42. A m. kir. belügyminiszter évi számú rendelete,

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "42. A m. kir. belügyminiszter évi számú rendelete,"

Átírás

1 /1912. B, M. sz. 42. A m. kir. belügyminiszter évi számú rendelete, a forgalomba hozható gyógyszerkülönlegességek jegyzékéről, Áz évi december hó 31-éig tudomásul vett gyógyszerkülönlegességek jegyzékének egy példányát közzététel végett megküldöm. Budapesten, évi március hó 22-én. A miniszter rendeletéből Bölcs s. k. miniszteri tanácsos.

2 Melléklet a /1912. B. M. számhoz /1912. B. M. sz. 151 Gyógyszerkülönlegességek, melyeknek forgalomba hozatala a magy. kir. belügyminister, ) a horvát-szlavon-dalmátországi bán és a cs. kir osztrák belügyminister által tudomásul vétetett. (1911. évi december 31-ig.) (Az első név a gyógyszerkülönjegességnek, a következő a gyógyszerkülönlegesség készítőjének neve és lakhelye ; a szám azon ügy darab száma, mellyel a gyógyszerkülönlegesség forgalombahozatalát az illetékes kormány tudomásul vette.) I. Magyarországiak. A) Kézi eladásban kiszolgáltathatók: 1. Abaga creme medicinal, Dr. Bayer Dezső és tsa, Budapest, / Anagillia, Hajós Á., Arad, 33795/ Anodin, Vida E., Temesvár, 47717/ Antid ol, Vilmos B., Debreczen, 92956/ Anosmin, Rozsnyai Kálmán, Arad, / Bártáti növénytea, Vértes Lajos, Lúgos, 28793/ Cap cin ek enő es, Dr. Jármay Gy., Budapest, 52556/ Cap si eu mk en ôcs, Szabady J., Budapest, 63634/ Capsulae hydrastis canadensis, Dr. Budai E., Budapest, 63649/ Cal car in, Skoumal Jenő Ujszász, / Cascara dragées, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Cascarintáblácskák, Czollner V., Székesfehérvár, 47715/ Cascarintabletták, Halápi F., Budapest, 63647/ China hajszesz, Jenes V., Budapest, 92959/ China vasbor, Leinczinger Gy., Szeged, 41741/ Chinavasbor (Vinum. chinae ferratum), Radanovits Testvérek, Budapest, 60788/909.

3 /1912. B. M. sz. 17. Chinavasbor, Rozsnyai Kálmán, Arad, / Chininbonbon, Sztraka, Mohol, / Clavethyl, Friedrich J., Malaczka, / Clavethyl, Koncz A., Székely udvarhely, 56595/ Contratussin-pas'tillák (Past, thymi compos.) Bayer Antal, Budapest, 21241/ Czukrozott cascaralabdacsok, Doby J., Kalocsa, 52567/ Digestol, Pulvis digestivus laxans, Glück Rezső, Budapest, 16084/ Egri viz, Irgalmasok gyógyszertára, Eger, 92933/ Egyetemes emészt őpor, Koncz A., Székelyudvarhely, 56595/ Elixirium ferri albuminati, Pollatsek, Budapest, 32055/ Elixirium ferri albumináti, Dr. Rosenberg S., Budapest, 26213/ El ix. thymi, Bayer A., Budapest, 3672/ Emésztő dessertlabdacsok, Koncz A., Székelyudvarhely, 56595/ Emulsio olei jecoris Coffol, Nagy Albert gyógyszerész, Csanád^ palota, 87083/910. (a Potio olei jecoris elnevezés helyett). 31. Emulsio olei jecoris, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Energin, csukamáj olajcsokoládé, Szigeti Frigyes és Dr. Szilárd Ármin, Pécs, 7915/ Erdélyi fogcseppek, Hintz Z., Marosvásárhely, 56580/ Essentia ferri albumináti, Szusz István, Budapest, 13227/ Extractum cascarae sagradae sicc um, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Fagybalzsam, Rozsnyai K., Arad, 33801/ Dr. Fáykiss-féle szepes- kárpáti növényczukorka, Koller, Budapest, 63644/ Dr. Fáykiss-féle szepes-kárpáti növénykivonat, Koller, Budapest, 63644/ Dr. Fáykiss-féle szepes-kárpáti növény te a, Koller, Budapest, 63644/ Fehér fogolaj, Dr. Rosenberg S., Budapest, 26213/ Fogcseppek, Leinczinger Gy., Szeged, 41741/ F or ti -féle sebtapasz, Török J., Budapest, 56589/ Gaultheria kenőcs, Halápi F., Budapest, / Gtykomaltin, Marberger Gyula Újpest, / Dr. Gude A zamatos mangán vaspepton, Dr. Rosenberg S. Budapest, 22889/ Gy ó gy nö vény th ea, Dr, Stenner Vilmos Marosvásárhely, / GyomorjCseppek, Leinczinger Gy., Szeged, 41741/ Gyomorpor, Hegedűs J., Pozsony, 41745/ Gyomortea, Dr. Egger L., Budapest, 92925/904.

4 /1912. B. M. sz Haemogen tabletta, Szusz I., Budapest, 13227/ Haemogen tabletta cum chinino, Szusz L, Budapest, 13227/ Hajfestô szer, Leinczinger Gy., Szeged, 41741/ Haschisch collodium, Rozsnyai K., Arad, 33881/ Hashajtó cukorka, Lőrinczy L., Békéscsaba, 92913/ Hashajtó tabletták, Nits J., Szamosujvár, 47720/ Hoffenreich-féle alkohol-aetherikus növenyessentia, Hoffenreich, Budapest, 52564/ Hollandi gyomorcseppek, Mihalovits L, Debreczen, 26208/ Ichthiolsalicyl Erényi, Ssilvási Gyula, Budapest, 35842/ I n d a-k en ő c s, Balázsovics S., Szepsiszentgyörgy, / Inda szesz, Balázsovics S., Szepsiszentgyörgy, 52571/ Iron, hangyasavas vaselixir, Pray Valér, Budapest, 31778/ Izzadás elleni por, Friedrich, Malaczka, / Jármay-féle melltea, Dr. Jármay Gy., Budapest, 52556/ Jenn y-f él e cseppek vagy hamburgi essentia, Botfi Kálmán, Sopron, 28425/ Kakukfű cukorka, Lőrinczy L., Békéscsaba, 92913/ Kakukfű gyomorszesz, Lőrinczy L., Békéscsaba, 55104/ Kakukfűszirup, Südy István, Békéscsaba, / Kali-linemen tum, Zoltán B., Budapest, 63668/ Kárpáti gyomorelixir, Szegő és Hercz, Kassa, 31616/ Kárpáti mellszörp, Molnár L., Kassa, 26886/ Kárpáti melltea, Molnár L., Kassa, 26886/ Kárpáti past illák, Molnár L M Kassa, 26886/ Kárpáti tea, Szegő és Hercz, Kassa, 31616/ Katona-féle x növenyessentia fluid, Katona A., Alsódomboru, 92939/ Kamphor linimentum, Réthy B., Békéscsaba, / Király-féle balzsam, Grosz Nagy Ferencz, Debreczen, 40912/ K o r o n a s z e s z, Retnetey D., Turkeve, 99091/ Dr. König Henrik hashajtó pezsgőpora, dr. Szkalla L., Budapest, 63652/ L a ctö lecithin, Richter G,, Budapest, 63653/ Lacustris kenőcs, Török J. t Budapest, / Laxa tabletták, Leinczinger Gy., Szeged, 41741/ Laxans hashajtó csokoládé, Koncz Á., Székelyudvarhely, 56595/ Laxatór, Bereczk P., Hódmezővásárhely, 41734/ Laxirol, Horvát József, Szatmárnémeti (a Laxatin elnevezés helyett) / Laxo, Molnár L., Kassa, 26886/904.

5 /1912. B. M. sz. 86. L a x o 1, Korányi L., Budapest, 63669/ Lábizzadás elleni hintőpor, Fabritius G., Nagyszeben,92912/ Lábizzadás elleni por, Belus L., Nagykanizsa, 26211/ Lecithin granulée, Richter G., Budapest, / Lecithin ol, Richter G., Budapest, / Lehmann-féle arcviz, Mihalovits I., Debreczen, 99107/ Levatol, Molnár Lipót, Budapest, / Liquor ferri al burainati, Belus L., Nagykanizsa, 26211/ Liquor ferri albuminat i, Mihalovits I., Debreczen, 99107/ Liquor ferri manganati peptonati, Mihalovits I., Debreczen, 99107/ Liquor ferri manganati peptonati, Rozsnyai Kálmán, Arad, / Liquor ferri manganati saccharati, Mihalovits I., Debreczen, 99107/ Lobogó, Vols O., Hátszeg, 20407/ Magyar Gölis-por, Doby J, Kalocsa, 52567/ Magyar gyomorcseppek, Hegedűs J., Pozsony, 41745/ Magyar turista tapasz, Bayer A., Budapest, 31612/ Mecsek teaelegy, Frank S., Pécs, 41738/ Melltea, Leinczinger Gy., Szeged, 41741/ M e r c u r o creme, dr. Rosenberg S., Budapest, 22889/ Dr. Miller-féle 1. sz. mohnövény felnőttek részére és dr, Miller-féle mohnövény gyermekek részére, Roth Vilmos, Brassó, 16093/ Mohnövényszeletkék, Scholtz R., Pozsony, 41750/ D r. Molnár József-féle tea, dr. Héderváry Hugó, Budapest, Nátha elleni por, Hegedűs J., Pozsony, 41745/ Neutralis ichthyol gyógyszappan, Kerpel V., Budapest, 63656/ Neutralis-kátrányszappan, Kerpel V., Budapest, 63656/ Neutralis kéntejgyógyszappan, Kerpel V., Budapest, 63656/ Narancsvirág arckrém, Jenes V., Budapest, 92959/ Narancsvirág poudre, Jenes V., Budapest, 92959/904. ^ 114. Novocol-Syrup, Richter G., Budapest, / Ol. jecoris aselli cum lecithin o, Richter G., Budapest, 63653/ Orthoform fog vatta, Hegedűs J., Pozsony, 41745/ Össze tett m enthol-szes z, Nagy J., Eger, 87134/904. ' 118. Pastillae ferri protoxalati, Mégay A., Kassa, 33796/ Petrin, Halápi F., Budapest, 63647/ Phagocithin, Richter G., Budapest, /905;

6 /1912. B. M. sz Pilulae cascarae sagradae c. saccharo obckictae, Czollner V., Székesfehérvár, 47715/ Pilulae ferri protoxalati, Dr. Budai E., Budapest, 63649/ Polhorai pezsgő jódsó, Oberth József, Medgyes, 62091/ Pozsonyi gyomorerősitő balzsam, Seehofer előírása szerint Dr. Soltz Aladár és Dr. Heim Vendel és fia, Pozsony, / Pozsonyi Seehoffer nö v ényb a lzs a m, Földes László, Pozsony, 11123/ Pilulae ferri protoxalati c. qua s s i no,* Korányi L., Budapest, 63669/ Pilulae solventes, Rozsnyay K., Arad, 33801/ Purgáló tabletták, Dervarits J., Sümeg, 39697/ Pur go baby, Dr. Bayer D., Budapest, 10230/ Purgo fekvő betegeknek, Dr. Bayer D., Budapest, 10230/ Purgo forte, Dr. Bayer D., Budapest, 10230/ Resogenum cinereum, Pollatsek, Budapest, 32055/ Restitutions fluid, Jahner R., Temesvár, fm. min. 4672/ Santal olaj cseppek, Koncz A., Székely udvarhely, 56595/ Senega h ur utp as till á k, Dr. Rosenberg S., Budapest, 26213/ Sideralbumin Richter, Richter G., Budapest, 13228/ So dapastillák, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Sol vin, Netzasek A., Budapest, 13749/ Spiritus petrae camphoratus s. Reparatur, Kriegner György, Budapest, 77988/ Spongillia fájdalomüző csúz- és k ö sz v ényke n ő c s, Koncz A., Székelyudvarhely, 56595/ Szalamiás -művész szeletkék, Koncz A., Székely udvarhely, 56595/ Szájvíz, Koncz A., Székelyudvarhely, 56595/ Szepes-kárpáti köhögés elleni növénykivonat, Szenthe Lajos, Budapest, 16098/ Székely havasi melltea, Balázsovits S., Sepsiszentgyörgy, 52571/ Székel y havasi növényhajszesz, Balázsovits S., Szepsiszentgyörgy, 52571/ Syrupus aromaticus, Persay Gy., Zalanova, 41748/ Syrupus ferri albuminati Dióssy-Wiederhofer, Bayer A., Budapest, 31612/ Syrupus malti comp., Szabady V., Mezőkövácsháza, 26884/ Tablettáé ferri protoxalati, Deér E., Budapest, 52563/ Tablettáé lecithin, Richter G., Budapest, 63653/ Tablettáé nucleini, Richter G., Budapest, / Tablettáé physio 1 o g i c a e, dr, Rosenberg Sándor, Budapest /907. Magy. Rend. Tára, III. f. 11

7 /1912. B. M. Si Tanninchok'oládé, Sztraka Ö., Mohol, / Telendy-fele izzadás elleni por, László G., Máramarossziget, 33797/ Tinctura ferri A th enst a e dti, : _ Dr. Rosenberg S., Budapest, / Tokaji cas car ab or, Kriegner György, Budapest, 21259/1908, 157. Tokaji çascarabor^ Molnár L., Kassa, 26886/ Tokaji chinahéjbor, Kriegner György, Budapest, 21259/ Tokaji chin a vas bor, Kriegner György, Budapest, 21259/ Tokaji condurangobor, Kriegner György, Budapest, 21259/ Tokaji pepsinbor, Janitsáry J Budapest, 21259/ Tordy-féle hollandi 3 király tea, Budapest, / Tüdőfű melltea, Requini A., Budapest, 63645/ Tyúk szemirtó, Belus L., Nagykanizsa, 26211/ Tyukszemtapasz, Hegedűs J., Pozsony, 41745/ Unguentum Abaga, Dr. Bayer Dezső és társa, Budapest, / Unguentum cupro citri c u ro, Megay A., Kassa, 33796/ Universalfluid, külsőleg bedörzsölésre szolgáló gyógyszerkülönlegesség, Skribanek Kálmán, Temesvár, 19551/ Vasas chin in eh ocola.de-, Rozsnyay K., Arad, 33801/ Vinum cola, Dr. Budai E., Budapest, 63649/ Vinum cola condurango, Dr. Budai E., Budapest, 63649/ Vinum colae compositum, Radanovits testvérek, Budapest, 10357/ Vinum her vinotonicu m, Mihalovits I., Debreczen, 99107/904. B. Csak orvosi rendeletre szolgáltathatók ki: 1. Ar s en- f er s an -pastillák, Filó János, Budapest, / Bastillo-féle fény ősyr up, Hoffenreich K., Budapest, 52564/ Biody.n tabletták, Gréb J., Poprád, Alsótátrafüred, / Brom-fersan-pastillák, Filó János, Budapest, 40319/908. és 18261/909.. :; 5. Br omlecithin, Richter Gedeon, Budapest, / Bromo farina, Hoffmann B, Budapest, 63654/ Bromopan, Hoffmann B., Budapest 63654/ B r ó m p i s k ó t a, Hoffmann B., Budapest, 63654/ Chloíkaliumos fogpép, Dr. Egger L., Budapest, 92925/904. ' 10. Çholekinase (Duray és Raby Paris), Kerpel Vilmos, Budapest / Cocain-menthol p a still á k, Bayer Dezső, / Corrosol, injectio intramuscular is, Dr. Egger, Budapest, 49631/ Damiana tabletták, Dr. Egger L., Budapest, 92925/904.

8 /1912. B. M. sz. s Di uj od in Pas ti Ili theobromini j 0 d a t i, Bartha István, Buda pest, 40317/908. \ 15. E1 i x i r i u m B o 1 d o, Dr. Egger L, Budapest, 92925/ Elixirium china, coca, kola, Hazslinszky K., Budapest, 13224/ Elixirium ferri albuminatiarsenicosi forte, Pollatsek, Budapest, 32055/ Elixirium ferri albuminati arsenicosi mite, Pollatsek,Budapest, 32055/ Elixirium ferri albuminati cum arseno forte, Dr. Rosenberg S., Budapest, 26213/ Elixirium ferri albumina ti cum arseno mite, Dr. Rosenberg S., Budapest, 26213/ Elixirium ferri albuminati phosphoric i, Pollatsek, Budapest, 32055/ Elixirium ferri albuminati cum phosphor 0, Dr. Rosenberg S., Budapest, 26213/ Elixirium ferri gly c er op ho sp h a ti, Gréb J., Poprád, / Emui si o olei m or r hu a e cum creosotalo, Muzsa Gyula,'Budapest, 26214/ Emulsio olei mor'rhuae cum hypophosphitibus, Muzsa Gy., Budapest, 26214/ E r g 01 i n a s t i p t i c a, Dr. Egger L., 92925/ Essentia ferri albuminati cum arseno mite, Szusz L, Budapest, 13227/ Essentia ferri albuminati peptonati, Szusz L, Bpest, 13227/ Ferrovin, Ursits Dezső, Budapest, 26215/ Ferrovin cum arseno, Ursits D., Budapest, 26215/ Fucus L, IL, III., Hazslinszky K., Budapest, 13224/ Giliszta-chocoládé, Sztraka, Mohol, / Globuli orthoform-menthol-cocáin, Pollatsek, Budapest, 32055/ Guajatin, Jenes V., Budapest, 35708/ G u a r a n a migrain p a s t i 11 á k, Dr. Rosenberg S., Budapest, 26213/ Guar an a pas till ák, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Haemogen tabletta cum natrio-bromato, Szüsz I., Budapest, 13227/ Hashajtó étvagycukorkak phenolphtaleinnal, Paczek Jenő, Dévaványa, / Hazslinszky c 0 c a i n p a s z t i 11 á k, Váncza József, Budapest, 40295/1908. ',' " 40. H ex am e tin, Dr. Budai Emil, Budapest, / Hypo pho sp hit tabletták, Dr. Rosenberg S., Budapest, 26213/ *

9 /1912. B. M. sz. 42. I n j e c t i o n a t r. a r s e n. Z i e m s s e n, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Injectio natr. kakodylici, Dr. Egger L,, Budapest, 92925/ Jodfersan-pastillák, Filó János, Budapest, /905., / Jujuba-elixir, Hoffenreich K., Budapest, 52564/ Kali-Sulfoguaj a colszörp, Löbl S., Temesvár, 48017/ Kreosot, Dr. Egger "L., Budapest, 92925/ Dr. Kröczer-féle gilisztacsokoládé, Tokaj, 87018/ L in i menthol, Franki Antal, Szeged, 62347/ Liquor ferri albumina.ti arsenicalis, Mihalovits 1., Debreczen; 99107/ Liquor ferri manganati a r s e n i c a 1 i s, Mihalovits L, Debreczen, 99107/ Liquor hypno bromid, Glück Rezső, Budapest, 16084/ Liquor thiocoli comp., Eibach Ö., Budapest, 56594/904, 54. M alto col, Marberger Gyula, Újpest, 82459/ Menfor, Ursits D., Budapest, 26215/ Menthol-linimentum, Löbl S. ( Temesvár, 48017/ Mercurin, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ My r ti col, Csatádi Artúr, Tátrafüred, 59941/ Nervin ol, Barabás L., Budapest, / Neuroiin Ball a, (Syr. bromat. hypophosphit), Ballá Sándor, Hódmezővásárhely, /910. (a Nerolin elnevezés helyett.) 61. Neutralis resorcin salicyl kéngyógyszappan, Kerpel V., Budapest, 63656/ Nitroglycerin tabletták, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Növénylabdacs, Vértes L., Lúgos, 51498/ P ántlik agilis zta irtószer, Koncz Á., Székelyudvarhely, 56595/ Pasta dentifricia cum kalio chloric o, Dr. Rosenberg S., Budapest 26213/ Pasta gummosa codeini, Múzsa Gy., Budapest, 26214/ Pastillae ferri protoxalati arsenicosi fortes, Mégay A., Kassa, 33796/ Pastillae ferri protoxalati arsenicosi mites, Mégay A., Kassa, 33796/ Phosphor chocoládé bonbon, Finy B., Hódmezővásárhely, 33799/ Phosphorsavas chocoládé, Finy B., Hódmezővásárhely, 33799/ Pilulae ferri protoxalati arsenici, Dr. Buday E., Budapest, 63649/ Pilulae hydrargyricinereae 0025, Kerpel V., Budapest, 63656/ Pilulae hydrargyri cinereae 0*05, Kerpel V., Budapest, 63656/ Pilulae kalii jodati perennes, Szőllősy S., Nagymihály, 39694/905.

10 /1912. B. M. sz Pilulaethiocollisaccharati, Franki Antal, Szeged, 62347/907; 76. Salicyl hintőpor, Filó J., Budapest, / Sarsaparilla jodszörp, Jahner Rezső, Temesvár, 41761/ Sideralbumin cum arseno, Richter G., Budapest, 13228/ Solu ti o kali sulfoguajacoli, Demeter K., Szászváros, 39699/905, 80. Species diureticae Egger L, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Species diureticae-egger II., Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Syrupus ferri albuminati brom. cum natrio kakodylico, Bayer Antal, Budapest, 41760/ Syrupus ferri albuminati arsenicosi forte Diossy-Wiederhofer, Bayer A., Budapest, 31612/905, 84. Syrupus ferri albuminati arsenicosi mite Dióssy-Wiederhofer, Bayer A., Budapest, 31612/ Syrupus ferri albuminati bromati, Biyer Antal, Budapest, 41760/ Syrupus ferri albuminati cum phosphor, Bayer A., Budapest, 41760/909. \ 87. Syrupus hyp op'-hosphit e s comp., Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Syrupus hypophosphites comp. Krebs G., Arad, 33795/ Tablettáé extr. hydrastis canadensis cum ergotino, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Tablettáé ferri protoxalati cumarseno, Dr. Deér E., Budapest, 52563/ /Tablettáé ovarii, Richter G., Budapest, 63653/ Tablettáé thyreoideae, Richter G., Budapest, 63653/ Tablettáé tribrom eff.ervescens, Tabblettae tribromonal effervescens, Radonovits testvérek, Budapest, / Tablettáé tonogen suprarenale, Richter G., Budapest, 58312/ Tablettáé uvae Ursi compositae, Franki Antal, Szeged, / Tabulae ferri peptonati b r o ma ti, BleyerK, Budapest, 13223/ Tabulae ferri peptonati cum arseno, BleyerK., Budapest, 13223/ Tabulae polybrömatae, Dr. Egger L., Budapest, 92925/ Tischler dr. szájvize, Pokorny G., Marosvásárhely, / Tonocainsuprarenale(5 gm. üvegekben), Richter G.,ßpest, 58312/906, 101. Tonocain suprarenale (üvegphiolákban), Richter G., Bpest, 58312/ Tonogen suprarenale, Richter G., Budapest, 63653/ Vértes-féle Cu O-labdacs, Vértes L., Lúgos, 51498/ Vértes-féle szalaggiliszta szer, Vértes L., Lúgos, 55339/ Vértes-féle vasmész-szörp, Vértes L., Lúgos

11 /1912. B. M. sz Vi nu m coca, Dr. Budai E., Budapest, 63649/ V i n u m cocacola, Dr. Budai E., Budapest, 63649/ V i n u m coca cola c o n d u r a n g o, Dr. Budai E., Budapest, 63649/ Vin um coca condurango, Dr. Budai E., Budapest, 63649/ V i n u m gallo jodatum»v i g o«, Dr. Egger Leó és Egger J., Budapest / Wejgert-féle càstoreum bromid. Dr. Egger L., Bpest, 92925/904. II. Horvátországiak. Ä) Kézi eladásban kiszolgálhatok. 1. Antonio balzam Kljucec Zs., Fuzine, 94127/ Anti rheum an, Dr. Lehman, Tomislav Stiglic, Irig, 12272/ Artritin, Jurjevic, Ivance, 6692/ Bartulicena Ijekovita mast, V. Bartulic Zágráb, 29111/ Biljevni elixir, Fischel, Kaproncza 6693/ Biljevni sok proti groznici, Brodsky S., Pétervárad, 7780/ Capsulae orientales de Gamba, Brodsky S., Pétervárad, 7780/ Chinoferin, Mirko Kieseié, Samobor, 61870/ Clav en, Hrnjak M., Ivanic tvrdja, 34498/ Crème IdeaJ, Gobetzky A., Eszék, 42711/ Crème Mariit, Gobetzky A., Eszék, 42711/ D igest or, Dr. Hirsl B., Zágráb, 75548/ Elsa fluid, E. Feller, Stubica 17140/ Elsa pilulae, E. Feller, Stubica, 17140/ Emulsio ribljeg ulja, Ladislav Gayer, Zágráb, 12270/ Errer g in, A. Gobetzky, Eszék, 12269/ Febrifugo, Jurzic P., Pakrácz, 20700/ Fluidproti kostobolji i reumatismu, Gobetzky, Eszék, 87540/ Germanova zivotna esencija, German K., Bjelovár, 48785/ Gonorrhoen*), A. Fischl, Kaproncza, 247f9/ Go no toi, Slavko Zimmerman, Ruma, 13579/ Gyomorcseppek, Kljucec 2iga, Zágráb, 39349/ Dr. H a v 1 i c e k a c a j z a z e 1 u d a c, Jos. Grahovac, 42835/ H erb in, Hrnjak M., Sziszek, 2662/ Hintőpor, Praunsberger F., Zágráb, 16166/ Illatos chin afluid, Derencsin K., Kaproncza, 63186/1906. *) Magyarországon való forgalomba hozhatása 28652/911. B. M. szára alatt nem vétetett tudomásul.

12 /1912. B. M. sz Injection arabique, Brodsky S. Pétervárad, 7780/ Jangonin pillulák, Gayer : László, Zágráb, 63185/ Ko 11 odin, Gjurisic J Vrbovsko, 93442/ Dr. Lehmana irizka pomada za lice, T. Stiglic írig, 12272/ Dr. Lehmana vodica za lice, T. Stiglic írig, 12272/ Liquor of iron, 2iga Kljucec, 12271/ Marijanske zeludcanekapljice, Gjurisic J., Vrbovsko, 93442/ Markove kapijice, Redlich E., Zágráb, 90225/ Martial, Kljucec Zs., Fuzine, 94127/ Mast proti o z e b i n a m, ; Brodjovin H., Zágráb, 1825/ Mast zadjecu»mira bab y crê m e«, Brodjovin H., Zágráb, 20771/ Mast za djecu, Pecic J., Zágráb, 25159/ Meiern protiv kurjik ociju, Benko F., Zimony, 2034/ Mentholan, Palasek József, Zágráb, 37628/ Menthosprit, Renaldi, Sziszek, 25810/ Nil on al, M. Siakïc, Zágráb, 65252/ Nova vukovarska pomada, Frankovic J., Vukovar, 11649/ Osjecka pomada, Gobetzky A., Eszék, 42711/ Pakracke zeludcanekapljice, Juriste P., Pakrácz, 80386/ Pastill i pur gant es, Hondl J., Ruma, 37332/ Pastilli zeljeza i haemoglobin a, Susanj P. E., Susak, 81949/ i Pilule c h o 1 o 1 i, Mittelbach Zs., Zágráb, 38046/ P il uli ce proti zubobolji, Srnka A., Glini, 27673/ Pomada za lice, Benko F., Zimony, 31160/ Praâak za lice, Benko F., Zimony, 31160/ Prasak za probavu, Benko F., Zimony, 12034/ Reumát is, 2iga Kljucec, Zágráb, 12271/ Rusko mazilo, Kljucec Zs., Fuzine, 94127/ Slavonska biljevina, Jurisic P., Pakrácz, 20700/ Slavonski biljevni sok proti kaslju, Gobetzky A., Eszék,.87540/ Svedske kapijice, Mittelbach Zs., Zágráb, 60945/ Syrupus haemoli guajacolicus sine arseno (Thymocol Polasek), Polasek József, Zágráb, 36634/ Syrupus Kali-sulfoguajacolicus, Vidale Gus2táv, Andrijevce, 38048/ Therm almást, Fibic, Krapina-Teplicz, 6690/ Thieryev balsam, Pregrada, 42519/ Thieryev centifotia mast, Pregrada, 42519/ Tinctura guaco. comp., Mittelbach Zs., Zágráb, 38046/ Trihol, Dr. Hirsl B., Zágráb, 51354/ Trsatske zeludeane kapijice, Susanj P. E., Susak, 81949/904.

13 /1912. B. M. sz. A 66. Tus so co.l, Ladislav Gayer, -Zágráb, 12270/ Velio fluid, Kieseié M., Samobor, 29659/ Voda za lice, Benko F., Zimony 31160/ Zeludacni prah, Fischer A., Kaproncza, 88519/ Zelud.cana sol, Suhamel E., Kaproncza, 31402/98. B) Csak orvosi rendeletre: 1. Pi lu la e guajacoli comp. c. a ci do arsenicoso, Brodjovin H., Zágráb, 38045/ Syrupus glycerino phosphoricuscomp., Polasek József, Zágráb, 36634/ S'yrupus haemoli guajacolicus cum arsëno, (Thymocol c. arseno Polasek) Polasek József, Zígráb, 36634/907. ill. Ausztriaiak. A vonatkozó rendeletek számai után következő rövidítéseknek magyarázata : OBM. Cs. kir. osztrák belügyminister. M. kir. BM. == M. kir. belügy* minister. HOK. == Horvát országos kormány. KrOK. === Krajnai országos kormány. SzOK. = Sziléziai országos kormány. AauHT. = Alsó-ausztriai helytartóság. CsHT. = Csehországi helytartóság. Morva HT.?= Morvaországi helytartóság. StHT. Stájerországi helytartóság. A) Kézi eladásban kiszolgáltathatók: 1. Abagacrême medicinal und Ungventum Abaga odora tum des Apothekers Desiderius Bayer in Budapest, 40153/ Abführende Pastillen mitdihydrojcyphthalophenonmit der Wortmarke»Aperen«der Firma O.ppenheimer Son U. Co. Ltd. in London ; Depotapotheke des Benno Rothziegel in Wien, 38456/ Abführende Phenolphthalein-Cakes mit der Wortmarke»A-B- C Schütze«.des Apothekers Dr. Grohs-Fligely in Wien, 43365/ AbführenderTee mit der Wortmarke»W i 1 h e 1 m's T e e«des Apothekers Ferdinand Wilhelm in Neunkirchen, 42433/904, 5. Abführpillen des Apothekers Karl Brady in Wien, 41497/895. M> HT. sz., 34595/898. Aau, HT. sz.

14 /1912. ß. M. sz Ableitende R habar b e rp ill en mit der Wortmarke»Elsa«des Apothekers Eugen Viktor Fell er in Stubica-Dolnja (Kroatien), 26480/ Abrotanolpastillen des Apothekers Gustav Hell in Troppau, ad 49836/ Agar regulans Helfenberg mit der Wortmarke >Regulin«der Apotheke des A. Kremel (Pächter Fr. Girsig) in Wjen, 22876/ Alsol-Zinkoxyd-Streupul ver mit Formalin seife mit der Wortmarke»Sudoren«des Apothekers Paul Koller in Wien,9699/905. OB VT. sz. 10. Ameisensaures Eisenelixir mit der Wortmarke»Iron«des Apothekers Val. Pray in Budapest, 31778/908. M. kir. BM. sz., 14846/ Anker-Präparate:»Brustpastillen, Chininpillen, Eisenalb umi na tt ink t ur, Mag enpillen, Magen tropf en, Mineralpastillen, Pepsinpillen, Schwefelsalbe, Syrupus Sarsaparillae comp., T h y m o 1 s a 1 b e«, sämtlich mit der Schutzmarke»Anker«der Apotheke des F. A. Richter in Prag, /895.. CsHT. sz., illetőleg 55089/ Antiche goccie stomatiehe Marca St. Antonio des Apothekers J. Cristofoletti in GÖrz, 25844/ 'Aromatische Eisen tinktur nach Vorschrift des Dr. Hammer des Apothekers Vinzenz Lássak in Sangerberg (Böhmen), ad 22711/ Aromatischer An tid ol i n-s p ir i tu s mit der Wortmarke»An ti d o 1«aus dem chemischen Laboratorium des B. Vilmos in Debreczen, 19793/ Aromatischer Balsam (Balsamum aromát.) nach Vorschrift des Dr. Müller des Apothekers Dr. E..Friedjung in Wien, 47833/ Aromáti^sche Magnesiatabletten (Magenkautabletten) der Firma Krewel & Co. in Köln am Rhein ; Depotapotheke des M, Kris in Wien, 3934/ ^ Aromatisches schmerzstillendes Kräuterliniment mit der Wortmarke»Salviol«des Apothekers O. Schiedek in Littau (Mähren), 25124/ Aromatisierte Ab führtabl ette n mit Phenolphthalein mit der Wortmarke»Laxatol«des Apothekers Franz Linde in Melk, 14524/904. ' 19. Auflösender T e e mit der Schutzmarke»Obelisk«des Apothekers J- Birnbacher in Klagenfurt, 38176/904. OÈM. sz..

15 /1912. B. M. sz. 20. Bad en er flüssige Schwefel-Naphthol-Seife und Badener flüssiger Schwefelextrakt mit Menthol des Apothekers E. Rotter in Weikersdorf bei Baden, 49937/ Balsam des Apothekers A. Thierry in Pregrada; Depotapotheke des K. Brady in Wien, 42519/84. HOK. sz., illetőleg 44977/ Balsamura aromaticum co mposi tu m mentholat u m fluidum *.) mit der Wortmarke»Stella«des Apothekers Simon Zaloscer in Tuzla '(Bosnien), 5421/S B a 1 s a m u m C o 11 o d i i a e e t o-b o r o-s alicylatum mit der Wortmarke»E molan«des Apothekers Dr. E, Kolda in Wien, 54454/ Bals amum Collodiimenthol-kal i i-j o d o t a n n a t u m mit der Wortmarke»Merolin«des Apothekers Dr. E; Kolda. in Wien, 54454/ Balsam für den Magen nach Dr. Rosa des Apothekers Dr. Karl Fragner in Prag, /895. CsHT. sz. 26. Balsamisch flüssige Einreibung mit der Wortmarke»Wil- - h e 1 m's B a s s o r i n«des Apothekers Ferdinand Wilhelm in Neunkirchen, ; 42433/ Balsamische Einreibung des Apothekers Eduard Ëizka in Dobruska in Böhmen, 2863/ Balsamum camphoromentholi chloroformiatum (Camphoromenthol) des Apothekers Karl Vostrebal in Karolinenthal, 2462/ Banater Kräutertee des Apothekers L. Vértes» in Lugos (Ungarn), 28793/907. M. kir. BM. sz., 26522/ Benzo-Bis mu th-pas tili en mit der Wortmarke»Digestivpas«tili en«des Apothekers H. Rüdiger in Prag, 7810/ B e n z o e-p a s t i 11 e n (Halskaupastillen) der Firma Krevel & Co. in Köln am Rhein ; Depoiapotheke des M. Kris in Wien, 3934/ Benzo-Mentholpastille n des Apothekers Eduard Zizka in Dobruska in Böhmen, /901. CsHT. sz. 33. Berger's Teerpräparate:»Teerkapseln, Teerlikör, Teerpastillen, Teersolution, Teersyrup«des Apothekers Gustav Hell in Troppau, 31244/ Brom-Fersan-Pastillen des Apothekers Johann Filo in Budapest, 40319/908. M. kir. BM. sz., 14848/ Bromwasser nach Dr..Erlenmeyer des Apothekers A. Moll in Wien /903. *) Magyarországon való forgalomba hozhatása 79327/911. Bm. szám alatt nem vétetett tudomásul.

16 /1912. B. M. sz C a m p h o r-m e n t h o 1-Me t h y 1-S a 1 i c y 1 mit der Wortmarke»Levato 1«des Apothekers Molnár Lipót in Budapest, /907. M. kir. BM. sz. illetőleg 1536/ Capsulae gelatin, cum oleo santali salicylat. cum extr, dialys. Herniariae glabrae et uvaeursi mit der Wormarke»Trisantal«des Apothekers I. Kalous in Kgl. Weinberge, 37473/ Capsulae gelatinosae olei santali o st ind. cum résina Kawa-Kawa mit der Wortmarke '»Go no s an«der Firma J. D. Riedel«A. G. in Berlin; Depotapotheke Dr. Frz. Stöhr in Wien, 14053/ CapsulaeKawa-santali mit der Wortmarke»Kawotal«des Apothekers E. Silberstein in Wien, 19701/ Capsulae Cubebo-Kawa-Santali mit der Wortmarke»Santakavin«des Apothekenpächters Fritz Doskar in Wien, 1677/S Capsulae Olei Cedricavainati mit ber Wortmarke»B u c c a- vacedrok des Apothekers Dr. Karl Fragner in Prag / Cascara Sagrada Pastillen mit der Wortmarke»Barber«der Apotheker Barber und Rosner in Wien, 99396/896., Aau HT. sz., illetőleg 29711/ Cascarine-Leprince-Pillen des Apothekers Dr. Lepririce in Paris, Depotapotheke des F. Wisinger in Wien, 37383/ Cedro-China und Cedro-Ferro-China des Apothekres J. Canella in Riva, 10885/ Cedro Ferro China des Apothekers Luigi Bettinazzi in Riva (Südtirol), 29645/906. OBM. sz, 46. Centifoliensalbe des Apothekers A. Thierry in Pregrada ; Depotapotheke des K. Brady in Wien, 42519/894,, HOK., illetőleg 44977/900. i 47. Charta balsa mica camphorata mit der Wortmarke»Rheumon«der Apotheke des Thaddäus Paraskovich in Gutenstein, 31087/ China-Eisenwein des Apothekers Kolom. Rozsnyay in Arad, 10814/ C h i n a - K a 1 k - L a k t o p h o s p h a t - W e i n mit der Wortmarke»V i a 1 's tonischer Wein«der Firma Vial frères in Lyon; Depolapolheke des Barber & Rosner in Wien, 13070/ Chinin-Eisen pill e^n des Apothekers Mittelbach in Wien, 47363/ /o-ges Chloroform-Camphor-Menthol-Linim.ent mit der Wortmarke»Antid olorin«des apothekers Karl Gasner in Schönlinde, 5836/S OMB. sz.

17 /1912. B. M. sz. 52. Colombo-Tablettén der Landschaftsapotheke des Hanns Gutt in Klagenfurt, 13659/907.' 53. Cristalli jodati mit der Wortmarke»J o do sal ina«der Firma Vettor Pisani in Neapel ; Depotapotheke der Apotheker Vidali und Vardabasso in Triesf, 13171/ Desinfektionsflüssigkeiten zur Injektion nach Vorschrift des Doktor Müller:»Nr. 1. Bismuth-Desinfektion, Nr. 2. A lumin -Desinfektion, Nr. 3. Bor-Alurain Desinfektion«des Apothekers Dr. E. Friedjung in Wien, /898., Aau HT. sz., illetőleg 47833/903. és 29483/ / 0 -ge desinfizierende spirituösé Formaldehyd-Glyzerinlösung mit der Wortmarké»A n t i s u d e r i n«des Apothekers Karl Gassner in Schönlinde, 5836/S OMB. sz. 56. Diachylon-Streupulver (Pulvis aspersorius Diachylon) des Apothekers Gustav Hell in Troppau, 31244/ D i a s t as e-'malzex tr aktpr ä par at e mit Chinineisen in flüssiger und in trockener Form, sowie in Pastillen, mit u n t er p ho s p horigsaurem Kalk in Pastillen und trocken, mit ù n t e r p h o sp h o- riggaurem Kalkeisen flüssig und trocken sowie in Pastillen, mit Pepsin (4 /o) trocken und in Pastillen, mit J o d k a 1 i u m (4 /o) trocken, endlich mit Lebertran (33^/3 /o) flüssig, sämtliche Präparate mit der Wortmarke»D i a s t a s i n«, der Firma Hauser & Sobotka in Stadlau. Depotapotheke, S. König in Wien, 10061/ Echter kalifornischer Feigensyrup mitsenna mit der Wortmarke»Califig«der Firma California Fig. S-yrup Comp., Depotapotheke des Ktemens Twerdy in Wien, 9855/ Eisen-Calisayapulver nach Vorschrift des Dr. Müller des Apothekers Dr. E. Friedjung in Wien, /898. Aau HT., illetőleg 47833/ Eisenhaltiger Wein mit China des Apothekers. Gabriel Piccoli in Laibach, 17788/898. KrOK. sz., illetőleg 701/S Eisenmilchpastillen der Österr.-ungar. Milchwerke, in Linz a. d. D,, 33044/ EisenmyrrhapiUen nach Vorschrift des Dr. Müller des Apothekers Dr. E. Friedjung in Wien, /898. Aau HT. sz. 63. Elisir di Rabarbaro ed Erbe der Apotheke Santoni's Erben (Pro- - visor G. E. Torelli) in Trient, 29099/ Elixirium Condurango compositum des Apothekers Eugen Matula in Radomysl, 58259/ Elixirum Thymi mit der Wortmarke»Contratussin«des Apothekers Anton Bayer in Budapest, Depotapotheke des M. Kris in Wien, 14299/ M. sz.

18 /1912. B. M. sz Emulsi o o le i j e coris as elli alb. mit der Wortmarke»O st on«des Apothekers E. Zifferer in Wien, 43016/ Emulsione di olio di fegato di merluzzo con pancreatina edipofosfito di calce der Apotheke Udovicich's Erben (Pächter Gius. Godina) in Triest, 1080/ Emulsione di merluzzo agli ipofosfiti di calce soda der Apotheke Santoni's Erben (Prov. Mario Santoni) in Trient, 26447/905., 69. Emulsionedi puro olio fegato di merluzzo con ipofosfiti di calce esoda des Apothekers J. Cannella in Riva, 52802/905. OBM, sz. 70. Extractum Hippocastani mentholo-salicylatum mit dir Wortmarke»Contrheumon«des Apothekers Dr. Karl Fragner in Prag 33161/ Extractum Salviae sac'charatum comp, mit der Wortmarke»Novotussin«des Apothekers J. Brady in Wien, 365/S OMB. sz. 72. Ex tr a c tu m Thy m i sac char a t. mit der Wortmarke»Pertussin«des Apothekers E. Taeschner in Berlin ; Depotapotheke A. Twerdy in Wien, 24793/ Ferrisaccharid-Tabletten der Apotheke des A. Cumpe in Prag, 1658/904., illetőleg 9323/ Ferro China aromatizzato des.apothekers Rinaldo Tamanini in Trient (Tirol), 26865/906. \ 75. Fersanpräparate (Fersanpulver und Fersanpastillen) der Fersanwerke des Dr. Adolf Jolies in Wien, 45846/ Fluid mit der Marke»Schlange«des Apothekers J. Kwizda v. Höchstem in Korneuburg, 6955/ For maid ehyd salbe (Ungt. formentoli) 5 /o und 10 /o des Apothekers K. W. Bernatzik in Mödling, 28331/ Formalineinreibung mit der Wortmarke»L a c t o for m«des Apothekers R. Hauke in Wien, 7403/ Früchtsäure-Brausesalz mit der Wortmarke»A n tip o sitin«der Firma Dr. Wagner & Marlier in Berlin; Depotapotheke des~e. Kaiser in Pilsen, 36192/ Glyzerinstuhlzäpfchen des Apothekers Eduard Binder in Wien, 20745/ Glycerolatum Protargoli compos, mit der Wortmarke»Viro«der Berliner Hygienischen Gesellschaft m. b. H. in Frankfurt am Main ; Depotapotheke J, Scholz in Wien, 6947/ Granulae Liehen, compos, cum extr. boldo sinealcaloido mit der Wortmarke»S c o r o g è n e«des Laboratoriums Clin. Comar & Co. ; Depotapotheke des C. Brady in Wien, 23055/910.

19 /1912. ß. M. sz. 83. Guaranapastillen des Apothekers Karl Brady in Wien, 368/901. ÖBM. sz. 84. Haemoglobinum depuratum liquidum mit der Wortmarke»Kronaematogen«der Firma Sicco in Berlin, Depotapotheke des E. v. Tongel in Leitmeritz (Böhmen), 22941/ Herbabny's aromatische Essenz der Apotheke Dr. Alois Hellmann's Witwe Thérèse Hellmann in Wien, 28724/ H er b a b ny's unterphosphorigsaurer Kalkeisensyrup der Apotheke Dr. Alois Hellmann's Witwe Thérèse Hellmann in Wien, 11339/898. Aau HT. sz., illetőleg 11935/ Hustenstillender Kräutersaft mit der Wortmarke»W i 1 h e 1 m 's K r ä u t e r s a f t«des Apothekers Ferdinand Wilhelm in Neunkirchen, 42443/ Ichthyomenthol des Apothekers Simon Edelmann in Bohorodczany, 32094/ Jenny's che Tropfen (Hamburger Essenz) des Apothekers Kolom. Botfy in Ödenburg (Sopron), 28425/908. M. Kir. BM. sz., 13140/ / 0 -ge Jodkalium-Lavendellösung mit der Wortmarke»D e- phin«des Apothekers Karl Gassner in Schönlinde, 5836/S Isovaleryl-Acetyl-Phenolphthalein-Bonbons mit der Wortmarke»Aperitol«der Firma J. D. Riedel A< G. in Berlin; Depotapotheke des Apothekers Frz. Stohr in Wien, 23199/ Isovaleryl-Acetyl-Phenolpht ha lein-tabletten mit der Wortmarke»Aperitol«, Depotapotheke Franz Stohr in Wien, 5515/ Kali-Linimentum (Zoltán salbe) des Apothekers Béla Zoltán in Budapest, 29470/905. y 94. KalkeisenphosphatpastiJIen des Apothekers Ed. Zizkain Dobruska, 24685/ Kalkeisensirup des Apothekers Ludwig Vértes in Lugos (Ungarn), Depotapotheke des Karl Brady in Wien, 41025/ Karlsbader Brausepulver des Apothekers Richard Lippmann in Karlsbad, /895. Cs.HT. sz. 97. Karlsbader diuretischer Tee des Apothekers Ed. Worliceck in Karlsbad, /895. CsHT. sz. 98. Karoline nthal er Davidstee der Apotheke des Karl Vostrebal in Prag-Karolinenthal, 5526/896. CsHT. sz., illetőleg 38333/ Kind er sal be (Pasta boropompholica) mit der Wortmarke»Baby Miracreme«des Apothekers Brodjovin in Zágráb, 17818/ Kräuterbalsam des Apothekers Wenzel Libovicky in Trebnitz in Böhmen, 53540/901. CsHT. sz.

20 /1912. B, M. sz Kral Davids Brusttee der Apotheke des Eugen Gvozdanovic In Pragv /895., CsHT. sz., illetőleg 38333/ Krewel's Sanguinalpräparate: Liquor sanguinalis und Sanguinalpillén mit Chinin; Depotapotheke des M. Kris in Wien, 37688/ Kukukskrautsyrup (Syrupus thymi comp.) des Apothekers- Stefan Südy in Békés-Csaba, 16092/908. M. kir. BM., illetőleg 9397/ LanolimentumGaultherio-mentholicum mit der Wortmarke»MenthosalanJahr«des Apothekers K. Jahr in Krakau, 36343/ L e b er tran-c h o co 1 ade mit der Wortmarke»En erg in«des Apothekers Dr. Friedr. Szilárd in Pécs (Ungarn), 7915/908. M. kir. BM. sz., illetőleg 7187/ Lebertranemulsion der Firma Scott & Bowne Ltd. in London, Depotapotheke des F. Steinschneider ín Wien, 48301/ Lebertranemulsion mit Eisen mit der Wortmarke»Je col«des Apothekers A. Fizia in Graz, 28933/ Lecilhin Tr o c kenmil ch t a b le tt e n mit Phenolphthalein mit der Wortmarke»Visnervin«. Trockenmilchtabletten mit glycerínphosphorsaurem Eisen und Phenolphthalein mit der Wortmarke»Renascin.«Tabulettae extracti fuci vesiculosl compositae mit der Wortmarke»V ital it o«depotapotheke August Kolassa in Wien,. 2387/S Lenicet-Präparate: Lenicetpasta, Peru-Lenicetsalbe, Bleno-Lenicetsalbe, Lenicet-Hautcreme, Lenicetsalbe, Lenicetstreupulver 50 /o, 20 /o, 10 /o der chemischen Fabrik Dr. R. Reiss in Berlin ; Depotapotheke des H. Bayer in Wien, 9512/ Likier : aromatycnymangano-zelazist o-p eplonowy (Liquor Ferro-Mangani peptonati) des Apothekers Dionys Matula in Podgórze, /905. I 'ill. Linimenthol des Apothekers A. Franki in Szeged, 62347/907. M. kir. BM. sz., illetőleg 20434/ L i n i m en tum balsamicum nach Dr. Lanée mit der Wortmarke»Bal sa m it«des Apothekers Karl Hubacek in Königgratz, 64141/895. CsHT. sz Linimentum capsici. cum menthol, mit der Wortmarke»Cap si toi«des Apothekers O. Mily in Wien, 43019/909. OBM. sz, 114. Linimentum Capsici compositum (Ersatz für Pain-Expeller) mit der Schutzmarke»Anker«der Apotheke des F. Ad. Richter in Prag, /895. CsHT. sz., illetőleg 20905/904. és 39777/1908.

21 /1912. B. M. sz Linimenlum Gaultheriae chloroformiatum comp, mit der Wortmarke»Gaul th er o me nth o 1 Biskup«des Apothekers M. Biskup in Göding (Mähren), 14018/ Linimentum gaultheriae compos, mit der Wortmarke»Nerwol«des Apothekers Dr. Jul. Franzos in Tarnopol, 39777/ Linimentum ichtyolojodatum compositum mit der Wortmarke»Ichthojod Regner«der Apotheke des Albert Regner in Ledec (Böhmen), 52404/905., illetőleg 45064/ Linimentum Juniperi compositum des Apothekers Dominik Koukal in Iglau, 20691/ Linimentum Mentholi des Apothekers Bronislaw Witkiewicz in Potok zloty, 31372/ Linimentum Mentholi balsam o-c a m p h o r a t u m des Apothekers Hermann Rubel in Lemberg, 23610/ Lini m entu m Mentholi mit der Wortmarke»M e n t h o 1 a n«des Apothekers Jos, Polasek in Zágráb ; Depotapotheke des C. Brády in Wien, 37628/906., illetőleg 36634/907. HOK. sz., 7505/ Linimentum Mentholi chloroformatum compositum des Apothekers Franz Sedlacek in Gaya, 20253/ Linimentum Mentholi compositum mit der Wortmarke»BenguéJiment«; Depotapotheke Barber, Rosner und Dr. Czerkis Wien, 5113/S Linimentum sap onat o-cam phor-at u m cum Mentholoet Capsico mit der Wortmarke»Menthocapsol«des Apothekers Em. Skala in Gross Seelowitz (Mähren), 16678/ Liquor balsamicus und Pilulae balsamicae mit der Wortmarke»Seehofer«des Apothekers Paul Rhedtenbacner in Wien, 49553/910. QBM. sz Liquor ferri manganati peptonati des Apothekers Kolom. Rozsnyay in Arad, /909. M. kir. BM. sz., 10814/ Liquor f err o - m ang an i bromop ep tonati ohne Alcohol mit der Wortmarke»Brom-Blutan«, Liquor ferro-mangani jodopeptonati ohne Alcohol mit der Wortmarke»J o d- Blutan.«Liquor ferro-mangani peptonati cum China ohne Alcohol mit der Wortmarke»C h i n a-b 1 u t a n«. Depotapotheke Friedrich Girsig in Wien, 3648/S. 911., illetőleg 8689/S Liquor Ferr o-m angani peptonati, Liquor Ferr o-m angani saccharati und Liquor FerroMangani peptonati ohne Alkoh ol mit der Wortmarke»Blutan«,»Marke Helfenberg«; Depotapotbeke Alois Kremel in Wien, 36307/904., illetőleg 55770/906.

22 /1912. B. M. sz. 171 i 129. Liquor e di s al ici 1 a t o-li t i n o-s o d i oo des Apothekers Raffaele. Godina in Triest, 13684/ Liquor Kolae compos, cum Ferro mit der Wortmarke»Kolafer«der Apotheke Trnkoczy's Erben in Wien, 35464/ Liquor manganoferri p e p t o n a t i mit der Wortmarke»P e p t o- Mangan«der Firma Dr. A. Gude & Co. in Leipzig; Depotapotheke des H. Steiden in Wien, 16082/9 Í Lupulinpillen nach Vorschrift des Dr. Müller des Apothekers Dr. E. Friedjung in Wien, /898. AauHT. sz., illetőleg 29483/ Luser's Touristenpflaster des Apothekers L. Schwenk in Wien, 80395/898. AauHT. sz Magenessenz mit der Schutzmarke»Germans Leben s-essent«des Apothekers Koloman German in Belovár (Kroatien), 23250/ Magenessenz, verfertigt in Augsburg von J. G. Kiesow ; Depotapotheke des Apothekers H. Elich in Wien, 17032/ M a ge n s a lz-pa s ti 11 en des Apothekers Julius Schaumann in Stockerau (Niederösterreich), 43174/ Magenstärkender Balsam des Apothekers F. Moro in Rottenmann. 3238/ Magentropfen (früher Mariazeller Tropfen genannt) des Apothekers Karl. Brady in Wien, 16534/880. Morva HT. sz., illetőleg 30141/ Magentropfen mit der Schutzmarke»Engel«des Apothekers Gvozdanovic in Prag, /905. CsHT. sz., illetőleg 55526/ Magnesiumsuperoxy d-p a s t i 11 e ri mit der Wortmarke» H o p o- gan«des Apothekers Johann Harna in Kremsier, Ma lt o-c o n dur an g o und M alt o-p ep sin w ei n der Firma Svatek & Komp. in Smichow, 10391/ Maltosewein e; u. zw.; Vinum maltosae Condurango, Vinum maltosae Kola-Condurango, Vinum maltosae cum China, Vinum maltosae Chinae ferratum mit der Wortmarke»Ferrmaltin«, Vinurn maltosae cum Pepsino der Firma Friedrich Klöckler in Prag-Lieben, 24249/ Malzpräparate:»Malzextrakt mit Chinin, Malzextrakt mit Eisen, Malzextrakt mit Kalk, Malzextrakt mit Lebertran«des Apothekers Gustav Hell in Troppau, 31244/ Mariazeller Magentropfen der Apotheke des Gustav Schopf in Mariazeil, ad 8250/ Menthol-Dragées mit der Wortmarke»Ben gué«der Apotheke Dr. Bengué in Paris, Depotapotheke Barber und Rosner in Wien, 54086/904. Magy. Rend. Tára, III. f. 12

23 /1912. B. M. sz M e nt h o 1-Gu mm i z,elt che n mit der Wortmarke»Menthogom«des Apothekers E. Silberstein in Wien, 23110/ M e n t ho I-Thy m ol p as tillen des Apothekers Eugen Pavel in Brunn, 46618/ Moospflanzensaft nach Dr. Miller's Vorschrift Nr. 1 und 2 des Apothekers Viktor Roth in Brassó (Kronstadt); 16093/908. M. kir. BM. sz., illetőleg 9400/ Naplast m ent h o lo -i chthy olo -p aprik o va mit der Wortmar^c»Fulturin«des Apothekers Karl Rosenberg in Beraun 1478/S / 0 -ge Napthalanpasta mit der Wortmarke»Sa nan I«und 30 / 0 -ge Napthalanpasta mii der Wortmarke»S a n a n II.«des Apothekers Karl Gassner in Schönlinde, 5836/S Natrium glycerophosphoricum Mangan-Eisen mit der Wortmarke»Regenerin«der Firma Dr. Rund, Dr. O. Weil in Frankfurt a. M., Depotapotheke Dr. Grohs-Fligely in Wien, 11761/ Netter's Keuchhustensaft mit der Wortmarke»Tussipulsin«des Apothekers Emanuel Netter in Wien, 4599/S Neutrales Man gan-e isenpeptonat mit der Wortmarke»Ri eche«der Firma Dr. A. Rieche & Co. in Bernburg, Depotapotheke des C. Brady in Wien, 32672/ Oleum Santali ostind. cum Ext r. PipeV. C au dat. fluid. et Extr. Kawa-Kawa mit der Wortmarke»G onorrhoe n«*) des Apothekers Alois Fischl in Kaproncza, 24719/910. HOK. sz., 42990/ Pakracer Magentropfen des Apothekers P. Jurisic in Pakrac (Slawonien), 80386/902. HOK. sz., 3834/905. M. kir. BM. sz., 4646/908. : 156.'Pastiglie di Ca trame des Apothekerprovisors Numitore Colombis Triest, 41755/ Pastiglie di Catrame und P a s t igli e d i Cassia alluminata des Apothekers Ruggero Ravasini in Triest, 3837/ Pastiglie di Cassia alluminata der Apotheke Prendini's Erben (Orov. N. Colombis) in Triesl, 8393/ Pastilli ammon. chlorat. compositae mit der Wortmarke»A m m o m i n t i der Zentralapotheke Ernst Gultz in Meran (Apothekenprovisor Mag. Grübler), 7185/S Pastilli Natrii citrici compos, mit der Wortmarke»So Iva cid«des Apothekers Gustav Hell in Troppau, 39298/907. *) Magyarországon való forgalomba hozhatása 28625/911, B. M. szám alatt nem vétetett tudomásul.

46. (1913. évi december 31-ig.)

46. (1913. évi december 31-ig.) 46. 56.218/1914. B. M. sz. 493 46. A m. kir. ( belügyminiszter 1914. évi 56.218. számú rendeletével kiadott jegyzéke azoknak a gyógyszer-különlegességeknek, amelyeknek forgalombahozatala a wi. kir. belügyminiszter,

Részletesebben

KULONLEGESSEGEK .. GVOGVSZER- JEGVZÉKE BUDAPEST, 1927 MAGYARORSZÁGON FORGALOMBA HOZHATÓ. lezá1 va decembel' 31-én.

KULONLEGESSEGEK .. GVOGVSZER- JEGVZÉKE BUDAPEST, 1927 MAGYARORSZÁGON FORGALOMBA HOZHATÓ. lezá1 va decembel' 31-én. 1 1 90 MAGYARORSZÁGON FORGALOMBA HOZHATÓ,.. GVOGVSZER-.., KULONLEGESSEGEK JEGVZÉKE lezá1 va 1926. decembel' 31-én. A M. HIR. N.ÉPJÖLÉTI ÉS MUNRAÜG\ll MINISZTER 29.297 / 1927 - II. SZÁMU RENDELETE ALAPJÁN

Részletesebben

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u- aray János: Viszonláás Szegszáron iola Péer, 2012.=60 a 6 s s s s s so s s s 8 o nz nz nz nz nzn Ob. Blf. a 68 s C s s s s am s s n s s s s s s a s s s s s o am am C a a nz nz nz nz nz nznz nz nz nz nz

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

Á í í í í í í í í í ű í í í í í í í í í í í í í ű í í í í í ű ű É É í ú

Á í í í í í í í í í ű í í í í í í í í í í í í í ű í í í í í ű ű É É í ú Á Á É Á ú É í Á É í í í í í í É í É Á í í í ű í ú í í ű í í ű í í í É í í í í í í í Á í í í í í í í í í ű í í í í í í í í í í í í í ű í í í í í ű ű É É í ú Á í í í í ű ű ű í í ű ű í ú ú í ú í í í í ű í

Részletesebben

ó ó é é é ó ü é é Í ő ő ó ó é ö é ó é ő ü é é ó í é é é ű ő ő ő é é ő í é í é é é ú é é é ó í é ö é ő ö é é é ö ü í é é ő é é ü é é í Ú ő ó ö é ő ö ö

ó ó é é é ó ü é é Í ő ő ó ó é ö é ó é ő ü é é ó í é é é ű ő ő ő é é ő í é í é é é ú é é é ó í é ö é ő ö é é é ö ü í é é ő é é ü é é í Ú ő ó ö é ő ö ö Á Á É é ö ö é ő ő ő é ö é é ő é é é é ő í é é é ó é é é ü ő ő ó é ő é ű ö ö ú é ü ö é é é é ó é é ü ő ö é ő é ő ü ő ő ö ö í é ő ó ó ő é ő é ó é é ő é ó é ű é é ü ö é Í ö é í é ő ó ö é ő é ú í ö é é é ö

Részletesebben

ó ó ó ö ü ő ö ó ú ő ó ö ó ó ő ü ő ó ő ü ö ő ő ó ó ő ó ö ö ú ó ő ö ó ő ő ó É ó ő ü ö ú ű ü ő ő ú ó ö ú ó ó ó ó ő ó ö ú Á ő ő ő Á ó ó ü É ö ú

ó ó ó ö ü ő ö ó ú ő ó ö ó ó ő ü ő ó ő ü ö ő ő ó ó ő ó ö ö ú ó ő ö ó ő ő ó É ó ő ü ö ú ű ü ő ő ú ó ö ú ó ó ó ó ő ó ö ú Á ő ő ő Á ó ó ü É ö ú ó ó ó ó É ő ó ő ö ú ó ö ú ó ő ó ő ó ó ó ö ü ő ö ó ú ő ó ö ó ó ő ü ő ó ő ü ö ő ő ó ó ő ó ö ö ú ó ő ö ó ő ő ó É ó ő ü ö ú ű ü ő ő ú ó ö ú ó ó ó ó ő ó ö ú Á ő ő ő Á ó ó ü É ö ú ő ü ó ü ő ó Á ő ő ó ő ó Íő

Részletesebben

ü ü ó í ö Ö ü ó ö ö Ö ü ö Ö ö ö ö ö ú ö Ó ö ú ö í ö í ö ü ú ü ó í ú ü ó í ö ö ú ó ó ö ü ó ü ö ö ö

ü ü ó í ö Ö ü ó ö ö Ö ü ö Ö ö ö ö ö ú ö Ó ö ú ö í ö í ö ü ú ü ó í ú ü ó í ö ö ú ó ó ö ü ó ü ö ö ö ö ü Ő Ö ü ö ó ü ü í ü ö ö ö ö ü í ü ü ö ó í ö ú ö ö ö Ö ö ó ó ó ü ü ó í ö Ö ü ó ö ö Ö ü ö Ö ö ö ö ö ú ö Ó ö ú ö í ö í ö ü ú ü ó í ú ü ó í ö ö ú ó ó ö ü ó ü ö ö ö ö ö ö ö ö ö í ö ü ú ö ö ö ö ö ö í ö í ü

Részletesebben

ő ű í ő ú í í Á ű í ő ő ő ő í É í í ő Ö Ö Ö Á Í Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő

ő ű í ő ú í í Á ű í ő ő ő ő í É í í ő Ö Ö Ö Á Í Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő Á ő ő ű í ú ő ő ő ő í í í ő ő ő ő í ő ő ő ű í ő ú í í Á ű í ő ő ő ő í É í í ő Ö Ö Ö Á Í Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő í ő ő ű í ú í í ű í ő ő ő ő í ő ő ő ő í ő ő ő ő í É í í í í ű ő í í ő ú ű í ú í

Részletesebben

ź ź ő ł ó ľ ľő ź íý í ľ ó í ő í ý ü ö ű ľ ó ö ö í ő í ű ö ö í ő ó ö ű ö ü Ö ö ö ü ű ö ő ú ú ö ú ó ü ö ö í ő ő ó ę í í ó í ő ü ő ő ó ť ö ü ö ľ ľ ő ľ ó

ź ź ő ł ó ľ ľő ź íý í ľ ó í ő í ý ü ö ű ľ ó ö ö í ő í ű ö ö í ő ó ö ű ö ü Ö ö ö ü ű ö ő ú ú ö ú ó ü ö ö í ő ő ó ę í í ó í ő ü ő ő ó ť ö ü ö ľ ľ ő ľ ó ő ľü ó ő ü Ö É ľ ľ ü ľ ľ ľ ű ł ľ ľ ő ľ ľ ľ í ő ő ľ ő ó ľ ö ö í ó ö ö ć ü ö ó ö ü ę í í ő ő ľ ő ü ű ó í ő ü ű ö ľ ó ü ö ö ź ó í ő ö ľ ü ó ó ľ ź ó í ő ó ö ü ó Á ó ö ö ő ź ľ ó í ő í ü ö ö ľ ó ü ö ű ö ę ő

Részletesebben

Együttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás:

Együttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás: E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K u l t u r á l i s i n t é z m é n y e k a k ö z n e v e l é s e r e d m é n y e s s é g é é r t E F O P - 3. 3. 2-1 6 V é g l e g e s í t e t t p á l y á z a

Részletesebben

ľ ö ö í í Ĺ ü í ź ľ í ľé Ĺ ö ĺ ľ ť ťĺ ť ľ ľ łł í ĺ ü Ü ú Ü ú ĺ ź ö ď ö í ĺ ć ć ĺ ö đ ľ ĺ ú ü ú Íź ö Ó ĺ ĺ ĺ ź ĺ É ö ö ĺ ö ľ í ĺĺ ľ ź ĺ źĺ ź í ú ĺ ľ ź

ľ ö ö í í Ĺ ü í ź ľ í ľé Ĺ ö ĺ ľ ť ťĺ ť ľ ľ łł í ĺ ü Ü ú Ü ú ĺ ź ö ď ö í ĺ ć ć ĺ ö đ ľ ĺ ú ü ú Íź ö Ó ĺ ĺ ĺ ź ĺ É ö ö ĺ ö ľ í ĺĺ ľ ź ĺ źĺ ź í ú ĺ ľ ź ü ľ ĺ Ĺ ü ĺĺ ĺ ľ ľ Í ü ü ö öľ ĺ ö Á ö öľ ź É ľ í ú ľ Í ą ľ ĺ í ĺ ô ĺ ĺź ľ ľ Ü ľ Ü ü ü ł Ü ľ ľ ľ Ĺ ľ ľ ľ Á ĺ ľ ĺí Ę ĺ ö ľ ą ĺź ö í ö ąđ ĺź ĺź Á ö ü ĺ ö ľ ö í ö ö ľ ö ö í í Ĺ ü í ź ľ í ľé Ĺ ö ĺ ľ ť ťĺ ť

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

Í í ú ó ü ę ü ď ö ü ö ú ó ó ú Í ö ö ö í ó ő ľ í ő í ő ć ő ó ö ú ö ö ó ó ü ľ ę ť ę ő í źľ ő í ľ ö í ó ő ő ö ů ę ĺ ő í ó ó ó í ę ę ö ő ü ő ö öľ ő ť ź í

Í í ú ó ü ę ü ď ö ü ö ú ó ó ú Í ö ö ö í ó ő ľ í ő í ő ć ő ó ö ú ö ö ó ó ü ľ ę ť ę ő í źľ ő í ľ ö í ó ő ő ö ů ę ĺ ő í ó ó ó í ę ę ö ő ü ő ö öľ ő ť ź í ő ľü ó ü ü ő ľ ó ľ ö đ ü ľ ľ ĺ öľ ő Í ľ ő ľ ő ó ö ó ő í ľ ľ ü ľ ö ö ü ľ É đ ü ľ ľ ľü ó ľ ľ ď ú Ó í ľü ű ö ö ó ő ľ ú ő ę ő ľ ő ľ í ź ľü ő ó í ö ö ő ö ü ć ü ő ü ő í ő ö ĺ Ä ű ľ ó ö ú í ű ü ú ő ö ü ű ö ö

Részletesebben

ú ľ ú ľ Ż ł ľ ľ ő ľ ľ ő ü ü í ü ö ľ í ő Á ľ Íö ő ü ő ö ľ ő í ö ľ őí ľ ę Í öí Í ő í ő ľ ö ú ű ő ö ľ ę í ľ ľ ő ő Í í ľ ö ľ í őö ő ľ ľ í ľ ő ő ü ľ ľ ö ú ő ť ł ľ ű Í ő ö ö ő Í ć ö ő ř Í ę Ż ä ł ö ł đ ął É

Részletesebben

é é ő í é é ü é ü í é ó é é ó ü é é ú Ö é é í ö ó ó é é é é é é ű ö é ö ö é ó ú ő ő é ö é ö é ó ő é ü é é ő ő ö é í í ő é ó ö é é é é ö ú é ő ó é é ő

é é ő í é é ü é ü í é ó é é ó ü é é ú Ö é é í ö ó ó é é é é é é ű ö é ö ö é ó ú ő ő é ö é ö é ó ő é ü é é ő ő ö é í í ő é ó ö é é é é ö ú é ő ó é é ő Á Á É É É Ü Á Ú í é ő ó ó ő é ő í í é Á é é é ő í Í ó ó í ü é ó ó ő ó ő é ű ő ő í í ü ő í ó ő é ü ő í ö ü ő í í ó ő é é ó é ó é é é é é é é ü ó é é é é é é ó é ö é é é é í ü ü ő é ő é ó é ő é ü ő í ó ü

Részletesebben

E F O P

E F O P E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K ö z ö s é r t é k e i n k s o k s z í n z t á r s a d a l o m E F O P - 1.3.4-1 6 P á l y á z a t i t e r v e z e t 2. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a

Részletesebben

Ö ú ľ í í ö í ć öľű Í ü ő ł ľ í ę ö ő ő ú ľ ö ú ő í ľ í ť ő ö Í í í ö ö ö í Á ö ö ő ő ő ä ü ő ú í Á í ű ő í ő ľ í ú í öľ ő Ö ľ ü ö ő í ú ú í Í ľ ľ ő ľ

Ö ú ľ í í ö í ć öľű Í ü ő ł ľ í ę ö ő ő ú ľ ö ú ő í ľ í ť ő ö Í í í ö ö ö í Á ö ö ő ő ő ä ü ő ú í Á í ű ő í ő ľ í ú í öľ ő Ö ľ ü ö ő í ú ú í Í ľ ľ ő ľ ö öľ ö ő É ö ö ę ö ľ ľ Ő Ĺ ľ ő ő ľ í ľ í ő Ö Á ľ ű ö ő ű ö ö Ä ő ľ ľ ő ű ö ő ő ś Á Á ľ Á ľ ö ľ ö ö í ő ö ő ö ő ł ł Ö ú ľ í í ö í ć öľű Í ü ő ł ľ í ę ö ő ő ú ľ ö ú ő í ľ í ť ő ö Í í í ö ö ö í Á ö ö ő ő

Részletesebben

É í ű ö ő ü ú ö ü ö ó ö ü í ő ó ú ő ű ú í ő ö ú ő ű ü í ő ó ü ö í ő í ö í ó ó í ó í ó ű ö ö ú í ő ú í í ó í ő í ő ó í ó ó í ó ó í í í í ó ö ö ü ó í ó

É í ű ö ő ü ú ö ü ö ó ö ü í ő ó ú ő ű ú í ő ö ú ő ű ü í ő ó ü ö í ő í ö í ó ó í ó í ó ű ö ö ú í ő ú í í ó í ő í ő ó í ó ó í ó ó í í í í ó ö ö ü ó í ó Ö É É É ö É Á ö Á ú ó É ó ö ó í ö ö ő í ő ő ő ö í ú ő ó ó ó ó ő ő ü ú ő ő ő ö ö ü ú ö ó ö ö í ö ö í ű ö ö ü ö ü ó ú í ú É ü í ő ő í ő ó í ú í ó ű ú í í ó ö ö ő ú ú í ő ó í É í ű ö ő ü ú ö ü ö ó ö ü í ő

Részletesebben

Tudományos intézetek és egyletek.

Tudományos intézetek és egyletek. 8 Bányahatóságok. Szatmár-németi kir. törvényszék. Hatásköre kiterjed a következő törvényszékek területeire: Szatmár- Németi, Arad, Beregszász, Békés-Gyula, Debreczen, Mármaros-Sziget, Nagy- Várad, Nyiregyháza,

Részletesebben

Ö ö í ó ö ó ö ö í í Ü ö Á ö Ö ü ö Ö ü ó í í ö ü ü ö ó ü ú ű ó ó í ú ó Ó í ó ó ü í ó ó í ó í í ú ú ű ó í ú í űö ü Í ö Ö ü ö Ö ü ú ü ó ú ó

Ö ö í ó ö ó ö ö í í Ü ö Á ö Ö ü ö Ö ü ó í í ö ü ü ö ó ü ú ű ó ó í ú ó Ó í ó ó ü í ó ó í ó í í ú ú ű ó í ú í űö ü Í ö Ö ü ö Ö ü ú ü ó ú ó ö ü Ö ü ü ó í í ö ö í ü ú ü ó ü ó Ö ö í ú ü ó ó í ó ü ó ü ö Ö ü ö Ö ü ü ü ó Ö ö í ú ó ó ó ó ü ó Ö ö í ó ö ó ö ö í í Ü ö Á ö Ö ü ö Ö ü ó í í ö ü ü ö ó ü ú ű ó ó í ú ó Ó í ó ó ü í ó ó í ó í í ú ú ű ó í ú

Részletesebben

é é ó ó ó é ö é é é ó é é é é é é é é é é é é é ú ó é ó ö é é ó é ö é ó é éú é ú ó é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö ó é ö é é é é ű é ö ö ü é ö é Í

é é ó ó ó é ö é é é ó é é é é é é é é é é é é é ú ó é ó ö é é ó é ö é ó é éú é ú ó é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö ó é ö é é é é ű é ö ö ü é ö é Í é ü é ö é é é ú Í ö é Íó ö ü é ü é ö é ó é ü ö ö ü é ö é é é ö ú ö é é ó ú é ü é ö é é é é é é é é é é ö ü é ö é é é ö ú ö é é é ö é Ö é ü ö é é ö ö é é é é é é é é é é ü é ú ó é é ú ú é ó ó é é é ó ö

Részletesebben

ó í ó í ü ü ó ő ó ú í ó ő ú ő ó í ó í ü ö ö ő ó ő ó ö ó ó ű í ü ü í ó í ó ö ö ö ó ű ő ö ő ű ü ó ü ö ü ó ü ü ö í ű ö í ű í ő ő ű ö ö ö ö ő ő ű í ü ö ö

ó í ó í ü ü ó ő ó ú í ó ő ú ő ó í ó í ü ö ö ő ó ő ó ö ó ó ű í ü ü í ó í ó ö ö ö ó ű ő ö ő ű ü ó ü ö ü ó ü ü ö í ű ö í ű í ő ő ű ö ö ö ö ő ő ű í ü ö ö í Á Ü ő ő ő ö ö É í ó ú ü ő Á ó ó ú Ü í ó ó ö ó ó ő ö ö Ü ő ü Ü ó Ö ő ű ű ö ö ú ö ő í í ó í ó ö ö Ö ő Ű ő ö ő ú ó ú ű ű ő í ó ű ő ő ő ó í í ó í ű ü ó ü ó ó ó í ű ó ó ö ó ó ó í ó í ü ü ó ő ó ú í ó ő ú ő

Részletesebben

Í Ó É É É É Ó Ó ú ú Ó Ő Í Ó Ö Ó

Í Ó É É É É Ó Ó ú ú Ó Ő Í Ó Ö Ó ÍÍ Ó É Ó Ó ú Ó Ó Ó ú Ó É Í Ó É É É É Ó Ó ú ú Ó Ő Í Ó Ö Ó É ú Ö Ö Ó É Ó ú ú Á Ó Í Ó Á Ő Ó Ó ú Ó Ó Ó Ó Ó Ó ú Ó Í Í Ó Ő É Ó ú Ő Ő É Ó Ö Ó Ó Ó É Ó Ó É Ú Í Ö ú ú Ö Ö Ó ú ú Ó Ó Ó Ó Ó Ó Í Ó ú Ú Ó ú Í Ó Ó Ó Ó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HSZNÁLTI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTTÓ INTEGRÁLT RENDSZERSZBÁLYZÓ 3.0211522 MD11029-2011-10-20 TRTLOMJEGYZÉK 4 5 10 12 14 16 18 22 IR 7 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. 5. 1. 2. 3. 5. HMV 08: 50 VE 10/06/11 M01 U: 00. 0

Részletesebben

ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś ő ł ż ő ö ňő ľ óĺ ĺ ő ľ ň í ľí ĺ őľ ľ ľ Á ľ ľ ľ ó ľ ľ Ś

ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś ő ł ż ő ö ňő ľ óĺ ĺ ő ľ ň í ľí ĺ őľ ľ ľ Á ľ ľ ľ ó ľ ľ Ś ľ ĺ ł Ą ą ľ ć ęľ ť ď ŕ Á Ü Ő Á Ő É ÍľÁ ł Á Á Á Á ĺ É É Áľł Á Ó ľá ł Á ł Á Á Á ľ ł Á ŕ ĺ ö ľ í ĺ ľ ö Ż ó ő ô ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś

Részletesebben

ő í Á ö í í í ű ö ö ö ö ö ő ű ö ö ú Ü í í ő ű ö ű ö Ú Ü ö Ü ö ú ü ö í ú ö ö ö í ö í ü ö ő ö ő ö ú ő í Ü Ü ő í Ü ú í ő ü í í í ű ű í ő ö í í ö ő í í ö

ő í Á ö í í í ű ö ö ö ö ö ő ű ö ö ú Ü í í ő ű ö ű ö Ú Ü ö Ü ö ú ü ö í ú ö ö ö í ö í ü ö ő ö ő ö ú ő í Ü Ü ő í Ü ú í ő ü í í í ű ű í ő ö í í ö ő í í ö ő í ö ö ú ő í ő ő í í ú ö ú Ü Ü ö ú ő í í í ö ú í ő í í ö ú ű í ö ő ö ú ű í ő í ő í í őí Ü ű ö ő Ü ö í ő ő Ü ö Ü őö ő ö í í í ő Ü í Ü ö í ö ő ö ö ő ö í ö ő ú í ő ö í Ü ő í Á ö í í í ű ö ö ö ö ö ő ű ö ö

Részletesebben

í ü ö ö í ö ü ö ö ő ö Ö ő ű í ö ű ö ü ő ú ő ő ő ő ú í ú ö ö ö ö í í ő í ü ű Ö í ö Ü Ű ü í í í ö í ő Ö Ü ü í ő ő ö ö ő í ö ö ü ü í í í í ü ű Ö Ö ü í ú

í ü ö ö í ö ü ö ö ő ö Ö ő ű í ö ű ö ü ő ú ő ő ő ő ú í ú ö ö ö ö í í ő í ü ű Ö í ö Ü Ű ü í í í ö í ő Ö Ü ü í ő ő ö ö ő í ö ö ü ü í í í í ü ű Ö Ö ü í ú Á Ü ő ö í É ö ö Á Á ö Á Á Á ö ö Ü í ö ő ő í í ő ő ő ő ö ö ü ü ö ü ü ü ü ö ö ö ő í í ö ö ő í ü ö ö í ö ü ö ö ő ö Ö ő ű í ö ű ö ü ő ú ő ő ő ő ú í ú ö ö ö ö í í ő í ü ű Ö í ö Ü Ű ü í í í ö í ő Ö Ü ü í ő ő

Részletesebben

é ĺ é é é ü é ľ ü é ľ ó ö é é źą é ĺ ü é é é ü é ö é é ľ ü é é ó ź ľ ó ó ó é ö é ł é ö é é ľó ó ó é ĺ é é é ó ó é é ó í ó ó é ö ó ó í ó é ó í ó ó í ó

é ĺ é é é ü é ľ ü é ľ ó ö é é źą é ĺ ü é é é ü é ö é é ľ ü é é ó ź ľ ó ó ó é ö é ł é ö é é ľó ó ó é ĺ é é é ó ó é é ó í ó ó é ö ó ó í ó é ó í ó ó í ó ľ é ú ľ é ü ľ ľ é é ü é ľ ö é ü é Í ź é ź ű ĘĘ ę é ü é É Íľ É É ĺ Á Á É Ü ľ ľé Ü Á É Íľ ľ Ü ľľé ľ łĺ ć Éľ Ü Éľ É Á Ł Í łĺ ą ł ĺ ć úĺ ľń ľ É ĺ ł ľ é é ĺ é é ľ é é ź ź é é ĺ ý é ü é ź ź é ü é é ö é ľé ľ

Részletesebben

ö ő ő ú ő ó ű ő ő ó ö ű ú ü ó ő ú ő ő ő ű Ö ő Á Ö ő ő ő ő ó ü ő ő őő ö í ü Ó ö ő Ó Ö ü ö í ü ú Ö ő ú ó ő Ö Ó ő ő ő ő í ő í ó ő ő ú ó í ü ő ő ő ó ó í ő

ö ő ő ú ő ó ű ő ő ó ö ű ú ü ó ő ú ő ő ő ű Ö ő Á Ö ő ő ő ő ó ü ő ő őő ö í ü Ó ö ő Ó Ö ü ö í ü ú Ö ő ú ó ő Ö Ó ő ő ő ő í ő í ó ő ő ú ó í ü ő ő ő ó ó í ő ő ő ú ő ő ő í ú ö ü ü ú ö ú ő ő ú ő ő ő í ó ő ő í Ó ő ő ő ó ő ő ő ő ő ó ő ü í ú ő ő ő ó ú ó ö ó Á ő ő ó ú ő í ő ő ú ö ó ú ő ő ó ó Á ó ó Á ő ő ő ő ő ó ó ő í ü ő ö ő ö ö í ő ő ú í őő ó ő ő í Ó í ő ő ő ő

Részletesebben

ó Ü ó ü ü ó í ö í ó í ö í ó ö ó ű ö ü í ó í ú ó ü í ö ö ö ö ó í í ö ü ö í ó ö ü ö í ó

ó Ü ó ü ü ó í ö í ó í ö í ó ö ó ű ö ü í ó í ú ó ü í ö ö ö ö ó í í ö ü ö í ó ö ü ö í ó ö ü ó ö ü ö ü ó ó ó ü ó í ü ö ö ü ö ö ö í ü ü í ó ú ö ó ó ü Ü í ó ü ö í ó ü ö ó Ü ó ü ü ó í ö í ó í ö í ó ö ó ű ö ü í ó í ú ó ü í ö ö ö ö ó í í ö ü ö í ó ö ü ö í ó ü ö ö ü ö ö ü ü í ö ü ö ö ű ö ö ö í í

Részletesebben

ü ő ú í ő ö ő ő í ü ő ö ó Ü ü É ő ő ö Í ó Í ő ő ő ö ü í ő í ö í ú í ö ü í Ő ő ő ő ő í Ü ő ó ö ó ő ó Ö Ó ö í Ü í ó ú ó Ö Ü ó ő ő ő ő ő ü ó í í í ö ó ö

ü ő ú í ő ö ő ő í ü ő ö ó Ü ü É ő ő ö Í ó Í ő ő ő ö ü í ő í ö í ú í ö ü í Ő ő ő ő ő í Ü ő ó ö ó ő ó Ö Ó ö í Ü í ó ú ó Ö Ü ó ő ő ő ő ő ü ó í í í ö ó ö ü É ö Á Á ő É ö ö ő ú í Á ő ö ő Í ö ö ó ó ö ü ő ó ó í ő ő ö ő ó ó Ö ö í ó Ó Ó ö ó ó ő í Ü ü ő ő ű í ó őí ő ő í Ö ö ő ö í ö ő őí ö í Ó ö ü ű ö í í ő Í ú ö ó ő ő ö ő ó ö ö ö ű Ü ő í Ü ő ó ú ö ő ő Ó ü ő ö

Részletesebben

ľí ö í Á í ö í ę Í ö Ą Á Ł Ą ĺ őö ę í ő í ö ĺ í ö ö ö ö ö ľ ź ę Áĺ í ö Á í ą ĺ ľ í í ĄĘ í ő ĺí ť ĺľ í ĺ í ę ő íľ ü ő ĺ ź Ľ ő í í ű ę ý ő ü É ü ő íľ É ü ő ę í í ý ł ö í í ö ę í ö ľ ĺĺ ą ő ę ę í ö ĺ ą í

Részletesebben

ű ú Í Ó Á ú Ű ű Ő Ö Á ú Ű Ü ú ú Á ú ű

ű ú Í Ó Á ú Ű ű Ő Ö Á ú Ű Ü ú ú Á ú ű É Á É É Ó Á ű Á ű ú ú ű ű ú ű ű ú Á ú ű ú ű ú ű ú ű Á ű ú ű ű Ö Ú Á ű ű Á ű ű ú Í Ó Á ú Ű ű Ő Ö Á ú Ű Ü ú ú Á ú ű ű ú ű ű ű ű ű ú ű ű ű ű ű ű Á ú ű ű ú ú ű ű ű ű ű ú ű Á ű ű ű ű ű ű ú ű ú ű ú ű Ö ú ű Ö

Részletesebben

é ó é é é ő é é é é é ö í ó ó é í é é é é é é ö é í é é é í é ú é é é é é é ö é í í ó őí ü ü é é ó é ó é ü é é ó ő é é í é í ó í é ő ő ő ü ő é ó é í é

é ó é é é ő é é é é é ö í ó ó é í é é é é é é ö é í é é é í é ú é é é é é é ö é í í ó őí ü ü é é ó é ó é ü é é ó ő é é í é í ó í é ő ő ő ü ő é ó é í é ó ü É Í É Á ú Ü Ü é ó é ö ú óé ü é í é éü Á í é ű é í óé é ú ó ü ó é í é é ú ö é é í í ú ő é í ű ó ó é é í é é é í é ű é í é é é é ü ö ú ó ű é é ó é ö ö ő í őí é é ö ó é í é É é őí é í é ű ő é é í óé ű

Részletesebben

Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő

Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő ű É ű ű É Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő É Ó Ó É ű Ö ű Ö ű ű ű Ú Ú Ö ű ű ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű Ú É É É É Ö Ö Ú Ö É ű ű ű ű ű ű ű Ó ű Ö Ö ű ű ű É ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű Ö ű ű ű Ü ű ű ű ű Ö ű

Részletesebben

É Ö Á Í Á Ó Ö ü

É Ö Á Í Á Ó Ö ü Ö ű Ö ő ü ő ő ő ű Ö Ö ü Á Á É Ö Á Í Á Ó Ö ü Ö ű ű Ö ű ű ú ű ű ú ú ő ő ü ű ű É Ö ú ű ő ű ű ú ő ü Ö ú ú ő ő ú ű ü ő ü ű ú ú ű Ü ő ő Ó ü É Ó Ö Ö ú ü ü ü ü Ű ú Ö Á ü É Ó ű Á Ö Á ű ü ú Ö ű ű ű ü ő ő ő Á ő ő

Részletesebben

Ö ő ü Ö Ö Ő ü ő Ö Ö ü ű Á Í Ö ű ü ő ő ő Ö ü ü ő ő ő Ü ü ő ő ő ü ő ő ü ü

Ö ő ü Ö Ö Ő ü ő Ö Ö ü ű Á Í Ö ű ü ő ő ő Ö ü ü ő ő ő Ü ü ő ő ő ü ő ő ü ü Ö ő ü Ö ő ü Ö Ö Ő ü ő Ö Ö ü ű Á Í Ö ű ü ő ő ő Ö ü ü ő ő ő Ü ü ő ő ő ü ő ő ü ü ü ő ő ő ú ű ő ő ú Ö ő ü ő ő Ö ő ü ő ő ő ő ő ő ü ü ő ő Ö ő Í Ö Ö Ö ü Ü Ö ő ő Ö ü Ö Ö ü Ö Ö ü Ö Ü Ö ü ü ü ő ű Ö ő Ö ü ü ü ő Ű

Részletesebben

ő ö ő ú ő ö ö ő ó ő ö ü ú ö ö ó ő ö ü ó ó ó ó ő ő ő ó ó ú ő ü ő ö ö ó ü ö ö ő ű ö ö ő ú ú ó ö ő ű ö ó

ő ö ő ú ő ö ö ő ó ő ö ü ú ö ö ó ő ö ü ó ó ó ó ő ő ő ó ó ú ő ü ő ö ö ó ü ö ö ő ű ö ö ő ú ú ó ö ő ű ö ó ö ú Á ő ű ü ő ó ö ö ú ö ú ü ó ó ű ö ú ó ó ó ő ö ö ő ú ó ö ö ő ő ő ő ö ű ü ü ü ő ü ü ő ő ü ó ő ő ö ő ú ő ö ö ő ó ő ö ü ú ö ö ó ő ö ü ó ó ó ó ő ő ő ó ó ú ő ü ő ö ö ó ü ö ö ő ű ö ö ő ú ú ó ö ő ű ö ó ó ü ű

Részletesebben

ú ú ö ö ü ü ü ü ű ü ü

ú ú ö ö ü ü ü ü ű ü ü Ü ú ű ű ú ű ú ú ö ö ü ü ü ü ű ü ü ö ö ö ö ö ö ű ö ö ö ö ö ö ö ö ö ü ü ü Ú ú ü ű ü ú ű ö ű ú ö ö ö ö Á ú ú ű Á ú Á Á Á ü ö ö Á ö ö ü Á ú Á ú Á Á Ö Á Á ö ű ö ö ü ú ü ú ö ú ű ú ú ü ü ü ü ű ű Ő ú ö ű ú ú ű

Részletesebben

ö ö ó ú ö ö ú ü ó ö ö Í ö ö ö ü ó ö ö ú ú ö ü ó ü ó ü ö ú ü ó ü ö ó Á Á ö ü ú ó ö ü ü ö ó ü ü Á ü ö ü ö ü ö ö ö ü ö ú ö ö ö ü ú ö ú ö ű ú ú ü ö ó ö ö

ö ö ó ú ö ö ú ü ó ö ö Í ö ö ö ü ó ö ö ú ú ö ü ó ü ó ü ö ú ü ó ü ö ó Á Á ö ü ú ó ö ü ü ö ó ü ü Á ü ö ü ö ü ö ö ö ü ö ú ö ö ö ü ú ö ú ö ű ú ú ü ö ó ö ö ö ö Ő Ö ü ö Ö ü ü ü ó ö ö ö ü ö ú ü ü ö ö ú ú ö ú ó ú ó ü ú ú ú ú ó ú ö ú Á ö ö ö ó ú ö ö ú ü ó ö ö Í ö ö ö ü ó ö ö ú ú ö ü ó ü ó ü ö ú ü ó ü ö ó Á Á ö ü ú ó ö ü ü ö ó ü ü Á ü ö ü ö ü ö ö ö ü ö ú ö ö ö

Részletesebben

é ú é é é é é é é é é é é é ú é ö é é é ö Ő é é é ú é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö é ö é é é ű é ö ö é ö é é ö ö é é ö ö é ö é Ö é ú é é é é é é

é ú é é é é é é é é é é é é ú é ö é é é ö Ő é é é ú é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö é ö é é é ű é ö ö é ö é é ö ö é é ö ö é ö é Ö é ú é é é é é é é ű ö Ö é é ö ú é é é é ö ö é ö é é é ö ö é é é ö ö é ű é é ö é é é é é é é é é é ö é ö é é é ű ö ű ö é é é Ö Ú Í é ö é é Ő ö ö ú é é é é é é é é é é ű é é é ú é é é ű ú é é é é é ö é ö é ö é é ö é é é

Részletesebben

ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü

ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü Á Ó ö ü ü ü ú ú ü ü ö ü Ő ö ö ö ü ú ü Á ö ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü ö ö ü ü ö ü ö Ó ö ö ü ü ö ü ö ú ö ú ü ö ü É É Á ü ű Ö ű ú ö ö ú ö ú ö ú ö ű ü Ö ö ű ü ú ö ü ú ű ö ű ú

Részletesebben

ó ú ú ü ú ő ó ő ő ó ó ó ö ó ü ő ó ő ö ü ü ó ö ő É ó ö ö ö ó ó ö ü ü ö ü ó ó ő ó ü ó ü ü ö ö É ú ó ó ö ú ö ü ü ó ó ó ü Á ö ö ü ó ö ó ö ö ö ö ó ó ö ó ó

ó ú ú ü ú ő ó ő ő ó ó ó ö ó ü ő ó ő ö ü ü ó ö ő É ó ö ö ö ó ó ö ü ü ö ü ó ó ő ó ü ó ü ü ö ö É ú ó ó ö ú ö ü ü ó ó ó ü Á ö ö ü ó ö ó ö ö ö ö ó ó ö ó ó Ü Ű Ö É Á Á ö É É Ö Ú Ü ö ü ő ő ö ő Á ő ó ő ü ü ö ö ú É ű ó ü ű ö ú ü ö ó ö ö ü ű ö ó ó ö ö ö ö ü ű ö ő ö ö ó ö ö ő ó ő ü ő ó ő ö ö ő ü ü ö ő ó ú ú ü ú ő ó ő ő ó ó ó ö ó ü ő ó ő ö ü ü ó ö ő É ó ö ö ö ó

Részletesebben

ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü

ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü ő É ő ő ő ő É Ü Ö Ö Ö Í Ö Ö Ö ő Ó Ó Ö Ö Á É É É ő Á É Á Á Ú Á Ú Ö Ö Á Ú Ö Á ű Á ú ő ő ü ü Ó ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü ő ő ő ő Á ü ú ú

Részletesebben

É ú É ö ö ű ö ö ö ú ú ú ű ű ú ö ű ö ű ű ü ö ö ü ű ö ü ö ö ö ö ú ü ö ö ö ú ö ö ú ö ö ú ü ú ú ú ű ü ö ö ű ú ű ű ü ö ű ö ö ö ű ú ö ö ü ú ü ö ö ö ü ú ö ű

É ú É ö ö ű ö ö ö ú ú ú ű ű ú ö ű ö ű ű ü ö ö ü ű ö ü ö ö ö ö ú ü ö ö ö ú ö ö ú ö ö ú ü ú ú ú ű ü ö ö ű ú ű ű ü ö ű ö ö ö ű ú ö ö ü ú ü ö ö ö ü ú ö ű É É É Ó Á É ú É ö ö ű ö ö ö ú ú ú ű ű ú ö ű ö ű ű ü ö ö ü ű ö ü ö ö ö ö ú ü ö ö ö ú ö ö ú ö ö ú ü ú ú ú ű ü ö ö ű ú ű ű ü ö ű ö ö ö ű ú ö ö ü ú ü ö ö ö ü ú ö ű ü ű ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ü ú ü ö ö ö ö ö ü

Részletesebben

ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í ó ű Ü ó í ú í ö í ö í Í ó ó í í ö ü ö ö í ö í ö ö ö ü ó í ö ö ó í ú ü ó ö

ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í ó ű Ü ó í ú í ö í ö í Í ó ó í í ö ü ö ö í ö í ö ö ö ü ó í ö ö ó í ú ü ó ö Á Ö É Á É Ő Ü Ü ü ö Ö ü ú ö í ü ü ó ó Á ö ó ö ö ö Ö í ü ü ü í í ü ü ö ü ü ü ü ö í ó ó Ő ó ó ö ó ö í ü í Í ó í ó ö í ó ó ö ó ó ö ó ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í

Részletesebben

Ü

Ü Ó Á ú Á É Ü Ö Ö Ö É É É Ö É Ü Ö É É É É É Ó Ö Ó Í Ö Ö Ö Ö Í Ö Ö É É É Í Ö Ö É Ö Í Á Ó Í Á É É Ó É Ú Á Í É É É Ö Ö Ó Ö Ö Ö Ö Ó Ó Ó Í Ü Ö É É Ö Ó Ö Ó ö Ö Ö Ö Ö Ö Ó Ü Ö Ó É ű É É É É É É É É Í Ö Ó Ö É Ö Ö

Részletesebben

É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í

É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í Í É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í É Á É Í Í É É Í Í Í Á Í Á Á ö ó ö ö ő ő ő ö ö ó ő ű ö ö ö ö ü ö ö ö ü ü ó ö Á ó ó ö ö ő ő ő ő ö ó ü ó ó ó ó ó ó ö ü ü ó ö Ó Í Í É É

Részletesebben

ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü

ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü ü ü ü ú ú ü ű ü ű ü ü ű ü ü ü Í ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü ú ü ü Á ű ü ü ü ü ü ü ü ú ü ü Í ú ü É Ö Ö ú Ö Ö Ö ú ú ü ú Á Ö Á ú É ü ú ú É ú ú ú Ü ü ű ú ű É ú ű ü ü Á ú É ü ű ü ú Á É É ú ü Ö Ö Ö ú ú Á Ö

Részletesebben

ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö

ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö Í Í Ő Ó Ü Ö Ő ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö ő ö ő Í ó ö ó ú Í Ö Í ÍÍ É Ó Ü Ü Ó Ó Ö É Ö ő ö ő ű ó ö ú Í Ö Í Ö Í Ö Ó Ó Ó Ó Ü Ö Ü Ü É Ú Ö Ó Ó Í Í ő ö ő ű ó ö ó ú É Ö Í Í ÍÍ Í Í Í É Í

Részletesebben

é ö é Ö é é ő í ó í é ő ö ú é ó é ő ü ü é ó ö é é ó é é ö é ő í é é ő é é ö é ű ö é í ó é é í ö í ó í ó é é ö ó í ó ó í ó é é ö ő í ó ó í ó ü é í ü

é ö é Ö é é ő í ó í é ő ö ú é ó é ő ü ü é ó ö é é ó é é ö é ő í é é ő é é ö é ű ö é í ó é é í ö í ó í ó é é ö ó í ó ó í ó é é ö ő í ó ó í ó ü é í ü é í ü é ö é é ő ü é é é ú é ó Í é é ő Í é ó ö í é ö é Ö é é ő í ó í é ő ö ú é ó é ő ü ü é ó ö é é ó é é ö é ő í é é ő é é ö é ű ö é í ó é é í ö í ó í ó é é ö ó í ó ó í ó é é ö ő í ó ó í ó ü é í ü é ö ő

Részletesebben

Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö

Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö Ö É Ö Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö Ü Ü Á É Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ú Í É Ó Á Ü Á É Á Ü Í Í Í Í Ü Í Í Í Í Í É Ö Á Í Á Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Í Í É Í Í É É Í Í Í É Í Ü Í Ü Á Ü Ü

Részletesebben

ü ö ú ö ú ü ö ü Á Ó ö ö ö ö ú ü ú ü ü ú ú ö ö ü ü ú ü ü ö ö ű ö ü ü ü ü ö ö

ü ö ú ö ú ü ö ü Á Ó ö ö ö ö ú ü ú ü ü ú ú ö ö ü ü ú ü ü ö ö ű ö ü ü ü ü ö ö Í Á Ö Ú Á Á Ó Á ö ú ú ö ú ú ö ü ü ű ü ű ö ö ü ű ö ü ö ú ö ü ú ö ö ü ü ö ü ű ö ö ü ű ö ö ú ö ö ú ú ü ö ú ö ú ü ö ü Á Ó ö ö ö ö ú ü ú ü ü ú ú ö ö ü ü ú ü ü ö ö ű ö ü ü ü ü ö ö ü ö ü ö ö ü ö ö ú ö ü ű ö ü

Részletesebben

í ó ő í é ö ő é í ó é é ó é í é é í é í íí é é é í é ö é ő é ó ő ő é ö é Ö ü é ó ö ü ö ö é é é ő í ő í ő ö é ő ú é ö é é é í é é í é é ü é é ö é ó í é

í ó ő í é ö ő é í ó é é ó é í é é í é í íí é é é í é ö é ő é ó ő ő é ö é Ö ü é ó ö ü ö ö é é é ő í ő í ő ö é ő ú é ö é é é í é é í é é ü é é ö é ó í é ű ű ö é ő ó í ö ő ü é ő é ü ő ö ő ö é é í ö ő ö ó ő é ó í ö ő ü é é é é é ő é é é é í ő ö é é ő ű ő ö í ö é é é Ö ű ú ő é é ű ő í ü ö é é ő ó ö ö ő é é é é é é é é é é ő ü í í é ú í í í Ú í é ú é ő ó ó

Részletesebben

ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü

ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü ú Ö Ú ú ú ó Ő Ö ü Ú ú ö Ö Í ó í ü ü ó ó ó Í ö ö ö ö í ü ó ö ü ü ú í ű ö ó ó ö ö ö ű ö ó ó ö ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü ü ö ö ó ó Í ü ö ó ú ü ü ö ó ö ö Í í ó ó

Részletesebben

Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú

Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú ű É Í Á Á Á Ó É Á Á Ó Í Ö Á Á Á Ö ü Í Ó Í ű ű ü ú Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú ü Í ú Ü Ű Ó Ó Í ú Í ú Ö Ó ü Ü ü ű Ó ú Í ü É Í Í Á Á Ó Í Á ú Ö Í Ó ú ú ú Í ú ú ű ú Ü ü ü Í Á ü ú Í ú

Részletesebben

í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó

í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó Á Á Ó Ö Á í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó ó í í ó ó ű ű ö ű ú í ö ó ó í ó ó ö ö Ü ú ó Ü ö ö í ö í ó ó ó ű í ó ö ö í í ö ö í ö Í ó ö í ö ö ó ó ö ö í ó ö ö í í ö í ú Í

Részletesebben

ö ö Ö ó ó ö ó ó ó ü ö í ü ú ó ó í ö ö ö ó ö ü ú ó ü ö ü ö ö Ö ü ö ö Ö ó

ö ö Ö ó ó ö ó ó ó ü ö í ü ú ó ó í ö ö ö ó ö ü ú ó ü ö ü ö ö Ö ü ö ö Ö ó ü ö ö Ö ü ü ö ö Ö ö ó ö ú ó ü ö ö ö Ö í ó ü í í ü ö í í ó ó ü ö ü ö ö ü í ó ö ö Ö ó ó ö ó ó ó ü ö í ü ú ó ó í ö ö ö ó ö ü ú ó ü ö ü ö ö Ö ü ö ö Ö ó ö ö Ö ü í ö Ö ö ö ó ü í ö ó ó ü ö ó í ü ü ü ö ö ü í ü

Részletesebben

ú ü ü ú Ö ú ü ü ü ü ü ú ü ú ü ű Í ü ü ű ü ű Ó ü Ü ű ú ú Á ü ű ű ü ü Ö ü ű ü Í ü ü

ú ü ü ú Ö ú ü ü ü ü ü ú ü ú ü ű Í ü ü ű ü ű Ó ü Ü ű ú ú Á ü ű ű ü ü Ö ü ű ü Í ü ü ű ü ü ú ü ú ú ű ü ú ú ü ü Ó Ö Í ü ú ú ű Ö ú ú ú ü ü ú ÍÍ ú ü ü ú Ö ú ü ü ü ü ü ú ü ú ü ű Í ü ü ű ü ű Ó ü Ü ű ú ú Á ü ű ű ü ü Ö ü ű ü Í ü ü ü Ü ü ü ú ü ű ü ü ü Ü ú ú ü ü ü ü Í ü ü ú ű ü ü ü ü ü ü Í Í ü

Részletesebben

É Í ü ú É ü ő ő ő ő ú ő ú ü ü ő ü ú ü ű ú ú ü ü Í ü ű ő ő É ő

É Í ü ú É ü ő ő ő ő ú ő ú ü ü ő ü ú ü ű ú ú ü ü Í ü ű ő ő É ő ő Ü É Í ü ú É ü ő ő ő ő ú ő ú ü ü ő ü ú ü ű ú ú ü ü Í ü ű ő ő É ő ő ő ú ő ő ő ú ő ü ú ű ő ű É Í ő É Ü Í ő ü ő ő ő ő ő ő ú ü ű ő ú ő ű ő ő ő ű ő ű ő É Í Ú Ö Á Á É Á Á Á Ő Á É Á Ö Á Ö É É É ü ő Á ő ú ü ő

Részletesebben

ű ú ú Ö ó Ö ó ó ó Ö ű ó ű ű ü Á ó ó ó ó ü ó ü Ö ó ó ó Ö ű ű ü Ö ű Á ú ú ú ó ű í í Ő ú Á É Ö í ó ü ű í ó ű ó Ö ú Ő ú ó í ú ó

ű ú ú Ö ó Ö ó ó ó Ö ű ó ű ű ü Á ó ó ó ó ü ó ü Ö ó ó ó Ö ű ű ü Ö ű Á ú ú ú ó ű í í Ő ú Á É Ö í ó ü ű í ó ű ó Ö ú Ő ú ó í ú ó ü ű ú ü ű ú ú Ö ó Ö ó ó ó Ö ű ó ű ű ü Á ó ó ó ó ü ó ü Ö ó ó ó Ö ű ű ü Ö ű Á ú ú ú ó ű í í Ő ú Á É Ö í ó ü ű í ó ű ó Ö ú Ő ú ó í ú ó ü í í í í ó ü ó Ö ó ü Ö í ó ű ó ó ó Ö Ö ó ó í í Ö Ö ó ó í Ö ó ű í í ü

Részletesebben

í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó

í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó í Ú Á Í í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó í Ó Ó í ő ó Í í í í Ó í ó í í Ő É Ú Ű Í É Á ó Á É É ó ó í É Ü Í ő í ó í ó í Ő Ő Á Ó Ó Á É É Á Á É É Ő Á Ú É í ó Á í Á í í ő í í Ő Ő É Ú Ű Í É Á ó Á É Ö Í Í É ó ó í Ú

Részletesebben

ű í ú ü ü ü ü ü Ó í ü í í í É Á

ű í ú ü ü ü ü ü Ó í ü í í í É Á ü ű ü ú ű í ú í ű í ú ú ú ú ű í ú ü ü ü ü ü Ó í ü í í í É Á ű í í í Á ü É í í Ö Ö Á í Á É Á ú ú ú í ű í ú ű í í í É í í É í ű í ü í ú ű í ű í É í Ú í í í ű í ú ű í í í ü í í ú í ú í Ö ű í í í ü ü Ő í í

Részletesebben

ő ő ő ő ő ő ú ő ü Á ü ü ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Ö Ó ő ő ő Ö ő ő ő

ő ő ő ő ő ő ú ő ü Á ü ü ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Ö Ó ő ő ő Ö ő ő ő ő ő ő ü ő ő ő ő ő ő ő ú ő ü Á ü ü ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Ö Ó ő ő ő Ö ő ő ő ő ü ő ő ű ü ő ű ő ő ő ő ü ő ő ő ü ő ű ő ő ő ü ő ü ő ő ü ű ő ő ü ü Á ő Á ű ű ü Á ő ű ű ő ű ű ü ű ő ő ő ü ő ű Ó ü Í Á ő ű ő ő ő ő ü

Részletesebben

ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó

ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó ö Ö ó ü Ú ú ű ó ú ü ö Ö ü ó ü ü ó ó ö ö ó ó ö Ú ö í ó ö ö ö í í ú ü ó ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó ó ó Ó Ú ö ú ó í í ú ó ö ü ü Ö ó ü ü í Ö Ö ú

Részletesebben

É ő ő ű ú Á ő Á ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ú ű ű ő ő ő ű

É ő ő ű ú Á ő Á ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ú ű ű ő ő ő ű ő ő ű ú Á ő ű ő ő ő ő Ö Ö Í Á É Á ő Ö Ö Í ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö É ő ő ű ú Á ő Á ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ú ű ű ő ő ő ű ő ű ő ú Á ő ű ő ő ő ő ő ő Ö ő ú ú Ö ő ő ű ú Á ő ú Ó ű Ó ú ú ú ő ő ú ú ő ő ú ő Ú ú

Részletesebben

í ó í ó ó ó í í ü ú í ú ó ó ü ü í ó ü ú ó ü í í ü ü ü ó í ü í ü ü í ü ü í ó ó ó í ó í ü ó í Á

í ó í ó ó ó í í ü ú í ú ó ó ü ü í ó ü ú ó ü í í ü ü ü ó í ü í ü ü í ü ü í ó ó ó í ó í ü ó í Á Ö ü ó Ö ü ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó í ü í í ü ü ü ü ó ü ü ú ó ü ü ü í ó í ü ü í ó í ó í ó ó ó ó í ó ó ó í í ó ü ú É Ö í í í ú ó í ü í ó í ó ó ó í í ü ú í ú ó ó ü ü í ó ü ú ó ü í í ü ü ü ó í ü í ü ü í ü ü í ó

Részletesebben

í í í í ó í ó ö ö í ű ü ó ó ü ú Á Á ó ó ó ó ó ó í ó ö ö ü Ó ö ü í ö ó ö í í ö í ó ó í ö í ú ó ú í ö ú ö ö ö í ó ó ó ú ó ü ó ö í ó ó í í í Á í ó ó ó

í í í í ó í ó ö ö í ű ü ó ó ü ú Á Á ó ó ó ó ó ó í ó ö ö ü Ó ö ü í ö ó ö í í ö í ó ó í ö í ú ó ú í ö ú ö ö ö í ó ó ó ú ó ü ó ö í ó ó í í í Á í ó ó ó Í ö í ú ú ó ú Ö ü Ú ú Ö ü ó ü ó ö ö ó ó ö í ó í ó í Í ó í ö ö ö ó í ü ó ö ü ü ú ó ó ó ó ó ó í ó ó ó í ú ó ó ó ó ó í ü í í í í ó í ó ö ö í ű ü ó ó ü ú Á Á ó ó ó ó ó ó í ó ö ö ü Ó ö ü í ö ó ö í í ö í ó ó

Részletesebben

ű ö ú ö ö ö ö í ű ö ö ö ű ö ö ö í ü ú í ű í ö í ú ű í ü ö ö ú ö í ö ű ú ü ö ö í ö ü ö ú ű ö ö ö í Á í ü í ö ü ö í ü ö Ő ü ö í ű ü ö í í í í í

ű ö ú ö ö ö ö í ű ö ö ö ű ö ö ö í ü ú í ű í ö í ú ű í ü ö ö ú ö í ö ű ú ü ö ö í ö ü ö ú ű ö ö ö í Á í ü í ö ü ö í ü ö Ő ü ö í ű ü ö í í í í í ü ö É ű ö ú ö ö ö ö í ű ö ö ö ű ö ö ö í ü ú í ű í ö í ú ű í ü ö ö ú ö í ö ű ú ü ö ö í ö ü ö ú ű ö ö ö í Á í ü í ö ü ö í ü ö Ő ü ö í ű ü ö í í í í í í í ö Á í ű í ü ö í ű ö í ú ű í ű ü ö í ű ö ű ö ö ű ö

Részletesebben

ó ö í í ü Ű Ö ó ó ű ö ü Í í í ö Ö Ó ö Ű Ö ú ó ó í í ű ö ö ö ö í ó ö ö í ö ű ö ű ö ö ö ö ö í ó Ö Ö ü ú ö ó ü ö Ö ű ö Ö ü ó ö ö ó ö ö Ó í ű ö ű ö ö ű í

ó ö í í ü Ű Ö ó ó ű ö ü Í í í ö Ö Ó ö Ű Ö ú ó ó í í ű ö ö ö ö í ó ö ö í ö ű ö ű ö ö ö ö ö í ó Ö Ö ü ú ö ó ü ö Ö ű ö Ö ü ó ö ö ó ö ö Ó í ű ö ű ö ö ű í ö Ö ü ö Ü Ö Ö ü ú í Ó ü ü ö ó ö ö Á ó ó ó ü í ö í ö ö ó ö ö í í Ő í ó Ő ü ú ó ö ö ó ö í ü ó ó ö í ó í ó ö í í ü Ű Ö ó ó ű ö ü Í í í ö Ö Ó ö Ű Ö ú ó ó í í ű ö ö ö ö í ó ö ö í ö ű ö ű ö ö ö ö ö í ó Ö Ö ü

Részletesebben

Í Ú É ő ő ú ö Ö ú ú ú ö ö ú ö ö ű ö ő ö ö ú ö ő ő ö ö ö ő ő ú ő ú ö ö ö ú ö ö ú ő ö ú ö ű ö ő Ó ő Á ö ő ö ö

Í Ú É ő ő ú ö Ö ú ú ú ö ö ú ö ö ű ö ő ö ö ú ö ő ő ö ö ö ő ő ú ő ú ö ö ö ú ö ö ú ő ö ú ö ű ö ő Ó ő Á ö ő ö ö ö ú ö ö ú ö ú Ü ő ú ő ö ő ő ő ö ö Í Ú É ő ő ú ö Ö ú ú ú ö ö ú ö ö ű ö ő ö ö ú ö ő ő ö ö ö ő ő ú ő ú ö ö ö ú ö ö ú ő ö ú ö ű ö ő Ó ő Á ö ő ö ö Ú ő ö ő ő ő ö ú ú ú ő ö ő ö ő ő ő ö ö ö ö ő ő ö ő ú ő ö ú ö

Részletesebben

í ö Á ö ö ö Á í ö ű ü í í ű ö ú ü íí ö ű ö ü ú ü ö í ü ű í ö ö ü ü í ö ü ö ű ö í ű ü í ö í í ü í Á Á í í ü ö ö ü ű í í ö ö ü í ű ü ö í ö ű ü í í ű ö í í í ö ö í ö ö ö ö ö ö í í ű Á Á Á Á Á í í ú í ö ö

Részletesebben

ű ú ó ó ü í Á Á ú ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó í ó ü É ű ü ó í ü í í í í í ó í ü í í ó ó Á

ű ú ó ó ü í Á Á ú ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó í ó ü É ű ü ó í ü í í í í í ó í ü í í ó ó Á ü ű ú í í ü í ű ú ó ó ü í Á Á ú ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó í ó ü É ű ü ó í ü í í í í í ó í ü í í ó ó Á ó ű ó í Á í ó ü í ó ó í ü ü ű ó í ü í í ü í í í ó í ó í ü ó Ó í ó ó ó í í í ü Í ó ó í í í í ó í í

Részletesebben

ľ ü ľ ń ű ö ő ó öľ í ő ő ó ö ť ö ľ ő ĺő ľ ő Ż ęľ ľ ľí í ü ľ ő ő í ő ü ő ĺ í ő ú Ä Í ü ą ó ĺ ľ ę ľ ó ĺ ö ő ó ó ó í Í ő ĺő í ő ó ő ĺ ő ą ú Í ő ö ľ ő ő ĺ

ľ ü ľ ń ű ö ő ó öľ í ő ő ó ö ť ö ľ ő ĺő ľ ő Ż ęľ ľ ľí í ü ľ ő ő í ő ü ő ĺ í ő ú Ä Í ü ą ó ĺ ľ ę ľ ó ĺ ö ő ó ó ó í Í ő ĺő í ő ó ő ĺ ő ą ú Í ő ö ľ ő ő ĺ Ó ľ ü ĺ ľ Ö ľ ő Ĺ ľ ĺ ĺ ó ő ł Í ľő ľ ľ ľ ľ ľ ľ ľ ö ľĺ ľ ľ ľ ő ĺ ő Ĺ Ĺ ľ í ťő ő ó ó Ĺ Í ő ľ ó ó Ĺ ő ú ö ő ľ ĺ ĺ ĺ ó ľ ľ ľ ö ľ ľ ľ Ó ó ó Ö ľ ö ľ ő ľ ó ľ öľ ľ í ľ ő ľ ĺ ľ ĺ ľ ĺ ö Ĺ Ú í ö ö Ĺ Ż ő ľ í Ü ľ ľ

Részletesebben

Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü

Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü Í Í ö ú ö ö ö ö ű ö ö ö ö Í ű ű ö ü ú ö ú ú ű Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü ö ú ü ü ö ú ö ű ö Í ű ú ú ö ú ú ű Á É Á ö ű ú Í ö ö ü Í ú ö ú ö ö Í ű ö Í ú ö ö ö Í ö ö ö ö ö Í ö ö ö Í ö ö ö ö Í ű ö Í ú ö Í ö ö ű

Részletesebben

í ü í ü ő ő ü Í ő ő ő ú í ő ő ö ö ö ű ü í ő ő í ú ö ö ú ő ő ú í ő í ő ö ö í ő ü ü í ő ö ü ü ú í í ü ő í ü Í í í í ö ő ö ü ő í ő ő ü ű ő ő í ő í í ő ő

í ü í ü ő ő ü Í ő ő ő ú í ő ő ö ö ö ű ü í ő ő í ú ö ö ú ő ő ú í ő í ő ö ö í ő ü ü í ő ö ü ü ú í í ü ő í ü Í í í í ö ő ö ü ő í ő ő ü ű ő ő í ő í í ő ő ö Ö ő ü ü ő Á ü ö ö ő ő ű ő ü ő Ö ö ő í ő ö í ö ö ő ő ö í ú Á Á Á í Á í ü Á ő í í ő Á í ő ő ú ő ö ö ő Í í ő ő í í ö í ő Ó ő ő í ö ő ő ü ö ö ő ö í ö ő í ü í ü ő ő ü Í ő ő ő ú í ő ő ö ö ö ű ü í ő ő í ú ö

Részletesebben

ö ö ö Ö ö ú Ö í Ö ű ö í Ö í ö ü ö í ú Ö Ö ö í ű ö ö í ö ö Ő ö í ü ö ö í Ö ö ö í ö í Ő í ű ű í Ö Ó í ö ö ö ö Ö Ö ö í ü ö ö Ö í ü Ö ö í ö ö ö ö ö Ö ö í

ö ö ö Ö ö ú Ö í Ö ű ö í Ö í ö ü ö í ú Ö Ö ö í ű ö ö í ö ö Ő ö í ü ö ö í Ö ö ö í ö í Ő í ű ű í Ö Ó í ö ö ö ö Ö Ö ö í ü ö ö Ö í ü Ö ö í ö ö ö ö ö Ö ö í Á ö Á Á É Ö í ö Ö Á Ó Ű ú ű Ü ö ö ú ö ú í ö í ö ö ö í Ö ö í ö Ő ü ö ö í Á Ö Ú ű Ö í Ö ö ö Ö ü ű ö ű ö Ö ü ö Ö Ö Ö ö í ö ö Ö ö í Ö ö Ú ö ö ö ö Ö ö ú Ö í Ö ű ö í Ö í ö ü ö í ú Ö Ö ö í ű ö ö í ö ö Ő ö í ü

Részletesebben

ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö

ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö Ü É ű ü ü ö Í ü ö ö ü ű Í Í ü ű ö Ö ö ö ö Í ü ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö ü ü ü Í ü ö ö ö ö ö ö ö ü Í Í ű ö ö ö ü ü ö ü ö ö ö ü ö ö ö ö ü ü ű ü ö ö ö ü ö ü ű ö ü ö ö ű Í ü ü ű Í ö ü ö

Részletesebben

ü ö ö ő ü ó ó ú ó

ü ö ö ő ü ó ó ú ó ö ö ő ü ü ü ő ö ü ö ö ő ü ó ó ú ó Ő Ö ü ö Ö ó ü ü ü ö ö Ö ó ó ü ö ó ő ü ó ü ő ó ő ó ü ö ö ö í í ó ő ú ü ö ö ó ü ö ő í ő ő í ő ü ó ő ü ű ö ú ó ú í ü ó ü ö ó ó ü ö Ö ó ő í ó ő ü ö ü ő ö ö ö ö Ö Ó ő ü ü ó

Részletesebben

Ü ű ö Á Ü ü ö ö

Ü ű ö Á Ü ü ö ö Í Í Ü Ú ö ú Ö Ü ű ö Á Ü ü ö ö ú ü ü ö ü ö ö ö ö Ü Ü ö ö ö ö ö ü ü ö ü Ü ö ú ü ö ü ö ű ö ű Ü ü ö É ö ü ü ö ö ö ö ö ö ö ö Ó ö Ü ü Ü ü ü ö ö ö ö ö ö ö ú ü ö ű ü ö ú ű Ü ö ö ö ü Ü Ü Ü ú ö ö ü ű ö ű ö Á Á Í

Részletesebben

ő ő Ű ü ú ú Ú ü ű ő ő ő ő Á Á Í ü É ő ő ő ő ő É ő ú ú ú ő Á Ö ő

ő ő Ű ü ú ú Ú ü ű ő ő ő ő Á Á Í ü É ő ő ő ő ő É ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ú ő ü ü ü ü ü ő ő ü ü ü ü ü ü ü ü ü ő Ö ő ő ő ő ő Ű ü ú ú Ú ü ű ő ő ő ő Á Á Í ü É ő ő ő ő ő É ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ű ő ú ü ú ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É ü ű ő ü Á ő ú ű ű ő ő ő É ü ű ő ő ő ű ú ü ú ő ő ő

Részletesebben

ű ú ü ü ü Í ü ö ü ö ü ö ü Ó ü ö ü ö ö ü ű ű ú ü ö ö ü Ó ö ű ü ö ú ö ö ü ü ű ü ü ö ö ü ü ú ö ö ü ü ú ü

ű ú ü ü ü Í ü ö ü ö ü ö ü Ó ü ö ü ö ö ü ű ű ú ü ö ö ü Ó ö ű ü ö ú ö ö ü ü ű ü ü ö ö ü ü ú ö ö ü ü ú ü ű ö ű ö ü ú ú ú ö ö Í ú ü ú ú ö Í ü ö ü ü ö ü ö ü ü ű ö ü ü ö ü ú ú ú ú ú ű ú ü ü ü Í ü ö ü ö ü ö ü Ó ü ö ü ö ö ü ű ű ú ü ö ö ü Ó ö ű ü ö ú ö ö ü ü ű ü ü ö ö ü ü ú ö ö ü ü ú ü ű Á Í ű ű ö ü ö ü ü ú ű ö

Részletesebben

ő ö ő ü ö ő ú ö ö ö ő ú ö ö ö ö ö ő ö ö ú ö ö ö ö ú ö ő ő ö ű ö ő ö ö ö ő ő ö úő ö ö ő ö ü ö ö ő ö ő ö ü ö ö ö ü ö ö ö ő ü ő ö ü ö ő ú ű ö ü ü ö ü ő ő

ő ö ő ü ö ő ú ö ö ö ő ú ö ö ö ö ö ő ö ö ú ö ö ö ö ú ö ő ő ö ű ö ő ö ö ö ő ő ö úő ö ö ő ö ü ö ö ő ö ő ö ü ö ö ö ü ö ö ö ő ü ő ö ü ö ő ú ű ö ü ü ö ü ő ő Á Á Ó É ö ü ü ö ő őü ö ö ö ö ő ú ö ő ő Ü ő Ö ö ő ö ő ő ö ö Ö ú ü ü ű ö ö ö ő ö ö ú ú ú ö ö ú ő ő Á Á ö ő ö ö ő ú ö ő ű ö ö ő ő ö ö ö ü ö ö ö ú ö ö ö ö ö ú ö ö ö ő ö ü ö ö őü ő ő ö ö ö Ü ő ö ö ö Ü ö ö ü

Részletesebben

Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü

Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü É Á í É Á Á ü Ú ű í Í Í Ü ü ú ü Í ü ü ü ü Í ü Í í ü ü ü ü ü ü ü ü ü í Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü Í Ó Í Ó ü ü ü Í ü ü É ü ü ü ü ü É ü ü Í ü ü ü Í Ó Í Ó í Á í É ü í Í ü í Í í í ü ü É ü ü

Részletesebben

ű Á ü ő ö í ö ö ő ő ő ő ö

ű Á ü ő ö í ö ö ő ő ő ő ö Á É í ü í í í ü í í ö í ű í í í í í í í í í ü ő ö ö ö ű ő ö ű Á ü ő ö í ö ö ő ő ő ő ö ö ő ő ő ö ö Ű ú Á ö ú ú ö ü í ő ő ú É í í ő ö í ö ú í ő ü í í í í í ö í ű í í í í í í í í í ü ő ö ö ö ű ű ő ű ü í Ö

Részletesebben

ú ű ű É ü ű ü ű ű í ü í ő í Ü ő ő ü ú Í ő ő í ú ü ü ő ü

ú ű ű É ü ű ü ű ű í ü í ő í Ü ő ő ü ú Í ő ő í ú ü ü ő ü ü ü ü ü Ó í Ó Éü í ú ű ű É ü ű ü ű ű í ü í ő í Ü ő ő ü ú Í ő ő í ú ü ü ő ü ű ű ű í ü ő ű ü ü ő ú ú ő ü ő ő ő ü ú ű ú ú ú ő ő ú ő ő í ú í Ó ú ü ő ú ú ú ű ú ú Ű ű ő ű ű ő Á ü í ü ú ü í ú ő ú ő ű ő í ő ő

Részletesebben

í í ü í í í í í Ó ő ő í í í Ú ü Ú í í Ú ő ü Ú ü ő

í í ü í í í í í Ó ő ő í í í Ú ü Ú í í Ú ő ü Ú ü ő É Á Á ő ü í ü ü í ü ő ü ő ü ü ü í í í í í ü í í ő í í ü í í í í í Ó ő ő í í í Ú ü Ú í í Ú ő ü Ú ü ő ő í ő í ű ű í í ü í í ő í í í í í ű í ő í í í í ü í ő í ő í ü í ű ő ű ü í ü ü í ő ő ü ő í í Ö ü í ü ü

Részletesebben