Magyarország Alaptörvénye. Legea fundamentală a Ungariei

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Magyarország Alaptörvénye. Legea fundamentală a Ungariei"

Átírás

1 Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Legea fundamentală a Ungariei (25 aprilie 2011)

2 4 Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat: Büszkék vagyunk arra, hogy Szent István királyunk ezer évvel ezelőtt szilárd alapokra helyezte a magyar államot, és hazánkat a keresztény Európa részévé tette. Büszkék vagyunk az országunk megmaradásáért, szabadságáért és függetlenségéért küzdő őseinkre. Büszkék vagyunk a magyar emberek nagyszerű szellemi alkotásaira. Büszkék vagyunk arra, hogy népünk évszázadokon át harcokban védte Európát, s tehetségével, szorgalmával gyarapította közös értékeit. Elismerjük a kereszténység nemzetmegtartó szerepét. Becsüljük országunk különböző vallási hagyományait. Ígérjük, hogy megőrizzük az elmúlt évszázad viharaiban részekre szakadt nemzetünk szellemi és lelki egységét. A velünk élő nemzetiségek a magyar politikai közösség részei és államalkotó tényezők. Vállaljuk, hogy örökségünket, egyedülálló nyelvünket, a magyar kultúrát, a magyarországi nemzetiségek nyelvét és kultúráját, a Kárpát-medence természet adta és ember alkotta értékeit ápoljuk és megóvjuk. Felelősséget viselünk utódainkért, ezért anyagi, szellemi és természeti erőforrásaink gondos használatával védelmezzük az utánunk jövő nemzedékek életfeltételeit. Hisszük, hogy nemzeti kultúránk gazdag hozzájárulás az európai egység sokszínűségéhez. Tiszteljük más népek szabadságát és kultúráját, együttműködésre törekszünk a világ minden nemzetével. Valljuk, hogy az emberi lét alapja az emberi méltóság. Valljuk, hogy az egyéni szabadság csak másokkal együttműködve bontakozhat ki. Valljuk, hogy együttélésünk legfontosabb keretei a család és a nemzet, összetartozásunk alapvető értékei a hűség, a hit és a szeretet. Valljuk, hogy a közösség erejének és minden ember becsületének alapja a munka, az emberi szellem teljesítménye.

3 5 Legea fundamentală a Ungariei (25 aprilie 2011) Binecuvântează-i, Doamne pe maghiari! ACT NAŢIONAL DE CREDINŢĂ NOI, MEMBRII NAŢIUNII MAGHIARE, la începutul acestui mileniu, cu un profund sentiment de responsabilitate faţă de toţi maghiarii, declarăm: Suntem mândri că acum o mie de ani regele Sfântul Ştefan a întemeiat pe baze solide statul ungar ca parte a Europei creştine. Suntem mândri de strămoşii noştri care au luptat pentru dăinuirea, libertatea şi independenţa ţării noastre. Suntem mândri de creaţiile intelectuale remarcabile ale maghiarilor. Suntem mândri de luptele de veacuri duse de poporul nostru pentru apărarea Europei, contribuind prin talentul şi sârguinţa maghiarilor la crearea valorilor ei comune. Recunoaştem rolul creştinismului în perpetuarea naţiunii maghiare. Respectăm diferitele tradiţii religioase din ţara noastră. Promitem că vom păstra unitatea sufletească şi spirituală a naţiunii, destrămată în adversităţile istorice ale secolului trecut. Naţionalităţile conlocuitoare fac parte integrantă din comunitatea politică ungară şi sunt membri ai naţiunii maghiare. Ne angajăm să cultivăm şi să ocrotim moştenirea noastră, limba unică, cultura maghiară, limba şi cultura naţionalităţilor din Ungaria, valorile naturale şi cele create de om în Bazinul Carpatic. Având responsabilitate pentru urmaşi, prezervăm condiţiile de trai ale generaţiilor viitoare prin folosirea judicioasă a resurselor noastre naturale, materiale şi spirituale. Avem convingerea că prin cultura naţională contribuim substanţial la multiculturalismul unităţii europene. Respectăm libertatea şi cultura celorlalte popoare şi tindem spre cooperare cu toate naţiunile lumii. Declarăm că baza existenţei umane este demnitatea. Declarăm că libertatea individuală se manifestă numai prin colaborare cu alţii. Considerăm că cele mai importante forme de convieţuire sunt familia şi naţiunea, că fidelitatea, credinţa şi dragostea constituie valorile fundamentale ale solidarităţii noastre. Considerăm că puterea comunităţii şi demnitatea omului rezidă în muncă şi în realizările spiritului uman.

4 6 Valljuk az elesettek és a szegények megsegítésének kötelességét. Valljuk, hogy a polgárnak és az államnak közös célja a jó élet, a biztonság, a rend, az igazság, a szabadság kiteljesítése. Valljuk, hogy népuralom csak ott van, ahol az állam szolgálja polgárait, ügyeiket méltányosan, visszaélés és részrehajlás nélkül intézi. Tiszteletben tartjuk történeti alkotmányunk vívmányait és a Szent Koronát, amely megtestesíti Magyarország alkotmányos állami folytonosságát és a nemzet egységét. Nem ismerjük el történeti alkotmányunk idegen megszállások miatt bekövetkezett felfüggesztését. Tagadjuk a magyar nemzet és polgárai ellen a nemzetiszocialista és kommunista diktatúrák uralma alatt elkövetett embertelen bűnök elévülését. Nem ismerjük el az évi kommunista alkotmányt, mert egy zsarnoki uralom alapja volt, ezért kinyilvánítjuk érvénytelenségét. Egyetértünk az első szabad Országgyűlés képviselőivel, akik első határozatukban kimondták, hogy mai szabadságunk az 1956-os forradalmunkból sarjadt ki. Hazánk március tizenkilencedikén elveszített állami önrendelkezésének visszaálltát május másodikától, az első szabadon választott népképviselet megalakulásától számítjuk. Ezt a napot tekintjük hazánk új demokráciája és alkotmányos rendje kezdetének. Valljuk, hogy a huszadik század erkölcsi megrendüléshez vezető évtizedei után múlhatatlanul szükségünk van a lelki és szellemi megújulásra. Bízunk a közösen alakított jövőben, a fiatal nemzedékek elhivatottságában. Hisszük, hogy gyermekeink és unokáink tehetségükkel, kitartásukkal és lelkierejükkel ismét naggyá teszik Magyarországot. Alaptörvényünk jogrendünk alapja: szerződés a múlt, a jelen és a jövő magyarjai között. Élő keret, amely kifejezi a nemzet akaratát, azt a formát, amelyben élni szeretnénk. Mi, Magyarország polgárai készen állunk arra, hogy országunk rendjét a nemzet együttműködésére alapítsuk.

5 Ne asumăm obligaţia de a-i ajuta pe cei săraci şi nevoiaşi. Declarăm că făurirea bunăstării, securităţii, ordinii, justiţiei şi libertăţii constituie obiectivul comun al cetăţenilor şi al statului. Declarăm că puterea poporului se manifestă numai atunci când statul îşi serveşte cetăţenii, asigurând echitatea, fără abuz şi fără părtinire. Respectăm valorile constituţiei noastre istorice şi Sfânta Coroană, întruchiparea continuităţii statului constituţional ungar şi a unităţii naţiunii. 7 Nu recunoaştem suspendarea, impusă de ocupaţie străină, a constituţiei noastre cutumiare. Refuzăm prescripţia crimelor împotriva umanităţii, comise împotriva naţiunii şi cetăţenilor maghiari sub regimul dictaturilor naţional-socialiste şi comuniste. Nu recunoaştem continuitatea constituţiei comuniste din 1949, baza regimului tiranic, fapt pentru care declarăm nulitatea ei. Suntem de acord cu cel dintâi decret al deputaţilor din prima Adunare Naţională liber aleasă, prin care s-a afirmat că obârşia libertăţii noastre este revoluţia din Pentru noi, data de 2 mai 1990, când în urma alegerilor libere s-a instaurat primul regim de reprezentanţă a poporului, este data recâştigării dreptului la autodeterminare, pierdut de statul ungar la 19 martie Această zi înseamnă începutul noii democraţii şi reinstaurarea ordinii constituţionale în ţara noastră. Declarăm că, după deceniile din secolul douăzeci, care au dus la zdruncinarea valorilor morale, avem imperios nevoie de reînnoire morală şi spirituală. Avem încredere în viitorul pe care îl făurim împreună şi în vocaţia tinerei generaţii. Avem credinţa că Ungaria îşi va redobândi gloria prin talentul, tenacitatea şi puterea morală a copiilor şi nepoţilor noştri. Legea fundamentală este baza ordinii de drept: o convenţie între maghiarii de ieri, de azi şi de mâine. Este cadrul viu, expresia voinţei naţiunii, a ordinii în care vrem să trăim. Noi, cetăţenii Ungariei, ne angajăm să întemeiem ordinea ţării noastre prin cooperarea întregii naţiuni.

6 8 ALAPVETÉS A) cikk HAZÁNK neve Magyarország. B) cikk (1) Magyarország független, demokratikus jogállam. (2) Magyarország államformája köztársaság. (3) A közhatalom forrása a nép. (4) A nép a hatalmát választott képviselői útján, kivételesen közvetlenül gyakorolja. C) cikk (1) A magyar állam működése a hatalom megosztásának elvén alapszik. (2) Senkinek a tevékenysége nem irányulhat a hatalom erőszakos megszerzésére vagy gyakorlására, illetve kizárólagos birtoklására. Az ilyen törekvésekkel szemben törvényes úton mindenki jogosult és köteles fellépni. (3) Az Alaptörvény és a jogszabályok érvényre juttatása érdekében kényszer alkalmazására az állam jogosult. D) cikk Magyarország az egységes magyar nemzet összetartozását szem előtt tartva felelősséget visel a határain kívül élő magyarok sorsáért, elősegíti közösségeik fennmaradását és fejlődését, támogatja magyarságuk megőrzésére irányuló törekvéseiket, egyéni és közösségi jogaik érvényesítését, közösségi önkormányzataik létrehozását, a szülőföldön való boldogulásukat, valamint előmozdítja együttműködésüket egymással és Magyarországgal.

7 9 PRINCIPII GENERALE Articolul A) Numele ŢĂRII NOASTRE este Ungaria. Articolul B) (1) Ungaria este stat de drept, independent şi democratic. (2) Forma de guvernământ a Ungariei este republica. (3) Suveranitatea aparţine poporului. (4) Poporul îşi exercită suveranitatea prin organele sale reprezentative, sau, în cazuri excepţionale în mod direct. Articolul C) (1) Statul ungar funcţionează potrivit principiul separării puterilor în stat. (2) Nicio activitate a nimănui nu poate viza dobândirea, sau exercitarea, respectiv, deţinerea exclusivă a puterii prin forţă. Toţi avem dreptul şi obligaţia de a acţiona pe calea legii împotriva unor astfel de năzuinţe. (3) Numai statul este îndreptăţit să recurgă la forţă în vederea aplicării Legii fundamentale şi a normelor juridice. Articolul D) Ungaria, având în vedere unitatea naţiunii maghiare, îşi asumă responsabilitatea pentru soarta maghiarilor de peste graniţe, înlesnind supravieţuirea şi dezvoltarea comunităţilor lor, sprijinind eforturile lor de păstrare a identităţii, de exercitare a drepturilor individuale şi colective, de instituire a autoguvernării în comunităţile lor, de prosperitate pe meleagurile natale, de cooperare între ele şi de cooperare cu Ungaria.

8 10 E) cikk (1) Magyarország az európai népek szabadságának, jólétének és biztonságának kiteljesedése érdekében közreműködik az európai egység megteremtésében. (2) Magyarország az Európai Unióban tagállamként való részvétele érdekében nemzetközi szerződés alapján az alapító szerződésekből fakadó jogok gyakorlásához és kötelezettségek teljesítéséhez szükséges mértékig az Alaptörvényből eredő egyes hatásköreit a többi tagállammal közösen, az Európai Unió intézményei útján gyakorolhatja. (3) Az Európai Unió joga a (2) bekezdés keretei között megállapíthat általánosan kötelező magatartási szabályt. (4) A (2) bekezdés szerinti nemzetközi szerződés kötelező hatályának elismerésére adott felhatalmazáshoz az országgyűlési képviselők kétharmadának szavazata szükséges. F) cikk (1) Magyarország fővárosa Budapest. (2) Magyarország területe megyékre, városokra és községekre tagozódik. A városokban kerületek alakíthatók. G) cikk (1) Születésével a magyar állampolgár gyermeke magyar állampolgár. Sarkalatos törvény a magyar állampolgárság keletkezésének vagy megszerzésének más eseteit is meghatározhatja. (2) Magyarország védelmezi állampolgárait. (3) Senkit nem lehet születéssel keletkezett vagy jogszerűen szerzett magyar állampolgárságától megfosztani. (4) Az állampolgárságra vonatkozó részletes szabályokat sarkalatos törvény határozza meg. H) cikk (1) Magyarországon a hivatalos nyelv a magyar. (2) Magyarország védi a magyar nyelvet. (3) Magyarország védi a magyar jelnyelvet mint a magyar kultúra részét.

9 11 Articolul E) (1) Ungaria contribuie la înfăptuirea unităţii europene, pentru desăvârşirea libertăţii, bunăstării şi securităţii popoarelor din Europa. (2) Ungaria, stat membru al Uniunii Europene în baza unui tratat internaţional, poate exercita anumite competenţe constituţionale împreună cu alte state membre, în măsura necesităţii exercitării drepturilor şi îndeplinirii obligaţiilor sale, care decurg din tratatele de constituire a Uniunii Europene şi a Comunităţii Europene; aceste competenţe vor fi exercitate separat şi prin intermediul instituţiilor Uniunii Europene. (3) Legislaţia Uniunii Europene poate prevede reguli generale obligatorii de conduită, în limitele alineatului (2). (4) Mandatul necesar ratificării şi promulgării unui tratat conform alineatului (2), necesită o majoritate de două treimi a voturilor deputaţilor din Adunarea Naţională. Articolul F) (1) Capitala Ungariei este Budapesta. (2) Teritoriul Ungariei este organizat în judeţe, oraşe şi comune. Oraşele pot fi împărţite în sectoare. Articolul G) (1) Copilul unui cetăţean maghiar devine cetăţean maghiar din naştere. Alte posibilităţi de dobândire a cetăţeniei maghiare pot fi prevăzute de legea organică. (2) Ungaria îşi ocroteşte cetăţenii. (3) Cetăţenia maghiară dobândită prin naştere sau pe cale legală nu poate fi retrasă. (4) Detaliile privind cetăţenia sunt prevăzute de legea organică. Articolul H) (1) În Ungaria limba oficială este limba maghiară. (2) Ungaria ocroteşte limba maghiară. (3) Ungaria ocroteşte limbajul maghiar al semnelor, ca parte a culturii maghiare.

10 12 I) cikk (1) Magyarország címere hegyes talpú, hasított pajzs. Első mezeje vörössel és ezüsttel hétszer vágott. Második, vörös mezejében zöld hármas halomnak arany koronás kiemelkedő középső részén ezüst kettős kereszt. A pajzson a magyar Szent Korona nyugszik. (2) Magyarország zászlaja három, egyenlő szélességű, sorrendben felülről piros, fehér és zöld színű, vízszintes sávból áll, amelyben a piros szín az erő, a fehér szín a hűség, a zöld szín a remény jelképe. (3) Magyarország himnusza Kölcsey Ferenc Himnusz című költeménye Erkel Ferenc zenéjével. (4) A címer és a zászló a történelmileg kialakult más formák szerint is használható. A címer és a zászló használatának részletes szabályait, valamint az állami kitüntetéseket sarkalatos törvény határozza meg. J) cikk (1) Magyarország nemzeti ünnepei: a) március 15. napja, az évi forradalom és szabadságharc emlékére; b) augusztus 20. napja, az államalapítás és az államalapító Szent István király emlékére; c) október 23. napja, az évi forradalom és szabadságharc emlékére. (2) A hivatalos állami ünnep augusztus 20. napja.

11 13 Articolul I) (1) Stema Ungariei este un scut cu baza ascuţită, despicat pe verticală. Primul câmp, pe orizontală este împărţit în şapte benzi roşii şi argintii. În al doilea câmp sunt trei coline verzi pe fundal roşu, iar pe cea din mijloc, mai înaltă, cu o coroană în aur deasupra, se află o cruce dublă de argint. Deasupra scutului este aşezată Coroana Sfântă Maghiară. (2) Drapelul Ungariei este format din trei benzi orizontale de dimensiuni egale, în roşu, alb şi verde, în ordine de sus în jos. Culoarea roşie simbolizează puterea, culoarea albă fidelitatea, iar culoarea verde speranţa. (3) Imnul Ungariei este poemul scris de Ferenc Kölcsey, intitulat Imn, pe muzica de Ferenc Erkel. (4) Există şi alte forme istorice ale stemei şi drapelului, care pot fi de asemenea utilizate. Reglementarea utilizării stemei şi drapelului, precum şi a decoraţiilor de stat este prevăzută de legea organică. Articolul J) (1) Sărbătorile naţionale ale Ungariei: a) 15 martie, comemorarea revoluţiei şi luptelor de independenţă din ; b) 20 august, comemorarea întemeierii statului şi a fondatorului statului, regele Sfântul Ştefan; c) 23 octombrie, comemorarea revoluţiei şi luptei pentru libertate din (2) Ziua naţională oficială a Ungariei este 20 august.

12 14 K) cikk Magyarország hivatalos pénzneme a forint. L) cikk (1) Magyarország védi a házasság intézményét mint férfi és nő között, önkéntes elhatározás alapján létrejött életközösséget, valamint a családot mint a nemzet fennmaradásának alapját. (2) Magyarország támogatja a gyermekvállalást. (3) A családok védelmét sarkalatos törvény szabályozza. M) cikk (1) Magyarország gazdasága az értékteremtő munkán és a vállalkozás szabadságán alapszik. (2) Magyarország biztosítja a tisztességes gazdasági verseny feltételeit. Magyarország fellép az erőfölénnyel való visszaéléssel szemben, és védi a fogyasztók jogait. N) cikk (1) Magyarország a kiegyensúlyozott, átlátható és fenntartható költségvetési gazdálkodás elvét érvényesíti. (2) Az (1) bekezdés szerinti elv érvényesítéséért elsődlegesen az Országgyűlés és a Kormány felelős. (3) Az Alkotmánybíróság, a bíróságok, a helyi önkormányzatok és más állami szervek feladatuk ellátása során az (1) bekezdés szerinti elvet kötelesek tiszteletben tartani. O) cikk Mindenki felelős önmagáért, képességei és lehetőségei szerint köteles az állami és közösségi feladatok ellátásához hozzájárulni.

13 15 Articolul K) Moneda oficială a Ungariei este forintul. Articolul L) (1) Ungaria protejează instituţia căsătoriei, comunitatea de viaţă liber consimţită între un bărbat şi o femeie, precum şi familia, ca bază a supravieţuirii naţiunii. (2) Ungaria sprijină maternitatea. (3) Protejarea familiei este reglementată prin legea organică. Articolul M) (1) Economia Ungariei are la bază munca creatoare de valori şi libertatea antreprenorială. (2) Ungaria asigură condiţii de concurenţă loială în economie. Ungaria se pronunţă împotriva abuzului de poziţie dominantă şi protejează drepturile consumatorilor. Articolul N) (1) Ungaria aplică principiul de gestionare bugetară echilibrată, transparentă şi sustenabilă. (2) Responsabilitatea aplicării principiului de la alineatul (1) îi revine în primul rând Adunării Naţionale şi Guvernului. (3) Curtea Constituţională, tribunalele, administraţiile publice locale şi celelalte organe ale statului, au obligaţia de a respecta principiul de la alineatul (1) în îndeplinirea misiunii lor. Articolul O) Fiecare om este responsabil pentru propria sa persoană şi are obligaţia de a contribui la acţiunile statului şi ale comunităţii, în limita aptitudinilor şi posibilităţilor sale.

14 16 P) cikk A természeti erőforrások, különösen a termőföld, az erdők és a vízkészlet, a biológiai sokféleség, különösen a honos növény- és állatfajok, valamint a kulturális értékek a nemzet közös örökségét képezik, amelynek védelme, fenntartása és a jövő nemzedékek számára való megőrzése az állam és mindenki kötelessége. Q) cikk (1) Magyarország a béke és a biztonság megteremtése és megőrzése, valamint az emberiség fenntartható fejlődése érdekében együttműködésre törekszik a világ valamennyi népével és országával. (2) Magyarország nemzetközi jogi kötelezettségeinek teljesítése érdekében biztosítja a nemzetközi jog és a magyar jog összhangját. (3) Magyarország elfogadja a nemzetközi jog általánosan elismert szabályait. A nemzetközi jog más forrásai jogszabályban történő kihirdetésükkel válnak a magyar jogrendszer részévé. R) cikk (1) Az Alaptörvény Magyarország jogrendszerének alapja. (2) Az Alaptörvény és a jogszabályok mindenkire kötelezőek. (3) Az Alaptörvény rendelkezéseit azok céljával, a benne foglalt Nemzeti hitvallással és történeti alkotmányunk vívmányaival összhangban kell értelmezni. S) cikk (1) Alaptörvény elfogadására vagy az Alaptörvény módosítására irányuló javaslatot a köztársasági elnök, a Kormány, országgyűlési bizottság vagy országgyűlési képviselő terjeszthet elő. (2) Alaptörvény elfogadásához vagy az Alaptörvény módosításához az országgyűlési képviselők kétharmadának szavazata szükséges.

15 17 Articolul P) Resursele naturale, în special terenurile arabile, pădurile şi rezervele de apă, diversitatea biologică, în special speciile de plante şi animale autohtone, precum şi valorile culturale constituie moştenirea comună a naţiunii, iar protejarea, prezervarea şi conservarea lor pentru generaţiile viitoare este obligaţia statului şi a tuturor cetăţenilor săi. Articolul Q) (1) Ungaria tinde să coopereze cu toate popoarele şi ţările lumii, pentru instaurarea şi consolidarea păcii şi securităţii, precum şi a progresului durabil al omenirii. (2) În vederea îndeplinirii obligaţiilor asumate în domeniul dreptului internaţional, Ungaria garantează armonia dintre dreptul intern şi cel internaţional. (3) Ungaria adoptă principiile general recunoscute ale dreptului internaţional. Alte izvoare de drept internaţional vor fi transpuse în legislaţia ungară prin promulgarea unor acte normative. Articolul R) (1) Legea fundamentală reprezintă baza sistemului de drept din Ungaria. (2) Legea fundamentală şi actele normative sunt obligatorii pentru toţi. (3) Dispoziţiile Legii fundamentale vor fi interpretate în concordanţă cu Actul Naţional de Credinţă, parte integrantă a ei, şi cu valorile constituţiei cutumiare. Articolul S) (1) Propunerea privind adoptarea, sau revizuirea Legii fundamentale poate fi înaintată de Preşedintele Republicii, de Guvern, de comisii sau de deputaţii Adunării Naţionale. (2) Adoptarea sau revizuirea Legii fundamentale necesită o majoritate de două treimi a voturilor deputaţilor.

16 18 (3) Az Alaptörvényt vagy az Alaptörvény módosítását az Országgyűlés elnöke aláírja, és megküldi a köztársasági elnöknek. A köztársasági elnök az Alaptörvényt vagy az Alaptörvény módosítását a kézhezvételétől számított öt napon belül aláírja, és elrendeli a hivatalos lapban való kihirdetését. (4) Az Alaptörvény módosításának kihirdetés során történő megjelölése a címet, a módosítás sorszámát és a kihirdetés napját foglalja magában. T) cikk (1) Általánosan kötelező magatartási szabályt az Alaptörvényben megjelölt, jogalkotó hatáskörrel rendelkező szerv által megalkotott, a hivatalos lapban kihirdetett jogszabály állapíthat meg. Sarkalatos törvény eltérően is megállapíthatja az önkormányzati rendelet és a különleges jogrendben alkotott jogszabályok kihirdetésének szabályait. (2) Jogszabály a törvény, a kormányrendelet, a miniszterelnöki rendelet, a miniszteri rendelet, a Magyar Nemzeti Bank elnökének rendelete, az önálló szabályozó szerv vezetőjének rendelete és az önkormányzati rendelet. Jogszabály továbbá a Honvédelmi Tanács rendkívüli állapot idején és a köztársasági elnök szükségállapot idején kiadott rendelete. (3) Jogszabály nem lehet ellentétes az Alaptörvénnyel. (4) A sarkalatos törvény olyan törvény, amelynek elfogadásához és módosításához a jelen lévő országgyűlési képviselők kétharmadának szavazata szükséges. SZABADSÁG ÉS FELELŐSSÉG I. cikk (1) AZ EMBER sérthetetlen és elidegeníthetetlen alapvető jogait tiszteletben kell tartani. Védelmük az állam elsőrendű kötelezettsége. (2) Magyarország elismeri az ember alapvető egyéni és közösségi jogait. (3) Az alapvető jogokra és kötelezettségekre vonatkozó szabályokat törvény állapítja meg. Alapvető jog más alapvető jog érvényesülése vagy valamely alkotmányos érték védelme érdekében, a feltétlenül szükséges mértékben, az elérni kívánt céllal arányosan, az alapvető jog lényeges tartalmának tiszteletben tartásával korlátozható. (4) A törvény alapján létrehozott jogalanyok számára is biztosítottak azok az alapvető jogok, valamint őket is terhelik azok a kötelezettségek, amelyek természetüknél fogva nem csak az emberre vonatkoznak.

17 19 (3) Preşedintele Adunării Naţionale, după semnare, trimite Legea fundamentală, sau revizuirea Legii fundamentale Preşedintelui Republicii. Preşedintele Republicii semnează Legea fundamentală sau revizuirea ei în termen de cinci zile şi dispune publicarea în monitorul oficial. (4) Revizuirea Legii fundamentale se promulgă indicând titlul, numărul de înregistrare şi data. Articolul T) (1) Regula de conduită general obligatorie, codificată de un organ legislativ competent indicat în Legea fundamentală va fi edictată printr-un act normativ publicat în monitorul oficial. Legea organică poate stabili şi alte reguli de promulgare a ordonanţelor autorităţilor administraţiei publice locale şi a actelor normative elaborate în regim special. (2) Legea, decretul guvernamental, ordinul primului-ministru, ordinul ministerial, ordinul Preşedintelui Băncii Naţionale a Ungariei, ordinele şefilor organelor autonome de reglementare sunt acte normative. Ordinele Consiliului de Apărare, emise în situaţii de stare de urgenţă şi ordinele emise de Preşedintele Republicii în situaţii de stare de necesitate sunt de asemenea acte normative. (3) Actele normative nu pot fi contrare Legii fundamentale. (4) Legea organică este o lege a cărei adoptare şi modificare necesită două treimi din voturile deputaţilor Adunării Naţionale prezenţi. LIBERTĂŢI ŞI RESPONSABILITĂŢI Articolul I (1) Se impune respectarea drepturilor OMULUI, fundamentale, inviolabile şi inalienabile. Protecţia lor este obligaţia primordială a statului. (2) Ungaria recunoaşte drepturile individuale şi colective fundamentale. (3) Regulile privind drepturile şi obligaţiile fundamentale vor fi stabilite prin lege. Un drept fundamental nu poate fi limitat în vederea exercitării unui alt drept fundamental, sau în vederea protejării unor valori constituţionale, decât într-o măsură strict necesară, proporţională cu scopul dorit şi cu respectarea conţinutului esenţial al dreptului fundamental respectiv. (4) Drepturile fundamentale şi obligaţiile, care prin natura lor nu privesc doar omul, sunt asigurate şi subiecţilor de drept constituiţi conform legii.

18 20 II. cikk Az emberi méltóság sérthetetlen. Minden embernek joga van az élethez és az emberi méltósághoz, a magzat életét a fogantatástól kezdve védelem illeti meg. III. cikk (1) Senkit nem lehet kínzásnak, embertelen, megalázó bánásmódnak vagy büntetésnek alávetni, valamint szolgaságban tartani. Tilos az emberkereskedelem. (2) Tilos emberen tájékoztatáson alapuló, önkéntes hozzájárulása nélkül orvosi vagy tudományos kísérletet végezni. (3) Tilos az emberi fajnemesítést célzó gyakorlat, az emberi test és testrészek haszonszerzési célú felhasználása, valamint az emberi egyedmásolás. IV. cikk (1) Mindenkinek joga van a szabadsághoz és a személyi biztonsághoz. (2) Senkit nem lehet szabadságától másként, mint törvényben meghatározott okokból és törvényben meghatározott eljárás alapján megfosztani. Tényleges életfogytig tartó szabadságvesztés csak szándékos, erőszakos bűncselekmény elkövetése miatt szabható ki. (3) A bűncselekmény elkövetésével gyanúsított és őrizetbe vett személyt a lehető legrövidebb időn belül szabadon kell bocsátani, vagy bíróság elé kell állítani. A bíróság köteles az elé állított személyt meghallgatni és írásbeli indokolással ellátott határozatban szabadlábra helyezéséről vagy letartóztatásáról haladéktalanul dönteni. (4) Akinek szabadságát alaptalanul vagy törvénysértően korlátozták, kárának megtérítésére jogosult. V. cikk Mindenkinek joga van törvényben meghatározottak szerint a személye, illetve a tulajdona ellen intézett vagy az ezeket közvetlenül fenyegető jogtalan támadás elhárításához.

19 21 Articolul II Demnitatea umană este inviolabilă. Orice persoană are dreptul la viaţă şi demnitate, viaţa fătului este protejată din momentul concepţiei. Articolul III (1) Nimeni nu poate fi supus torturii, tratamentelor sau pedepselor degradante sau inumane, sau ţinut în servitute. Este interzis traficul de fiinţe umane. (2) Nimeni nu va fi supus experimentelor medicale sau ştiinţifice, fără a fi consimţit liber, pe baza informaţiilor primite. (3) Este interzisă orice practică eugenică prin care se tinde la organizarea selecţiei persoanelor, utilizarea corpului uman şi a părţilor sale în scopuri lucrative, şi este interzisă clonarea individului. Articolul IV (1) Orice persoană are dreptul la libertate şi securitate personală. (2) Nimeni nu poate fi privat de libertate, decât din motive, şi în baza unor proceduri prevăzute de lege. Nimeni nu poate fi condamnat la închisoare pe viaţă, fără drept de eliberare condiţionată, decât în cazul unor infracţiuni intenţionate comise cu violenţă. (3) Persoana reţinută, suspectată de comiterea unor infracţiuni va fi pusă în libertate, sau va fi prezentată instanţei în cel mai scurt timp posibil. Instanţa de judecată va audia persoana prezentată şi va emite fără întârziere o motivare în scris, privind decizia de punere în libertate sau de arest. (4) Persoana a cărei libertate a fost limitată fără temei sau nelegal are dreptul la despăgubire. Articolul V Orice persoană are dreptul să înlăture, în limitele legii, atacurile ilegale sau ameninţările directe îndreptate împotriva propriei persoane, sau bunurilor sale.

20 22 VI. cikk (1) Mindenkinek joga van ahhoz, hogy magán- és családi életét, otthonát, kapcsolattartását és jó hírnevét tiszteletben tartsák. (2) Mindenkinek joga van személyes adatai védelméhez, valamint a közérdekű adatok megismeréséhez és terjesztéséhez. (3) A személyes adatok védelméhez és a közérdekű adatok megismeréséhez való jog érvényesülését sarkalatos törvénnyel létrehozott, független hatóság ellenőrzi. VII. cikk (1) Mindenkinek joga van a gondolat, a lelkiismeret és a vallás szabadságához. Ez a jog magában foglalja a vallás vagy más meggyőződés szabad megválasztását vagy megváltoztatását és azt a szabadságot, hogy vallását vagy más meggyőződését mindenki vallásos cselekmények, szertartások végzése útján vagy egyéb módon, akár egyénileg, akár másokkal együttesen, nyilvánosan vagy a magánéletben kinyilvánítsa vagy kinyilvánítását mellőzze, gyakorolja vagy tanítsa. (2) Az állam és az egyházak különváltan működnek. Az egyházak önállóak. Az állam a közösségi célok érdekében együttműködik az egyházakkal. (3) Az egyházakra vonatkozó részletes szabályokat sarkalatos törvény határozza meg. VIII. cikk (1) Mindenkinek joga van a békés gyülekezéshez. (2) Mindenkinek joga van szervezeteket létrehozni, és joga van szervezetekhez csatlakozni. (3) Pártok az egyesülési jog alapján szabadon alakulhatnak és tevékenykedhetnek. A pártok közreműködnek a nép akaratának kialakításában és kinyilvánításában. A pártok közhatalmat közvetlenül nem gyakorolhatnak. (4) A pártok működésének és gazdálkodásának részletes szabályait sarkalatos törvény határozza meg. (5) Szakszervezetek és más érdek-képviseleti szervezetek az egyesülési jog alapján szabadon alakulhatnak és tevékenykedhetnek.

21 23 Articolul VI (1) Orice persoană are dreptul să i se respecte viaţa privată şi familială, căminul, relaţiile şi buna reputaţie. (2) Orice persoană are dreptul la protecţia datelor personale, precum şi la accesul şi diseminarea datelor de interes public. (3) O autoritate publică independentă, constituită prin lege organică monitorizează sub aspectul legalităţii dreptul privind protecţia datelor cu caracter personal şi accesul la datele de interes public. Articolul VII (1) Dreptul la libertatea de gândire, conştiinţă si religie este universal. Acest drept cuprinde libertatea de a alege sau de a schimba religia sau celelalte convingeri, precum şi libertatea de a-şi manifesta public, sau în viaţa particulară credinţa sau convingerile sub forma unor acţiuni, ceremonii religioase, sau pe altă cale, individual sau în grup, sau, dreptul de a se abţine de la exprimarea lor, de a le practica, sau de a le preda. (2) În Ungaria statul şi cultele religioase funcţionează separat. Cultele religioase sunt autonome. Pentru a realiza unele obiective ale comunităţilor statul cooperează cu cultele religioase. (3) Regimul cultelor religioase este reglementat detailat prin lege organică. Articolul VIII (1) Orice persoană are dreptul la libertatea de întrunire paşnică. (2) Orice persoană are dreptul de a înfiinţa organizaţii şi de a adera la organizaţii. (3) În baza dreptului de asociere partidele se pot constitui şi pot acţiona liber. Partidele contribuie la formarea şi exprimarea voinţei poporului. Partidele nu pot participa în mod direct la exercitarea puterii publice. (4) Funcţionarea şi gestionarea partidelor este reglementată prin lege organică. (5) În baza dreptului de asociere, sindicatele şi celelalte organizaţii de reprezentare a intereselor pot fi constituite şi pot funcţiona liber.

22 24 IX. cikk (1) Mindenkinek joga van a véleménynyilvánítás szabadságához. (2) Magyarország elismeri és védi a sajtó szabadságát és sokszínűségét, biztosítja a demokratikus közvélemény kialakulásához szükséges szabad tájékoztatás feltételeit. (3) A sajtószabadságra, valamint a médiaszolgáltatások, a sajtótermékek és a hírközlési piac felügyeletét ellátó szervre vonatkozó részletes szabályokat sarkalatos törvény határozza meg. X. cikk (1) Magyarország biztosítja a tudományos kutatás és művészeti alkotás szabadságát, továbbá a lehető legmagasabb szintű tudás megszerzése érdekében a tanulás, valamint törvényben meghatározott keretek között a tanítás szabadságát. (2) Tudományos igazság kérdésében az állam nem jogosult dönteni, tudományos kutatások értékelésére kizárólag a tudomány művelői jogosultak. (3) Magyarország védi a Magyar Tudományos Akadémia és a Magyar Művészeti Akadémia tudományos és művészeti szabadságát. A felsőoktatási intézmények a kutatás és a tanítás tartalmát, módszereit illetően önállóak, szervezeti rendjüket és gazdálkodásukat törvény szabályozza. XI. cikk (1) Minden magyar állampolgárnak joga van a művelődéshez. (2) Magyarország ezt a jogot a közművelődés kiterjesztésével és általánossá tételével, az ingyenes és kötelező alapfokú, az ingyenes és mindenki számára hozzáférhető középfokú, valamint a képességei alapján mindenki számára hozzáférhető felsőfokú oktatással, továbbá az oktatásban részesülők törvényben meghatározottak szerinti anyagi támogatásával biztosítja.

23 25 Articolul IX (1) Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. (2) Ungaria recunoaşte şi ocroteşte libertatea şi diversitatea presei, asigură condiţiile informării libere necesare pentru formarea opiniei publice democratice. (3) Libertatea presei, şi organul de supraveghere a serviciilor mas-media, a presei şi a pieţii telecomunicaţiilor sunt reglementate detaliat prin lege organică. Articolul X (1) Ungaria asigură libertatea cercetării ştiinţifice şi a creaţiei artistice, şi, de asemenea, în vederea dobândirii cunoştinţelor de cel mai înalt nivel asigură libertatea formării şi a instruirii, în cadrul stabilit de lege. (2) Statul nu are dreptul de a decide în problemele adevărului ştiinţific, oamenii de ştiinţă fiind singurii îndreptăţiţi să evalueze cercetările ştiinţifice. (3) Ungaria protejează libertatea ştiinţifică şi artistică a Academiei Ungare de Ştiinţe şi a Academiei Ungare de Arte. Instituţiile de învăţământ superior sunt autonome în ceea ce priveşte conţinutul, metodologia cercetărilor şi programa de învăţământ, organizarea şi administrarea fiind reglementate prin lege. Articolul XI (1) Cetăţenii maghiar au dreptul la învăţătură. (2) Ungaria asigură acest drept prin propagarea şi generalizarea culturii, prin învăţământul primar gratuit şi obligatoriu, prin învăţământul secundar gratuit şi accesibil tuturor, prin învăţământul superior, accesibil tuturor în limitele abilităţilor, precum şi prin sprijinul material stabilit prin lege, acordat celor care beneficiază de învăţământ.

24 26 XII. cikk (1) Mindenkinek joga van a munka és a foglalkozás szabad megválasztásához, valamint a vállalkozáshoz. Képességeinek és lehetőségeinek megfelelő munkavégzéssel mindenki köteles hozzájárulni a közösség gyarapodásához. (2) Magyarország törekszik megteremteni annak feltételeit, hogy minden munkaképes ember, aki dolgozni akar, dolgozhasson. XIII. cikk (1) Mindenkinek joga van a tulajdonhoz és az örökléshez. A tulajdon társadalmi felelősséggel jár. (2) Tulajdont kisajátítani csak kivételesen és közérdekből, törvényben meghatározott esetekben és módon, teljes, feltétlen és azonnali kártalanítás mellett lehet. XIV. cikk (1) Magyar állampolgár Magyarország területéről nem utasítható ki, és külföldről bármikor hazatérhet. Magyarország területén tartózkodó külföldit csak törvényes határozat alapján lehet kiutasítani. Tilos a csoportos kiutasítás. (2) Senki nem utasítható ki olyan államba, vagy nem adható ki olyan államnak, ahol az a veszély fenyegeti, hogy halálra ítélik, kínozzák vagy más embertelen bánásmódnak, büntetésnek vetik alá. (3) Magyarország ha sem származási országuk, sem más ország nem nyújt védelmet kérelemre menedékjogot biztosít azoknak a nem magyar állampolgároknak, akiket hazájukban vagy a szokásos tartózkodási helyük szerinti országban faji, nemzeti hovatartozásuk, meghatározott társadalmi csoporthoz tartozásuk, vallási, illetve politikai meggyőződésük miatt üldöznek, vagy az üldöztetéstől való félelmük megalapozott. XV. cikk (1) A törvény előtt mindenki egyenlő. Minden ember jogképes. (2) Magyarország az alapvető jogokat mindenkinek bármely megkülönböztetés, nevezetesen faj, szín, nem, fogyatékosság, nyelv, vallás, politikai vagy más vélemény, nemzeti vagy társadalmi származás, vagyoni, születési vagy egyéb helyzet szerinti különbségtétel nélkül biztosítja.

25 27 Articolul XII (1) Orice persoană are dreptul să-şi aleagă liber locul muncă şi ocupaţia, precum şi activitatea antreprenorială. Fiecare persoană are obligaţia de a contribui prin munca sa la bunăstarea comunităţii potrivit capacităţilor şi posibilităţilor sale. (2) Ungaria se străduieşte să asigure posibilitatea de a munci tuturor oamenilor apţi de muncă, care vor să lucreze. Articolul XIII (1) Orice persoană are dreptul la proprietate şi la moştenire. Proprietatea implică responsabilitate socială. (2) Nimeni nu poate fi expropriat decât în caz excepţional de utilitate publică, în situaţiile şi condiţiile prevăzute de lege şi cu despăgubire imediată, necondiţionată şi integrală. Articolul XIV (1) Niciun cetăţean al Ungariei nu poate fi expulzat de pe teritoriul ţării şi poate reveni oricând din străinătate. Cetăţenii străini pot fi expulzaţi de pe teritoriul Ungariei numai în baza unei decizii având putere de lege. Expulzarea în grup este interzisă. (2) Nimeni nu poate fi expulzat sau extrădat într-un stat, unde poate fi condamnat la moarte, torturat, sau supus altor tratamente sau pedepse inumane. (3) Dacă nici ţara de origine, şi nicio altă ţară nu îi protejează, la cerere, Ungaria acordă drept de azil acelor persoane care nu sunt cetăţeni ai Ungariei, dar care sunt supuşi persecuţiilor, sau au teama întemeiată de a fi persecutaţi în ţara de origine sau de reşedinţă din cauza rasei, a naţionalităţii, a apartenenţei lor la un anumit grup social, sau, din cauza convingerilor lor religioase sau politice. Articolul XV (1) Cetăţenii sunt egali în faţa legii. Fiecare om are capacitate juridică. (2) Ungaria asigură drepturilefundamentale pentru toţi, fără discriminare pe bază de rasă, culoare, sex, handicap, limbă, religie, apartenenţă politică sau alte convingeri, origine naţională sau socială, avere, naştere sau alte împrejurări.

26 28 (3) A nők és a férfiak egyenjogúak. (4) Magyarország az esélyegyenlőség megvalósulását külön intézkedésekkel segíti. (5) Magyarország külön intézkedésekkel védi a gyermekeket, a nőket, az időseket és a fogyatékkal élőket. XVI. cikk (1) Minden gyermeknek joga van a megfelelő testi, szellemi és erkölcsi fejlődéséhez szükséges védelemhez és gondoskodáshoz. (2) A szülőknek joguk van megválasztani a gyermeküknek adandó nevelést. (3) A szülők kötelesek kiskorú gyermekükről gondoskodni. E kötelezettség magában foglalja gyermekük taníttatását. (4) A nagykorú gyermekek kötelesek rászoruló szüleikről gondoskodni. XVII. cikk (1) A munkavállalók és a munkaadók a munkahelyek biztosítására, a nemzetgazdaság fenntarthatóságára és más közösségi célokra is figyelemmel együttműködnek egymással. (2) Törvényben meghatározottak szerint a munkavállalóknak, a munkaadóknak, valamint szervezeteiknek joguk van ahhoz, hogy egymással tárgyalást folytassanak, annak alapján kollektív szerződést kössenek, érdekeik védelmében együttesen fellépjenek, vagy munkabeszüntetést tartsanak. (3) Minden munkavállalónak joga van az egészségét, biztonságát és méltóságát tiszteletben tartó munkafeltételekhez. (4) Minden munkavállalónak joga van a napi és heti pihenőidőhöz, valamint az éves fizetett szabadsághoz. XVIII. cikk (1) Gyermekek foglalkoztatása testi, szellemi és erkölcsi fejlődésüket nem veszélyeztető, törvényben meghatározott esetek kivételével tilos. (2) Magyarország külön intézkedésekkel biztosítja a fiatalok és a szülők munkahelyi védelmét.

27 29 (3) Femeile şi bărbaţii au drepturi egale. (4) Ungaria sprijină prin măsuri speciale egalitatea de şanse. (5) Ungaria protejează prin măsuri speciale copiii, femeile, persoanele în vârstă şi handicapaţii. Articolul XVI (1) Fiecare copil are dreptul la protecţia şi îngrijirea necesară dezvoltării sale fizice, intelectuale şi morale corespunzătoare. (2) Părinţii au dreptul de a alege modul de educaţie pentru copilul lor. (3) Părinţii sunt obligaţi să asigure întreţinerea copilului minor. Această obligaţie implică şcolarizarea copilului. (4) Copii adulţi au obligaţia să asigure întreţinerea părinţilor nevoiaşi. Articolul XVII (1) Salariaţii şi angajatorii vor coopera în vederea garantării locurilor de muncă, a sustenabilităţii economiei naţionale şi a altor obiective comune. (2) În cazurile şi în condiţiile prevăzute de lege, salariaţii şi organizaţiile lor au dreptul de a negocia cu angajatorii, sau cu organizaţiile lor, de a încheia, pe această bază contracte colective, de a organiza acţiuni colective şi greve pentru a-şi apăra interesele. (3) Fiecare salariat are dreptul la condiţii de muncă care îi respectă sănătatea, securitatea şi demnitatea. (4) Fiecare salariat are dreptul la timp de odihnă zilnic şi săptămânal, precum şi la concediu anual plătit. Articolul XVIII (1) Este interzisă angajarea copiilor ca salariaţi, cu excepţia unor cazuri stabilite prin lege, care nu dăunează dezvoltării lor corporale, intelectuale şi morale. (2) Ungaria asigură prin măsuri speciale protecţia tinerilor şi părinţilor la locul de muncă.

28 30 XIX. cikk (1) Magyarország arra törekszik, hogy minden állampolgárának szociális biztonságot nyújtson. Anyaság, betegség, rokkantság, özvegység, árvaság és önhibáján kívül bekövetkezett munkanélküliség esetén minden magyar állampolgár törvényben meghatározott támogatásra jogosult. (2) Magyarország a szociális biztonságot az (1) bekezdés szerinti és más rászorulók esetében a szociális intézmények és intézkedések rendszerével valósítja meg. (3) Törvény a szociális intézkedések jellegét és mértékét a szociális intézkedést igénybe vevő személynek a közösség számára hasznos tevékenységéhez igazodóan is megállapíthatja. (4) Magyarország az időskori megélhetés biztosítását a társadalmi szolidaritáson alapuló egységes állami nyugdíjrendszer fenntartásával és önkéntesen létrehozott társadalmi intézmények működésének lehetővé tételével segíti elő. Törvény az állami nyugdíjra való jogosultság feltételeit a nők fokozott védelmének követelményére tekintettel is megállapíthatja. XX. cikk (1) Mindenkinek joga van a testi és lelki egészséghez. (2) Az (1) bekezdés szerinti jog érvényesülését Magyarország genetikailag módosított élőlényektől mentes mezőgazdasággal, az egészséges élelmiszerekhez és az ivóvízhez való hozzáférés biztosításával, a munkavédelem és az egészségügyi ellátás megszervezésével, a sportolás és a rendszeres testedzés támogatásával, valamint a környezet védelmének biztosításával segíti elő. XXI. cikk (1) Magyarország elismeri és érvényesíti mindenki jogát az egészséges környezethez. (2) Aki a környezetben kárt okoz, köteles azt törvényben meghatározottak szerint helyreállítani vagy a helyreállítás költségét viselni. (3) Elhelyezés céljából tilos Magyarország területére szennyező hulladékot behozni.

29 31 Articolul XIX (1) Ungaria îşi propune să asigure protecţie socială fiecărui cetăţean. Cetăţenii Ungariei, mamele, bolnavii, handicapaţii, văduvii, orfanii şi şomerii, care şi-au pierdut involuntar locul de muncă, au dreptul la asistenţă socială reglementată prin lege. (2) Ungaria realizează securitatea pe plan social în condiţiile fixate la alineatul (1) iar pentru alte persoane nevoiaşe prin intermediul unui sistem de instituţii şi măsuri sociale. (3) Legea poate stabili natura şi amploarea măsurilor sociale şi în funcţie de utilitatea muncii desfăşurate de persoana care beneficiază de asistenţă socială. (4) Ungaria asigură subzistenţa persoanelor în vârstă prin menţinerea sistemului unitar de pensii de stat, bazat pe solidaritate socială şi prin admiterea instituţiilor sociale înfiinţate pe bază de voluntariat. Legea poate stabili condiţiile dreptului de obţinere a pensiei de stat, ţinând cont şi de obligaţia de a asigura o protecţie specială femeilor. Articolul XX (1) Orice persoană are dreptul la sănătatea fizică şi mentală. (2) Ungaria facilitează afirmarea dreptului de la alineatul (1) prin agricultura fără organisme modificate genetic, prin asigurarea accesului la alimente sănătoase şi la apă potabilă, prin organizarea protecţiei muncii şi a sistemului de sănătate, prin sprijinirea sportului şi educaţiei fizice organizate, precum şi prin asigurarea protecţiei mediului. Articolul XXI (1) Ungaria recunoaşte şi asigură dreptul oricărei persoane la un mediu înconjurător sănătos. (2) Persoanele care dăunează mediul înconjurător, sunt obligate să le repare, sau să suporte costurile de reabilitare, conform legii. (3) Este interzisă introducerea de deşeuri poluante pe teritoriul Ungariei în scopul depozitării acestora.

30 32 XXII. cikk Magyarország törekszik arra, hogy az emberhez méltó lakhatás feltételeit és a közszolgáltatásokhoz való hozzáférést mindenki számára biztosítsa. XXIII. cikk (1) Minden nagykorú magyar állampolgárnak joga van ahhoz, hogy az országgyűlési képviselők, a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek, valamint az európai parlamenti képviselők választásán választó és választható legyen. (2) Az Európai Unió más tagállamának magyarországi lakóhellyel rendelkező minden nagykorú állampolgárának joga van ahhoz, hogy a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek, valamint az európai parlamenti képviselők választásán választó és választható legyen. (3) Magyarországon menekültként, bevándoroltként vagy letelepedettként elismert minden nagykorú személynek joga van ahhoz, hogy a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek választásán választó legyen. (4) Sarkalatos törvény a választójogot vagy annak teljességét magyarországi lakóhelyhez, a választhatóságot további feltételekhez kötheti. (5) A helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek választásán a választópolgár lakóhelyén vagy bejelentett tartózkodási helyén választhat. A választópolgár a szavazás jogát lakóhelyén vagy bejelentett tartózkodási helyén gyakorolhatja. (6) Nem rendelkezik választójoggal az, akit bűncselekmény elkövetése vagy belátási képességének korlátozottsága miatt a bíróság a választójogból kizárt. Nem választható az Európai Unió más tagállamának magyarországi lakóhellyel rendelkező állampolgára, ha az állampolgársága szerinti állam jogszabálya, bírósági vagy hatósági döntése alapján hazájában kizárták e jog gyakorlásából. (7) Mindenkinek joga van országos népszavazáson részt venni, aki az országgyűlési képviselők választásán választó. Mindenkinek joga van helyi népszavazáson részt venni, aki a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek választásán választó. (8) Minden magyar állampolgárnak joga van ahhoz, hogy rátermettségének, képzettségének és szakmai tudásának megfelelően közhivatalt viseljen. Törvény határozza meg azokat a közhivatalokat, amelyeket párt tagja vagy tisztségviselője nem tölthet be.

31 33 Articolul XXII Ungaria se străduieşte să asigure fiecărei persoane condiţii decente de locuit precum şi accesul la serviciile publice. Articolul XXIII (1) Fiecare cetăţean maghiar major are dreptul de a alege şi poate fi ales la alegerile parlamentare, la alegerile locale şi de primari, precum şi alegerile europarlamentare. (2) Fiecare cetăţean major al unui alt stat membru al Uniunii Europene cu domiciliul în Ungaria are dreptul de a alege şi de a fi ales la alegerile locale şi de primari, precum şi la alegerile europarlamentare. (3) Fiecare persoană majoră recunoscută ca refugiat, imigrant sau stabilit în Ungaria, are dreptul de a alege şi de a fi ales la alegerile locale şi de primari. (4) O lege organică poate condiţiona total sau parţial exercitarea dreptului la vot de obligaţia de a avea domiciliul în Ungaria, iar dreptul de a fi ales de alte condiţii. (5) Cetăţenii cu drept de vot vor participa la alegerile locale şi de primar acolo unde îşi au domiciliul sau reşedinţa. Cetăţenii cu drept de vot îşi vor exercita dreptul electoral acolo unde au domiciliul sau reşedinţa. (6) Nu au drept de vot persoanele cărora instanţele judecătoreşti le-au ridicat acest drept din cauza unei infracţiuni penale, sau din cauza stării de limitare a discernământului. Nu au dreptul de a fi aleşi cetăţenii unui alt stat membru al Uniunii Europene având domiciliul în Ungaria, în cazul în care reglementările legale, hotărârile instanţelor judecătoreşti sau autorităţilor din ţara lor de origine le-au ridicat dreptul de vot. (7) Fiecare alegător cu drept de vot la alegerile parlamentare are dreptul de a participa la referendumul naţional. Fiecare alegător cu drept de vot la alegerile locale şi de primari are dreptul de a participa la referendumul local. (8) Fiecare cetăţean maghiar are dreptul de a ocupa o funcţie publică dacă dispune de aptitudinile, studiile şi cunoştinţele profesionale cerute. Legea stabileşte acele funcţii publice care nu pot fi ocupate de membrii sau demnitarii unui partid.

32 34 XXIV. cikk (1) Mindenkinek joga van ahhoz, hogy ügyeit a hatóságok részrehajlás nélkül, tisztességes módon és ésszerű határidőn belül intézzék. A hatóságok törvényben meghatározottak szerint kötelesek döntéseiket indokolni. (2) Mindenkinek joga van törvényben meghatározottak szerint a hatóságok által feladatuk teljesítése során neki jogellenesen okozott kár megtérítésére. XXV. cikk Mindenkinek joga van ahhoz, hogy egyedül vagy másokkal együtt, írásban kérelemmel, panasszal vagy javaslattal forduljon bármely közhatalmat gyakorló szervhez. XXVI. cikk Az állam a működésének hatékonysága, a közszolgáltatások színvonalának emelése, a közügyek jobb átláthatósága és az esélyegyenlőség előmozdítása érdekében törekszik az új műszaki megoldásoknak és a tudomány eredményeinek az alkalmazására. XXVII. cikk (1) Mindenkinek, aki törvényesen tartózkodik Magyarország területén, joga van a szabad mozgáshoz és tartózkodási helye szabad megválasztásához. (2) Minden magyar állampolgárnak joga van ahhoz, hogy külföldi tartózkodásának ideje alatt Magyarország védelmét élvezze. XXVIII. cikk (1) Mindenkinek joga van ahhoz, hogy az ellene emelt bármely vádat vagy valamely perben a jogait és kötelezettségeit törvény által felállított, független és pártatlan bíróság tisztességes és nyilvános tárgyaláson, ésszerű határidőn belül bírálja el. (2) Senki nem tekinthető bűnösnek mindaddig, amíg büntetőjogi felelősségét a bíróság jogerős határozata nem állapította meg.

MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE. (2011. április 25.) ISTEN, ÁLDD MEG A MAGYART. Nemzeti Hitvallás / Nemzeti Nyilatkozat

MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE. (2011. április 25.) ISTEN, ÁLDD MEG A MAGYART. Nemzeti Hitvallás / Nemzeti Nyilatkozat MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) ISTEN, ÁLDD MEG A MAGYART Nemzeti Hitvallás / Nemzeti Nyilatkozat Mi, a magyar nemzet tagjai, az új évezred kezdetén, felelőséggel minden magyarért,

Részletesebben

2. A közfeladatot ellátó szerv szervezeti felépítése, szervezeti egységei és ezek feladatai.

2. A közfeladatot ellátó szerv szervezeti felépítése, szervezeti egységei és ezek feladatai. Hőgyész Nagyközség Önkormányzata és a Hőgyészi Közös Önkormányzati Hivatal - mint közfeladatot ellátó szerv KÖZÉRDEKŰ ADATAI az elektronikus információszabadságról szóló 2005. évi XC. törvény és a végrehajtására

Részletesebben

A szuverenitás összetevői. Dr. Karácsony Gergely PhD Egyetemi adjunktus

A szuverenitás összetevői. Dr. Karácsony Gergely PhD Egyetemi adjunktus A szuverenitás összetevői Dr. PhD Egyetemi adjunktus Szuverenitáselméletek Kit illet a főhatalom? Abszolút monarchiák: Jean Bodin: fejedelmi szuverenitás Thomas Hobbes: az alattvalók lemondanak bizonyos

Részletesebben

Bevezetés az egészségügyi jogi ismeretekbe I. 6. hét

Bevezetés az egészségügyi jogi ismeretekbe I. 6. hét Bevezetés az egészségügyi jogi ismeretekbe I. 6. hét Az Alkotmánybíróság Az Alkotmánybíróság az Alaptörvény védelmének legfőbb szerve. Az Alkotmánybíróság az Alaptörvénnyel való összhang szempontjából

Részletesebben

Magyarország Alkotmányának tervezete

Magyarország Alkotmányának tervezete 2011 március 11. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még Givenincs Magyarország értékelve Alkotmányának Give Magyarország Alkotmányának Give Magyarország Alkotmányának Mérték Give Magyarország Alkotmányának

Részletesebben

Prefectura Cluj. Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: Fax:

Prefectura Cluj. Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: Fax: Prefectura Cluj Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: +40.264.594888 Fax: +40.264.59163 prefectura@prefecturacluj.ro Tisztelt Prefektus Ur! Stimată Doamnă/ stimate Domn! Tárgy: Törvény

Részletesebben

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - www.ghiseul.ro ISMERTETŐ KÉZIKÖNYV- BANKKÁRTYÁVAL TÖRTÉNŐ ONLINE ADÓFIZETÉS AZ

Részletesebben

Helyi Közigazgatási Vezérigazgatóság/ Direcţia generală de administraţie publică locală. Tevékenységi beszámoló 2011 Raport de activitate 2011

Helyi Közigazgatási Vezérigazgatóság/ Direcţia generală de administraţie publică locală. Tevékenységi beszámoló 2011 Raport de activitate 2011 Helyi Közigazgatási Vezérigazgatóság/ Direcţia generală de administraţie publică locală Tevékenységi beszámoló 2011 Raport de activitate 2011 1 A jogi osztály 2011. évi tevékenysége / Activitatea compartimentului

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) 5 Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelõsséggel

Részletesebben

1. félév: alkotmányjog, közjogi berendezés 2. félév: alapvető jogok és kötelezettségekhez tartozó alkotmánybírósági döntések

1. félév: alkotmányjog, közjogi berendezés 2. félév: alapvető jogok és kötelezettségekhez tartozó alkotmánybírósági döntések 1. félév: alkotmányjog, közjogi berendezés 2. félév: alapvető jogok és kötelezettségekhez tartozó alkotmánybírósági döntések Alkotmány: constitutio közös állapot, közös megegyezés, hogy milyen szabályok

Részletesebben

MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. (2011. április 25.)

MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. (2011. április 25.) MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) 4. szám ÜGYÉSZSÉGI KÖZLÖNY 3 Magyarország Alaptörvénye* (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új

Részletesebben

Bevezetés... 3 1. Az alapjogok korlátozásának általános szabályai... 5

Bevezetés... 3 1. Az alapjogok korlátozásának általános szabályai... 5 TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés... 3 A jogok generációi...3 A hatalmi ágak elválasztása... 4 Az Alaptörvény és a korábbi Alkotmány kapcsolata... 4 1. Az alapjogok korlátozásának általános szabályai... 5 1.1.

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) 2016.07.01. óta hatályos szöveg Tartalomjegyzék Isten, áldd meg a magyart!......................................... 1 NEMZETI HITVALLÁS..........................................

Részletesebben

A közösségi jog korlátai: Nemzeti és alkotmányos identitás

A közösségi jog korlátai: Nemzeti és alkotmányos identitás A közösségi jog korlátai: Nemzeti és alkotmányos identitás Dr. Stumpf István alkotmánybíró, egyetemi tanár HBLF Pénzügyi Csúcstalálkozó Kitörés Breakout Brexit 2016. szept. 22., Budapest, Sofitel Budapest

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) OptiJus Opten Kft. I. Magyarország Alaptörvénye Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) A 2012.6.19. óta hatályos szöveg Tartalomjegyzék Isten, áldd meg a magyart!....................................

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) 1 NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) 1 NEMZETI HITVALLÁS A jogszabály mai napon (2012.VI.6.) hatályos állapota A jel a legutoljára megváltozott bekezdéseket jelöli. Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) 1 Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS

Részletesebben

Constituţia Ungariei

Constituţia Ungariei Constituţia Ungariei HU Constituţia Ungariei Prezentare generală Prof. univ. dr. Elena Simina TĂNĂSESCU 1. Scurt istoric Statul modern ungar s-a desprins din monarhia austro-ungară în secolul al XIX-lea,

Részletesebben

A törpevízerőművek helyzete Hargita Megyében

A törpevízerőművek helyzete Hargita Megyében A törpevízerőművek helyzete Hargita Megyében URBANISZTIKAI ENGEDÉLYEZÉSI FOLYAMAT PROCESUL DE AUTORIZARE DPDV. URBANISTIC Korodi Szabolcs építész URBANISZTIKAI SZAKMAI SZEMPONT PUNCTUL DE VEDERE AL PROFESIEI

Részletesebben

3 cikk Minden személynek joga van az élethez, a szabadsághoz és a személyi biztonsághoz.

3 cikk Minden személynek joga van az élethez, a szabadsághoz és a személyi biztonsághoz. FORRÁS 16 Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata 1948 Egyszerűsítette az Amnesty International 1 cikk Minden. emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel

Részletesebben

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 257/3

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 257/3 3.10.2007 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 257/3 REGULAMENTUL (CE) NR. 1146/2007 AL COMISIEI din 2 octombrie 2007 de adoptare a unui plan privind atribuirea statelor membre de resurse imputabile

Részletesebben

ÁLLAM ÉS POLGÁR II. NEMZETISÉGEK ÉS EGYÉB JOGI STÁTUSZOK. Alkotmányjog 1. előadás 2015. április 9.

ÁLLAM ÉS POLGÁR II. NEMZETISÉGEK ÉS EGYÉB JOGI STÁTUSZOK. Alkotmányjog 1. előadás 2015. április 9. ÁLLAM ÉS POLGÁR II. NEMZETISÉGEK ÉS EGYÉB JOGI STÁTUSZOK Alkotmányjog 1. előadás 2015. április 9. ÁLLAMI SZUVERENITÁS ÉS ANNAK ALANYI KÖREI 1. A magyar állami szuverenitás személyi hatálya A magyar állampolgárok

Részletesebben

ÁROP-1.A Csurgó és járási települések területi együttműködésének megerősítése. Jogszabályi keretek november 20.

ÁROP-1.A Csurgó és járási települések területi együttműködésének megerősítése. Jogszabályi keretek november 20. Jogszabályi keretek 2015. november 20. Tartalomjegyzék 1 Előzmények... 3 2 Alapvető fogalmak... 5 3 Nemzeti szintű jogszabályi keretek... 6 3.1 Nemzeti hitvallás... 6 3.2 Alaptörvény... 6 3.3 Stratégiák...

Részletesebben

A NEMZETI ERÕFORRÁS MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

A NEMZETI ERÕFORRÁS MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA LXI. ÉVFOLYAM 10. SZÁM 1945 2024. OLDAL 2011. május 20. A NEMZETI ERÕFORRÁS MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM ÁRA: 1220 FT I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, kormányrendeletek

Részletesebben

MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat: Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Módosítandó alaptörvény! Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk

Részletesebben

Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a

Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, aprilie 013 CLASA a VIII-a Problema 1. Prisma regulată dreaptă ABCA B C, cu AB = a, are proprietatea că eistă un unic punct M (BB ) astfel încât

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) A NEGYEDIK MÓDOSÍTÁS UTÁN, KORREKTÚRÁZVA 1

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) A NEGYEDIK MÓDOSÍTÁS UTÁN, KORREKTÚRÁZVA 1 Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) A NEGYEDIK MÓDOSÍTÁS UTÁN, KORREKTÚRÁZVA 1 Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) A NEGYEDIK MÓDOSÍTÁS UTÁN, KORREKTÚRÁZVA 1

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) A NEGYEDIK MÓDOSÍTÁS UTÁN, KORREKTÚRÁZVA 1 Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) A NEGYEDIK MÓDOSÍTÁS UTÁN, KORREKTÚRÁZVA 1 Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) Hatályos: 2016. VII. 1.-től Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért,

Részletesebben

Módosította: Magyarország Alaptörvényének negyedik módosítása 21. cikk (1) a).

Módosította: Magyarország Alaptörvényének negyedik módosítása 21. cikk (1) a). Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1 Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY 163. szám

MAGYAR KÖZLÖNY 163. szám MAGYAR KÖZLÖNY 163. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2013. október 3., csütörtök Tartalomjegyzék Magyarország Alaptörvénye 68254 (egységes szerkezetben) 68254 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2013. évi 163.

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye

Magyarország Alaptörvénye Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye

Magyarország Alaptörvénye Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat: Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) 2012.12.22 3 Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén,

Részletesebben

Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între aprilie 2016

Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între aprilie 2016 Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între 18-22 aprilie 2016 Ce înseamnă asta? Mâinile rele au eliberat 10 fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș. Pentru a le vâna trebuie

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye

Magyarország Alaptörvénye MHK adatbázis Magyarország Alaptörvénye Isten, áldd meg a magyart! Magyarország Alaptörvénye 1 NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY 1. szám

MAGYAR KÖZLÖNY 1. szám MAGYAR KÖZLÖNY 1. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2019. január 2., szerda Tartalomjegyzék Magyarország Alaptörvénye 2 (egységes szerkezetben) 2 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2019. évi 1. szám I. Az Alaptörvény

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY 160. szám

MAGYAR KÖZLÖNY 160. szám MAGYAR KÖZLÖNY 160. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2018. október 16., kedd Tartalomjegyzék Magyarország Alaptörvénye 30702 (egységes szerkezetben) 30702 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2018. évi 160. szám

Részletesebben

A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek. Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék

A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek. Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék AZ ALAPELVEK NEMZETKÖZI JOGI ALAPJA széles körben elfogadott,

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY 100. szám

MAGYAR KÖZLÖNY 100. szám MAGYAR KÖZLÖNY 100. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2018. június 29., péntek Tartalomjegyzék Magyarország Alaptörvénye 5106 (egységes szerkezetben) 5106 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2018. évi 100. szám

Részletesebben

1./ A legkisebb bérek megállapításáról szóló évi Ajánlás (ILO 135. sz. Ajánlás, június 22., Genf)

1./ A legkisebb bérek megállapításáról szóló évi Ajánlás (ILO 135. sz. Ajánlás, június 22., Genf) Legkisebb munkabér megállapítása 1./ "A legkisebb munkabérek megállapítására vonatkozó eljárásról szóló 1928. évi Egyezmény"(ILO 26. sz. Egyezmény, 1928. június 16., Genf) kihírdette: 1932. évi XIX. tv.

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye

Magyarország Alaptörvénye Magyarország Alaptörvénye Magyarország Alaptörvénye Isten, áldd meg a magyart! Nemzeti hitvallás MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1 Magyarország Alaptörvénye Hatály: 2018.VI.29. - 2018.X.14. (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért,

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) OptiJUS Opten Kft. 1 Magyarország Alaptörvénye Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) 2013.10.01. óta hatályos szöveg Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Hatályos: 2013.04.01 - Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 2 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért,

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata

Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata Bevezető Tekintettel arra, hogy az emberiség családja minden egyes tagja méltóságának, valamint egyenlő és elidegeníthetetlen jogainak elismerése alkotja a szabadság,

Részletesebben

Az Alaptörvény felépítése. ELSŐ RÉSZ Az állam szabadsága - A Szabadság Alkotmánya 1. -ának irányelvei 2. oldal A. fejezet Általános rendelkezések

Az Alaptörvény felépítése. ELSŐ RÉSZ Az állam szabadsága - A Szabadság Alkotmánya 1. -ának irányelvei 2. oldal A. fejezet Általános rendelkezések Az Alaptörvény felépítése Előszó (Preambulum) 1. oldal ELSŐ RÉSZ Az állam szabadsága - A Szabadság Alkotmánya 1. -ának irányelvei 2. oldal A. fejezet Általános rendelkezések I. szakasz Alapvető rendelkezések

Részletesebben

Tartalom. I. kötet. Az Alkotmány kommentárjának feladata Jakab András...5 Preambulum Sulyok Márton Trócsányi László...83

Tartalom. I. kötet. Az Alkotmány kommentárjának feladata Jakab András...5 Preambulum Sulyok Márton Trócsányi László...83 Tartalom I. kötet Előszó az első kiadáshoz Jakab András........................................ IX Előszó a második kiadáshoz Jakab András...................................... X Folytonos alkotmányozás.

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Állampolgári ismeretek. JOGI alapismeretek ALAPTÖRVÉNY

Állampolgári ismeretek. JOGI alapismeretek ALAPTÖRVÉNY Állampolgári ismeretek JOGI alapismeretek ALAPTÖRVÉNY ELŐZMÉNYEK Magyar Népköztársaság (1949-1989) 1949 1989 2012-1936. évi szovjet alkotmány mintájára készült - államforma: népköztársaság - elnevezés:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Új Szöveges dokumentum Gyermeki és szülői jogok és kötelességek a gyermekvédelmi törvény alapján

Új Szöveges dokumentum Gyermeki és szülői jogok és kötelességek a gyermekvédelmi törvény alapján Gyermeki és szülői jogok és kötelességek a gyermekvédelmi törvény alapján Gyermeki jogok: A gyermeknek joga van a testi, értelmi, érzelmi és erkölcsi fejlődését, egészséges felnevelkedését és jólétét biztosító

Részletesebben

Választójogosultság. Kötelező irodalom: Előadásvázlat ( Kijelölt joganyag (ld. az előadásvázlat végén)

Választójogosultság. Kötelező irodalom: Előadásvázlat (  Kijelölt joganyag (ld. az előadásvázlat végén) Választójogosultság Kötelező irodalom: Előadásvázlat (http://alkjog.elte.hu/?page_id=3491) Kijelölt joganyag (ld. az előadásvázlat végén) 2017. november 20. ELTE ÁJK Alkotmányjogi Tanszék Lukonits Ádám,

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1 Hatály: 2016.VII.1. - Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1 Hatály: 2016.VII.1. - Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1 Hatály: 2016.VII.1. - Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1 Hatály: 2016.VII.1. - Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk

Részletesebben

MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat: Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) 2013.10.01 5 Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 2 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén,

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) 1. oldal Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk

Részletesebben

Az új magyar választási rendszer

Az új magyar választási rendszer Az új magyar választási rendszer Dr. Smuk Péter, egyetemi docens Széchenyi István Egyetem, Győr a demokratikus rendszer "a politikai döntéshozatal céljával létrehozott olyan intézményes berendezkedés,

Részletesebben

Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata

Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata Bevezető Tekintettel arra, hogy az emberiség családja minden egyes tagja méltóságának, valamint egyenlő és elidegeníthetetlen jogainak elismerése alkotja a szabadság,

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye 1. (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye 1. (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS 1 Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye 1. (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye 1. (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye 1. (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye 1. (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

PRAEAMBULUM. Alapvető rendelkezések

PRAEAMBULUM. Alapvető rendelkezések 1 a. Az alkotmányozó hatalom az Országgyűlés, mint a nemzet képviseletére hivatott testület. Az alkotmány Magyarország legfontosabb jogforrása, a jogrend alapja ugyanakkor nem csak jogszabály, hanem olyan

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye. (2011. április 25.) 1. oldal Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS 1 MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk

Részletesebben

Egyenlő bánásmód és diszkrimináció. A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik

Egyenlő bánásmód és diszkrimináció. A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik Egyenlő bánásmód és diszkrimináció A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik A magyar szabályozás I. Alaptörvény XV. cikk (1) A törvény előtt mindenki egyenlő. Minden ember jogképes.

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye 1. (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS

Magyarország Alaptörvénye 1. (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye

Magyarország Alaptörvénye Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

CIVILBIZTONSÁG KEDVES HALLGATÓK! Ime a témakörök a vizsgára. Kiemelten javaslom az alábbi témákat:

CIVILBIZTONSÁG KEDVES HALLGATÓK! Ime a témakörök a vizsgára. Kiemelten javaslom az alábbi témákat: CIVILBIZTONSÁG KEDVES HALLGATÓK! Ime a témakörök a vizsgára. Kiemelten javaslom az alábbi témákat: 1), 3), 4), 6), 14), 16), 17), 18), 19), 20), 21), 22), 23), 24), Tisztelettel Szilágyi Tivadar 1 1) Napjaink

Részletesebben

Dr. Szilágyi Tivadar CIVILBIZTONSÁG tansegédlet április 02.

Dr. Szilágyi Tivadar CIVILBIZTONSÁG tansegédlet április 02. 1 Dr. Szilágyi Tivadar CIVILBIZTONSÁG tansegédlet 2014. április 02. 2 Tartalomjegyzék: KIHIVÁSOK A) AZ EMBERISÉG TÍZ LEGNAGYOBB KIHÍVÁSA B) MAGYARORSZÁG ELŐTT ÁLLÓ KLHÍVÁSOK C) A BIZTONSÁG ÉS A VÉDELEM

Részletesebben

Tájékoztató a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek évi választásáról

Tájékoztató a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek évi választásáról Tájékoztató a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek 2014. évi választásáról Tisztelt Választópolgárok! A helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek 2014. évi általános választására 2014.

Részletesebben

6. A Magyar Alkotmány (Alaptörvény) szerepe és tartalma, módosításai, az Alkotmánybíróság feladata, működése

6. A Magyar Alkotmány (Alaptörvény) szerepe és tartalma, módosításai, az Alkotmánybíróság feladata, működése 6. A Magyar Alkotmány (Alaptörvény) szerepe és tartalma, módosításai, az Alkotmánybíróság feladata, működése Magyarország alkotmányjogi berendezkedése parlamentáris demokrácia. A legfőbb törvényhozó szerv

Részletesebben

LIMBA ŞI LITERATURA MAGHIARĂ

LIMBA ŞI LITERATURA MAGHIARĂ Aprobat cu Ordin al ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5198 / 01.11.2004 M I N I S T E R U L E D U C A Ţ I E I Ş I C E R C E T Ă R I I CONSILIUL NAŢIONAL PENTRU CURRICULUM PROGRAME ŞCOLARE PENTRU

Részletesebben

A munkahely kialakítása

A munkahely kialakítása A munkahely kialakítása A munkahely modellje A munkahely a termelés technikaigazdasági folyamatának legkisebb egysége, a termékelőállítási tevékenység, az emberi munka színtere Kettős tartalom: A tevékenység

Részletesebben

MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) (tervezet)

MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) (tervezet) MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) (tervezet) ISTEN, ÁLDD MEG A MAGYART Nemzeti Hitvallás / Nemzeti Nyilatkozat Mi, a magyar nemzet tagjai, az új évezred kezdetén, felelősséggel

Részletesebben

JOGANYAG GYŰJTEMÉNY Alkotmányjog tanév, I. (őszi) szemeszter

JOGANYAG GYŰJTEMÉNY Alkotmányjog tanév, I. (őszi) szemeszter JOGANYAG GYŰJTEMÉNY Alkotmányjog 1. 2017-2018. tanév, I. (őszi) szemeszter ELTE Állam- és Jogtudományi Kar Alkotmányjogi Tanszék www.alkjog.elte.hu TARTALOMJEGYZÉK Magyarország Alaptörvénye... 3 Alkotmány,

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye 1

Magyarország Alaptörvénye 1 Magyarország Alaptörvénye 1 (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:

Részletesebben

Obiectivele care au condus la fondarea Fundaţiei:

Obiectivele care au condus la fondarea Fundaţiei: MICROCREDITARE Obiectivele care au condus la fondarea Fundaţiei: Formarea şi administrarea sistemului de mijloace pentru stimularea investiţiilor în Judeţul Szabolcs-Szatmár-Bereg posibilitatea atragerii

Részletesebben

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.)

Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) 1 / 32 2014.03.24. 8:39 Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) 2013.10.01 5 Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.) Isten, áldd meg a magyart! NEMZETI HITVALLÁS MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI,

Részletesebben

»MINDEN emberi lény szabadon születik és egyenlô méltósága és joga van « SIEGRIST FOGSÁGBAN ÉLÔ GORILLA ÚJSZÜLÖTT KICSINYÉVEL JÁTSZIK

»MINDEN emberi lény szabadon születik és egyenlô méltósága és joga van « SIEGRIST FOGSÁGBAN ÉLÔ GORILLA ÚJSZÜLÖTT KICSINYÉVEL JÁTSZIK 44 SIEGRIST FOGSÁGBAN ÉLÔ GORILLA ÚJSZÜLÖTT KICSINYÉVEL JÁTSZIK ABASELIÁLLATKERTBEN.Svájc, 1961»MINDEN emberi lény szabadon születik és egyenlô méltósága és joga van « AZ EMBERI JOGOK egyetemes nyilatkozata

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY 101. szám

MAGYAR KÖZLÖNY 101. szám MAGYAR KÖZLÖNY 101. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2015. július 10., péntek Tartalomjegyzék 182/2015. (VII. 10.) Korm. rendelet A Magyarország Kormánya és Románia Kormánya közötti, a Magyar Köztársaság

Részletesebben

A gyermekvédelemről szóló törvény rendelkezései A szociális, a gyermekvédelmi és a gyermekjóléti ellátások kapcsolata

A gyermekvédelemről szóló törvény rendelkezései A szociális, a gyermekvédelmi és a gyermekjóléti ellátások kapcsolata TÁMOP-5.5.7-08/1-2008-0001 Országos Betegjogi, Ellátottjogi, Gyermekjogi és Dokumentációs Központ A gyermekvédelemről szóló törvény rendelkezései A szociális, a gyermekvédelmi és a gyermekjóléti ellátások

Részletesebben

TARTALOM A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA. CXXXVIII. ÉVFOLYAM 6. SZÁM május 9. Jogszabályok

TARTALOM A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA. CXXXVIII. ÉVFOLYAM 6. SZÁM május 9. Jogszabályok CXXXVIII. ÉVFOLYAM 6. SZÁM 2011. május 9. A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM Szám Tárgy Oldal Jogszabályok 64/2011. (IV. 13.) Korm. rendelet Magyarország alaptörvénye (2011. április 25.)

Részletesebben

ROMÂNIA CONSILIUL JUDEŢEAN BIHOR BIHAR MEGYEI TANÁCS BIHOR COUNTY COUNCIL

ROMÂNIA CONSILIUL JUDEŢEAN BIHOR BIHAR MEGYEI TANÁCS BIHOR COUNTY COUNCIL ROMÂNIA CONSILIUL JUDEŢEAN BIHOR BIHAR MEGYEI TANÁCS BIHOR COUNTY COUNCIL ELNÖKI KABINET 360. SZ. RENDELKEZÉS a Bihar Megyei Tanács 20. szeptember 25.-i összehívójáról Az aktualizált 2001. évi 215. sz.

Részletesebben

Politikai részvételi jogok

Politikai részvételi jogok Politikai részvételi jogok Csoportjaik, a választások és a választójog alapelvei, közhivatal viseléséhez való jog, petíciós jog Alkotmányjog 3. előadás 2014. április 10. Széchenyi István Egyetem Dr. Erdős

Részletesebben

MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) (tervezet)

MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) (tervezet) MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) (tervezet) ISTEN, ÁLDD MEG A MAGYART Nemzeti Hitvallás / Nemzeti Nyilatkozat Mi, a magyar nemzet tagjai, az új évezred kezdetén, felelősséggel

Részletesebben

1. cikk Az emberi méltóság Az emberi méltóság sérthetetlen. Tiszteletben kell tartani, és védelmezni kell.

1. cikk Az emberi méltóság Az emberi méltóság sérthetetlen. Tiszteletben kell tartani, és védelmezni kell. AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI CHARTÁJA Preambulum Európa népei, az egymás közötti egyre szorosabb egység létrehozása során úgy döntöttek, hogy osztoznak a közös értékeken alapuló békés jövôben. Szellemi és

Részletesebben

Választójog. Alkotmányjog 1. előadás május 11. Bodnár Eszter Pozsár-Szentmiklósy Zoltán

Választójog. Alkotmányjog 1. előadás május 11. Bodnár Eszter Pozsár-Szentmiklósy Zoltán Választójog Alkotmányjog 1. előadás 2017. május 11. Bodnár Eszter Pozsár-Szentmiklósy Zoltán 1. A demokratikus hatalomgyakorlás népszuverenitás demokratikus legitimáció néprészvétel 2. A hatalomgyakorlás

Részletesebben

Hazánk március tizenkilencedikén elveszíte állami önrendelkezésének visszaálltát május másodikától,

Hazánk március tizenkilencedikén elveszíte állami önrendelkezésének visszaálltát május másodikától, DOKUME NT UM Először arra gondoltam, hogy megjelentetjük e fontos dokumentum Preambulumát, majd kiemeljük azon részeit, melyek a nemzetiségekre vonatkoznak. El is kezdtem a szerkesztést, majd azt vettem

Részletesebben

XII. FEJEZET A HONVÉDSÉG ÉS A RENDVÉDELMI SZERVEK 108. A hatályos alkotmány rendelkezése kiegészítve a humanitárius tevékenység végzésével.

XII. FEJEZET A HONVÉDSÉG ÉS A RENDVÉDELMI SZERVEK 108. A hatályos alkotmány rendelkezése kiegészítve a humanitárius tevékenység végzésével. XII. FEJEZET A HONVÉDSÉG ÉS A RENDVÉDELMI SZERVEK 108. (1) A honvédség feladata az ország katonai védelme, a nemzetközi szerződésből eredő kollektív védelmi feladatok ellátása, továbbá a nemzetközi jog

Részletesebben

1. JOGFORRÁSOK. Típusai. Jogszabály (alkotmány, törvény, rendelet, rendes vagy rendkívüli jogrendben)

1. JOGFORRÁSOK. Típusai. Jogszabály (alkotmány, törvény, rendelet, rendes vagy rendkívüli jogrendben) 1. JOGFORRÁSOK Típusai Jogszabály (alkotmány, törvény, rendelet, rendes vagy rendkívüli jogrendben) Közjogi szervezetszabályozó eszköz (normatív határozat és utasítás) Speciális jogforrás (AB határozat,

Részletesebben

A folyamatos erdőborítás igazgatási vonatkozásai Lapos Tamás erdészeti osztályvezető

A folyamatos erdőborítás igazgatási vonatkozásai Lapos Tamás erdészeti osztályvezető Vidékfejlesztési Minisztérium Erdészeti, Halászati és Vadászati Főosztály 1055 Budapest, Kossuth L. tér 11. A folyamatos erdőborítás igazgatási vonatkozásai Lapos Tamás erdészeti osztályvezető Erdőgazdálkodás

Részletesebben