record.group Kezelo i utasítás system 20 RED automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions
|
|
- Donát Budai
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 record your global partner for entrance solutions Kezelo i utasítás system 20 RED your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record!
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók STA/TSA 20RED/22RED alkalmazási terület Célcsoport (kezelés) A berendezés kezelése Karbantartás és rendszeres ellenőrzés Biztonsági útmutató Rendeltetésszerű használat (kezelés) Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások A biztonsági berendezések felülvizsgálata Az utasítások megőrzése Kezelési útmutató (RED) Az üzemmód kiválasztása (RED) Különleges funkciók kiválasztása (RED) A kezelőegységet a billentyűzettel zárhatja le A kezelőegységet kulcsos kapcsolóval zárja le (opcionális) A meghajtás öntesztje (redundancia teszt) Mikor szükséges öntesztet végezni Állítsa vissza a riasztást Üzemzavar esetén kézi nyitással és zárással (RED) Kézi nyitással (kézi felengedés nélkül) (RED) Kézi zárás (RED) Kézi zárás - 1. lépés (RED) Kézi zárás - 2. lépés (RED) Az ajtó vészhasználata (RED) Vésznyitás áramellátás alatt Vésznyitás áramkimaradás esetén akkumulátorral (RED) Vészműködtetés mechanikus nyitóval (opcionális) Megoldási lehetőségek Vésznyitási példa Az ajtó bezárása és reteszelése V2.0 2/ 23
3 Tartalomjegyzék 7 Tennivaló üzemzavar esetén Kijelzés a kezelőegységen Lehetséges hibaelhárítás A vezérlés újraindítása A kijelzős kezelőegység nem reagál Működés és biztonsági ellenőrzés Általános tudnivalók Havonta végrehajtandó vizsgálatok V2.0 3/ 23
4 Általános tudnivalók Általános tudnivalók STA/TSA 20RED/22RED alkalmazási terület MEGJEGYZÉS A jelen utasítás a következő 20 rendszerbe tartozó ajtóhajtásokra érvényes. STA/TSA 20 RED vagy 22 RED 1.2 Célcsoport (kezelés) A jelen használati utasítás a következő célcsoportoknak szól: Automata tolóajtók kezelője: az a személy, aki a jelen berendezés műszaki fenntartásáért felelős A berendezés kezelője: az a személy, aki megfelelő betanítás után naponta kezeli az ajtót A jelen használati utasítással magyarázzuk el a tolóajtó használatát. Ez a kifogástalan működés alapja és a fellépő zavarok kezelésére és elhárítására is tartalmaz utasításokat. A dokumentumot kivonatokban is továbbadhatja azoknak a személyeknek, akik naponta foglalkoznak az ajtó kezelésével. Az ajtó kezelője az üzembe helyezés előtt olvassa el a jelen használati utasítást és tartsa be a biztonsági utasításokat. Ajánlatos a dokumentumot az automata ajtó közelében kéznél tartani. 1.3 A berendezés kezelése A teljes berendezést, beleértve az érzékelőket és a biztonsági berendezéseket egy nedves ruhával és kereskedelemben kapható tisztítószerrel (ne használjon súrolószert és oldószereket) tisztítsa. A tisztítószereket először próbálja ki egy kevésbé látható helyen. A padlóvezetést tartsa szennyeződésektől mentesen. MEGJEGYZÉS A munkálatok végrehajtásánál ajánlatos a (zárt) vagy (teljes nyitás) üzemmódot választani, hogy az ajtó nem akaratlagos mozgását elkerülje V2.0 4/ 23
5 Általános tudnivalók Karbantartás és rendszeres ellenőrzés Az első üzembe helyezés előtt és szükség szerint, valamint az érvényes rendelkezéseknek megfelelően de legalább évente egyszer, menekülési és légpótló helyeken évente kétszer szerviztechnikussal vagy felhatalmazott partnerrel végeztessen biztonságtechnikai vizsgálatot. Ezzel egy időben ajánlatos a karbantartást is végrehajtani. A karbantartás időszerűségét a kijelzős kezelőegység is jelzi. Ez a jelzés a nyitási ciklusok számától függően és/vagy egy bizonyos üzemidő elteltével jelenik meg. A berendezés rendszeres ellenőrzését és karbantartását képzett és a gyártó által felhatalmazott személy végzi, amellyel megőrzi a hosszú élettartamot és zavarmentes, biztonságos üzemelést biztosít. Ajánljuk, hogy kössön szervizmegállapodást a területen felelős szervizzel. FONTOS Az ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek listáját lekérheti a szerviztől is V2.0 5/ 23
6 Biztonsági útmutató Biztonsági útmutató A ajtó a legújabb technikával, elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készült. Rendeltetésszerű használat (kezelés) A berendezést kizárólag személyek áthaladására készítették. Csak száraz helyekre építse be. Eltérő esetben szereljen fel megfelelő - gyártó felelőssége szerinti - tömítéseket és vízelvezetéseket. Egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget; kizárólag az üzemeltető viseli a kockázatot. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt használati utasítások betartása, valamint a rendszeres, karbantartás. Ha az automata ajtókon szerviztechnikusok által nem engedélyezett módosításokat hajt végre, akkor kizárja a gyártó felelősségét az emiatt keletkező károkra. Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások FONTOS Es dürfen grundsätzlich keine Sicherheitseinrichtungen (z.b. Sensoren, Schutzflügel) demontiert oder ausser Betrieb gesetzt werden. VIGYÁZAT Működési zavarok és balesetveszély a szőnyeg alatt összegyűlő szennyeződések miatt Üzemkimaradás, elesés veszélye, zúzódások, csonttörések A szőnyeg és a padlóburkolat legyen egyenes és rögzített. A szőnyeg alatt felhalmozódott szennyeződéseket rendszeresen távolítsa el. VIGYÁZAT Az ajtó / ajtószárny előre nem látható NYITÁSA / BEZÁRÁSA Az ajtószárny által okozott zúzódások Személyek és tárgyak nem lehetnek az automata ajtók nyitási területén Ne szereljen le és ne helyezzen üzemen kívül biztonsági berendezéseket (érzékelők) V2.0 6/ 23
7 Biztonsági útmutató 2 FONTOS A hibás működés elkerüléséhez a berendezést éjszakára NE válassza le a hálózatról! FONTOS Személyi biztonságot veszélyeztető üzemzavar esetén helyezze az ajtót üzemen kívül. Csak akkor helyezze ismét üzembe, ha az üzemzavart szakszerűen megszüntette és a veszélyt elhárította A biztonsági berendezések felülvizsgálata A szerviztechnikussal vagy felhatalmazott partnerrel végzett karbantartási intervallumok között a kezelő a biztonság kedvéért rendszeresen ellenőriztesse az alapvető működési módokat. A havonta ellenőrzendő funkciók listáját a dokumentum végén találja. Az utasítások megőrzése A berendezés telepítése után az ügyfélnél hagyott utasításokat hozzáférhető, száraz helyen őrizze V2.0 7/ 23
8 Kezelési útmutató (RED) Kezelési útmutató (RED) Az üzemmód kiválasztása (RED) A elektromos kijelzős kezelőegység kényelmes beviteli-, és info panel az ajtók vezérléséhez és (opcionálisan) paraméterezéséhez. A háttérvilágítással ellátott LCD szimbólumokkal és szöveges üzenetekkel tájékoztat az ajtó állapotáról. A hibajelzések a kijelzőn szöveges üzenetként jelennek meg. LCD paneles kezelőegység Az üzemmód kiválasztása Kivétel: A Zárás üzemmódot csak erre felhatalmazott személy választhatja ki az alábbi kulcsos kezelővel Kulcsos kezelőegység (éjszakaiireteszelés) Az ajtót csak erre felhatalmazott személy (a kulcsért felelős személy) reteszelheti miután ellenőrizte, hogy ez épületben más személy nem tartózkodik. Tilos reteszelni külső időkapcsolós órával vagy vezérlőrendszerrel. Billentyű Üzemmód Kijelző szimbólum Funkció Automata Teljes nyitás Akadály nélkül mindkét irányban nyitható ajtó Maximális nyitásszélesség (nyári nyitás) Az ajtó addig marad nyitva, amíg új üzemmódot választ V2.0 8/ 23
9 Kezelési útmutató (RED) 3 Billentyű Üzemmód Kijelző szimbólum Funkció Egyirányú üzem Az ajtó csak egy irányban nyitható (pl. üzletzárásnál) Lezárt Csökkentett nyitási szélesség Az ajtó zárva van és le van reteszelve (ha van rajta retesz) Az ajtó elektromos áramkimaradás esetén is reteszelve marad (programozható) Akadály nélkül mindkét irányban nyitható ajtó Csökkentett nyitásszélesség (részleges nyitás) A csökkentett nyitásszélességet az országra vonatkozó irányelvek szerint minimális értékre is állíthatja és az LCD paneles kezelőegységgel tovább csökkentheti MEGJEGYZÉS A csökkentett nyitási szélesség az (Egyirányú üzemben) és (Teljes nyitás) üzemben is érvényes V2.0 9/ 23
10 Kezelési útmutató (RED) Különleges funkciók kiválasztása (RED) Gomb kezelése Funkció Kijelző Leírás Egyszeri nyitás Az ajtó zárva és reteszelve van 1 gombnyomással felengedi az ajtózárat (ha van) Egyszeri nyitó-, záró mozgást végez A bezárt ajtót ismét reteszeli MEGJEGYZÉS A menekülő-, és útvonalakon használt automata ajtókat (RED-berendezések) biztonságtechnikai okokból kézzel nem vezérelheti 3.3 A kezelőegységet a billentyűzettel zárhatja le Billentyűk sorrendje Kijelző Leírás A kezelőegység lezárása Megnehezíti a kezelőegység nem kívánatos állítgatását Lezárja a kezelőmezőt A kijelző jelzi az állapotot. Az állapotot felengedése Lehetővé teszi, hogy szabadon válasszon üzemmódot és különleges funkciókat MEGJEGYZÉS A berendezés az előzőleg kiválasztott üzemmódban marad V2.0 10/ 23
11 Kezelési útmutató (RED) A kezelőegységet kulcsos kapcsolóval zárja le (opcionális) Külső zárral hatékonyan védheti a kijelzős kezelőegységet az üzemmód engedélyezetlen átállítása ellen. A zárat rendszerint a kijelzős kezelőegység közelébeszerelik V2.0 11/ 23
12 A meghajtás öntesztje (redundancia teszt) A meghajtás öntesztje (redundancia teszt) Mikor szükséges öntesztet végezni Bizonyos helyzetekben az ajtó önállóan úgynevezett redundancia tesztet végez. Ez azt jelenti, hogy az ajtó lassan egy nyitó-, és záróciklust hajt végre. Így ellenőrzi a biztonsághoz fontos funkciókat. Ezt a funkciót az alábbiakban felsorolt üzemmódokra váltásnál hajtja végre: Teljes nyitásról másik üzemmódra vált Zárásról másik üzemmódra vált Egyirányú üzemrőlmásik üzemmódra vált Legalább 24 óránként (a Zárás üzemmódon kívül), valamint a vezérlés újraindítása után. MEGJEGYZÉS Hibás önteszt után az ajtó kinyílik és nyitva marad. Riasztást küld (a kezelőegységen jelenik meg). Értesítse a szervizt. 4.2 Állítsa vissza a riasztást A következő okokból küld az ajtó riasztást Az önteszt vagy a normális üzem alatt fellépő hiba miatt A nyitás akadályozása miatt A riasztásokat a következőképpen állíthatja vissza: Az LCD kezelőegység E-billentyűjével (tartsa lenyomva, több, mint 5 másodpercen keresztül) A vész leállító kapcsolóval V2.0 12/ 23
13 Üzemzavar esetén kézi nyitással és zárással (RED) Üzemzavar esetén kézi nyitással és zárással (RED) Kézi nyitással (kézi felengedés nélkül) (RED) Kiindulási állás: Az ajtó áramtalanított, csukott állapotban van, és nincs zárva A hajtás burkolat kinyitása (Ha a sarokvas közelében - jobb és bal oldalon - húzza, akkor a burkolat könnyebben kinyílik) Hajtsa fel a fedelet hogy nyitott helyzetben rögzíthesse Válassza le a berendezést az áramellátásról (Az aljzat a hajtás burkolata alatt található) Csavarja ki a két akkumulátor-biztosítékot is (Az akkumulátor a hajtás burkolata alatt található) A záron felengedőkar van V2.0 13/ 23
14 Üzemzavar esetén kézi nyitással és zárással (RED) 5 A kart balról jobbra mozgassa Az ajtózár felenged és az ajtó kézzel nyitható. A burkolatot jobb és bal oldalon, a vasalatra mért erős nyomással zárhatja le 5.2 Kézi zárás (RED) Kiindulási állás: Az ajtó feszültség alatt van, nyitott állapotban. MEGJEGYZÉS Az üzemzavar típusától függően az ajtó kézi zárása eltérő lehet. Kövesse az alábbi lépéseket Kézi zárás - 1. lépés (RED) Gomb kezelése Funkció Kijelző Leírás Lezárt Éjszakai zárás Az ajtót kézzel nyomja csukott helyzetbe Az ajtó zárva van (ha van zárszerkezet) Értesítse a szervizt (a telefonszám megjelenik a kijelzőn) MEGJEGYZÉS Ha ennek ellenére még mindig nem tudja kézzel lezárni az ajtót, akkor végezze el a következő lépéseket V2.0 14/ 23
15 Üzemzavar esetén kézi nyitással és zárással (RED) Kézi zárás - 2. lépés (RED) Ha az 1. lépésben leírt fáradozás ellenére nem tudja kézzel bezárni és elreteszelni az ajtót, akkor komoly hibával áll szemben, s a következőképpen járjon el: A kezelőegységen állítsa az ajtót teljes nyitásra Nyissa ki a burkolatot (Ha a sarokvas közelében - jobb és bal szélen - húzza, akkor a burkolat könnyebben kinyílik) Hajtsa fel a támaszt, hogy a burkolatot nyitott helyzetben rögzíthesse Válassza le az berendezést az áramellátásról (Az aljzat a hajtás burkolat alatt található) Ezen kívül csavarja ki az akkumulátor biztosítékát is (Az akkumulátor a hajtás burkolat alatt található) Az ajtót kézzel tolja csukott helyzetbe V2.0 15/ 23
16 Üzemzavar esetén kézi nyitással és zárással (RED) 5 Húzza el a felengedőkart jobbról balra és tartsa ebben a helyzetben, hogy teljesen bezárhassa az ajtót Az ajtó azonnal bezárul, amint elengedi a felengedő kart Kézzel ellenőrizze, hogy az ajtót tényleg lezárta Az épületet csak egy második kijáraton keresztül hagyhatja el Értesítse a szervizt (a telefonszám megjelenik a képernyőn) V2.0 16/ 23
17 Az ajtó vészhasználata (RED) Az ajtó vészhasználata (RED) Vésznyitás áramellátás alatt Az ajtó közelében található vészgombbal (opcionális) kinyithatja az ajtót, ha nem Zárás üzemmódban van. Ebben az üzemmódban az ajtó zárva marad. Az ajtóismételt üzembe helyezéséhez kézzel állítsa vissza a vészgombot a gomb elforgatásával Vésznyitás áramkimaradás esetén akkumulátorral (RED) Áramkimaradás esetén akkumulátorral végezhet vésznyitást, amely az ajtót egyszer kinyitja (kivéve, ha a berendezés Zárás üzemmódban van) Lezárt állapotú ajtót a kulcsos kapcsolóval/gombbal (opcionális) nyithat ki. 6.3 Vészműködtetés mechanikus nyitóval (opcionális) Ezt a különböző típusokban elérhető egységet belülre és/vagy kívülre szerelték fel és ez teszi lehetővé, hogy az ajtót az alábbiakban leírtak szerint kinyissa Megoldási lehetőségek A különböző kivitelezési módokat az alábbiakban ábrázoltuk, melyek alapvetően azonosan működnek Vésznyitási példa Vésznyitás A nyitó csappantyú kinyitása Ha kifelé húzza a nyitó csappantyút, akkor kinyitja az ajtót A kijelzős kezelőegység megjelenítése 31. sz. hiba / VÉSZKI Az ajtót kézzel is kinyithatja V2.0 17/ 23
18 Az ajtó vészhasználata (RED) Az ajtó bezárása és reteszelése Végezze el a vésznyitást Ezzel megszünteti a reteszelést Az ajtót kézzel nyomja csukott helyzetbe Az ajtó szárnyai párhuzamosak és nincs közöttük rés. Tolja a nyitó csappantyút zárt helyzetbe Így bezárja az ajtót Kézzel ellenőrizze, hogy az ajtót tényleg lezárta MEGJEGYZÉS Hasonlóan járjon el a többi kezelőelemnél V2.0 18/ 23
19 Tennivaló üzemzavar esetén Tennivaló üzemzavar esetén Rendellenesség vagy üzemzavar esetén a csatlakoztatott kezelőelemtől függően a kijelzés eltérő lehet Kijelzés a kezelőegységen A képernyőn állapotjelző számmal és szöveggel kísért állapotjelzés látható A kijelzés fehér/fekete szín között változik 10 másodperc elteltével felváltva a felelős szerviz telefonszáma jelenik meg 7.2 Lehetséges hibaelhárítás Az állapotkijelzéstől függően az üzemzavart részben önállóan is elháríthatja Ha nem biztos magában akkor forduljon a felelős szervizhez Mielőtt telefonál, jegyezze fel a kijelzős kezelőegység képernyőjén látható információt. Ez az információ a technikus számára fontos a lehetséges hibaelhárításhoz Ha egyszerre több, különböző állapotjelző üzenet aktív, akkor számozást kapnak: pl. 1. hiba / 2. hiba Az E-billentyűvel léphet másik hibához Például: Milyen információ? Eljárás Hogyan jelenik meg? (Például) Állapotjelző szöveg és szám A kezelőegységen automatikusan megjelenik Szoftver verziók A billentyű megnyomása a kezelőegységen 2 másodpercen belül V2.0 19/ 23
20 Tennivaló üzemzavar esetén A vezérlés újraindítása Bizonyos esetekben az üzemzavart a vezérlés újraindításával is elháríthatja. Az eljárást az alábbiakban ismertetjük. Győződjön meg arról, hogy senki nem akadályozza az ajtólapok mozgását, a burkolatok zárva vannak és senki nem közeledik az ajtók felé, hogy kinyissa az ajtót Nyomja meg > 5 mp. Nem Igen A berendezés újraindul Az újraindítás után az első ajtó mozgás lassabban történik Ha a vezérlés újraindítása után ismét hiba jelenik meg a kezelőegységen, akkor keresse a szervizt és adja meg a hibakódot 7.4 A kijelzős kezelőegység nem reagál Ha a kijelzős kezelőegység a billentyűk megnyomására nem reagál vagy a képernyőn nem jelenik meg semmi, akkor a kezelőegység újraindítása megoldhatja a hibát. Ehhez a következőképpen járjon el: KIJELZŐS KEZELŐEGYSÉG HARDVER ÚJRAINDÍTÁSA Nyomja meg az E billentyűt > 12 mp A képernyőn megjelenik a Csatlakozás a vezérléshez... A kapcsolat létrejött (például) Az újraindítás után a kezelőegység ismét működőképes. Ha ez nem történik meg, akkor keresse a szervizt V2.0 20/ 23
21 Működés és biztonsági ellenőrzés Működés és biztonsági ellenőrzés Általános tudnivalók Az érvényes törvényes előírások szerint az átadás után a fenntartásért és a használók biztonságáért az automata berendezés üzemeltetője felel. Az egyes elemek kezelő általi rendszeres ellenőrzése kevés időt vesz igénybe és különösen fontos az ajtóberendezés szakszerűtlen kezelése miatti balesetek megelőzéséhez. Vizsgálat A vizsgálat keretében szemrevételezéses és üzempróbát végeznek, amely különösen az ajtószárnyra, vezetőkre, csapágyakra, korlátozó berendezésekre, érzékelőkre valamint a zúzódást, becsípődést, nyírást okozható helyekre vonatkozik. A menekülési útvonalakon elhelyezett ajtórendszereknél ezen kívül a menekülési útvonal funkciók biztonságtechnikai berendezéseit is felülvizsgálják. A kezelő dokumentációjához és tájékoztatásához a vizsgálat eredményét ellenőrzési listában rögzítik, amelyet a kezelő évente legalább egyszer átad. Karbantartás A karbantartásnál a csapágyakat, csúszóhelyeket és erőátvitelt megtisztítják és beállítják. A fontos rögzítőcsavarokat ellenőrzik és szükség szerint meghúzzák. Ezután következik a kapcsoló eszközök, meghajtások, vezérlések, erő- és energiatárolók, valamint a parancsadók működésének ellenőrzése, valamint a biztonsági berendezések beállítása és az összes mozgás beállítása, a végállásokkal együtt. Ezután a berendezés befejező teljes felülvizsgálataként a próbamenetet hajtják végre. A kezelő dokumentációjához és tájékoztatásához a berendezés állapotát ellenőrzési listában rögzítik, amelyet a kezelő egy éven keresztül a következő vizsgáig/karbantartásig megőriz. FONTOS A vizsgálatot a gyártó előírásai szerint évente legalább egyszer hajtsa végre. A karbantartást a gyártó ajánlása szerint évente legalább egyszer, menekülési és légpótló helyeken kétszer hajtsa végre. FONTOS Az ajánlott és tervezett pót- és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is V2.0 21/ 23
22 Működés és biztonsági ellenőrzés 8 FONTOS A vizsgálatokat és karbantartást csak szakember vagy erre kiképzett személy végezheti. Ezeknek a személyeknek az engedélyezése kizárólag a gyártó által történik. Az időszakos ellenőrzés mértékét, eredményét és időpontját jegyezze fel egy vizsgálati könyvbe és egy ellenőrző listába. Ezeket a feljegyzéseket a kezelő őrzi. 8.2 Havonta végrehajtandó vizsgálatok Teszt / Ellenőrzés Eljárás Várt eredmény Mozgásérzékelő Ajtószárny/oldalsó részek Normális sebességgel közelítsen az ajtóhoz (belülről és kívülről is) Ellenőrizze az üveg állapotát Ellenőrizze a tömítések/profilok állapotát Az érzékelő fedje le az átjáró teljes szélességét Az ajtó elég korán nyílik ki, megfelelő sebességgel, így akadálytalanul áthaladhat rajta Az üveg nem károsodott Nincsenek kitüremkedett tömítések (energia veszteség) Az ajtó a cége "névjegykártyája". Ügyeljen arra, hogy kifogástalan állapotban legyen Padlóvzetők Ellenőrizze a padlóvezetőket Ezek bizonyos körülmények között (pl. Bevásárlókocsik ütközései) megsérülhetnek A padlóvezetők az intenzív használat valamint a szennyeződések miatt elkophatnak A padlóvezető legyen kifogástalan állapotban Az alsó valamint a függőleges ajtóprofilok nincsenek megkarcolva A padlóvezető ajtónyitásnál/zárásnál nem hallat különleges zajokat V2.0 22/ 23
23 Működés és biztonsági ellenőrzés 8 Teszt / Ellenőrzés Eljárás Várt eredmény Állítsa az ajtót kézi üzemre (lásd a "Különleges funkciók" fejezetet) Tisztítsa meg a padlóvezetésta szennyeződésektől, cigarettacsikkektől, stb. Az ajtólapvezető legyen kifogástalan állapotban Az ajtó mozgásának lefolyását szennyeződés ne akadályozza Burkolatok Védőszárny (opcionális az ország előírásaitól függően) Ellenőrizze a burkolat rögzítését Ellenőrizze a védőszárny mechanikus állapotát (Különösen a zárómechanizmusra ügyeljen) Legyen teljesen zárva és álljon biztonságosan a sarokvasban A védőszárny feladata, hogy megakadályozza az ütközési és nyírási pontoklétrejöttét V2.0 23/ 23
24 record your global partner for entrance solutions kapesolat ÎÎHungary record ajtó kft H-2310 Szigetszentmiklós Gyári út 43. tel ÎÎrecord global export agtatec ag Allmendstrasse Fehraltorf Svájc Tel.: export@record.global ÎÎHeadquarters agtatec ag Allmendstrasse Fehraltorf Svájc Tel.: info@record.group your global partner for entrance solutions Subject to technical modifications Copyright agtatec ag n Manufacturer: agtatec ag Allmendstrasse Fehraltorf Switzerland
record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions
record your global partner for entrance solutions Rövid útmutató system 20 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Módosítások listája Módosítások
Részletesebbenrecord.group Kezelo i utasítás FTA / FBO automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions
record your global partner for entrance solutions Kezelo i utasítás FTA / FBO your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
Részletesebbenrecord.group Használati utasítással record R 61 / RST automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions
record your global partner for entrance solutions Használati utasítással record R 61 / RST your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Tartalomjegyzék
RészletesebbenHasználati utasítással record CURVED automatikus ajtórendszerek - ez record!
Használati utasítással record CURVED automatikus ajtórendszerek - ez record! Az eredeti kézikönyv fordítása Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Módosítási előzmények... 5 1 Általános tudnivalók... 6 1.1 Szerzői
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Részletesebben/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenOkos Zár Kezelési Útmutató
Okos Zár Kezelési Útmutató Kiemelt Figyelem: 1. A mechanikus kulcsokat kérjük tartsa házon kívül, arra az esetre ha az okoskulcs bent maradna. 2. Kérjük töltse fel az akkumulátort, mikor az alacsony töltettséget
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenHYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló
HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós
Részletesebbenrecord.group Kezelői utasítás DFA 127 IN automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions
record your global partner for entrance solutions Kezelői utasítás DFA 127 IN automatikus ajtórendszerek ez record! your global partner for entrance solutions record.group Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenUTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenEM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz
EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz H Beépítési és kezelési kézikönyv 1. Rajzjel-magyarázat 2. Tartalomjegyzék Útmutatások 1. Rajzjel-magyarázat...........2 2. Tartalomjegyzék.............2
RészletesebbenOLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
RészletesebbenTartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenUV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenBOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
Részletesebben2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az
Részletesebbenrecord.group Használati utasítás DFA 127 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions
record your global partner for entrance solutions Használati utasítás DFA 127 automatikus ajtórendszerek ez record! your global partner for entrance solutions record.group Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenDL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
RészletesebbenFLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
Részletesebben900SEZ-700 900SEZ-1200
Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
RészletesebbenKezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU
Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az
RészletesebbenVR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Részletesebbenrecord.group Használati utasítással record R 62 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions
record your global partner for entrance solutions Használati utasítással record R 62 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Tartalomjegyzék 1 Általános
RészletesebbenTelepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H
Telepítési útmutató SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H Tartalom 1 Technikai jellemzők 2 Szerkezeti elemek 3 A telepítés lépései 3.1 Az alaplap telepítése (SW200A) 3.2 Az alaplap telepítése
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenÁltalános tudnivalók. Biztonsági előírások
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenKezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenBiocav Használati útmutató
Biocav Ujjlenyomat azonosítás - Digitális zár Biocav Használati útmutató Biometrikus ajtózár! Nem kell kulcs! Elég az ujjlenyomat! 1 Biocav Ujjlenyomat azonosítás - Digitális zár Jellemzők A speciális
RészletesebbenKFV Több ponton záródó kulcsműködtetésű rúdzárak
KEZELÉSI UTASÍTÁS KFV Több ponton záródó kulcsműködtetésű rúdzárak BS 2100 BS 2800 Csatlakozóstulpok A 2200 A 2800 Ablakrendszerek Ajtórendszerek Komfort rendszerek Kulcsműködtetésű, több ponton záródó
Részletesebbene 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
RészletesebbenBeállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához
Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenPC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
RészletesebbenEllenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
RészletesebbenHANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1
HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató SAFEHOME v1.1 Ez a leírás szakképzett telepítőknek szól. A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes leírást. A termék nem
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenTorlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3
RészletesebbenHasználati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenFlexi Force személy bejáró kapu
Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye
RészletesebbenCAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g
CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.
Részletesebbenmicron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
RészletesebbenFC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
Részletesebbenintelligens flottakövetés OBU FIX LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V02_2014_04_28_HUN_SC
intelligens flottakövetés OBU FIX LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V02_2014_04_28_HUN_SC 1 Mielőtt megkezdi útját a magyar fizető útvonalon, regisztráljon a http://www.hu-go.hu internetes oldalon és töltse fel
RészletesebbenKülső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
RészletesebbenM o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
RészletesebbenCJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenTORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenPanel bekötési pontok:
Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető
RészletesebbenKapcsoló állás B funkció
Kapcsoló állás B funkció átjárás kifele Müködtetés röl és röl = Átjárás, a kilincs müködteti a csapdát miután a dió össze van kapcsolva átjárás Übefelé befelé nincs átjárás Kapcsoló állás: Átjárás kifele,
RészletesebbenSzoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenAC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenEASY RAIN kezelési útmutató
EASY RAIN kezelési útmutató Az Easy Rain egy elemes időkapcsoló, amely 1 mágnesszelep vezérlésére képes. Bármelyik Rain Bird DV, PGA, PEB, és PESB szelepre fölszerelhető. Az Easy Rainnel a legnagyobb üzemi
RészletesebbenBOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek
1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenCentronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 hu Szerelési és kezelési útmutató Napelemes nap-szél-érzékelő rádió Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
RészletesebbenKezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenMFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1
A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Részletesebben