhoz...

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

Állítsa be pillanatok alatt. Élvezze sok-sok éven át.

Állítsa be pillanatok alatt. Élvezze sok-sok éven át. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Állítsa be pillanatok alatt. Élvezze sok-sok éven át. ÚJ living by Danfoss termosztátok Váltson magasabb komfortszintre! Egyszer beállítja és elfelejtheti a programozást Az

Részletesebben

Kezelési-, ápolási- és karbantartási útmutató fa ablakokhoz és ajtókhoz

Kezelési-, ápolási- és karbantartási útmutató fa ablakokhoz és ajtókhoz Tisztelt Hölgyem/Uram! Szívből gratulálunk új ablakaikhoz és köszönjük az irántunk kinyilvánított bizalmukat. Összeállítottunk Önöknek egy kezelési-, ápolási- és t annak érdekében, hogy örömük az új termékkel

Részletesebben

LENGÉSCSILLAPÍTÓK A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN

LENGÉSCSILLAPÍTÓK A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN LENGÉSCSILLAPÍTÓK A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN MI A LENGÉSCSILLAPÍTÓK SZEREPE? A lengéscsillapítók biztosítják a kerekek megfelelő tapadását, bármilyen hepehupás is az út, amin haladunk.

Részletesebben

Folyamat ésszerűsítés. Hidak a jövőbe. Szerszámok / Méréstechnika / Automatizáció

Folyamat ésszerűsítés. Hidak a jövőbe. Szerszámok / Méréstechnika / Automatizáció Folyamat ésszerűsítés Hidak a jövőbe Szerszámok / Méréstechnika / Automatizáció Küldetésünk Ön műszakilag igényes termékeket vagy alkatrészeket készít. Mi a gyártás hatékonyságáról és megbízhatóságáról,

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS. Időzített, nyomógombos csaptelep keverőkarral, hideg-meleg vízre. Nyomógombbal, keverőkarral Hideg- / meleg- víz csatlakozási méret:

MŰSZAKI LEÍRÁS. Időzített, nyomógombos csaptelep keverőkarral, hideg-meleg vízre. Nyomógombbal, keverőkarral Hideg- / meleg- víz csatlakozási méret: MŰSZAKI LEÍRÁS Időzített, nyomógombos csaptelep keverőkarral, hideg-meleg vízre Típus BK03512 Működtetés: Nyomógombbal, keverőkarral Hideg- / meleg- víz csatlakozási méret: C3/8 / C3/8 Nyomógomb típusa:

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben