BC 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás
|
|
- Krisztina Mészárosné
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 H BC 60 H Vérnyomásmérő Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.de 0344
2 Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a pulzus, a kíméletes gyógyászat, a masszázs és a levegő terén nyújtanak szolgáltatásokat. Kérjük, olvassák el figyelmesen ezt a használati utasítást, őrizzék meg a későbbi használatra, tegyék más használók számára is hozzáférhetővé, és tartsák be az előírásokat. Szívélyes üdvözlettel az Ön Beurer csapata 1. Ismerkedés A csukló vérnyomásmérő készülék felnőtt emberek artériás vérnyomásértékeinek nem invazív mérésére és ellenőrzésére szolgál. A készülékkel gyorsan és egyszerűen megmérheti a vérnyomását, elmentheti a mért értékeket, és a kijelzőn megjelenítheti a vérnyomás alakulását és a mért értékek átlagát. Az esetlegesen észlelt szívritmuszavarok esetén a készülék figyelmezteti Önt. A meghatározott értékeket a WHO-irányelvek alapján sorolja be és grafikusan értékeli. Ennek a vérnyomásmérő készüléknek van még egy hemodinamikus stabilitási kijelzője, amelyet itt a továbbiakban nyugalmi indikátornak fogunk nevezni. Ez azt mutatja meg, hogy elegendő-e a keringési nyugalom a vérnyomás mérése közben, és ezért a mérés pontosan megfelel az Ön nyugalmi állapotú vérnyomásának. További tudnivalókat az oldalon talál. Őrizze meg ezt a használati utasítást a további használathoz, és más felhasználók számára is tegye hozzáférhetővé! 2. Fontos útmutatások Használati útmutatások A vérnyomását mindig ugyanabban a napszakban mérje meg, hogy össze tudja hasonlítani az értékeket! Minden mérés előtt kb. 5 percig pihenjen! Két mérés között várjon 5 percet! A saját maga által meghatározott mérési értékek csak tájékoztatásul szolgálnak az orvosi vizsgálatot nem helyettesítik! Beszélje meg a mérési értékeket az orvossal, ezek alapján semmi esetre se hozzon saját orvosi döntéseket (pl. gyógyszerek és azok adagolása)! Ha az egyik karján a vérkeringés krónikus vagy akut érbetegségek (egyebek között érszűkület) miatt korlátozott, a csukló vérnyomásmérő pontossága is behatárolt. Ebben az esetben térjen át a felkaron mérő vérnyomásmérő készülékre! 2
3 A szív keringési rendszerének megbetegedéseinél, de magas vérnyomás, keringési és szívritmuszavarok esetén, valamint további előzetes betegségeknél előfordulhatnak hibás mérések. Az elemek megkímélése érdekében a kikapcsoló automatika kikapcsolja a vérnyomásmérő készüléket, ha egy percen belül nem nyomja meg valamelyik billentyűt. A vérnyomásmérőt kizárólag elemekkel lehet működtetni. Vegye figyelembe, hogy adatmentés csak akkor lehetséges, ha az Ön vérnyomásmérője kap áramot. Ha az elemek kimerültek, a vérnyomásmérő készülékről eltűnik a dátum és a pontos idő. Az elmentett mérési értékek azonban megmaradnak. A kikapcsoló automatika az akkumulátorok kímélése érdekében kikapcsol, ha 3 percen belül egyetlen gombot sem nyom meg. Tárolási és ápolási útmutatások A vérnyomásmérő készülék precíziós- és elektronikai alkatrészekből áll. A mérési értékek pontossága és a készülék élettartama a gondos bánásmódtól függ: Óvja a készüléket ütésektől, nedvességtől, szennyeződéstől, erős hőmérséklet-ingadozásoktól és közvetlen napsugárzástól! Ügyeljen rá, hogy a készülék ne essen le! Ne használja a készüléket erős elektromágneses mezők közelében, tartsa távol rádióadó-berende zésektől vagy mobiltelefonoktól! Csak a készülékkel együtt kapott vagy eredeti pótmandzsettákat használja! Ellenkező esetben hamis mérési értékeket kap. Ne nyomja meg addig a gombot, amíg a mandzsettát fel nem rakta! Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, azt ajánljuk, hogy vegye ki belőle az elemeket! Útmutatások az elemekhez Az elemek lenyelés esetén életveszélyesek lehetnek. Ezért az elemeket és a termékeket olyan helyen tárolja, ahol a kisgyermekek nem férnek hozzá! Ha valaki lenyelte az elemet, azonnal orvosi segítséget kell kérni. Az elemeket nem lehet feltölteni vagy más eszközökkel reaktiválni, nem szabad szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni. Vegye ki az elemeket a készülékből, ha kimerültek, vagy ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni! Így elkerüli a károkat, amelyeket a kifolyás okozhat. Az elemeket mindig egyszerre cserélje ki! Ne használjon különböző elemtípusokat, elemmárkákat vagy különböző kapacitású elemeket! A legjobb, ha alkáli elemeket használ. 3
4 Javítási és hulladék-ártalmatlanítási útmutatások Az elemeket ne dobja a háztartási szemétbe! A használt elemeket az erre szolgáló gyűjtőhelyekre vigye! Ne nyissa fel a készüléket! Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása a garancia megszűnését vonja maga után. Ne próbálkozzon a készülék javításával vagy beszabályozásával! Ilyen esetben ugyanis nincs biztosítva a hibátlan működés. Javításokat kizárólag a Beurer ügyfélszolgálat vagy arra felhatalmazott kereskedők végezhetnek. Min-den reklamáció előtt először vizsgálja meg az elemeket, és adott esetben cserélje ki! Kérjük, hogy a készülék hulladékmentesítéséről gondoskodjon az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronik Equipment) rendelet szerint. Esetleges további kérdéseivel kérjük, forduljon a hulladékmentesítésben illetékes helyi szervekhez a készülék ismertetése A Kijelző A B Start/Stop gomb C M1 memóriagomb B D M2 memóriagomb E Elemek fiókja E F Pozíció kijelzése (szív magassága) Jelzések a kijelzőn: 1 Memória (M1, M2) 2 WHO szerinti besorolás 3 Szívritmuszavar szimbóluma 4 Nyugalmi indikátor 5 Dátum és idő 6 Akkumulátorcsere kijelzője 7 Pulzus 8 Szisztolés/diasztolés 9 Memóriahely 10 Szívverés szimbólum C D F
5 4. Üzembevétel az elem behelyezése Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét! A megadott polaritásnak megfelelően helyezze be a két elemet az elemtartó rekeszbe! Kizárólag az alábbi típusú márkás elemeket használja: 2x1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03). Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a telepek a jelölésnek megfelelő helyes polaritással kerüljenek behelyezésre. Újratölthető akkumulátorokat nem szabad használni. Gondosan zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét! Ha villog az akkumulátorcsere kijelzője, akkor az akkumulátorok már nagyon gyengék. Lehet ugyan még mérni, de minél előbb ki kell cserélni az akkumulátorokat. Ha folyamatosan látható a telepcserére utaló kiírás, további mérésre nincs lehetőség, és a telepeket ki kell cserélni. Amikor a telepeket kiveszi a készülékből, a pontos időt újra be kell állítani. Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akkukat a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtőtartályokba, a különleges hulladékokat gyűjtőhelyekre vagy az elektromos cikkeket árusító helyekre kell beszállítani és ott leadni. Önnek törvényben előírt kötelessége az elemeket környezetkímélő módon kivonni a forgalomból a használat után. Tudnivalók: A károsanyagtartalmú elemeken a következő jelöléseket találja: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz. Dátum és pontos idő beállítása Először az évek száma villog. Az M2 gombbal növelheti, míg az M1 gombbal csökkentheti a beállítandó értékeket. Állítsa be hát az évek számát, és erősítse meg a bevitelt a Start/Stop gomb megnyomásával. Állítsa be most az M1 és az M2 gombokkal a hónapot. Erősítse meg a beállítást a Start/Stop gombbal. Állítsa be most az M1 és az M2 gombokkal a napot. Erősítse meg beállítást a Start/Stop gombbal. Most az időt állíthatja be, amelyet 24 órás módban jelez ki a készülék. Válassza ki először az órákat, majd erősítse meg a kiválasztást a Start/Stop gombbal, majd állítsa be a perceket. A Start/Stop gombbal való megerősítés után automatikusan kikapcsol a készülék, és ismét az időt jelzi ki. 5
6 5. Vérnyomásmérés 5.1 Tegye fel a mandzsettát! Takarja ki a bal csuklóját! Ügyeljen arra, hogy a kar vérkeringését ne szorítsa el a túl szoros ruhadarab vagy hasonló! Helyezze fel a mandzsettát csuklójának belső oldalán! Zárja le a mandzsettát a tépőzárral úgy, hogy a készülék felső széle kb. 1 cm-rel a hüvelykujjpárna alatt legyen! A mandzsetta teljesen simuljon a csukló köré, de ne legyen túl szoros! o k 1 cm Figyelem! A készüléket kizárólag az eredeti mandzsettával szabad használni. o k o k 5.2 Végezze el a vérnyomásmérést! Üljön le nyugodtan. Az előbb leírtak szerint tegye fel a mandzsettát, és vegye fel azt a testtartást, amelyben a mérést végezni szeretné. Feltétlenül támassza meg a karját, és hajtsa be úgy, hogy a készülék a szíve magasságában legyen (lásd az ábrát). Segítségként van a készülékben az OK szimbólumsor, amely megmutatja Önnek a vérnyomásmérő készülék helyes pozícióját. Ha a kijelzőn csak az OK látható, akkor Ön a megfelelő helyzetben van. Mérés előtt tartson be egy elegendő, 5 10 perces pihenőidőt. Indítsa el a vérnyomásmérő készüléket a Start/Stop gombbal. Az önteszt után, amelynek során a kijelző összes eleme rövid időre megjelenik, megkezdődik a mérés. A nyomás 190 mmhg értékig nő. Ha nem lenne elég ez a nyomás, akkor a készülék még 30 mmhg értékkel megnöveli (ún. fuzzy logika). A mérés befejeződésekor gyorsan megszűnik a maradék levegőnyomás. Kijelzésre kerül a szisztolés és a diasztolés vérnyomás, valamint a nyugalmi indikátor (lásd a 5.4 fejezetet). Válassza ki most az M1 vagy az M2 memóriagomb megnyomásával a kívánt felhasználói memóriahelyet. Ha nem 6
7 választ ki felhasználói memóriahelyet, akkor a mért eredmény az utoljára kiválasztott memóriahelyre kerül. A kijelzőn megjelenik a megfelelő M1 vagy M2 szimbólum. A Start/Stop gomb megnyomásával kapcsolja ki a vérnyomásmérő készüléket. Ezzel a mérés eredménye tárolódik a kiválasztott felhasználói memóriában. Ha megfeledkezne a készülék kikapcsolásáról, akkor az kb. 3 perc után automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben is a kiválasztott felhasználói memória tárolja az értéket. A mérést bármikor megszakíthatja a Start/Stop gomb megnyomásával. Az újabb mérés előtt legalább 5 percet várjon! 5.3 Értékelje az eredményt Szívritmus-zavarok: Ez a készülék mérés közben beazonosíthatja az esetleges szívritmuszavarokat, és adott esetben mérés után a szimbólummal utal rá. Ez a szabálytalan szívműködés jelzése lehet. Az aritmia egy betegség, amelynél a szívritmus a szívverést szabályozó bioelektromos rendszerben előforduló hibák miatt rendellenes. A tüneteket (kihagyott vagy idő előtti szívverések, lassú vagy túl gyors pulzus) kiválthatja többek között valamilyen szívbetegség, életkor, testi hajlam, mértéktelen élvezeticikk-fogyasztás, stressz vagy alváshiány. Az aritmiát csak az orvosi vizsgálat állapíthatja meg. Ismételje meg a mérést, ha a szimbólum mérés után megjelenik a kijelzőn! Ügyeljen arra, hogy 5 percig pihenjen, és mérés közben ne beszéljen vagy ne mozogjon! Ha a szimbólum gyakran megjelenik, forduljon orvoshoz! A mérések alapján végzett öndiagnózis és -kezelés veszélyes lehet. Okvetlenül tartsa be az orvosa utasításait! 7 WHO-besorolás: Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) irányelvei/meghatározásai alapján és a legújabb ismeretek szerint a mérési eredményeket az alábbi táblázat szerint lehet besorolni és kiértékelni. Vérnyomás-értéktartomány Szisztolé (mmhg-ben) Diasztolé (mmhg-ben) Teendők 3. fokozat: súlyos hipertónia >=180 >=110 fel kell keresni egy orvost 2. fokozat: közepes hipertónia fel kell keresni egy orvost 1. fokozat: enyhe hipertónia rendszeres orvosi ellenőrzés Magas, normál rendszeres orvosi ellenőrzés Normál Önellenőrzés Optimális <120 <80 Önellenőrzés Forrás: WHO, 1999
8 A kijelzőn levő oszlopdiagram és a készüléken levő skála megmutatja, hogy milyen tartományban van a mért vérnyomás. Ha a szisztolé és a diasztolé értéke két különböző WHOtartományban van (pl. a szisztolé a Magas Normál, a diasztolé pedig a Normál tartományban), akkor a készüléken levő grafikus WHO-beosztás mindig a magasabb tartományt mutatja Önnek, a leírt példában a Magas Normál -t. 5.4 a nyugalmi indikátor mérése (HSD diagnosztikával). A vérnyomásmérésnél a leggyakoribb hiba az, hogy a mérés időpontjában nincs nyugalmi vérnyomás (hemodinamikus stabilitás), vagyis ilyenkor mind a szisztolés, mind a diasztolés vérnyomás meghamisítódik. Ez a készülék a vérnyomás mérésének ideje alatt automatikusan meg tudja állapítani, hogy elegendő-e vagy sem a keringési nyugalom. Ha nincs arra utaló jel, hogy nem lenne elegendő a keringési nyugalom, akkor a szimbólum (hemodinamikus stabilitás) jelenik meg, és a mérési eredmény kiegészítésül minősített nyugalmi vérnyomásértékként dokumentálható. : elegendő a hemodinamikus stabilitás A szisztolés és a diasztolés nyomás mérési eredményei kielégítő keringési nyugalom mellett jelennek meg, és nagy valószínűséggel tükrözik a nyugalmi vérnyomást. Ha viszont arra utaló jelek vannak, hogy nem elegendő a keringési nyugalom (hemodinamikus instabilitás), akkor a szimbólum jelenik meg. 8 Ebben az esetben a mérést egy fizikai és mentális megnyugvási idő után meg kell ismételni. A vérnyomást fizikailag és mentálisan is nyugalmi állapotban kell elvégezni, mert az ilyenkor mért érték vehető alapul a vérnyomás magasságának diagnosztizálásához és így a beteg gyógyszeres kezeléséhez. : nem elegendő a hemodinamikus stabilitás Nagyon valószínű, hogy a szisztolés és a diasztolés vérnyomás mérése nem elegendő keringési nyugalom mellett történik meg, ezért a mérés eredményei eltérnek a nyugalmi állapotú vérnyomás értékétől. Ismételje meg a mérést legalább 5 perces nyugalmi és lazító idő után. Menjen egy elegendően nyugodt és kényelmes helyre, maradjon nyugodtan, hunyja be a szemét, próbáljon lazítani és nyugodtan, egyenletesen lélegezni. Ha a következő mérésnél sem lenne elegendő a stabilitás, akkor további nyugalmi időszakok után ismételje meg a mérést. Ha az újabb mérési eredmények is instabilak maradnának, akkor ezzel a tényállással együtt jegyezze fel a vérnyomásértékeket, mert a mérések alatt nem lehetett beállítani elegendően nyugodt keringést. Ebben az esetben egyebek mellett idegi alapú, belső nyugtalanság lehet az ok, amelyet rövid időtartamú nyugalmi állapotokkal nem lehet megszüntetni. Esetleges szívritmuszavarok is megakadályozhatják a stabil vérnyomásmérést.
9 A nyugalmi vérnyomás hiányának különböző okai lehetnek, mint pl. fizikai terhelések, mentális feszültségek, dekoncentráció, beszélgetés vagy szívritmus-zavarok a mérés alatt. Az esetek többségében a HSD diagnosztika jó eligazítást ad arra vonatkozóan, hogy van-e keringési nyugalom a vérnyomásmérés alatt. Szívritmus-zavarokkal vagy tartósan mentális feszültségek között élő bizonyos betegek hemodinamikusan hosszabb távon is instabilak maradhatnak, még ismételt nyugalmi időszakok után is. A készülék ilyen használóinál a nyugalmi vérnyomást csak korlátozott pontossággal lehet meghatározni. A HSD-diagnosztikának mint minden más orvosi méréstechnikának korlátozott a pontossága, és az egyes esetekben hibás kijelzést eredményezhet. Az olyan vérnyomásmérések, amelyeknél kielégítő keringési nyugalom volt megállapítható, különösen megbízható eredményeket szolgáltatnak. 6. a tárolt értékek behívása Behívhatja a 2 felhasználói memóriában tárolt értékeket, és megjelenítheti az átlagértékeket. Nyomja meg az M1 vagy az M2 memóriagombot. Először az ebben a felhasználói memóriában tárolt összes érték átlagértéke jelenik meg. Ezt az A megjelenése jelzi. A memóriagomb másodszori lenyomására az egyes mérési eredmények jelennek meg, mint WHO, aritmia és HSD elsőként az utoljára mért érték. Ezek az egyedi értékek a memóriahelyek 1 és 60 közötti számával együtt jelennek meg. Kb. 2,5 másodpercenként váltakozva megjelenik az idő és a dátum. Ha már van 60 egyedi érték a memóriában, akkor a legrégebbi érték törlődik, hogy helyet adjon az új mérési értéknek. A Start/Stop gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, vagy a készülék kb. 30 másodperc után automatikusan kikapcsolódik. 9 Megjegyzés: A 2 felhasználói memóriahelyet arra is használhatja, hogy külön-külön tárolja például a reggeli és az esti mérések eredményeit. a tárolt értékek törlése Teljes felhasználói memória törléséhez ki kell választania az illető memóriát. Ekkor megjelenik az átlag az A jellel. Tartsa addig megnyomva az M1 vagy az M2 memóriagombot, amíg villogni nem kezd a kijelzés, majd tartsa továbbra is megnyomva, amíg a kijelző teljesen ki nem alszik. 7. Tisztítás és ápolás A vérnyomásmérő computert óvatosan, csak egy enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa meg! Ne használjon tisztító- vagy oldószereket! Semmiképpen ne tartsa a készüléket víz alá, mert a folyadék behatolhat, és a készülék károsodhat. Ne tegyen rá súlyos tárgyakat a készülékre!
10 8. Hibák elhárítása Hibaüzenetek akkor következhetnek be, ha Ön mérés közben mozog vagy beszél (ERR 1), a felpumpálás 25 másodpercnél tovább tart (ERR 2), nem lett-e eléggé felpumpálva az utánpumpálás ellenére (ERR 2), a felpumpáló nyomás nagyobb, mint 300 mmhg (ERR 330), majdnem elhasználódtak az elemek. Ilyen esetben ismételje meg a mérést. Vigyázzon arra, hogy ne mozogjon, vagy ne beszéljen. Adott esetben tegye be újra az elemeket, vagy cserélje ki őket. 9. Műszaki adatok Modellszám. BC 60 Mérési módszer Oszcilláló, nem invazív vérnyomásmérés a csuklón Mérési tartomány Nyomás mmhg, pulzus percenként A nyomáskijelzés Szisztolés ± 3 mmhg/ diasztolés ± 3 mmhg/ pulzus a kijelzett érték ± 5%-a Mérési pontatlanság Legnagyobb megengedett zórás klinikai vizsgálatzerint: szisztolés 8 mmhg/diasztolés 8 mmhg Tároló Méretek Súly Mandzsetta mérete Megengedett üzemi hőmérséklet Megengedett tárolási hőmérséklet Áramellátás Telepélettartam Tartozék Besorolás Jelmagyarázat 2 x 60 tárolható adatsor 72 x 80 x 28,7 mm Megközelítőleg 140 g akkumulátorok nélkül Kb mm csukló-körfogathoz +10 C C, 85 % relatív légnedvesség -5 C C, 85 % relatív légnedvesség 2 x 1,5 V Micro (Alkaline Typ LR03) 250 méréshez Tárolódoboz, kezelési útmutató, 2 db AAA elem BF típusú alkalmazási rész BF típus Figyelem! Olvassa el a kezelési útmutatót! A műszaki adatok továbbfejlesztés miatt előzetes értesítés nélkül változhatnak. Ez a készülék megfelel az EN európai normának, és az elektromágneses összeférhetőség tekintetében speciális rendszabályoknak tesz eleget 93/42/EC. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil HF hírköz- 10
11 lő berendezések befolyásolhatják ezt a készüléket! Pontosabb adatokat a megadott vevőszolgálat címén kérhet. A készülék eleget tesz a gyógyászati termékekről szóló EU irányelvnek, a gyógyászati termékekről szóló törvénynek, és az EN (nem behatoló vérnyomásmérő készülékek 1. rész: Általános követelmé-nyek) és EN (nem behatoló vérnyomásmérő készülékek 3. rész: Kiegészítő követelmények elektromechanikai vérnyomásmérő rendszerekhez) európai normáknak. Ha a készüléket ipari vagy gazdasági célokra használja, rendszeres méréstechnikai ellenőrzéseket kell végeznie az Üzemeltetői rendelet a gyógyászati termékekhez értelmében. Magáncélú használat esetén is ajánljuk Önnek, hogy 2 évenként végeztessen a gyártónál méréstechnikai ellenőrzést. 11
12 12 BC _H Tévedések és változtatások joga fenntartva
MAGYAR. 2. Fontos útmutatások
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a
RészletesebbenBM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás
BM 60 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de H Vérnyomásmérő Használati utasítás Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenBC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)
O Bloeddrukmeter voor de bovenarm Gebruikshandleiding... (2 10) P Medidor de tensão arterial de braço Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή µέτρησης πίεσης αίµατς ρα ί να δηγίες ρήσης... (19 28)
RészletesebbenBM 35 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 35 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Tisztelt
RészletesebbenO Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare
BM 44 O Bloeddruckmeter Gebruikshandleiding... (2 9) P Computador de pressão arterial Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς Οδηγίες χρήσης... (19 28) c Blodtryksmåler Betjeningsvejledning...
RészletesebbenBM 19. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail:
BM 19 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Magyar Tisztelt
RészletesebbenBC 60. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 60 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenBM 65. H Használati utasítás. Vérnyomás mérő készülék
BM 65 H Használati utasítás Vérnyomás mérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
RészletesebbenBC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR
RészletesebbenBC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BC 58 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenH Vérnyomásmérő Használati utasítás
H BM 44 H Vérnyomásmérő Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenBC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
RészletesebbenMG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
RészletesebbenBM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenBM 70. H Vérnyomásmérő Használati utasítás
H BM 70 H Vérnyomásmérő Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenBM 35 H Használati útmutató Vérnyomásmérő
BM 35 H H Használati útmutató Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve összefonódott a nagy
RészletesebbenBC 31. H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék
BC 31 H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenBY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
RészletesebbenBC 44. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 44 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató H BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott
RészletesebbenBC 30 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató... 2 10 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
RészletesebbenBC 16. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 16 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tisztelt
RészletesebbenBM 26. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 26 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenSBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10
SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de
RészletesebbenBC 50 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 50 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
RészletesebbenBC 31. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 31 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét
RészletesebbenBM 26. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 26 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenJBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató
JBY 08 H H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt
RészletesebbenBS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 89 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
RészletesebbenBC 40. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 40 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 2. Fontos tudnivalók... 3 3. A készülék
RészletesebbenBC 31. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 31 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenBM 44. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 44 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenBM 45 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 45 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenBM 45 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 45 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenH Vérnyomásméro Használati utasítás
BM 47 H Vérnyomásméro Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenBC 28. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 28 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...3 3. A készülék leírása...6 4. A mérés előkészítése...7 5. Vérnyomás mérése...9 6.
RészletesebbenBM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização
BM 20 Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Brugsanvisning Blodtrycksmätare Blodtrykkmåler Bruksveiledning Verenpainemittari
RészletesebbenBC Verenpaineen mittauslaite. Käyttöohje z Měřič krevního tlaku
BC 32 - Verenpaineen mittauslaite Käyttöohje...2 9 z Měřič krevního tlaku Návod k použití... 10 17 n Merilnik krvnega tlaka Navodila za uporabo...18 25 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató...26
RészletesebbenBM 28. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 28 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató...2 13 MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 2. Fontos tudnivalók... 3 3. A készülék leírása... 6 4. A mérés előkészítése... 7 5. Vérnyomás mérése...
RészletesebbenBM 75. Használati útmutató. H Vérnyomásmérő
BM 75 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenPS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató
PS 45 BMI H H Személymérleg Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenBM 55. Használati útmutató. H Vérnyomásmérő
BM 55 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenBS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 59 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
RészletesebbenBM 55. Használati útmutató. H Vérnyomásmérő
BM 55 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenFT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató
FT 45 H H Homlok lázmérő Használati útmutató Model: FHT 6 Medisim LTD, G.G. Neve Ilan, Harey Yehuda, Neve Ilan 90850 Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany EU representative:
RészletesebbenBM 58. O Gebruikshandleiding. Vérnyomásmérő...(97 107) R Instrucțiuni de utilizare. Tensiometrul pentru...( ) (24 36) c Betjeningsvejledning
O Gebruikshandleiding Bloeddruckmeter...(2 12) P Instruções de utilização Computador de pressão arterial... (13 23) BM 58 K (24 36) c Betjeningsvejledning Blodtryksmåler...(37 46) S Brugsanvisning Blodtrycksmätare...(47
RészletesebbenBM 75. Használati útmutató. H Vérnyomásmérő
BM 75 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenJBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenBC 57. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 57 H Vérnyomásmérő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...3 3. A készülék leírása...6 4. A mérés előkészítése...7 5. Vérnyomás mérése...10 6. A mérési
RészletesebbenEM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14
EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344
RészletesebbenLED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenBF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás
BF 400 H H Diagnosztikai mérleg Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
RészletesebbenBS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany)
BS 99 H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com 89077 Ulm (Germany) H Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3
RészletesebbenFCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8
FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
RészletesebbenLED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
RészletesebbenNedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
RészletesebbenBM 40 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 40 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
RészletesebbenBM 77. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 77 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. Ismerkedés...2 2. Fontos útmutatások...3 3. A készülék leírása...6 4. A mérés előkészítése...7 5. Vérnyomásmérés...9 6. Értékelje az eredményt!...11
RészletesebbenBS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...
RészletesebbenBM 77. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 77 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. Ismerkedés...2 2. Fontos útmutatások...3 3. A készülék leírása...6 4. A mérés előkészítése...7 5. Vérnyomásmérés...9 6. Értékelje az eredményt!...11
RészletesebbenBM 40 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 40 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenKS 52. c Væg-køkkenvægt Betjeningsvejledning. z Kuchyňská nástěnná váha Návod k použití. S Väggköksvåg Brugsanvisning
KS 52 c Væg-køkkenvægt Betjeningsvejledning S Väggköksvåg Brugsanvisning N Veeg-kjøkkenvekt Bruksanvisningen t Seinään kiinnitettävä keittiövaaka Käyttöohje z Kuchyňská nástěnná váha Návod k použití u
RészletesebbenJFT 90. Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató
JFT 90 H Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 HNL
RészletesebbenHA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
RészletesebbenBC 58. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 58 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenHA 20. H Hallókészülék Használati útmutató
H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom
RészletesebbenBM 85 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 85 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató...2 18 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenMG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató
MG 30 H H Mini masszírozó ajándékkészlet Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenUjjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenLS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2
LS 50 Travelmeister H Travelmeister Használati útmutató... 2 Tartalomjegyzék Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót
RészletesebbenMG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás
MG 80 MG 81 H H masszírozó-készülék Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de magyar
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenJBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
RészletesebbenDigitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
RészletesebbenJBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2
RészletesebbenCSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ
KD-737 CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ Használati útmutató 0197 Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék DÁTUM HIBA MEGNEVEZÉSE SZERVIZ ALÁÍRÁSA/PH.
RészletesebbenTeljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800
RészletesebbenIonos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII
Ionos bontókefe Termékismertető 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Kedves Vásárlónk! Új ionos bontókeféje puha műanyag sörtéivel lágyan fésüli haját, és hatékonyan bont - ja ki az összegubancolódott tincseket
RészletesebbenSzívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás
Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 58 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem...1 Fontos utasítások...2 Általános információk a tréninghez kapcsolódóan...4 A funkciók áttekintése...5
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
Részletesebbenvérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu
vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu Erre kell figyelni vérnyomásmérésnél. Vérnyomásméréshez üljön kényelmesen. Támassza meg a hátát és a karját. Lábait ne keresztezze. Tegye
RészletesebbenBM 85. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 85 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 2. Fontos tudnivalók... 3 3. A készülék leírása... 6 4. A mérés előkészítése... 7 5. Vérnyomás mérése...
RészletesebbenBM 57. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 57 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. Nevünk garanciát jelent az értékes és részletesen ellenőrzött
RészletesebbenBM 57. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 57 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. Nevünk garanciát jelent az értékes és részletesen ellenőrzött
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
RészletesebbenÁllványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Állványos nagyító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Kedves Vásárlónk! Az Ön új nagyítója tökélétes barkácsoláshoz, varráshoz és kézimunkához. A nagyítót egyszerűen
RészletesebbenReceiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
Részletesebben'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató
Használati útmutató Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék Az erre a készülékre érvényesített garanciajegy és a vásárlási blokk, -számla megléte és rendeltetésszerû használat
RészletesebbenHK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás
HK 54 H H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenBM 49. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail:
BM 49 R Tensiometru cu mesaje audio Instrucţiuni de utilizare...2 11 Q Mówiący ciśnieniomierz na ramię Instrukcja obsługi... 12 21 z Mluvící měřič krevního tlaku Návod k použiti... 22 31 H Beszélő felkari
RészletesebbenJBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenTFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz
TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23
RészletesebbenMPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Részletesebben