ComfoAir 350 Luxe Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ComfoAir 350 Luxe Használati útmutató"

Átírás

1 ComfoAir 350 Luxe Használati útmutató

2 Minden jog fenntartva Ezt a használati útmutatót a lehető legnagyobb gondossággal állítottuk össze. A kiadó nem tartozik felelősséggel azokért a károkért, amelyet az ebből az útmutatóból hiányzó vagy helytelen információkból következik be.. EN - II

3 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés Jótállás és termékfelelősség Általános megjegyzések Garanciális feltételek Termékfelelősség Biztonság Biztonsági szabályok Biztonsági előírások és lépések A dokumentációban használt szimbólumok A felhasználó részére Alapfogalmak Kiegyenlített szellőzés Hővisszanyerés Megkerülő ág (bypass) hűtésre Fagyvédelem Nyílt tűztér program Vezeték nélküli (RF) vezérlés (opcionális) Szagelszívó (opcionális) Geotermikus előfűtők (opcionális) Utánfűtés (opcionális) Geotermikus hőcserélő (opcionális) Páratartalom szabályozás (opcionális) Analóg bemenet (0-10V) A Luxe változat extra opciói Kezelőszervek Kijelző a készüléken Háromállású kapcsoló Fürdőszobai kapcsoló Széndioxid érzékelő CC Luxe panel CC Ease panel A CC Ease panel működtetése A nap és idő beállítása A komfort hőmérséklet leolvasása és beállítása A szellőzési fokozat leolvasása és beállítása Turbó fokozat bekapcsolása A páraelszívó (opcionális) be-/kikapcsolása A befúvó és elszívó ventilátorok be-/kikapcsolása Egyéni szellőző program beállítása Kiegészítő szellőzési programok/lehetőségek beállítása a P menüben P menük felhasználók számára A felhasználó által végzett karbantartás A szűrők cseréje vagy tisztítása A szelepek tisztítása (a lakásban) Hibák Működési hiba jelzés a digitális kezelőszerven A háromállású kapcsoló működési hiba jelzése Mit tegyen működési hiba esetén A hasznos életciklus vége III - EN

4 3 Kivitelezők részére A ComfoAir összeállítása Műszaki jellemzők Méretezett vázlatrajz Beszerelési feltételek A ComfoAir felszerelése Szállítás és kicsomagolás A szállítmány ellenőrzése A ComfoAir szerelése Szerelés falral A légcsatorna csatlakoztatása A kondenzvíz csonk csatlakoztatás A ComfoAir készülék beüzemelése Kijelzések a készüléken CC Ease panel P menük a kivitelezőknek A levegő specifikációk programozása A kivitelező által végzett karbantartás A hőcserélő átvizsgálása és (ha szükséges) tisztítása A ventilátorok átvizsgálása és tisztítása Az előfűtő elem átvizsgálása és tisztítása Működési hibák Hibaüzenetek a digitális kezelőszerven Háromállású kapcsoló működési hiba jelzővel Mit tegyen működési hiba esetén? / Hibakeresés Működési hibák (vagy problémák) figyelmeztetés nélkül Szerviz részek Vezetékezési séma: ComfoAir 350 Basic BALOS változat Vezetékezési séma: ComfoAir 350 Luxe BALOS változat Vezetékezési séma: ComfoAir 350 Basic JOBBOS változat Vezetékezési séma: ComfoAir 350 Luxe JOBBOS változat Vezetékezési séma: ComfoAir 350 Luxe BALOS változat Vezetékezési séma: ComfoAir 350 Luxe JOBBOS változat EEC (EU) megfelelőségi nyilatkozat EN - IV

5 Bevezetés Az általános fejezeteken felül ez az útmutató tartalmaz Egy felhasználói részt; Egy kivitelező szakembereknek szóló részt. Kérjük alaposan olvassa el a következő fejezeteket: - Felhasználók 1. és 2. fejezet - Kivitelezők 1. és 3. fejezet Ez a használati útmutató tartalmaz minden olyan információt, amely 350 Luxe biztonságos és optimális beszereléshez, működtetéshez és karbantartásához szükséges. Mivel ez az útmutató egyben referencia a beüzemeléshez, ezért alkalmazását megfelelő körültekintéssel kell végezni. Ezt a berendezést folyamatosan fejlesztjük. E miatt 350 Luxe kismértékben eltérhet ettől a leírástól. Megjegyzés Ezt a használati útmutatót a lehető legnagyobb gondossággal állítottuk össze, ennek ellenére semmilyen jog nem származtatható belőle. A gyártó fenntartja magának a jogot az útmutató tartalmának előzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatására. 1. Bevezetés A készülék ComfoAir 350 Luxe márkanév alatt kerül forgalomba. A következőkben ComfoAir néven hivatkozunk rá. A ComfoAir egy kiegyenlített szellőztető rendszer hővisszanyeréssel, amely egészséges, kiegyenlített és energiahatékony szellőztetést biztosít az Ön házában. A ComfoAir CE jelölése megtalálható a gép adattábláján. A gép adattáblája tetején található. The device's name is ComfoAir 350 Luxe. In the following it will be referred to as ComfoAir. The ComfoAir is a balanced ventilation system with heat recovery in order to create healthy, balanced and energy-efficient ventilation in houses. The ComfoAir has a CE marking on the identification plate. The identification plate can be found on top of the ComfoAir. 1.1 Jótállás és termékfelelősség Általános megjegyzések A gépre vonatkozó garancia a beüzemelés napjától kezdődik, amely nem történhet később a megvásárlástól számított egy hónapnál. A garancia az alkatrészekre vonatkozik, semmiképp sem tartalmazza az alkatrészek cseréjének munkaköltségét. Az alkatrész cseréjéhez az arra feljogosított szerviz igazolása szükséges Garanciális feltételek A jótállás 24 hónap az eladástól számítva, de legfeljebb 30 hónap a gép gyártásától számítva. A garanciális javításokra vonatkozó igényeket kizárólag a jótállási időszakban lehet bejelenteni, a szakszerviz számára. A gépet leszerelni, saját kezűleg javítani tilos, ez a garancia elvesztéséhez vezet. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha a gyártó által feljogosított kivitelező végezte a szerelést. A garancia megszűnéséhez vezetnek: - A garanciaidő lejár - A gép szűrő nélkül üzemel, vagy a szűrőt nem cserélik rendszeresen - a gyártó által gyártott alkatrész kerül beépítésre - megengedett változtatások és módosítások történnek Termékfelelősség A ComfoAir 350 gép kiegyenlített szellőztető rendszer" céljára lett kifejlesztve. rendeltetésszerű használat a gép meghibásodásához és személyi sérüléshez vezethet. Ilyen esetben a gyártó felelőssége kizárt. A gyártó kizárja a termékfelelősséget az alábbi esetekben: - A használati útmutatóban lévők figyelmen kívül hagyása - a gyártó által gyártott alkatrész beépítése. Az ilyen komponensek használatának felelőssége teljes mértékben a kivitelezőt terheli - rendeltetésszerű használat - Normális elavulás, elhasználódás 1 - EN

6 1.2 Biztonság Biztonsági szabályok Kérjük mindig vegye figyelembe a használati utasításban szereplő figyelmeztetéseket. Ezek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy meghibásodását okozhatják. A gépet csak arra feljogosított szerelheti, helyezheti üzembe, szervizelheti. A ComfoAir készüléket csak erre jogosult kivitelező telepítheti, kötheti be, adhatja át és szerelheti, kivéve ha erről ez az útmutató másképp rendelkezik; A ComfoAir szerelésekor be kell tartani a helyi önkormányzat, az elektromos és vízművek és más hatóságok helyi (nemzeti) és általános építészeti, biztonsági és beszerelési előírásait; Kérjük mindig vegye figyelembe az ebben az útmutatóban található biztonsági szabályozásokat, figyelmeztetéseket, megjegyzéseket és előírásokat. Tartsa ezt az útmutatót közelében annak teljes élettartama alatt; A készülék szűrőire és szelepeire vonatkozó tisztítási és csere előírásokat gondosan be kell tartani; A használati útmutatóban szereplő specifikáció nem változtatható meg; A ComfoAir bármilyen megváltoztatása tilos; A ComfoAir csak és kizárólag 230V 50Hz-es hálózatról üzemeltethető; A készülék megfelelő karbantartása érdekében javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gép szervizével Biztonsági előírások és lépések A ComfoAir 350 gép burkolatát ne lehessen szerszám nélkül eltávolítani Ne lehessen a ventilátorokat kézzel megérinteni. Ennek érdekében készülékhez minimum 900 mm hosszúságú légcsatornát kell csatlakoztatni A dokumentációban használt szimbólumok A következő szimbólumokat használjuk ebben az útmutatóban: Figyelem Veszélylehetőség: A gép meghibásodásának a veszélye A gép teljesítménye nem lesz megfelelő ha az útmutatóban foglaltakat nem veszik figyelembe. A felhasználó vagy a kivitelező sérülésének a veszélye EN - 2

7 2 A felhasználó részére B C Gratulálunk. Ön egy Zehnder ComfoAir 350 Luxe hővisszanyerő szellőztetőgép tulajdonosa. Egészséges, friss levegőt kíván Önnek a Zehnder Comfosystems, a gép gyártója. E A D D D 2.1 Alapfogalmak A ComfoAir az alábbi funkciókat biztosítja: kiegyenlített szellőzés; hővisszanyerés; megkerülő ág a nyári hűtéshez (bypass ág); fagyvédelem; nyílt tűztér program; vezeték nélküli (RF) vezérlés (opcionális); szagelszívó (opcionális); előfűtő elem (opcionális); utánfűtő elem (opcionális); geotermikus hőcserélő (opcionális); analóg bemenet (0-10V); entalpia hőcserélő (opcionális). A fenti funkciók és fogalmas részletes magyarázatát az alábbi pontokban találja Kiegyenlített szellőzés A ComfoAir kiegyenlített szellőztető rendszer. A kiegyenlített szellőztetés azt jelenti, hogy a szennyezőanyagokat a konyhából, fürdőszobából, WC-kből és tároló helyiségekből (minden, párával vagy rossz minőségű levegővel terhelt helyiségből) elszívja a rendszer, és azonos mennyiségű friss levegőt fúj be a nappali és hálószobába. A légcserét az egyes helyiségek között biztosítani kell, ennek módszere a falazatba épített hangcsillapított levegő áteresztő elem, vagy ajtók alatti rés, vagy az ajtókba helyezett rács. Biztosítani kell, hogy ezeket a réseket soha ne tömje el szigeteléssel vagy például egy vastag szőnyeggel, ez esetben ugyanis a rendszer nem működik megfelelően. Kérjük vegye figyelembe, hogy a gép csak akkor működik magas hatásfokkal, ha a befújt és elszívott levegő mennyisége azonos. A befújási és elszívási légmennyiségeket szakszerűen meg kell mérni, azokat be kell szabályozni, a gép ventilátorait a valós helyzethez kell állítani. Javasoljuk, hogy forduljon a szakeszervízhez, akik beüzemelési jegyzőkönnyvel dokumentálják ezt a mérési, beszabályozási folyamatot. A kiegyenlített szellőző rendszer elemei: ComfoAir (A); Csőrendszer a kültéri levegő beszívására (B) és a belső levegő kifújására (C); Befúvó szelepek a nappali és hálószobákban (D); Elszívó szelepek a konyhában, fürdőszobában, WC-kben, és esetleges tároló helyiségekben (E); Opcionális szagelszívó 3 pozíciós kapcsolóval (F) Hővisszanyerés A kimenő és bejövő levegő közötti egészséges egyensúly megteremtése mellett alkalmas az épületből elszívott levegő hőtartalmával a kintről beszívott friss levegőt felfűteni. Erre a célra a gépben egy speciális, magas hatásfokú hőcserélő van elhelyezve. A helyiségekből elszívott levegő hőtartalmának durván 90%-a visszanyerhető, így a lakótérbe juttatott friss levegő hőmérséklete közel megegyezik az E elszívott levegő hőmérsékletével Megkerülő ág (bypass) hűtésre A ComfoAir képes arra, hogy a beltérből elszívott meleg levegőt a hőcserélőt megkerülve, közvetlenül a szabadba fújja ki. Erre olyan esetben van szükség, amikor a külső levegő hőmérséklete alacsonyabb a bentinél, és ezt a nyári időszakban hűtésre szeretnénk használni. Ha ez a megkerülő ág nem lenne, a friss hűvös levegőt a bentről elszívott meleg levegő felfűtené (ahogy ezt télen is teszi). A megkerülő ág használatával a hűvös friss levegő nem kerül felfűtésre. Ez a funkció automatikus, csak a kívánt komfort hőmérséklet beállítására van szükség Fagyvédelem A ComfoAir gép rendelkezik fagyvédelmi funkcióval. Ez a funkció a csökkenti (vagy akár le is állítja) a beszívott friss levegő mennyiségét, így megvédi a hőcserélőt a fagytól. Ez a funkció teljesen automatikus. Ez a téli erős hidegben fordulhat elő. Egyes comfoair változatok villamos fagyvédő fűtéssel is felszereltek, ekkor nincs szükség a ventilátor fordulatszám csökkentésre, az eredeti szellőzési intenzitás változatlan, a fagyvédelmet a villamos fűtés biztosítja. A fagyvédelem biztosítható Comfofond előfűtő rendszer használatával is Nyílt tűztér program A ComfoAir nyílt tűztér programja azokban a háztartásokban hasznos, amelyekben kandalló, fatüzelésű kazán, vagy bármilyen, a szoba levegőjét felhasználó berendezés található. Ezekben a lakásokban fennáll annak a veszélye, hogy a kéményben a huzathatás erősen csökken, emiatt a kandallót nehezebb begyújtani, illetve szélsőséges esetben a távozó füstgázokat a rendszer visszaszívja a szobába. A nyílt tűztér program automatikusan működik, de a beüzemelés során a szabályozón aktiválni kell. Aktív program esetén, a fagyvédelmi funkció nem csak a friss levegő ventilátor fordulatát csökkenti, mint normál esetben, hanem mindkét ventillátorét, ugyanolyan mértékben. Így nem tud kialakulni az épületben kisebb nyomás a kültérinél, ami a kémény huzatának csökkenését, így a füstgázok visszaáramlását okozhatják. Ha a nyílt tűztér programot aktiválták, a befújó és elszívó ventilátort nem lehet manuálisan ki vagy bekapcsolni. E Javasoljuk, hogy épületében ne üzemeltessen nyílt tűzterű A kereskedelmi forgalomban kaphatók a szoba levegőjétől teljesen függetlenül működtethető kandallók. Fatüzelésű kazán esetén a kazánhelyiséget a lakás többi részétől légmentesen F D 3 - EN

8 le kell választani, a kazán légpótlásáról külön kell gondoskodni Vezeték nélküli (RF) vezérlés (opcionális) A ComfoAir szellőztetésének intenzitását vezérelni lehet egy vagy több vezeték nélküli kapcsolóval. Ehhez szükséges készülékbe épített RF modul vagy egy csatlakoztatott CC Ease panel Szagelszívó (opcionális) A szellőztető rendszerhez illeszthet egy tápellátást nem igénylő, azaz ventilátor nélküli szagelszívó ernyőt. Tápellátást igénylő szagelszívót soha nem szabad ugyanahhoz a csővezetékhez csatlakoztatni, mint a ComfoAirt. A szagelszívó ernyő a konyhai tűzhely fölé kerül, és a nem kívánt szagokat távolítja el. Négy fajta szagelszívó kapható: 1. típus Mechanikus be/kikapcsoló - A kifújó szelep egy be/kikapcsoló szelep átkapcsolásával működtethető; - A szellőztetés beállítását kapcsolójával kell elvégezni. 2. típus Elektronikus be/kikapcsoló - A kifújó szelep egy be/ki nyomógombbal működtethető; - A szellőztetés beállítását kapcsolójával kell elvégezni. 3. típus Elektronikus be/kikapcsoló ComfoAir összeköttetéssel - A kifújó szelep egy be/ki nyomógombbal működtethető; - A szellőztetés automatikusan Magas 4. típus beállításra kapcsol. 3 állású kapcsoló ComfoAir összeköttetéssel - A kifújó szelep a szagelszívó szellőztetés kiválasztásával működtethető; - - A szellőztetés automatikusan Magas beállításra kapcsol. A 3 állású kapcsoló integrálható a CC Luxe panelbe A ComfoAir nem használható a 3-as és 4-es típusú szagelszívóval. Csak Luxe használható a 3-as és 4-es típusú szagelszívóval A szagelszívó a szellőztető rendszer vezetékezésének része, nem része készüléknek Geotermikus előfűtők (opcionális) A ComfoAir készülékhez csatlakoztatott Comfofond előfűtő elem előnye, hogy a kiegyenlített szellőzés az év minden napján teljeskörűen használható, azaz a kinti hideg levegő miatt nem kell korlátozni a készülék frisslevegő ventilátorát (lsd. fagyvédelem). Az előfűtő szivatytyúja illetve váltócsappantyúja automatikusan be-, illetve kikapcsol (szivattyú a talaj-folyadék rendszer esetén, utóbbi a talaj-folyadék rendszer esetén). A Comfofond rendszerek a friss levegő nyári előhűtését is elvégzik. Csak Luxe változat képes az előfűtő szabályozására, a Basic változat nem Utánfűtés (opcionális) A szellőztető rendszer kiegészíthető utánfűtéssel. Az utánfűtés biztosítja a levegő melegítést, mielőtt azt a lakóhelyiségbe fújnák. Az utánfűtés előnye, hogy a szállított levegő azonnal komfort hőmérsékletet biztosít a lakótérben. Az utánfűtő automatikusan működik, Önnek csak az elérni kívánt hőmérsékletet kell beállítania. Az utánfűtő a gép utáni frisslevegő ágba van építve, nem része készüléknek. Csak Luxe változat képes az utánfűtő szabályozására, a Basic változat nem Geotermikus hőcserélő (opcionális) A ventillációs rendszer kiegészíthető egy geotermikus hőcserélővel. A geotermikus hőcserélő biztosítja hogy a lakásba fújt levegő állandó hőmérsékletű legyen. Ennek érdekében fagypont alatti hőmérséklet esetén a külső levegőt a geotermikus hőcserélő felmelegíti mielőtt a házba fújná azt. Ugyanígy a nyári hőségben a külső levegő lehűthető egy geotermikus hőcserélővel, mielőtt a lakásba fújná azt. A geotermikus hőcserélő automatikusan működik. A geotermikus hőcserélő a szellőztető rendszer vezetékezésének része, nem része készüléknek. Csak Luxe csatlakoztatható a geotermikus hőcserélőhöz Páratartalom szabályozás (opcionális) A ComfoAir készülék kiegészíthető egy páratartalom szabályozóval. A szabályzó beállítja a lakás páratartalmát. A hővisszanyerés mellett a páratartalom szabályzó eltávolítja a párát. A páratartalom csökkentése azt jelenti, hogy a elszívott levegő páratartalmát a rendszer a szabadba fújja ki. A Luxe készülék rendelhető speciális hőcserélővel, amely képes az elszívott levegő páratartalmával visszanedvesíteni téli időszakban igen száraz külső friss levegőt. Ezáltal elkerülhető az épületen belüli páratartalom túlzott csökkenése. Ez az entalpia hőcserélő. Funkcióját tekintve az itt tárgyalt páratartalom szabályozás funkció és az entalpia hőcserélő teljesen eltérő eszközök Analóg bemenet (0-10V) A ComfoAir Luxe készüléken négy analóg bemenet (0-10V) található. Ezeken a bemeneten keresztül különböző érzékelőket vagy vezérlőrendszereket csatlakoztathatunk készülékhez. Ezek között a következő opciók találhatók: Széndioxid érzékelő; áramlás szabályozás a széndioxid szintjének megfelelően; Pára érzékelő; légáramlás szabályozás a páratartalom szintjének megfelelően; A Luxe változat extra opciói A korábban tárgyalt opciókon felül Luxe a következő lehetőségeket biztosítja: Csatlakozás távoli (telefon vonalas) hiba riasztáshoz; Csatlakozás távoli (telefon vonalas) ventilátor kikapcsoláshoz; Csatlakozás külső szűrők szűrő riasztásához. EN - 4

9 2.2 Kezelőszervek A ComfoAir gép az alábbi módokon vezérelhető: Kijelző a készülékbe építve (csak Basic változat) 3 állású kapcsoló; 3 állású kapcsoló hibás működés jelzővel; Vezeték nélküli 3 állású kapcsoló; Vezeték nélküli 3 állású kapcsoló hibás működés jelzővel; 3 állású kapcsoló a szagelszívón; Fürdőszobai kapcsoló a szellőzés átmenetileg legmagasabb fokozatba kapcsolására; Széndioxid érzékelő; CC Luxe panel; CC Ease panel. A funkciók összefoglaló leírását a lentiekben olvashatja Kijelző a készüléken A ComfoAir működtethető a készülékre szerelt digitális kijelzőn keresztül. 6 OK P22 Érték beállítása 20-ra 7 MENU P2 8 MENU 1 Ventilátor állítás Csak a P2 menük beállítása végezhető el. Más P menük (P1 és P9) csak olvashatók. Kilépés a menü olvasásából A 6-os pontnál nyomja meg a MENU gombot az OK helyett. A kijelző nem használható ventilátor pozícióinak állításához. A nyíl gombok csak a kiegészítő programok beállítására vannak Háromállású kapcsoló A háromállású kapcsoló a szellőztetési erősségének állítására használható. Egy vagy több háromállású kapcsoló helyezhető el a házban (például a konyhában). A következő kapcsoló típusok használhatók: 1. típus Sztenderd háromállású kapcsoló 2. típus Háromállású kapcsoló hibás funkció és szűrő riasztás kijelzéssel 3. típus Vezeték nélküli (RF) kapcsoló 4. típus Vezeték nélküli (RF) kapcsoló hibás funkció és szűrő riasztás kijelzéssel 5. típus Szagelszívóba integrált háromállású kapcsoló. MENU OK menü kiválasztás OK szellőztetés ki (zöld LED) komfort hőmérséklet fel le szellőztetés be (zöld LED) A vezeték nélküli háromállású kapcsolót vissza kell juttatni részére ha általános törlésre van szükség Jelölés a kijelzőn A Üres lakás szellőztetés 1 Alacsonyra állított szellőztetés 2 Közepesre állított szellőztetés 3 Magasra állított szellőztetés X X Menü szimbólum X X Hibakód (villog) Megkerülő ág A menük elérése Oldal Nyomni Kijelzés Leírás 1 MENU P2 Időkésleltetés 2 P9 Status 3 P1 Status Példa A fürdőszoba kapcsolási késleltetésének beállítása Oldal Nyomni Kijelzés Leírás 1 MENU P2 Időkésleltetés 2 OK P21 Késleltetés aktiválása 3 P22 22 kiválasztása 4 OK 30 Jelenlegi beállítás 5 (10 x vagy nyomja és tartsa) kiválasztása 1-es típus 2-es típus 4-es típus A szellsőzés állítása háromállású kapcsolóval (kapcsolókkal) A háromállású kapcsoló három különböző szellőztetési fokozat beállítására használható 1. fokozat Alacsony - Használja az alacsony szellőzési fokozathoz 2. fokozat Normál - Használja ha épp nincs szükség erősebb szellőztetésre 3. fokozat Magas - Használja főzés, zuhanyozás közben, vagy ha erősebb szellőztetésre van szüksége. Időzített - Használja főzés, zuhanyozás közben, vagy ha erősebb szellőztetésre van szüksége egy rövid időre. A vezeték nélküli háromállású kapcsolón külön időzítő kapcsoló találhat. Az időkésleltetés lejárta után visszatér az időzítés előtt aktív fokozatra. 5 - EN

10 A vezetékes háromállású kapcsolón úgy tudja használni az időzítő funkciót, ha kiválasztja a 3-as fokozatot, majd azonnal visszakapcsol az időzítés lejárta után beállítani kívánt fokozatra. A CC Ease és CC Luxe paneleknek beépített 2. típusú hárompozíciós kapcsolója van. A sztenderd három beállításon felül a CC Ease és CC Luxe paneleknek van egy kiegészítő szellőzési beállítása: A pozíció Üres lakás - Használja akkor, ha a lakásban épp nincs senki. Ebben az állásban a házban a szellőztetése a minimálisan előírt szinten történik.. Ha több kapcsoló is találhat a házban, automatikusan a legmagasabb fokozatra kapcsol, hacsak ezt felül nem bírálja egy automatizált szoftver program Fürdőszobai kapcsoló A fürdőszobai kapcsoló a szellőzést átmenetileg a legmagasabb fokozatba kapcsolja. Ezt a kapcsolt általában fürdőszobákban helyezik el, hogy a zuhanyozás közben keletkező párát a lehető leggyorsabban el lehessen távolítani. A fürdőszobai kapcsoló rendkívül széles választékban készül, ezért nem illusztráltuk itt. Ha szükséges, a fürdőszobai kapcsoló bekapcsolható egy digitális kezelőszerven beállított időkésleltetéssel Széndioxid érzékelő A ComfoAir Luxe működtethető széndioxid érzékelővel. A széndioxid érzékelő méri annak a helyiségnek a széndioxid szintjét, amelyben elhelyezték. Ha a széndioxid érzékelőt automatikus állásba állítja, akkor széndioxid érzékelő szabályozza a szellőzést a helyiség igényeinek megfelelően. Mikor a széndioxid szintje magas, a szellőzés automatikusan magasabb fokozatba kapcsol. Ha a széndioxid szintje alacsony, a szellőzés automatikusan alacsonyabb fokozatba kapcsol. A széndioxid érzékelő sztenderd háromállású kapcsolóként is használható. Ebben az esetben a helyiség széndioxid szintjét a rendszer nem veszi figyelembe. Időkésleltető Annak érdekében használható, hogy az aktiválás után ne azonnal kapcsoljon a legmagasabb fokozatba, hanem csak a késleltetési idő lejárta után. Ha a fürdőszobai kapcsolót kikapcsolják a késleltetési idő lejárta előtt, akkor megmarad az aktuális szellőzési beállításban, nem kapcsol a legerősebb fokozatra. Az időkésleltető nem működik minden típusú fürdőszobai kapcsolóval (például pulzus kapcsolókkal. Ebben az esetben a késleltetési időt állítsa 0-ra. Kikapcsolási időzítő Ez biztosítja, hogy nem kapcsol vissza a normál (vagy korábbi) beállításba a kapcsoló kikapcsolása után, hanem kivárja a kikapcsolási időzítőn beállított időtartamot. Ha a beállított kikapcsolási idő lejárt, viszszatér a normál (korábbi) szellőztetési beállításba. Ha a fürdőszobai kapcsolót a programozott kikapcsolási idő lejárta előtt lekapcsolják, a kikapcsolási időzítő funkció megszakad. Világítás kapcsoló A fürdőszobai funkció kapcsoló integrálható egy világítás kapcsolóba is. EN - 6

11 2.2.5 CC Luxe panel A ComfoAir Luxe működtethető egy külön rendelhető CC Luxe panelről is. A CC (Comfort Control) Luxe panel egy digitális eszköz, amely akár a nappali falára is szerelhető, és erről lehet kommunikálni készülékkel. A CC Luxe panel egy érintőfelületről kezelhető CC Ease panel A ComfoAir Luxe működtethető egy külön rendelhető CC Ease panelről is. A CC (Comfort Control) Ease panel egy digitális eszköz, amely akár a nappali falára is szerelhető, és erről lehet kommunikálni készülékkel. A következő áttekintés foglalja a kijelzett információkat. Day Nap and és time idő Automatikus Automatic vagy or manual manuális szellőztetés ventilation A belső Signal (I) vagy to replace külső (E) szűrő internal csereigényének (I) or external jelzése (E) filter Actual ventilation setting Aktuális szellőztetés beállítás (Aktivált extractor páraelszívó) hood (Activated ) Bejövő levegő és/vagy Supply air and/or kimenő exhaust levegő air OPEN NYITVA or vagy CLOSED CSUKVA Geothermal Geotermikus heat hőcserélő exchanger (EWT), afterheater utánfűtő és/vagy [ ]and/ or bypass open [ ] or megkerülő closed. ág nyitva vagy csukva. Akutális Actual temperature, hőmérséklet kiválasztása selection vagy or setting beállítása A CC Ease panelen a következő gombok találhatók működtetésére és a beállítások elvégzéséhez: Ez e nyomógomb teszi lehetővé, hogy a legmagasabb szellőztetési fokozatra kapcsoljon. - Nyomja meg 2 másodpercnél rövidebben Páraelszívó ki és bekapcsolás (opcionális). - Nyomja 2 másodpercnél tovább Turbó beállítás bekapcsolva. - Egyszer nyomni -> Turbó beállítás bekapcsolva. - Kétszer nyomni -> Turbó beállítás kikapcsolva. Ez a gomb teszi lehetővé a kapcsolást a befújás/elszívás között. - Egyszer nyomni -> befújás ki (elszívás bekapcsolva). - Kétszer nyomni -> elszívás ki (befújás bekapcsolva). - Hároszor nyomni -> elszívás és befújás is bekapcsolva. Ezzel a nyomógombbal tudja olvasni vagy állítani a komfort hőmérsékletet. - Nyomja meg 2 másodpercnél rövidebben OLVASÁS. - Nyomja 2 másodpercnél tovább BEÁLLÍTÁS. Ezzel a nyomógombbal két beállítást tud programozni. - Nyomja meg 2 másodpercnél rövidebben Szellőzés beállítás (AUTOMATA/MANUÁLIS). - Nyomja 2 másodpercnél tovább Dátum és idő beállítás. Ezzel a nyomógombbal különböző beállításokat tud programozni. - P menüben Értékek beállítása. - A főképernyőn Szellőzés beállításainak megadása (A, 1, 2, 3). 7 - EN

12 2.3 A CC Ease panel működtetése A CC Ease panel a következőkre használható: A nap és idő olvasása és beállítása; A komfort hőmérséklet leolvasása és beállítása; A szellőzés erősségének leolvasása és beállítása; Turbó fokozat bekapcsolása; A páraelszívó be-/kikapcsolása (opcionális); A befújó és elszívó ventilátor be-/kikapcsolása; Személyes szellőző program beállítása; Kiegészítő szellőző programok/opciók beállítása a P menüben. A fenti funkciók rövid összefoglalását az alábbi pontokban olvashatja. A CC Ease panel automatikusan a fő képernyőre áll vissza, ha egyetlen gombot sem nyomnak meg 30 másodpercig A komfort hőmérséklet leolvasása és beállítása A komfort hőmérséklet leolvasható, de be is állítható az elérni kívánt belső hőmérséklet. Ennél a hőmérsékletnél hűtést iktathat be a megkerülő ág használatával ha szükséges. A komfort hőmérséklet leolvasása 1. Nyomja meg röviden a gombot. - Várjon amíg a komfort hőmérséklet kijelzés megjelenik. gombot a fő képernyőhöz 2. Nyomja meg a való visszatéréshez A nap és idő beállítása 1. Nyomja a gombot 2 másodpercnél hosszab- ban. - Várjon míg a nap, pl. Sa villogni kezd. 2. Válassza ki a megfelelő napot a vagy a gomb használatával. A komfort hőmérséklet beállítása 1. Nyomja a gombot 2 mp-nél hosszabban. - Várjon amíg a komfort hőmérséklet kijelzés, például 20.0 villogni kezd. 2. Válassza ki a kívánt komfort hőmérséklet beállítást a vagy a gomb segítségével. 3. Nyomja meg és rövid ideig tartsa nyomva a gombot a beállítások tárolásához és a fő képernyőhöz való visszatéréshez. 3. Nyomja a gombot. - Várja meg amíg az óra kijelzés, például 12 villogni kezd. 4. Válassza ki a megfelelő időbeállítást a a vagy gomb használatával. Célszerű a komfort hőmérsékletet azonos értékre beállítani, mint a központi fűtés termosztátján beállított hőmérséklet A szellőzési fokozat leolvasása és beállítása A szellőzési fokozat leolvasása 5. Nyomja a gombot. - Várja meg amíg a perc kijelzés, például 00 villogni kezd. 6. Válassza ki a megfelelő időbeállítást a a gomb használatával. 7. Nyomja meg a gombot a tároláshoz és a fő képernyőhöz való visszatéréshez. EN - 8 vagy A szellőzés aktuális állapota (például 2 ) mindig látható a CC Ease panelen. Normál esetben a ComfoAir automatikusan szabályozza az aktuális személyes szellőztetési programnak megfelelően a szellőztetés mértékét. Az automatikus szellőztetési üzmmódban az AUTO jelzés látható a CC Ease panelen. A programozott szelőzés beállítása mellet a CC Ease panel azt is mutatja, ha egy vezérlő rendszer (például a széndioxid érzékelő vagy a fürdőszobai kapcsoló) átmenetileg felülírják a szellőztetés beállítását. Abban az esetben, ha a kívánt szellőzési beállítást felülírja egy időkésleltetési funkció (mint például a fürdőszobai kapcsoló kikapcsolási időzítője) egy t jelzés jelenik meg a CC Ease panel jobb alsó sarkában. Abban az esetben, ha a kívánt szellőzési beállítást egy érzékelő (mint például a széndioxid érzékelő) írja felül, akkor egy A jelzés jelenik meg a CC Ease panel jobb alsó sarkában.

13 2.3.4 Turbó fokozat bekapcsolása 1. Nyomja 2 másodpercnél tovább a gombot. - Várjon amíg a 3t jelzés megjelenik. A szellőzés mértékének beállítása A szellőztetés mértékét manuálisan lehet növelni vagy csökkenteni. Összesen 4 szellőzési szint állítható be. Ezek: A beállítás Üres lakás - Használja akkor, ha a lakásban épp nincs senki. A állásban a házban a szellőztetése a minimálisan előírt szinten történik. 1-es beállítás Alacsony - Használja az alacsony szellőzési fokozathoz 2-es beállítás Normál - Használja ha nincs szükség erősebb szellőztetésre 3-as beállítás Magas - Használja főzés, zuhanyozás közben, vagy ha erősebb szellőztetésre van szüksége. Turbó Átmeneti magas - Használja főzés, zuhanyozás közben, vagy ha erősebb szellőztetésre van szüksége egy rövid időre. Ha a programozott időkésleltetés lejárt, automatikusan visszakapcsol az előző szellőzési beállításba. A turbó időzítő kikapcsolható a gombbal.,a vagy a A páraelszívó (opcionális) be-/ kikapcsolása 1. Nyomja meg a gombot. - Várjon amíg a szellőzés beállítása átkapcsol 3-as beállításra, és a páraelszívó szimbóluma megjelenik. ComfoAir a legmagasabb szellőzési fokozatba A kapcsol, hacsak ezt felül nem írja egy automatikus szoftver program. A szellőzés erősségét a következő módon állíthatja: 1. Nyomja meg a erősségének növelésére. gombot a szellőzés gombot a szellőzés 2. Nyomja meg a erősségének csökkentésére. 2. Nyomja meg a gombot a páraelszívó kikapcsolásához. - Miután a páraelszívó kikapcsolt, az elszívó szimbóluma eltűnik a CC Ease panelről. A manuális szellőzési beállításnál a CC Ease panel kijelzése AUTO helyett MANUAL kijelzésre vált. 3. Nyomja meg a gombot az automatikus szellőzéshez való visszatérésre. 9 - EN

14 Ha a páraelszívó késleltető időzítője aktív, a 3t jelzés jelenik meg és a szellőzés nem szabályoz le. késleltető időzítő kikapcsolható a A a gombbal.,a vagy e feledje, hogy a befúvó vagy elszívó ventilátor kin kapcsolása ideiglenesen megbénítja a kiegyenlített szellőző rendszerét Egyéni szellőző program beállítása A ComfoAir készülékben gyári szellőzési beállításokat talál (2. beállítás). Ha akarja, meg tudja változtatni az alap szellőzési beállításokat, hogy azok így megfeleljenek egyéni helyzetének. Például kialakíthat napi vagy hétvégi programokat A befúvó és elszívó ventilátorok be-/ kikapcsolása Miközben a nyílt tűztér program aktív, a befúvó és elszívó ventilátorok nem kapcsolhatók ki manuálisan. 1. Nyomja meg a gombot egyszer (először) a befúvó kikapcsolására. A szellőzés erőssége a következőképen változtatható meg/állítható be: 1. Nyomja meg a és a gombot egyszerre két másodpercnél hosszabban. - Várjon amíg a szellőzési program feltűnik. 2. A kívánt nap, vagyok a napok sorozatának beprogramozása. vagy a Válassza ki a kívánt lehetőséget a gombbal. A következő lehetőségekből választhat: Hétvége: SaSu ; Munkanap: MoTuWeThFr ; Hét: SaSuMoTuWeThFri ; Különböző napok: Sa, Su, Mo, Tu, We, Th and Fri. - Ez az üzemmód akkor használható, ha az ablak nyitva van nyáron. Ebben az esetben a friss levegőt nem a befúvó ventilátor szolgáltatja, hanem a nyitott ablak. 2. Nyomja meg a gombot újra (másodszor) a elszívó ventilátor kikapcsolásához (és egyidejűleg a befúvó ventilátor bekapcsolásához) 4. Nyomja meg a gombot - Várja meg amíg a program pozíciója, például 1" villogni kezd. 5. Válassza ki a kívánt program pozíciót a vagy a gombbal. 3. Nyomja meg újra a gombot (harmadszor) a befújó és elszívó ventilátor ismételt bekapcsolásához. 6. Nyomja meg a - gombot. Várja meg amíg az óra, például 7" villogni kezd. 7. Válassza ki a kívánt indítási idő óráját a vagy a EN - 10 gombbal.

15 8. Nyomja meg a gombot - Várja meg amíg a perc, például 00" villogni kezd. 9. Válassza ki a kívánt indítási idő percét a vagy a gombbal. gombot 3. Nyomja meg a 4. Válassza ki a kívánt P almenüt, például 23 a vagy a gombbal. 5. Nyomja meg a gombot 10. Nyomja meg a gombot. - Várja meg amíg a szellőző beállíts, például 3" villogni kezd. 11. Válassza ki a kívánt szellőzési szintet a vagy a gombbal. a a d opciót választja, a kiválasztott progh ram törlődni fog. Beállítások megadása a P menükben z elérhető paraméterek minimális és maximális éra tékei be vannak állítva a szoftverben. 12. Nyomja meg a gombot a beállítások mentéséhez és a fő képernyőhöz való visszatéréshez. 13. Programozza be a következő szellőzési programot ha szükséges. Akár 8 különböző programot állíthat be. - Ismételje az 1-12 lépéseket. 6. Válasszon ki egy új értéket a programhoz a vagy a gombbal. 7. Nyomja meg a gombot a beállítások tárolásához 8. Ismételje meg a 4-7. lépéseket az egymás után következő paraméterek beállításához. Vagy nyomja meg a gombot a P menühöz való visszatéréshez, így a 2-7 lépések ismételhetők. szellőzési alapbeállítás (2. beállítás) töltődik be, ha A általános törlést végez Kiegészítő szellőzési programok/ lehetőségek beállítása a P menüben. Egyes P menük a CC Ease panelen használhatók: A különböző szellőzési programok leolvasására. A páraelszívó szellőzési beállításainak beállítására. A különböző szellőzési programok időkésleltetésének beállítására. 9. Nyomja meg a gombot kétszer a fő képernyőhöz való visszatéréshez. n felhasználóként csak a P1, P2 és P9 menüket Ö érheti el kiegészítő programok beállítására. A fennmarad menühelyeket (P3-P8) a kivitelező használhatja csak. A P menük elérése 1. Nyomja meg a és gombot egyszerre két másodpercnél hosszabban. - Várjon amíg a P2 jelzés feltűnik a kijelzőn. 2. Válassza ki a kívánt P menüt, például 2 a vagy a gombbal. sak a P2 menük beállításai változtathatók meg. A C többi P menü (P1 és P9) csak olvasható. Az olvasási menü elhagyása Nyomja meg a gombot (a ) helyet a 7-es lépésben EN

16 2.3.9 P menük felhasználók számára P1 menü A programok állapota Állapot Almenü Leírás Aktivált P10 A 20-as menü jelenleg aktív? (1) / (0) P11 A 21-es menü jelenleg aktív? (1) / (0) P12 A 22-es menü jelenleg aktív? (1) / (0) P13 A 23-as menü jelenleg aktív? (1) / (0) P14 A 24-es menü jelenleg aktív? (1) / (0) P15 A 25-ös menü jelenleg aktív? (1) / (0) P16 A 26-os menü jelenleg aktív? (1) / (0) P19 A 29-es menü jelenleg aktív? (1) / (0) P2-es menü Időkésleltetések beállításai Időkésleltetés mértéke Almenü Leírás Minimum Maximum Teljes törlés P20 (Opcionális) Kikapcsolási időzítő a szagelszívó programhoz 0 perc 180 perc 0 perc x perccel a szagelszívó működtetése után a ComfoAir visszatér a normál beállításhoz. P21 (Opcionális) Megjegyzés: csak olyan rendszerekben alkalmazza, amely vezetékes kapcsolóval van felszerelve, és amelynek a második kapcsoló a fürdőszobában van. Időkésleltetési időzítő a fürdőszobai kapcsolóhoz (magas fokozatba kapcsoláshoz) x perccel a fürdőszobai kapcsoló működtetése után magas fokozatba kapcsol. - Alacsony feszültségű bemenet 0 perc 15 perc 0 perc P22 (Opcionális) Megjegyzés: csak olyan rendszerekben alkalmazza, amely vezetékes kapcsolóval van felszerelve, és amelynek a második kapcsoló a fürdőszobában van. P23 (Opcionális) Megjegyzés: csak olyan rendszerekben alkalmazza, amelyekben 3 állású vezetékes kapcsolóval. Kikapcsolási időzítő a fürdőszobai kapcsolóhoz (normál fokozatba visszakapcsoláshoz) x perccel a fürdőszobai kapcsoló működtetése után visszakapcsol normál beállításba. - Alacsony feszültségű bemenet Kikapcsolási időzítő a 3-as szellőzési fokozathoz (háromállású vezetékes kapcsolót használatánál) Ha a szellőzés beállítást 3-as (magas) rövid időre (kevesebb mint 3 mp.) kapcsolják be, x percre magas fokozatra kapcsol, majd visszatér a normál beállításhoz. Ha bármilyen 3 állású kapcsolót használnak a késleltetési idő alatt, azonnal visszatér ahhoz a szellőzési fokozathoz, amelyet ebben az időben állítottak be. 0 perc 120 perc 30 perc 0 perc 120 perc 0 perc P24 P25 (Opcionális) Megjegyzés: csak olyan rendszerekben alkalmazza, amelyekben RF kapcsoló van. Szűrő figyelmeztetés x héttel a szűrő cseréje után a szűrő koszos jelzés újra megjelenik. Kikapcsolási időzítő a 3-as szellőzési fokozathoz ( használatánál) Ha a gombot rövid időre (kevesebb mint 2 mp.) megnyomják, x percre magas fokozatra kapcsol, majd visszatér a normál beállításhoz. Ha bármilyen 3 állású kapcsolót használnak a késleltetési idő alatt, azonnal visszatér ahhoz a szellőzési fokozathoz, amelyet ebben az időben állítottak be. 10 hét 26 hét 16 hét 1 perc 20 perc 30 perc EN - 12

17 Időkésleltetés mértéke Almenü Leírás Minimum Maximum Teljes törlés Kikapcsolási időzítő a 3-as szellőzési fokozathoz ( 1 perc 120 perc 30 perc használatánál) P26 (Opcionális) Megjegyzés: csak olyan rendszerekben alkalmazza, amelyekben RF kapcsoló van. P27 Megjegyzés: csak olyan rendszerekben alkalmazza, amelyekben CC Ease panel vagy CC Luxe panel van. P29 (Opcionális) Ha a gombot folyamatosan nyomva tartották (több mint 2 mp.) x percre magas fokozatra kapcsol, majd visszatér a normál beállításhoz. Ha bármilyen 3 állású kapcsolót használnak a késleltetési idő alatt, azonnal visszatér ahhoz a szellőzési fokozathoz, amelyet ebben az időben állítottak be. A turbó fokozat beállítás időtartama. Ha a jelzést folyamatosan nyomva tartották (több mint 2 mp.) a CC Luxe panelen, vagy a gombot a CC Ease panelen, x percre magas fokozatra kapcsol, majd automatikusan visszatér a normál beállításhoz. Ha bármilyen 3 állású kapcsolót használnak a késleltetési idő alatt, azonnal visszatér ahhoz a szellőzési fokozathoz, amelyet ebben az időben állítottak be. A szagelszívó szellőzési szintjének beállítása. Mikor a szagelszívót bekapcsolják, a szagelszívó szellőzési beállítása beállítható x%-kal magasabbra, mint a normális szellőzési beállítás. 0 perc 120 perc 30 perc 1% 99% 10% P9-es menü Programok állapotai (a P5 és P6 menük kiegészítő programjaiból) Állapot Almenü Leírás Aktivált P90 A nyílt tűztér program aktív? (1) / (0) P91 Elkerülő ág nyitva? (1) / (0) P92 Geotermikus hőcserélő szelep nyitva? (1) / (0) P93 Utánfűtő bekapcsolva? (1) / (0) P94 Analóg bemenet (0-10V) aktív? (1) / (0) P95 Az előfűtő fagyvédelme aktív? (1) / (0) P96 A szagelszívó be van kapcsolva? (1) / (0) P97 A páramentesítő aktív? (1) / (0) 13 - EN

18 2.4 A felhasználó által végzett karbantartás A következő karbantartást a felhasználónak kell elvégeznie: A szűrők tisztítása vagy cseréje; A szelepek tisztítása (a lakáson belül). Ezekhez a karbantartási munkákhoz rövid leírást talál az alábbiakban. A ComfoAir rendszeres karbantartásának elmulasztása jelentősen lerontja a szellőztető rendszer teljesítményét A szűrők cseréje vagy tisztítása Ha a digitális kezelőszervek jelzik, ki kell tisztítania, vagy ki kell cserélnie a szűrőket.. Cserélje ki a szűrőket legkésőbb minden hatodik hónapban, és tisztítsa meg a szűrőket minden második vagy harmadik hónapban. A FiL és a ter jelzést láthatja váltakozva a kijelzőn. Filter I A belső szűrőt meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. Filter E A külső szűrőt meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. A CC Ease panel a fenti szűrő jelzések egyikét fogja mutatni. 5. Csúsztassa be az új filtereket készülékbe. 6. Tegye a helyére a fogantyúkat (A) készülékben. 7. Csatlakoztassa készüléket a tápellátásra. C 5. Húzza ki a szűrő anyagot (C) a szűrő tartóból. 6. Csúsztassa az új szűrő anyagot (C) a szűrő tartóba. 7. Csúsztassa be a filtereket készülékbe. 8. Tegye a helyére a fogantyúkat (A) készülékben. 9. Csatlakoztassa készüléket a tápellátásra. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a szűrőanyagot a szűrőtartó külső végével. Tisztításhoz... Porszívózza ki a szűrőket (B) egy porszívóval ahelyett, hogy újakra cseréli azokat. Amikor először használja készüléket, javasolt a szűrők és a szelepek tisztítása a használat előtt. Az építkezés során ugyanis a szellőző rendszer koszossá válik az építés porától. A belső szűrők szabványos kiépítésének részét képzik. A külső szűrők (opcionális) a szellőző rendszer csővezetékének részét képzik, és nem részei készüléknek A szelepek tisztítása (a lakásban) A szellőző rendszerben a következő szelepek találhatók: A cseréhez Nyomja meg az OK jelzést a panelen vagy a gombot a CC Ease panelen legalább 4 másodpercre, amíg a szűrő figyelmeztetés eltűnik. 2. Húzza ki a tápellátást készülékből. 3. Távolítsa el a fogantyúkat (A) készülékből. Elszívó Exhaust szelep valve (STB) Elszívó Exhaust szelep valve (STC) Elszívó Exhaust szelep valve (STV) Elszívó Exhaust szelep valve (STK) 4. Távolítsa el az öreg filtereket (B) készülékből. Befújó szelep (STH) Supply valve (STH) A szelepeket meg kell tisztítania (legalább) évente kétszer: 1. Jegyezze meg a jelölést a szelepen; 2. Távolítsa el a szelepet a falból vagy a mennyezetből; 3. Tisztítsa meg a szelepet szappanoldattal és meleg vízzel; EN - 14

19 4. Öblítse le a szelepet és törölje szárazra; 5. Helyezze vissza a szelepeket PONTOSAN ABBA A BEÁLLÍTÁSBA (és UGYANABBA A NYÍ- LÁSBA) ahonnan kivette; 6. Ismételje meg a folyamatot a többi szeleppel. A szelepek beállításáról... A szellőztetés levegőjét a szelepek látják el és bocsátják ki. A lakásban lévő ajtók melletti és alatti rések, vagy az ajtókba helyezett rácsok biztosítják, hogy a levegő a helyes irányba áramoljék. Annak értekében, hogy biztosítsa a szellőzés megfelelő mértékét a szobákban, a következőt vegye figyelembe: Ne zárja el a réseket; Ne változtassa meg a szelepek beállításait; Ne cserélje ki az egyik szelepet a másikkal. A rendszer beüzemelőjének minden szelepet úgy kell beállítania, hogy azok biztosítsák a szellőztető rendszer optimális teljesítményét, és kiegyenlített működését. Ezért ne változtassa meg a szelepek beállítását. Tisztítás után bizonyosodjon meg róla, hogy MINDIG minden szelep ugyanabba a beállításba (és pontosan ugyanabba a falon vagy mennyezeten lévő szellőző nyílásba) kerüljön vissza. Más esetben a rendszer teljesítménye romlani fog. 2.5 Hibák A ComfoAir működési hiba jelzései a következő módon történnek: Működési hiba jelzés jelenik meg a kijelzőn; Működési hiba jelzés jelenik meg a CC Ease panelen; Működési hiba jelzés jelenik meg a CC Luxe panelen; A működési hiba jelző világítani kezd a háromállású kapcsolón. A működési hibák jelzésének rövid összefoglalását az alábbiakban olvashatja Működési hiba jelzés a digitális kezelőszerven Működési hiba esetén a a vonatkozó működési hiba kód jelenik meg digitális kezelőszervén. Kérjük tanulmányozza a működési hiba áttekintést a vonatkozó működési hiba riasztásának felismeréséhez. A működési hiba jelző egyszer felvillan ha a háromállású kapcsolót használják. A zöld fény a kommunikációt jelzi. Ezt követően működési hiba vagy a szűrő bekoszolódása esetén a jelző vörösen villan fel háromszor. Ezután mind a két jelző felvillan zölden még egyszer Mit tegyen működési hiba esetén. Működési hiba esetén lépjen kapcsolatba a kivitelezővel. Jegyezze fel pontosan a hibakódot, amely a digitális kezelőszerven megjelenik. Jegyezze fel ComfoAir készüléke típusát. Ezt az azonosító lapon találja tetején. A rendszert ne húzza ki a konnektorból, kivéve ha készüléket szervizbe kell vinnie működési hiba, szűrő tisztítás / csere vagy más kényszerítő ok miatt. Ha készüléket kihúzza a konnektorból, a lakás mechanikus szellőztetése megszűnik. Ez páraképződéshez vezet, ami penészedést okozhat. Ezért kerülje el hosszútávú kikapcsolását. Ha készüléket az átlagosnál magasabb páratartalmú helyiségben helyezik el (például fürdőszoba vagy WC), ComfoAir készülék külső részén magas a páralecsapódás lehetősége. Ez normális jelenség, hasonló az ablakok párásodásához. igényel beavatkozást. 2.6 A hasznos életciklus vége Tájékozódjon a forgalmazónál arról, hogy mi történjen készülékkel hasznos élettartama végén. Ha készülék nem szállítható vissza a forgalmazóhoz, akkor se dobja azt ki a háztartási szemétbe, hanem tájékozódjon a helyi önkormányzatnál a részegységek és alapanyagok környezetbarát újrahasznosításáról. Ne dobja ki a vezeték nélküli (RF) kapcsoló elemeit a normál háztartási hulladékkal, hanem vigye el ezeket az erre kijelölt gyűjtőhelyre A háromállású kapcsoló működési hiba jelzése A működési hiba jelzővel ellátott háromállású kapcsolók mutatják, ha működési hiba következett be vagy a szűrő bekoszolódott. A háromállású kapcsoló típusától függően ez két módon történhet: Háromállású kapcsoló működési hiba jelzővel. Működési hiba vagy a szűrő bekoszolódása esetén a jelző világítani kezd; Vezeték nélküli háromállású kapcsoló működési hiba jelzővel EN

20 3 Kivitelezők részére 3.1 A ComfoAir összeállítása A ComfoAir szabványos összeállítása a következő részekből áll: Burkolat külső bevonata (A); Kiváló minőségű polipropilén (E) belső (B); 4 csatlakozó (C) a légcső vezetékeknek; 2 anyag szűrő (D) a légtisztításhoz. Szűrő osztály: külső levegő G3, elszívott levegő G3; 2 tányérszűrő (D) légtisztításhoz. Szűrő osztály: külső levegő G4, elszívott levegő G4; 2 tányérszűrő (D) légtisztításhoz. Szűrő osztály: külső levegő F7, elszívott levegő G4; 2 energiahatékony egyenáramú motor (E) nagy hatékonyságú ventilátorral; Hagy hatékonyságú (HE) hőcserélő (F); Vezérlő áramkör (H1) csatlakozóval a ventilátorokhoz, a megkerülő ághoz, az előfűtő elemhez, a hőmérséklet érzékelőkhöz (T1 - T4), a háromállású kapcsoló működési hibajelzővel vagy anélkül (opcionális) és a fürdőszobai kapcsolóhoz (opcionális); Csatlakozó panel (H2) Luxe minden extra csatlakozásához; Azonosító lap (I) részletes információival (nem látható); Kondenzvíz csonk (J) a meleg elszívott levegő kondenzációjának elnyelésére; Matrica (K) a levegő csatlakozások részleteivel (nem látható); Kábel a 230V-os tápellátáshoz földelt konnektor dugó (L); Kijelző (M) az adatok leolvasására és a programozási folyamathoz. H1 E F E C C K L I C C B H2 D A D J EN - 16

21 3.2 Műszaki jellemzők ComfoAir 350 nl (normál légmennyiségek) Pozíció szellőzési kapacitás teljesítmény Üres lakás beállítás 38 m3/óra 3 Pa-nál 10 W Alacsony beállítás 100 m3/óra 20 Pa-nál 21 W Közepes beállítás 150 m3/óra 65 Pa-nál 44 W Magas beállítás 225 m3/óra 150 Pa-nál 105 W Maximum 325 m3/óra 235 Pa-nál 243 W Pozíció szellőzési kapacitás teljesítmény Üres lakás beállítás 38 m3/óra 3 Pa-nál 0.08 A Alacsony beállítás 100 m3/óra 20 Pa-nál 0.17 A Közepes beállítás 150 m3/óra 65 Pa-nál 0.35 A Magas beállítás 225 m3/óra 150 Pa-nál 0.81 A Maximum 325 m3/óra 235 Pa-nál 1.77 A Elektromos tápellátás Feszültség 230/50 V/Hz Cos. phi (teljesítmény tényező) 0,50-0,60 levegő befúvó ventilátor zajszintje (0 m távolságból) Pozíció szellőzési kapacitás teljesítményr Üres lakás beállítás 38 m3/óra 3 Pa-nál 36 db(a) Alacsony beállítás 100 m3/óra 20 Pa-nál 49 db(a) Közepes beállítás 150 m3/óra 65 Pa-nál 59 db(a) Magas beállítás 225 m3/óra 150 Pa-nál 70 db(a) Maximum 325 m3/óra 235 Pa-nál 75 db(a) levegő kifúvó ventilátor zajszintje (0 m távolságból) Pozíció szellőzési kapacitás teljesítmény Üres lakás beállítás 38 m3/óra 3 Pa-nál 39 db(a) Alacsony beállítás 100 m3/óra 20 Pa-nál 43 db(a) Közepes beállítás 150 m3/óra 65 Pa-nál 48 db(a) Magas beállítás 225 m3/óra 150 Pa-nál 55 db(a) Maximum 325 m3/óra 235 Pa-nál 61 db(a) 17 - EN

22 ComfoAir 350 HL (magas légmennyiségek) Pozíció szellőzési kapacitás teljesítmény Üres lakás beállítás 38 m3/óra 3 Pa-nál 10 W Alacsony beállítás 125 m3/óra 25 Pa-nál 27 W Közepes beállítás 225 m3/óra 150 Pa-nál 105 W Magas beállítás 300 m3/óra 230 Pa-nál 196 W Maximum 325 m3/óra 235 Pa-nál 243 W Pozíció szellőzési kapacitás teljesítmény Üres lakás beállítás 38 m3/óra 3 Pa-nál 0.08 A Alacsony beállítás 125 m3/óra 25 Pa-nál 0.21 A Közepes beállítás 225 m3/óra 150 Pa-nál 0.81 A Magas beállítás 300 m3/óra 230 Pa-nál 1.42 A Maximum 325 m3/óra 235 Pa-nál 1.77 A Elektromos tápellátás Feszültség 230/50 V/Hz Cos. phi (teljesítmény tényező) 0,50-0,60 levegő befúvó ventilátor zajszintje (0 m távolságból) Pozíció szellőzési kapacitás teljesítmény Üres lakás beállítás 38 m3/óra 3 Pa-nál 36 db(a) Alacsony beállítás 125 m3/óra 25 Pa-nál 54 db(a) Közepes beállítás 225 m3/óra 150 Pa-nál 67 db(a) Magas beállítás 300 m3/óra 230 Pa-nál 73 db(a) Maximum 325 m3/óra 235 Pa-nál 75 db(a) levegő kiszívó ventilátor zajszintje (0 m távolságból) Pozíció szellőzési kapacitás teljesítmény Üres lakás beállítás 38 m3/óra 3 Pa-nál 39 db(a) Alacsony beállítás 125 m3/óra 25 Pa-nál 45 db(a) Közepes beállítás 225 m3/óra 150 Pa-nál 55 db(a) Magas beállítás 300 m3/óra 230 Pa-nál 59 db(a) Maximum 325 m3/óra 235 Pa-nál 61 db(a) Általános adatok Hőcserélő alapanyaga Polisztirol Belső alapanyagok (E)PP / PA / PC Hatásfok 95% Termék súlya 39 kg EN - 18

23 3.3 Méretezett vázlatrajz ø160 ø ø CONDENSATION KONDENZVÍZ CSONK DRAIN JOBBOS RIGHT-HAND VÁLTOZAT VERSION KONDENZVÍZ CONDENSATION CSONK DRAIN BALOS LEFT-HAND VÁLTOZAT VERSION 269 CONDENSATION KONDENZVÍZ CSONK DRAIN ø32 ø32 (OUTSIDE) (KÜLSŐ) 19 - EN

24 3.4 Beszerelési feltételek Annak meghatározásához, hogy beszerelhető e egy adott területre, a következő szempontokat kell figyelembe venni: A ComfoAir készüléket az áram és vízszolgáltatók általános és helyi biztonsági és beszerelési előírásainak megfelelően, valamint az ebben a használati útmutatóban foglaltak szerint kell elvégezni. A rendszert akkora helyen kell elhelyezni, amely elegendő helyet biztosít készülék körül a elszívó és befújó csővezetékek levegő ellátásának, valamint a tápellátás szerelvényeinek. A ComfoAir készüléket fagymentes helyre kell szerelni. A kondenzvizet fagymentesen kell elvezetni a gyári szifon segítségével (külön rendelési tétel). javasoljuk, hogy készüléket nagy páratartalmú helyiségbe (például fürdőszobába vagy WC-be) telepítsék. Ez a készülék külső részén páralecsapódást okozhat. A helyiségnek meg kell felelnie a következő feltételeknek: - Légcsatorna csatlakozások - 230V-os elektromos csatlakozás - Lehetséges legyen a kondenzvíz kivezetése - Vezetékezés egy vezetékes háromállású kapcsolóhoz (opcionális). A CC Ease vagy CC Luxe panelhez való csatlakozáshoz használt kábelnek meg kell felelnie a következő feltételeknek: - Kábel típusa: árnyékolt, sodort érpár 4 x0,34mm2. - Kábel hossza: 10 m maximum. Szerelőkonzol; Dokumentáció A ComfoAir a következő változatokban kapható: Típus ComfoAir 350 L Luxe ComfoAir 350 R Luxe ComfoAir 350 L Luxe ERV ComfoAir 350 R Luxe ERV ComfoAir 350 L Luxe VV ComfoAir 350 R Luxe VV A betűjelek jelentése: * L = Balos változat * R = Jobbos változat * VV = Gyárilag előfűtő elemmel szállítva. * ERV = Gyárilag entalpia hőcserélővel szállítva. * Luxe = Gyárilag tartalmazza a csatlakozó áramkört az extra funkciókkal. A CC Ease panel vagy a CC Luxe panel (opcionális) külön rendelhető A ComfoAir szerelése Szerelés falral A CC Ease panelt keresztkötéssel kell bekötni. (Az Rx csatlakozzon a Tx-hez.) Az ajtók mellett alatt rést kell hagyni annak érdekében, hogy biztosítsa a hatékony és huzatmentes légáramlást a házban. Az ajtó alatti résnek minimum 10 mm-nek kell lennie. Használható a Comfosystems légcsatorna rendszer falba építhető hangcsillapított eleme is. Ha ezeket a nyílásokat eltorlaszolják huzat szigetelővel vagy egy vastag szőnyeggel, a levegőáramlás a házban leáll. Ennek következtében a rendszer teljesítménye romlik vagy teljesen leáll. 3.5 A ComfoAir felszerelése Szállítás és kicsomagolás Kérjük óvatosan járjon el szállítása és kicsomagolása során. Bizonyosodjon meg róla, hogy a csomagoló anyag környezetbarát módon kerüljön a szemétbe A szállítmány ellenőrzése Sérülés vagy nem hiányos szállítmány esetén forduljon azonnal a szállítóhoz. A szállítmánynak a következőket kell tartalmaznia: ComfoAir készülék; Ellenőrizze a termék adatlapot, bizonyosodjon meg róla, hogy a megvásárolt típust kapta. 4 x 45 összekötő idom; A ComfoAir készüléket csak olyan falra szerelje, amelynek teherbíró képessége legalább 200 kg/m2. Kis teherbírású fal esetén javasoljuk a Zehnder ComfoAir láb alkalmazását (opcionális extra). Ez a rögzítés által átvitt zajt is a lehető legkisebb mértékre csökkenti. A ComfoAir készülék nem igényel helyet oldalt a hatékony működéshez.. Ne szerelje készüléket oldalával a falra, mert megnő a zavaró hangok kibocsátásának esélye. 1. Rögzítse a szerelőkonzolt a falra. Bizonyosodjon meg róla, hogy vízszintben van, és hogy legalább 878 mm-re legyen a földtől (attól függően, hogy milyen típusú kondenzvíz csonkot választott). Hagyjon minimum 1 méter helyet készülék előtt a karbantartás elvégzéséhez. 2. Akassza készüléket a szerelőkonzolra. 3. Szerelje a kondenzvíz csonkot készülék alá. A kijelölt 235 mm-es méret csak jelzés értékű, függ a választott kondenzvíz csonk típusától.. EN - 20

25 3.6.2 A légcsatorna csatlakoztatása A kondenzvíz csonk csatlakoztatás A következő szempontokat kell figyelembe venni a légcsatorna szerelésénél: A elszívó légcsatornát úgy szerelje, hogy a ComfoAir készülék irányába lejtsen. Szigetelje le e frisslevegő légcsatornát és a kidobott levegő légcsatornát a tetőn vagy falon való áthaladásnál párazáró csőszigetelésel. Ez megakadályozza a páraképződést a csővezeték külső részén. Amennyiben Comfopipe csövet használ, külön szigetelés nem szükséges. A felesleges nyári és téli hőmérséklet veszteség elkerülése érdekében illeszkedő hő és páraálló szigetelést javaslunk befúvó vezetékeire a befúvó szelepekig. A légcsatorna kis légellenállásúak, légtömörek legyenek minimum ø 150 mm belső átmérővel (pl. Comfopipe) Szereljen hangtompítot legfeljebb 1 méterre a készüléktől közvetlenül a befújt és kidobott levegő légcsatornába. Az ide vonatkozó tanácsokért forduljon a Zehnder képviseletéhez. Flexibilis légcsatornák közül csak a Zehnder légcsatornái használhatók. Minden más flexibilis légcsatorna megzavarja a kiegyenlített szellőző rendszer működési alapjait. Javasoljuk, hogy a szellőzőr rendszerbe illesztett befúvó és elszívó szelepek Zehnder gyártmányúak legyenek. Javasoljuk hogy a szellőző rendszerhez Zehnder szagelszívót csatlakoztasson. Return Elszívott air levegő Supply Befújt air levegő ComfoAir BALOS Külső tside air levegő Kidobott haust air levegő ComfoAir JOBBOS Exhaust Kidobott air levegő Outside Külső air levegő Befújt Supply air levegő Elszívott Return air levegő ComfoAir BALOS ComfoAir JOBBOS Sztenderd hőcserélő A meleg elszívott levegőt lehűti a külső levegő a hőcserélőbe. Ez a belső levegőben lévő párát lecsapatja a hőcserélőben. A hőcserélő által termelt kondenzvízet egy PVC kondenzvíz csonk vezeti le. A kondenzvíz csonk csatlakozásának külső átmérője 32 mm. A ComfoAir készülék alsó részén található. Csatlakoztassa a kondenzvíz csonkot, csővel vagy tömlővel a ház vizlevezető hálózatához egy gyári szifonnal (külön rendelési tétel). A gyári szifon felső részének legalább 40 mm-rel kondenzvíz csonkja alatt kell lennie. Bizonyosodjon meg róla, hogy cső vagy a tömlő vagy cső külső része 60 mm-rel a vízszint alatt legyen. Bizonyosodjon meg róla, hogy a vízlevezető hálózathoz csatlakoztatott szifonban mindig legyen víz. Ez óvja meg készüléket a fals levegő beszívásától. Javasoljuk a gyári szárazszifon használatát EN

26 Entalpia hőcserélő Ha készülékhez entalpia hőcserélőt csatlakoztat, téli időszakban a pára a belső levegőből a külső levegőbe kerül. Ebben az esetben nincs olyan kondenzvíz, amit el kellene vezetni készülékből. Ezért a kondenzvíz csonk nem szükséges ha entalpia hőcserélőt csatlakoztat. MENU OK menü kiválasztása OK szellőztetés kikapcs. (zöld LED) komfort hőmérséklet fel le szellőztetés bekapcs. (zöld LED) Bizonyosodjon meg róla, hogy a kondenzvíz csonk le legyen zárva. Ez óvja meg készüléket a fals levegő beszívásától. A kondenzvíz csonk sztenderd csavaros fedéllel zárható le. 3.7 A ComfoAir készülék beüzemelése Felszerelés után készüléket be kell üzemelni. Ezt a P menük segítségével lehet elvégezni a digitális kezelőszerv segítségével. Ezek a P menük a ComfoAir készülék számos bállításának megadására használhatók (főleg szellőzési programok). A P programok áttekintését itt lejjebb találja: Menü Opció P1 Állapotok leolvasása (a P2 menüből) P2 Időkésleltetések beállítása P3 A szellőzési szintek beállítása és leolvasása P4 A hőmérsékletek beállítása és leolvasása P5 Kiegészítő programok beállítása P6 Kiegészítő programok beállítása P7 Működési hibák (és rendszerinformációk ) olvasása és újraállítása P8 Az RF és analóg bemenetek (0-10V) állítása P9 Állapotok leolvasása (a P5 és P6 menükből) A P1, P2 és P9 menüket a felhasználó is elérheti, főként az időkésleltetések állapotának leolvasásához. A fenmaradó P3-P8 menük kizálóral a kivitelezők számára elérhetők.. A ComfoAir készülék megkerülő ág szelepe nem működik a egy áramkimaradás utáni első négy percben, kivéve ha a programmód aktivált állapotban van Kijelzések a készüléken A ComfoAir készülék megkerülő ág szelepe nem működik a egy áramkimaradás utáni első négy percben, kivéve ha a programmód aktivált állapotban van. Jelölés a kijelzőn A Üres lakás szellőztetés 1 Alacsonyra állított szellőztetés Közepesre állított szellőztetés 2 Magasra állított szellőztetés 3 Menü szimbólum X X Hibakód (villog) X X Megkerülő ág A menük elérése A menük elérése Oldal Nyomni Kijelzés Leírás 1 MENU P2 Időkésleltetés 2 + (3 mp.) P3 Egyszerre nyomni a gombokat. 3 P4 Temperatures 4 P5 Settings 5 P6 Settings 6 P7 Malfunction / Reset / Self-test 7 P8 0-10V Inputs 8 P9 Status Példa A befúvó ventilátort KÖZEPES ÁLLÁSÁBAN 40% teljesítményre beállítani. Oldal Nyomni Kijelzés Leírás 1 MENU P2 Időkésleltetés 2 + (3 mp.) P3 3 OK P30 Egyszerre nyomni a gombokat. Kidobott levegő ventilátor A pozíció 4 (6x) P36 P36 kiválasztása 5 OK 50 Jelenlegi beállítás 6 (10 x vagy nyomja folyamatosan) beállítása 7 OK P35 Az érték 40 8 MENU P3 9 MENU 1 Ventilátor beállítás Egyes P menük (mint a P1 és P9) csak olvashatók. Az olvasható menü elhagyása A 6-os pontban nyomja meg a MENU gombot az OK helyett. A kijelző nem használható szellőzési fokozatainak állítására. A nyilak csak a kiegészítő programok beállítására szolgálnak. EN - 22

27 3.7.2 CC Ease panel A ComfoAir Luxe készüléket a külön rendelhető CC Ease panel jelzései alapján is be lehet üzemelni és üzemeltetni. A CC (Komfortos Vezérlés) Ease panel egy digital kezelőszerv, amely a nappali falára szerelhető, és innen kommunikál készülékkel. P menük beállításainak megadása lehetséges beállítások minimális és maximáliks A értékeit a szoftverben beálíltották. 7. Válassza ki a kívánt értéket a vagy a gombbal. A P menük elérése 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a és a gombot egyszerre 2 másodpercnél hosszabban. - Várjon amíg a P2 jelzés jelenik meg a kijelzőn. 8. Nyomja meg a gombot a beállítások táro- lásához. A P1, P2 és P9 P menük érhetők el innen. 2. Nyomja meg és tartsa nyomva a és a gombot egyszerre 2 másodpercnél hosszabban. - Várjon amíg a P3 jelzés jelenik meg a kijelzőn. 9. Ismételje az 5-8 lépéseket egymás után több paraméter beállítására. Vagy Nyomja meg a gombot a P menükhöz való vis- szatéréshez, így tudja a 3-8 lépéseket ismételni. 10. Nyomja meg a gombot kétszer a fő képernyőhöz való visszatéréshez. A P3 és P8 P menük érhetők el innen. 3. Válassza ki a kívánt P menüt (például 5 ) a vagy a gombbal. Egypes P menük (mint P1 és P9) csak olvashatók. Az olvasási menü elhagyása Nyomja meg a gombot a helyett a 8-as lépésben. 4. Nyomja meg a gombot 5. Válassza ki a kívánt P almenüt (például 51 a vagy a gombbal. 6. Nyomja meg a gombot 23 - EN

28 3.7.3 P menük a kivitelezőknek Azokban a menükben, ahol egy vonal van a minimum és maximum értékeknél, csak olvasható menük. P3 menü szellőzési programok beállítása Szellőzési program értékek Almenü Leírás Minimum Maximum Teljes törlés után P30 A elszívó ventilátor teljesítményének (%-ban) állítása üres lakás állásban. 0% vagy 15% 97% nl / HL 15% / 15% P31 A kiszívó ventilátor teljesítményének (%-ban) állítása alacsony állásban. 16% 98% nl / HL 35% / 40% P32 A kiszívó ventilátor teljesítményének (%-ban) állítása közepes állásban. 17% 99% nl / HL 50% / 70% P33 A kiszívó ventilátor teljesítményének (%-ban) állítása magas állásban. 18% 100% nl / HL 70% / 90% P34 A befújó ventilátor teljesítményének (%-ban) állítása üres lakás állásban. 0% vagy 15% 97% nl / HL 15% / 15% P35 A befújó ventilátor teljesítményének (%-ban) állítása alacsony állásban. 16% 98% nl / HL 35% / 40% P36 A befújó ventilátor teljesítményének (%-ban) állítása közepes állásban. 17% 99% nl / HL 50% / 70% P37 A befújó ventilátor teljesítményének (%-ban) állítása magas állásban. 18% 100% nl / HL 70% / 90% P38 A kiszívó ventilátor jelenlegi teljesítménye Jelenleg % (%-ban). P39 A befújó ventilátor jelenlegi teljesítménye (%-ban). Jelenleg % P4 menü A hőmérsékletek leolvasása Hőmérséklet értékek Almenü Leírás Minimum Maximum Teljes törlés után P40 A Tah (utánfűtő hőmérséklet) jelenlegi Jelenleg C értéke P41 Komfort hőmérséklet 12 C 28 C 20 C P44 A Tch (páraelszívó hőmérséklet) jelenlegi Jelenleg C értéke P45 A T1 (külső levegő hőmérséklet) jelenlegi Jelenleg C értéke P46 A T2 (befújt levegő hőmérséklet) jelenlegi Jelenleg C értéke P47 A T3 (kiszívott levegő hőmérséklet) Jelenleg C jelenlegi értéke P48 A T4 (eldobott levegő hőmérséklet) Jelenleg C jelenlegi értéke P49 A tge (külső levegő hőmérséklet a geometrikus hőcserélőnek) jelenlegi értéke Jelenleg C EN - 24

29 P5 menü kiegészítő programok beállításai Kiegészítő program értékek Almenü Leírás Minimum Maximum Teljes törlés után P50 A nyílt tűztér program aktiválása 0 (= ) 1 (= ) 0 P51 Az előfűtő elem jelenlétének jóváhagyása 0 (= ) 1 (= ) 0 P52 Csak akkor változtassa meg, ha előfűtő elemet szerelt fel, vagy általános törlést végzett. Az előfűtő program beállítása ; garantált védelem 1; Magas védelem 2; Névleges védelem 3; Gazdaságos A garantált védelem üzemmódban az előfűtő elem a lehető leghamarabb kapcsol be. Ez a beállítás garantálja a legjobb kiegyenlített szellőzést. Gazdaságos üzemmódban viszont az előfűtő elem a lehető legkésőbb kapcsol csak be. A kiegyenlített szellőzés nem garantált ebben az üzemmódban. A ComfoAir készülék beüzemelésénél az előfűtő program általában maradhat a 2-es névleges üzemmód értéken (gyári beállítás). Azokon a területeken, ahol télen gyakran fordulnak elő -10 C vagy még hidegebb időszakok, ott érdemes az 1-es magas védelem, vagy akár 0-ás garantált védelem szintet beállítani. P53 Egy páraelszívóval való elektromos összeköttetés 0 (= ) 1 (= ) 0 jóváhagyása. Ha egy páraelszívó elektromosan csatlakozik a szellőző rendszerhez, a felhasználó beállíthatja a páraelszívó szellőzési fokozatát a P29 menüpontban. P54 Egy megkerülő ág jelenlétének jóváhagyása. 0 (= ) 1 (= ) 1 A sztenderd ComfoAir kiépítésben megtalálható a megkerülő ág. Ezért hagyja az értéket 1-en. P55 P56 Egy utánfűtő jelenlétének jóváhagyása. 0; nincs utánfűtő 1; van utánfűtő 2; van utánfűtő, amelyet impulzusszélesség modulált (PWM) jel vezérel A házban szükséges levegő mennyiség beállítása. nl: normál levegő mennyiség. HL: magas levegő mennyiség 0 (= ) 2 (= PWM) 0 nl HL HL P57 A levegőmennyiség beállítása a levegő specifikációk programozásának és a ventillátorok beállításának kezdőpontja. A ComfoAir készülék típusának beállítása. Li Re Li Li = Balos változat. Re = Jobbos változat. A ComfoAir készüléket szállítás előtt pontosan előprogramozták a gyárban. Általános törlés után az elő programozás elveszik, és a típust újra be kell állítani. P58 P59 A helyes beállítást készülék tetején lévő azonosító tábláról tudja leolvasni. Vezérlő prioritásainak beállítása ; A legmagasabb beállítás a mérvadó, BELEÉRTVE az analóg bemenetek jeleit 1; A legmagasabb beállítás a mérvadó, KIVÉVE az analóg bemenetek jeleit Egy entalpia hőcserélő jelenlétének jóváhagyása. 0 (= ) 2 (= ) 0 0; nincs entalpia hőcserélő 1; entalpia hőcserélő RH érzékelővel 2; entalpia hőcserélő RH érzékelő nélkül Bizonyosodjon meg róla, hogy a kondenzvíz csonk le van zárva. Ha szenzor nélküli entalpia hőcserélőt választ ki, akkor a biztonsági program nem aktiválódik, és az EA1 & EA2 működési hiba riasztás nem következik be. Csak RH érzékelő nélküli entalpia hőcserélő alkalmazható EN

30 P6 menü Kiegészítő programok beállítása Kiegészítő program értékek Almenü Leírás Minimum Maximum Teljes törlés után P60 Egy geotermikus hőcserélő jelenlétének jóváhagyása 0; Nincs geotermikus hőcserélő 1; Van geotermikus hőcserélő 3; Szabályozatlan geotermikus hőcserélő. 0 (= ) 3 (= ) 0 Ha szelep nélküli geotermikus hőcserélőt alkalmaz, akkor a szabályozás nélküli változatot kell beállítani, hogy így megkerülő ág szelepe megfelelően működjön. P61 P62 P63 Csak szabályozás nélküli geotermikus hőcserélő alkalmazható. A százalékos arány beálltása, amellyel a befújó ventilátor 0% 99% 0% megnöveli a sebességét ha a geotermikus hőcserélő nyitva van. Tge (A geotermikus hőcserélő hőmérséklet érzékelője), 0 C 15 C 7 C alacsony A geotermikus hőcserélő kinyit, ha a hőmérséklet alatta van a beállított hőmérsékletnek. A geotermikus hőcserélő lezár, ha a hőmérséklet felette van a beállított hőmérsékletnek. A geotermikus hőcserélő szelepe csak akkor reagál, ha készülék téli üzemmódban van. Tge (A geotermikus hőcserélő hőmérséklet érzékelője), 10 C 25 C 23 C magas A geotermikus hőcserélő kinyit, ha a hőmérséklet felette van a beállított hőmérsékletnek. A geotermikus hőcserélő lezár, ha a hőmérséklet alatta van a beállított hőmérsékletnek. A geotermikus hőcserélő szelepe csak akkor reagál, ha készülék nyári üzemmódban van. P64 Tah (Az utánfűtő hőmérséklet érzékelője), kívánt 5 C 40 C 18 C Az utánfűtő kikapcsol ha elérte a kívánt hőmérsékletet. EN - 26

31 P7 menü A hibaüzenetek (és rendszerinformációk) leolvasása (Hibaüzentek) információs értékei Almenü Leírás Minimum Maximum Teljes törlés után P70 Jelenlegi szoftver változat A szoftver verziószáma ( v nélkül) P71 A legutolsó hibaüzenet A működési hiba riasztás kódja P72 Az utolsó előtti hibaüzenet A működési hiba riasztás kódja P73 Az utolsó előtti második hibaüzenet A működési hiba riasztás kódja P74 Működési hibák visszaállítása 0 1 (=aktiválás) 0 Állítsa az értéket 1 -re, és nyomja meg az OK gombot a kijelzőn vagy a gombot a CC-Ease panelen. P75 Általános törlés Nyomja meg az OK gombot a kijelzőn 0 1 (=aktiválás) 0 vagy a gombot a CC-Ease panelen legalább 5 másodpercre az általános törlés végrehajtásához. Minden eredeti szoftver beállítás visszaállításra kerül az általános törlés után. Megjegyzés: Általános törlés után készülék megkéri Önt az nl / HL (lásd 56. oldal) és Li / Re (lásd 57. oldal) beállításainak visszaállítására. Általános törlés után minden beállítást és programot ellenőrizni kell, és beállítani a helyes értékre. P76 A ComfoAir készülék önellenőrzése 0 1 (=aktiválás) 0 P77 A kijelzőn lévő LED villogni kezd. A ComfoAir maximális fordulatszámon (RPM) fog futni. A megkerülő ág szelepe kinyílik és bezár. Az előfűtő szelep szelepe kinyílik és bezár miután a megkerülő ág lezárt (ha előfűtő elemet csatlakoztattak). A szűrő bekoszolódás számláló visszaállítása 0 1 (=aktiválás) 0 Megjegyzés: ez visszaállítja a számlálót, amely az elkoszolódott szűrő jelzést indítja készüléken. Ez lehetővé teszi, hogy a szűrőt kitisztítsák vagy kicseréljék mielőtt az elkoszolódás jelzés megjelenik. Menu P8 Setting the RF input and digital inputs (0-10V) Analóg bemenetek értékei Almenü Leírás Minimum Maximum Teljes törlés után 810 Analóg bemenet = nem használt 1 = használt = vezérlés = programozás (analóg bemenet 1) 812 Alapjel állítás analóg bemenet 1 (programozás) Min. beállítás analóg bemenet Max. beállítás analóg bemenet = pozitív analóg bemenet 1 beállítás = negatív analóg bemenet 1 beállítás 816 Analóg bemenet 1 kiolvasás Analóg bemenet = nem használt 1 = használt = vezérlés = programozás (analóg bemenet 2) 822 Alapjel állítás analóg bemenet 2 (programozás) EN

32 Analóg bemenetek értékei Almenü Leírás Minimum Maximum Teljes törlés után 823 Min. beállítás analóg bemenet Max. beállítás analóg bemenet = pozitív analóg bemenet 2 beállítás = negatív analóg bemenet 2 beállítás 826 Analóg bemenet 2 kiolvasás Analóg bemenet = nem használt 1 = használt = vezérlés = programozás (analóg bemenet 3) 832 Alapjel állítás analóg bemenet 3 (programozás) Min. beállítás analóg bemenet Max. beállítás analóg bemenet = pozitív analóg bemenet 3 beállítás = negatív analóg bemenet 3 beállítás 836 Analóg bemenet 3 kiolvasás Analóg bemenet = nem használt 1 = használt = vezérlés = programozás (analóg bemenet 4) 842 Alapjel állítás analóg bemenet 4 (programozás) Min. beállítás analóg bemenet Max. beállítás analóg bemenet = pozitív analóg bemenet 4 beállítás = negatív analóg bemenet 4 beállítás 846 Analóg bemenet 4 kiolvasás RF bemenet = nem használt 1 = használt = vezérlés = programozás (RF bemenet 1) 852 Alapjel állítás RF bemenet 1 (programozás) Min. beállítás RF bemenet Max. beállítás RF bemenet = pozitív RF bemenet 1 beállítás = negatív RF bemenet 1 beállítás 856 RF bemenet kiolvasás EN - 28

33 3.8 A levegő specifikációk programozása Beüzemelés után készüléket programozni kell. Ezt fenti jellemzőinek felhasználásával lehet elvégezni. A ComfoAir nl alapbeállításai a következők: Üres lakás fokozat 15% Alacsony fokozat 35% Közepes fokozat 50% Magas fokozat 70% A ComfoAir HL alapbeállításai a következők: Üres lakás fokozat 15% Alacsony fokozat 40% Közepes fokozat 70% Magas fokozat 90% Kövesse készülék következő programozási folyamatát (felszerelés után): 1. Állítsa készüléket programozási üzemmódba. - Kijelző: nyomja folyamatosan legalább 3 másodpercig a és a gombokat amíg InR jelzés jelenik meg a kijelzőn. - CC Ease panel: nyomja folyamatosan legalább 3 másodpercig a és a gombokat amíg InR jelzés jelenik meg a CC Ease panelen. Programozási üzemmódban a megkerülő ág és az előfűtő elemek szelepei zárva vannak. 30 perc után a ComfoAir automatikusan kilép a programozási üzemmódból. 2. Csukjon be minden ablakot és külső ajtót. 3. Csukjon be minden belső ajtótl. 4. Ellenőrizze, hogy a szerkezeti légáramlás biztosított-e. A szerkezeti légáramlásnak minimum 12cm2/liter/mp értékűnek kell lennie. 5. Ellenőrizze hogy mindkét ventilátor üze meljen mindhárom sebességfokozatban. 6. Kapcsolja készüléket magas fokozatra. 7. Szereljen be minden szelepet és állítsa be azokat az adott beállításoknak, vagy ahogy azok a referencia házban beállításra kerültek. Ha az adatok nem ismertek: Szerelje be a szelepeket és nyissa ki azokat amennyire lehetséges. Mérje meg a levegőmennyiségeket, először a befújt levegőét, aztán az elszívott levegőét. Ha a mért levegőmennyiség több mint +/-10%- ban eltér a névleges légmennyiségektől, és az eltérések többsége pozitív, akkor biztosítsa, hogy minden eltérés pozitív legyen. Ha az eltérések többsége negatív, akkor biztosítsa, hogy minden eltérés negatív legyen. Biztosítsa hogy egy befújó szelep és egy kiszívó szelep teljesen nyitott maradjon. 8. Változtassa meg a ventilátor beállításokat a digitális kezelőszerv P menük P30-P37 pontjaiban. Válassza a lehető legalacsonyabb beállítást az energiatakarékosság megőrzése érdekében. Bizonyosodjon meg róla, hogy az arányok az alacsony, közepes és magas beállítások között egyformák maradnak EN

34 asználja levegő specifikációit a ventilláh torok beállítására. A 9. Ha a jelenlegi levegőmennyiség még mindig túl nagy mértékben eltér, állítson a szelepeken. 10. Ellenőrizze a teljes beállítást újra, miután minden szelepet beállított. 11. Kapcsolja (vissza) készüléket 2. szellőzési pozícióba. - Kijelző: nyomja folyamatosan legalább 3 másod- - B percig a és a gombokat amíg az InR jelzés eltűnik a kijelzőről. CC Ease panel: nyomja folyamatosan legalább 3 másodpercig a és a gombokat amíg az InR jelzés eltűnik a CC Ease panelről. 3.9 C 6. Csavarja ki a borító panelt tartó csavarokat (D). 7. Vegye le a borító panelt. A kivitelező által végzett karbantartás A A következő karbantartást a kivitelezőnek kell elvégeznie: Átvizsgálni és (ha szükséges) kitisztítani a hőcserélőt; A Átvizsgálni és (ha szükséges) kitisztítani a ventilátorokat; Átvizsgálni és (ha szükséges) kitisztítani az előfűtő elem szűrőjét (ha van a rendszerben előfűtő elem). ikor visszaszereli az előlap borítását, először az M alsó részt illessze be, a megemelt él mögé, ezzel biztosítva a megfelelő szigetelést. B D B A karbantartási tevékenységek rövid leírását az alábbiakban olvashatja. C Ellenőrizze a kondenzvíz csonk állapotát 2 évente. A ComfoAir rendszeres karbantartásának elmulaszf C tása rontja a szellőző rendszer teljesítményét A hőcserélő átvizsgálása és (ha szükséges) tisztítása llenőrizze a hőcserélő állapotát 2 évente legalább E egyszer. D 1. Húzza ki készülék tápellátását (A) a konnektorból. 2. Húzza ki a fogantyúkat (B) készülékből; 3. Vegye ki a szűrőket készülékből. 4. Vegye le az előlapi panelt a csavarok (C) eltávolítása után. 5. Hajtsa fel a front panelt, majd távolítsa el azt a ComfoAir készülékről. ComfoAir BALOS változat 8. Húzza meg a pántot (E) a hőcserélő és az elfolyó tálca (F) eltávolításához. 9. Távolítsa el a megkerülő ág csövet (G) készülék balos változatából. A D B G E E C EN - 30 F F Rechterh

35 b. Öblítse le a hőcserélőt meleg folyó vízzel (max. 40 C). c. Fogja a hőcserélőt a két kezébe (a színezett oldal felületekkel) és rázza ki a vizet a hőcserélőből. Ne használjon erős tisztítószert vagy oldóanyagot. G E F ComfoAir JOBBOS változat 8. Távolítsa el a megkerülő ág csövet (G) készülék balos változatából. 9. Húzza meg a pántot (E) a hőcserélő és az elfolyó tálca (F) eltávolításához. a a ventilátoroknak vagy az előfűtő elemnek is karh bantartásra van szüksége, ne tegye vissza még a hőcserélőt. 12. Ha nincs szükség további karbantartásra, helyezzen vissza minden alkatrészt fordított sorrendben, csatlakoztassa a készüléket a hálózatra, és futtasson le egy önellenőrzést a P76-os menüvel. csavarokat legfeljebb 1,5 Nm nyomatékkal húzza A meg. Ez nagyjából egy általános akkumulátoros csavarhúzó 2-es fokozatának felel meg A ventilátorok átvizsgálása és tisztítása llenőrizze a ventilátorok állapotát 2 évente legalább E egyszer. 1. Távolítsa el a hőcserélőt a hőcserélő karbantartásáról szóló részben leírtak szerint. 2. Távolítsa el a kis műanyag panelt (I) az áramkör elől kicsavarva a két csavart. 3. Oldja ki a csatlakozókat (J) és a földelő vezetéket a vezérlő áramkör paneljéről, és távolítsa el teljesen a kábeleket, beleértve a két gumigyűrűt (K). 4. Távolítsa el a ventilátor fedelét (L) a gyorskioldók (M) megnyomásával. 5. Távolítsa el a befúvó csővéget (N) a tekercs borítást körülvevő gyorskioldók megnyomásával. 6. Vizsgálja meg és ha szükséges tisztítsa ki a ventilátort (O). - Használjon lágy szőrű ecsetet a ventilátor kerekeinek megtisztításához. - Használjon porszívót a por eltávolításához. G E G F Rechterhand E K F G J 10. Vegye ki a hőcserélőt az elfolyó tálcából (F). I hőcserélő tartalmazhat kis mennyiségű maradék A vizet! L N hőcserélő tartalmazhat kis mennyiségű maradék A vizet! 11. Vizsgálja át és ha szükséges tisztítsa meg a hőcserélőt.. - Használjon lágy kefét a lamellák megtisztításához. - Használjon porszívót vagy légfúvót (nem nagy nyomású) a kosz és a piszok eltávolításához. O M Mindig a légfolyással ellentétesen tisztítson. Ez megakadályozza a kosz beragadását a hőcserélőbe.. a. Merítse alá a hőcserélőt néhányszor meleg vízbe (max. 40 C) EN

36 H Az előfűtő elem átvizsgálása és tisztítása Tisztítsa meg az előfűtő szűrőjét (ha van beépítve) 4 évente legalább egyszer. K L Ne sértse meg a ventilátor lapátjait vagy a hőmérséklet érzékelőt. Ha az előfűtő elem szűrőjének tisztítására is szükség van, akkor ne tegye még vissza a hőcserélőt. 8. Ha nincs szükség további karbantartásra, helyezzen vissza minden alkatrészt fordított sorrendben, csatlakoztassa a készüléket a hálózatra, és futtasson le egy önellenőrzést a P76-os menüvel. A csavarokat legfeljebb 1,5 Nm nyomatékkal húzza meg. Ez nagyjából egy általános akkumulátoros csavarhúzó 2-es fokozatának felel meg. 1. Távolítsa el a hőcserélőt a hőcserélő karbantartásáról szóló részben leírtak szerint. 2. Távolítsa el a kis műanyag panelt (I) az áramkör elől kicsavarva a két csavart. 3. Oldja ki a csatlakozókat (J) és a földelő vezetéket a vezérlő áramkör paneljéről, és távolítsa el teljesen a kábeleket, beleértve a két gumigyűrűt (K). 4. Távolítsa el a kábelt (P) a vezérlőáramkör nyomtatott áramköréről. 5. Távolítsa el az előfűtő elem alapját (Q). Az alap az elektronikai ellátást négy patentkapcsolaton keresztül kapja. Két kapcsolat az elől van (látható) kettő hátul (nem látható). 6. Vizsgálja meg, és ha szükséges tisztítsa meg az előfűtő elem szűrőjét. - Tisztítsa meg a szűrőt egy kefével. - Távolítsa el a lerakódásokat egy nedves rongygyal. 7. Helyezzen vissza minden alkatrészt fordított sorrendben. 8. Csatlakoztassa készüléket az elektromos hálózatra. A csavarokat legfeljebb 1,5 Nm nyomatékkal húzza meg. Ez nagyjából egy általános akkumulátoros csavarhúzó 2-es fokozatának felel meg. 9. Futtasson le egy önellenőrzést a P76-os menüvel Működési hibák A ComfoAir készülék a működési hibáit a következő módokon jelzi ki: Hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn; Hibaüzenet jelenik meg a CC Ease panelen; Hibaüzenet jelenik meg a CC Luxe panelen; A háromállású kapcsoló működési hiba jelzője kigyullad. Hibaüzenet nem jelenik meg a digitális kezelőszerven minden esetben, néha olyankor sem, ha működési hiba (vagy probléma) van. Mindkét fajta működési hiba (vagy probléma) rövid leírását megtalálja az alábbiakban. EN - 32

37 Hibaüzenetek a digitális kezelőszerven Működési hiba esetén a működési hiba kódja jelenik meg ComfoAir digitális kezelőszervének kijelzőjén. Az alábbiakban található a digitális kezelőszerv hibaüzeneteinek listája. A hibakereséssel foglalkozó fejezetben részletesen kifejtjük, hogyan lehet megoldani ezeket a működési hibákat. Kód A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A10 A11 E1 E2 E3 E4 EA1 EA2 E15 E16 NC,Fil',tEr' Filterl FilterE Leírás A TGe NTC érzékelő hibás. {break}(= geotermikus hőcserélő hőmérséklet) A T1 NTC érzékelő hibás.{break}(= külső levegő hőmérséklet) A T2 NTC érzékelő hibás.{break}(= befújt levegő hőmérséklet) A T3 NTC érzékelő hibás.{break}(= kiszívott levegő hőmérséklet) A T4 NTC érzékelő hibás.{break}(= kidobott levegő hőmérséklet) Működési hiba a megkerülő ág motorjában. Működési hiba az előfűtő elem motorjában. Az előfűtő elem nem fűt hatékonyan. Az előfűtő elem túlmelegedett. A Tch NTC érzékelő hibás.{break}(= páraelszívó hőmérséklet) A Tah NTC érzékelő hibás.{break}(= utánfűtő hőmérséklet) Kiszívó ventilátor nem forog Befúvó ventilátor nem forog A páraelszívó hőérzékelője túl magas. A ComfoAir készüléket külső kapcsolat kikapcsolta. Az entalpia hőérzékelő kiemelkedően magas páratartalmat (RH) mér. Nincs kommunikáció az entalpia hőérzékelő és készülék között. Nincs kommunikáció a CC Luxe panel és készülék között. Nincs kommunikáció készülék és a CC Luxe panel között. Nincs kommunikáció a CC Ease panel és készülék között. Belső szűrő bekoszolódott Belső szűrő bekoszolódott Külső szűrő bekoszolódott Háromállású kapcsoló működési hiba jelzővel Azok a háromállású kapcsolók, amelyeken van működési hiba jelző, jelzik, ha működési hiba következett be, vagy egy szűrő bekoszolódott. Ez a háromállású kapcsoló típusától függően két módon történhet: Háromállású kapcsoló működési hiba jelzővel. Működési hiba vagy a szűrő bekoszolódása esetén a jelző világítani kezd. Vezeték nélküli háromállású kapcsoló működési hiba jelzővel. A működési hiba jelző egyszer felvillan ha a háromállású kapcsolót használják. A zöld fény a kommunikációt jelzi. Ezt követően működési hiba vagy a szűrő bekoszolódása esetén a jelző vörösen villan fel háromszor. Ezután mind a két jelző felvillan zölden még egyszer EN

38 Mit tegyen működési hiba esetén? / Hibakeresés Az alábbiakban talál néhány hibakeresési tippet korábban leírt, digitális kezelőszerven megjelenő hibaüzenetek által jelzett hibák felderítésére.. A1 / A2 / A3 / A4 NTC érzékelő T1 / T2 / T3 / T4 hibás. Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) A hőmérséklet < -27ºC vagy > 127ºC? Húzza ki a fogantyúkat készülékből. Vegye ki a szűrőket készülékből. Ellenállás táblázat az (NTC) hőmérséklet érzékelőhöz: Hőmérséklet [ C] Ellenállás[KΩ] MIN. KÖZ. MAX. Vegye le az előlapi panelt a csavarok eltávolítása után , ,904 20, ,485 15,712 15,941 Hajtsa fel a front panelt, majd távolítsa el azt készülékről ,502 13,681 13, ,906 13,071 13, ,339 12,491 12,644 Csavarja ki a borító panelt tartó csavarokat 21 11,801 11,941 12, ,291 11,420 11,550 Vegye le a borító panelt. 25 9,900 10,000 10, ,959 8,057 8,155 Távolítsa el a kis műanyag panelt az áramkör elől kicsavarva a két csavart Áramtalanítsa Cserélje ki a vezérlő áramkört. Az NTC szenzor ellenállása megfelelő? A csatlakozások rendben vannak készülékben? Áramtalanítsa Cserélje ki az NTC érzékelőt. Áramtalanítsa Csatlakoztassa az NTC érzékelőt. Helyezze áram alá A6 hibaüzenet Állítsa P51-et 0 -ra Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) A7 hibaüzenet Állítsa P51-et 0 -ra és P57-et a megfelelő értékre. (lásd értéktábla) Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) EN - 34

39 A5 / A6 Hiba az elkerülő ág / előfűtő motorjában Húzza ki a fogantyúkat készülékből. Vegye ki a szűrőket készülékből. Vegye le az előlapi panelt a csavarok eltávolítása után. Hajtsa fel a front panelt, majd távolítsa el azt készülékről. Csavarja ki a borító panelt tartó csavarokat Vegye le a borító panelt. Áramütés veszélye Távolítsa el a kis műanyag panelt az áramkör elől kicsavarva a két csavart Aktiválja az öntesztet (P76 1-re) Fut az elkerülő ág / előfűtő elem motorja? Was there 8 VDC power present on the motor? Áramtalanítsa Vegye ki a motort. Áramtalanítsa Cserélje ki a motort. Áramtalanítsa Cserélje ki a vezérlő áramkört. Cserélje ki a motor fogaskerekét. A motor fogaskereke sérült? Cserélje ki a motort EN

40 Ez a hibajelzés akkor jelenik meg, ha 3 perccel az előfűtő elem bekapcsolása után a T1 hőmérséklet emelkedése kevesebb 4ºC-nál. Ez akkor is megtörténhet, ha túl hideg levegő halad át az előfűtő elemen. Ebben az esetben csökkentse az átfolyó levegő mennyiségét, és végezzen általános törlést a készüléken (P74-et állítsa 1 -re). Áramtalanítsa Húzza ki a fogantyúkat készülékből. Vegye ki a szűrőket készülékből. Vegye le az előlapi panelt a csavarok eltávolítása után. Hajtsa fel a front panelt, majd távolítsa el azt készülékről. A7 Az előfűtő elem nem melegít elég hatékonyan. P51 és P57 megfelelő értékre van állítva? Állítsa P51-et és P57-et a megfelelő értékre. Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) Csavarja ki a borító panelt tartó csavarokat Vegye le a borító panelt. Távolítsa el a kis műanyag panelt az áramkör elől kicsavarva a két csavart Húzza le az előfűtő elem vezetékét a vezérlő áramkörről. Az előfűtő elem ellenállása nagyobb mint 300? Cserélje ki az előfűtő elem vezetékét. Az előfűtő elem vezetékének ellenállása végtelen? Az előfűtő elem csatlakozásai rendben vannak? Cserélje ki a vezérlő áramkört. Az NTC szenzor T1 ellenállása megfelelő? Cserélje ki az NTC érzékelőt. Cserélje ki az előfűtő elemet. Csatlakoztassa az előfűtő elemet. Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá EN - 36

41 A8 Az előfűtő elem túlmelegszik (T1 > 40 º C) Húzza ki a fogantyúkat készülékből. Vegye ki a szűrőket készülékből. Vegye le az előlapi panelt a csavarok eltávolítása után. Hajtsa fel a front panelt, majd távolítsa el azt készülékről. Csavarja ki a borító panelt tartó csavarokat Vegye le a borító panelt. Távolítsa el a kis műanyag panelt az áramkör elől kicsavarva a két csavart Áramütés veszélye Aktiválja az öntesztet (Állítsa P76-ot 1 -re) Az előfűtő elem szelep nyit és zár? Ellenőrizze a következőket: - Ventilátor beállítás (túl alacsony?) - Befúvó szelepek (túlságosan zártak?) - Befúvó légvezeték (eldugult?) - Verzió beállítások (P57 értéke jó?) Áramtalanítsa Illessze helyre az előfűtő elem motorjának fogaskerekét Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá Cserélje ki a fogaskereket ha megkopott EN

42 A0 / A10 / A11 NTC érzékelő Tge / Tch / Tah hibás Áramtalanítsa P60 / P53 / P55 megfelelő értékre van állítva? Állítsa P60 / P53 / P55-öt a megfelelő értékre. Csavarja ki a csavarokat tetején lévő csatlakozó dobozból Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) Vegye le a doboz borító fedelét A ComfoAir csatlakozásai rendben vannak? Áramütés veszélye Helyezze áram alá Az NTC értékelő ellenállása megfelelő? Cserélje ki az NTC érzékelőt. Csatlakoztassa az NTC érzékelőt. Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá Áramtalanítsa Mérhető 12 egyenáram a Luxe csatlakozó panelen? Áramtalanítsa Cserélje ki a Luxe csatlakozó panelt Cserélje ki a Luxe csatlakozó panelt A biztosítékok rendben vannak a Luxe csatlakozó panelen? Cserélje ki a hibás biztosítékot Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá A0 hibaüzenet A10 hibaüzenet A11 hibaüzenet Állítsa P60-at 0 -ra Állítsa P53-at 0 -ra Állítsa P55-öt 0 -ra Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) EN - 38

43 E1 / E2 Befúvó / Elszívó ventilátor nem forog Húzza ki a fogantyúkat készülékből. Vegye ki a szűrőket készülékből. Vegye le az előlapi panelt a csavarok eltávolítása után. Hajtsa fel a front panelt, majd távolítsa el azt készülékről. Csavarja ki a borító panelt tartó csavarokat Vegye le a borító panelt. Áramütés veszélye Távolítsa el a kis műanyag panelt az áramkör elől kicsavarva a két csavart Aktiválja az öntesztet (Állítsa P76-ot 1 -re) Van a ventilátornak 230 Voltos táplellátása? Áramtalanítsa Van vezérlő jele (1,5-10 VDC) a ventilátornak? Cserélje ki a vezérlő áramkört. Áramtalanítsa Áramtalanítsa Cserélje ki a ventilátort. (lásd a ventilátorok karbantartásáról szóló fejezetet.) Cserélje ki a vezérlő áramkört. Áramütés veszélye E4 A ComfoAir készüléket külső kapcsolat kapcsolta ki Az oka attól függ, milyen berendezést csatlakoztatott készülékhez. Ellenőrizze a kapcsolódó berendezést EN

44 E3 A szagelszívó érzékelője túl meleg (Tch > 60 ºC) Fő valami a tűzhelyen? Kapcsolja ki a tűzhelyet, és hagyja lehűlni a hőforrást. Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) Áramtalanítsa Csavarja ki a csavarokat tetején lévő csatlakozó dobozból Vegye le a doboz borító fedelét A szagelszívó hőérzékelő ellenállás értéke mefelelő? Áramütés veszélye Helyezze áram alá Cserélje ki az hőérzékelőt. Áramtalanítsa Mérhető 12 egyenáram a Luxe csatlakozó panelen? Áramtalanítsa Cserélje ki a Luxe csatlakozó panelt EA1 Entalpia érzékelő túl nagy páratartalom (RH) értéket mér. Cserélje ki a Luxe csatlakozó panelt A biztosítékok rendben vannak a Luxe csatlakozó panelen? Cserélje ki a hibás biztosítékot Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Nagy a környezet páratartalma jelenleg? Helyezze áram alá Szellőztessen ki, és várja meg amíg a páratartalom lecsökken Nagy volt a környezet páratartalma? Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) Igazítsa meg az elfolyó tálcát készüléken (Lásd a hőcserélő karbantartásáról szóló fejezetet). A kondenzvíz csonk megfelelően csatlakozik? Csatlakoztassa a kondezvíz csonkot. EN - 40

45 EA2 Nincs jelátvitel az entalpia hőcserélő és között. Áramtalanítsa Csavarja ki a csavarokat tetején lévő csatlakozó dobozból P59 jó értékre van beállítva? Állítsa P59-et a helyes értékre. Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) Vegye le a doboz borító fedelét Áramütés veszélye Helyezze áram alá Áramtalanítsa Mérhető 12V egyenáram a Luxe csatlakozó panelen? A ComfoAir csatlakozásai rendben vannak? Áramtalanítsa Csatlakoztassa az entalpia hőérzékelőt. Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá Cserélje ki a Luxe csatlakozó panelt Cserélje ki a Luxe csatlakozó panelt A biztosítékok rendben vannak a Luxe csatlakozó panelen? Cserélje ki a hibás biztosítékot Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá EA2 hibaüzenet P74 et állítsa 0-ra Végezzen általános törlést az egységen (P74 et állítsa 1-re) 41 - EN

46 E15 Nincs jelátvitel a CC Luxe panel és között. Áramtalanítsa Csavarja ki a csavarokat tetején lévő csatlakozó dobozból Vegye le a doboz borító fedelét A CC Luxe panel csatlakozásai rendben vannak? Csatlakoztassa a CC Luxe panelt hez. Helyezze áram alá A ComfoAir csatlakozásai rendben vannak? Ellenőrizze a kábelt a CC Luxe panel és között Csatlakoztassa a CC Luxe panelt hez. Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Cserélje ki a kábelt Van valami gond a kábellel? Cserélje ki a CC Luxe panelt Helyezze áram alá Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá EN - 42

47 E15 Nincs jelátvitel a ComfoCool és a CC Luxe panel között. Áramtalanítsa és a ComfoCool Távolítsa el a hab előlapot a CC Luxe panellel. Húzza előre tetején csatlakozó dobozt Csavarja ki a csavarokat a csatlakozó dobozból A ComfoCool csatlakozásai rendben vannak? Csatlakoztassa a ComfoCoolt hez. Helyezze áram alá a ComfoCool Helyezze áram alá Vegye le a doboz borító fedelét A ComfoAir csatlakozásai rendben vannak? Cserélje ki az adatkábelt Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá a ComfoCool Az adatkábel törött? Cserélje ki a Luxe csatlakozó panelt Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá a ComfoCool Csatlakoztassa a ComfoCoolt hez. Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá a ComfoCool Helyezze áram alá Helyezze áram alá Helyezze áram alá 43 - EN

48 Csavarja ki a csavarokat tetején lévő csatlakozó dobozból Vegye le a doboz borító fedelét NC Nincs jelátvitel a CC Ease panel és között. Áramtalanítsa A CC Ease panel csatlakozásai rendben vannak? Csatlakoztassa a CC Ease panelt hez. Helyezze áram alá A CC Ease panelt keresztkötéssel kell bekötni. (Az Rx csatlakozzon a Tx-hez.) A ComfoAir csatlakozásai rendben vannak? Ellenőrizze a kábelt a CC Ease panel és között Van valami gond a kábellel? Csatlakoztassa a CC Ease panelt hez. Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá A CC Ease panelt keresztkötéssel kell bekötni. (Az Rx csatlakozzon a Tx-hez.) Cserélje ki a kábelt Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá A CC Ease panelt keresztkötéssel kell bekötni. (Az Rx csatlakozzon a Tx-hez.) Áramtalanítsa Cserélje ki a CC Ease panelt Helyezzen vissza minden egységet fordított sorrendben. Helyezze áram alá Helyezze áram alá Van jel a csatlakozó panelen? Áramütés veszélye Áramtalanítsa Cserélje ki a csatlakozó panel. EN - 44

49 ,Fil',tEr' belső szűrő koszos Nyomja az OK gombot a kijelzőn legalább 4 mp-ig, amíg a szűrő jelzés eltűnik Áramtalanítsa Húzza ki a fogantyúkat készülékből. Vegye ki a koszos szűrőket készülékből. Csúsztassa be a tiszta (új) filtereket a ComfoAir készülékbe. Tisztításhoz: porszívózza ki a szűrőket egy porszívóval Tegye vissza a fogantyúkat készülékbe. Helyezze áram alá FILTER I belső szűrő koszos Nyomja a OK gombot a kijelzőn legalább 4 mp-ig, amíg a szűrő jelzés eltűnik Áramtalanítsa Húzza ki a fogantyúkat készülékből. Vegye ki a koszos szűrőket készülékből. Csúsztassa be a tiszta (új) filtereket a ComfoAir készülékbe. Tisztításhoz: porszívózza ki a szűrőket egy porszívóval Tegye vissza a fogantyúkat készülékbe. Helyezze áram alá FILTER E Külső szűrő koszos Tisztítsa meg vagy cserélje ki a külső szűrőt a hozzá tartozó leírás szerint. Nyomja a OK gombot a kijelzőn legalább 4 mp-ig, amíg a szűrő jelzés eltűnik 45 - EN

50 Működési hibák (vagy problémák) figyelmeztetés nélkül Azoknak a hibáknak (vagy problémáknak) az áttekintése, amelyekhez nincs hibaüzenet. Probléma/Hiba Jelenség Ellenőrzés / Intézkedés A rendszer lekapcsolt Tápellátás van Ellenőrizze a biztosítékot a vezérlő áramkörön. Ha a biztosíték kiment, cserélje ki. Ha a biztosíték ép, a vezérlő áramkör hibás, ki kell cserélni. Nincs tápellátás Hálózati tápellátás ki van kapcsolva. Magas belépő levegő hőmérséklet nyáron. Az elkerülő ág zárva marad. Csökkentse a komfort hőmérsékletet. A ComfoAir még téli üzemmódban van: Az üzzemmód ellenőrzése egy speciális az elkerülő ág zárva marad. kiolvasó szoftverrel lehetséges. Várjon amíg nyári üzemmódba kapcsol. Alacsony belépő Az elkerülő ág nyitva marad. Növelje a komfort hőmérsékletet. levegő hőmérséklet télen. Kevés vagy hiányzó A szűrők elzáródtak. Cserélje ki a szűrőket. levegő befújás; a A szelepek elzáródtak. Tisztítsa ki a szelepeket. zuhanyzó nedves A hőcserélőt elzárta a kosz. Tisztítsa meg a hőcserélőt. marad. A hőcserélő befagyott. Olvassza ki a hőcserélőt. A ventilátor koszos. Tisztítsa meg a ventilátort. A szellőző vezetékek eldugultak. Tisztítsa meg a szellőző vezetékeket. A ComfoAir vagy védelem üzemmódban Várja meg amíg az idő felmelegszik. van. Túl hangos. A ventilátor tartója sérült. Cserélje ki a ventilátor (tartóját). A ventilátor beállítása túl magas. Változtassa meg a ventilátor beállítását. Szörcsögő zaj Csatlakoztassa újra a szifont A szifon üres A szifon nem zár megfelelően Fütyülő zaj Zárja le a légrést Légrés van valahol Légfolyás zaja A szelepek nem zárnak a vezetékben. Állítsa újra a szelepeket. Állítsa vissza a szelepeket. A szelepek nem nyitnak eléggé. A kondenzvíz szivárog. A kondenzvíz csonk eltömődött. Tegye szabaddá a kondenzvíz csonkot. A kondenzvíz az elszívó vezetékből nem az elfolyó tálcába gyűlik. Ellenőrizze, hogy a csatlakozások rendben vannak-e. Vezetékes háromállású kapcsoló nem működik A vezetékezés nincs rendben. A kapcsoló hibás. Ellenőrizze a három állású kapcsoló vezeték áramkörét a feszültség mérésével: Feszültség csak az N & L3 ponton: [Ventilátor az 1. pozícióban forog]. Feszültség csak az N & L3 & L2: [Ventilátor a 2. pozícióban forog]. Feszültség csak csak az N & L3 & L1 vagy az N & L3 & L2 & L1 pontokon: [Ventilátor a 3. pozícióban forog]. Vezeték nélküli háromállású kapcsoló nem működik. Az elem lemerült. A kapcsoló nincs megfelelően összehangolva. Ellenőrizze az elemet. Cserélje az elemet (ha szükséges). Áramtalanítsa rövid ideig Miután újra áram alá helyezi, újrahangolja a kapcsolót. EN - 46

51 3.11 Szerviz részek A következő táblázat áttekintést ad készülék alkatrészeiről.. Szám Rész Cikkszám 1 Ventilátor (bal és jobb) RF vezérlő áramkör (RF modul) ComfoAir 350 vezérlő áramkör &3 ComfoAir 350 vezérlő áramkör és Luxe csatlakozó panel Luxe csatlakozó panel Alap csatlakozó panel T1 hőmérséklet érzékelő (előfűtő elem) / T3 (elkerülő ág) T2 / T4 hőmérséklet érzékelő (ventilátorok) Szervó motor és kábel (az elkerülő ághoz és az előfűtő elemhez) Hőcserélő Enthalpia hőcserélő Szűrő fogantyú G3/G3 anyag szűrőszett kerettel G3/G3 anyag szűrőszett G4/G4 tálca szűrőszett F7/G4 tálca szűrőszett Előfűtő elem Kijelző áramkör CC Ease panel CC Luxe panel Széndioxid érzékelő Vezeték nélküli háromállású kapcsoló hibajelzővel Háromállású kapcsoló hibajelzővel Lábazat padlón való elhelyezéshez EN

Klíma és légtechnika szakmai nap

Klíma és légtechnika szakmai nap Klíma és légtechnika szakmai nap Hővisszanyerők műszaki paraméterei és jelentésük Tóth István Zehnder Group Magyarországi Képviselet 12/8/2015 Zehnder és Paul hővisszanyerők lakásba, családi házba 2 08.12.2015

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Előszó. A készülékről. A termék főbb jellemzői

Előszó. A készülékről. A termék főbb jellemzői Előszó Környezetünket egyre jobban befolyásolja a modern civilizáció fejlődése, az épületek energiatakarékossága és üzemeltetési költségérzékenysége magával hozza az épületburok egyre zártabbá tételét,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

SVARA Funkció áttekintés

SVARA Funkció áttekintés SVARA Funkció áttekintés A következő diák arra készültek, hogy az applikáció szabályzott Svara ventilátor bemutatását és beállítását támogassák. A ventilátor használható applikáció nélkül, a gyári beállítások

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

ComfoSense. Használati útmutató

ComfoSense. Használati útmutató ComfoSense Használati útmutató 1 Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 1.1 Garancia... 3 1.2 Biztonság... 3 2. A ComfoSense használata... 3 2.1 Automatikus (AUTO) működés... 4 2.2 Manuális (MAN) működés...

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

Zehnder ComfoAir 200. Szellőztető készülék

Zehnder ComfoAir 200. Szellőztető készülék Alkalmazás A komfort szellőztető készülék igényes lakókörnyezetekben való használatra fejlesztették ki. Egyesíti magában a legmagasabb szintű kényelmet, az egyszerű kezelést, valamint a kiváló hatásfokot

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát. Felhasználói kézikönyv DEVIreg 535 Elektronikus intelligens termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 4 1.1 Biztonsági utasítások...... 5 2 Beállítások................ 6 2.1

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

FEHU-H kompakt álló légkezelők

FEHU-H kompakt álló légkezelők A FEHU-H egy kompakt levegő betápláló és elszívó készülék, keresztáramú lemezes hővisszanyerővel, meleg vizes fűtéssel és opcioként kérhető beépített hűtött vizes hűtő hőcserélővel. A készülék extrudált

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

SUPRABOX COMFORT KOMPAKT LAKÁSSZELLŐZTETŐGÉPEK

SUPRABOX COMFORT KOMPAKT LAKÁSSZELLŐZTETŐGÉPEK SUPRABOX COMORT KOMPAKT LAKÁSSZELLŐZTETŐGÉPEK ECOIT ETRI THE AIR MOVEMENT GROUP Rosenberg Hungária Lég- és Klímatechnikai Kft. 2532 Tokodaltáró, József Attila út 32-34. Telefon +36/33-515-515 ax +36/33-515-500

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Zehnder Comfosystems Hővisszanyerő szellőzés

Zehnder Comfosystems Hővisszanyerő szellőzés Zehnder Comfosystems Hővisszanyerő szellőzés always around you Fűtés Hűtés Friss levegő Tiszta levegő 1 Zehnder Comfosystems Hővisszanyerő szellőzés Általános bemutatás Nyári időszak A XXI. századi építési

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care Használati útmutató LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

L G K l í m a k é s z ü l é k e k

L G K l í m a k é s z ü l é k e k L G K l í m a k é s z ü l é k e k ABLAKKLÍMA TÍPUSOK Ez a kis helyet igénylô típus önálló egységként telepíthetô ablakba vagy külsô falba. Az örökéletû szerkezet széles típusválasztékban áll rendelkezésre.

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

Orbit Hydro-Rain HRC900. Elemes vezérlő automatika Használati utasítás MINERALHOLDING KFT.

Orbit Hydro-Rain HRC900. Elemes vezérlő automatika Használati utasítás MINERALHOLDING KFT. Orbit Hydro-Rain HRC900 Elemes vezérlő automatika Használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1106 Budapest, Fehér út 10. Tel.: (+36 1) 209-2770,

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,

Részletesebben

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra

Részletesebben

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás WF típusú magasoldalfali fan-coil Kezelési utasítás 1. Gyári adatok: Modell M.e. WF 22 WF 42 WF 122 Totál hűtési teljesítmény W 2100 2550 4600 Érezhető hűtési teljesítmény W 1750 2050 3560 Fűtési teljesítmény

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Intégro CLIA. A klímavezérlő számítógép általános ismertetése

Intégro CLIA. A klímavezérlő számítógép általános ismertetése BRINKMAN HUNGARY KFT. Hódmezővásárhely 6800 Szántó K. J. u. 180. Tel.: (62) 533-260 Fax.: (62) 243-254 Intégro CLIA A klímavezérlő számítógép általános ismertetése Az Integro Clia növényházakban alkalmazható

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

A.S. Hungária Kft.

A.S. Hungária Kft. HŐVISSZANYERŐS SZELLŐZTETŐK Jobb levegő - energiatakarékosan A.S. Hungária Kft. DANTHERM HŐVISSZANYERŐS SZELLŐZTETŐK egészséges beltéri levegő, funkcionalitás, energiatakarékosság A beltéri levegő minősége

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

P I A C V E Z E T Ő I P A R I H Ő V I S S Z A N Y E R Ő S S Z E L L Ő Z T E T É S. NILAN VPM 120-560 Aktív hővisszanyerés és hűtés (levegő/levegő)

P I A C V E Z E T Ő I P A R I H Ő V I S S Z A N Y E R Ő S S Z E L L Ő Z T E T É S. NILAN VPM 120-560 Aktív hővisszanyerés és hűtés (levegő/levegő) P I A C V E Z E T Ő I P A R I H Ő V I S S Z A N Y E R Ő S S Z E L L Ő Z T E T É S NILAN VPM 120-560 Aktív hővisszanyerés és hűtés (levegő/levegő) NILAN VPM 120-560 Ipari hővisszanyerős szellőztető hűtéssel

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

Funkciók. Szám Leírás

Funkciók. Szám Leírás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben