IH/AR ÁLLÓ IPARI HŐLÉGFÚVÓK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "IH/AR ÁLLÓ IPARI HŐLÉGFÚVÓK"

Átírás

1 IH/AR ÁLLÓ IPARI HŐLÉGFÚVÓK IH/AR 20N IH/AR 30N IH/AR 35N IH/AR 20NC IH/AR 30NC IH/AR 35NC IH/AR 20NU IH/AR 30NU IH/AR 35NU IH/AR 40 IH/AR 50 IH/AR 75 IH/AR 100 IH/AR 125 IH/AR 150 IH/AR 175 IH/AR 200 IH/AR 250 IH/AR 300 IH/AR 350 IH/AR 400 IH/AR 500 IH/AR 600 IH/AR 750 IH/AR 1000 Rt. Tüzeléstechnikai Divízió Ve zérképvise let 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel: , , Fax: Békéscsaba, Kastély u. 29. Tel: 06 66/ Tel: 06 66/

2 1 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS TÁRGYMUTATÓ 1.1 Általános megjegyzések... oldal Műszaki adatok és méretek... oldal Konstrukciós adatok... oldal Műszaki adatok... oldal Működési adatok és biztonsági eszközök... oldal Vezérlőpanel... oldal Karbantartás... oldal Illesztett blokkégők... oldal Kéményméretek... oldal Füstgáz kémények... oldal Rozsdamentes acélból készült kémények... oldal Felhasználható fűtőanyagok... oldal A hőlégfúvó kicsomagolása... oldal Tartozékok... oldal FELHASZNÁLÓ 2.1 Felhasználói tanácsok... oldal Tisztítás... oldal Karbantartás... oldal Beállítás: téli üzem... oldal Beállítás: nyári üzem... oldal A hőlégfúvó kikapcsolásának feltételei... oldal Működési hibák... oldal...29 Tüzeléstecnikai divízió 2

3 1.1 ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS A felhasználónak átadott útmutató a termék szerves, alapvető részét képezi. Olvassa el gondosan az útmutatóban foglaltakat, mert fontos információt tartalmaznak a berendezés beüzemelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Az útmutatót gondosan tegye el, hogy későbbiekben is hozzájuthasson a kívánt információhoz. A beüzemelést az érvényes jogszabályok és a gyártó utasításai szerint, megfelelően képzett szakemberrel kell elvégeztetni. Megfelelően képzett szakember egyrészt az, aki jártas a hőlégfúvó berendezések összetevőinek telepítésére vonatkozó speciális műszaki ismeretekben, másrészt a forgalmazóval szerződésben álló szervizközpont munkatársai. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beüzemelés miatt emberben, állatban vagy tárgyakban keletkezett károkért. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a csomag tartalma nem hiányos-e. Ha kétség merülne fel, ne használja a berendezést, hanem lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A csomagolóanyagok potenciális veszélyforrások, a gyermekektől távol kell azokat tartani. Tisztítás vagy karbantartás előtt a rendszer főkapcsolójával és/vagy a speciális megszakító eszközzel áramtalanítsa a berendezést. Ne takarja el a levegőbeszívó rácsokat és a kifúvófejeket. Üzemzavar vagy a gép hibás működése esetén kapcsolja ki, de tartózkodjon bármiféle javítási próbálkozástól és a működésbe közvetlenül ne avatkozzon be. Csak megfelelően képzett szakemberhez forduljon. A termék javítását csak a gyártóval szerződésben álló szervizközpont végezheti, és kizárólag eredeti cserealkatrészek használhatók. Ha a fenti intézkedéseket nem tartják be, akkor a berendezés működési biztonsága nem garantálható. A hatékony és kifogástalan működés biztosításához a gyártó utasításai szerint elvégzett rendszeres karbantartás szükséges, amelyet szakmailag hozzáértő személyzet végezhet el. Ha a berendezést a továbbiakban nem kívánja használni, a balesetveszélyes alkatrészeket ártalmatlanítani kell. Ha a berendezést eladják vagy más tulajdonba kerül, vagy ha a korábbi tulajdonos elköltözik és otthagyja a berendezést, gondoskodjon arról, hogy ez a gépkönyv a berendezéssel egy helyen maradjon, hogy az új tulajdonos vagy üzemeltető hozzájuthasson a kívánt információhoz. A választható vagy készletben kapható tartozékok esetén (az elektromos alkatrészeket is beleértve) minden eszközhöz mindig az eredeti alkatrészeket kell használni. A berendezést csak arra a célra szabad felhasználni, amire eredetileg gyártották. Bármely egyéb célú felhasználás nem megfelelőnek, veszélyesnek számít. A helytelen beüzemelésből és használatból, illetve a gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyásából eredő károkért a gyártó semmilyen szerződéses vagy szerződésen kívüli felelősséget nem vállal. Tüzeléstecnikai divízió 3

4 1.2 MŰSZAKI ADATOK ÉS MÉRETEK IH/AR N MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D E F G H I L M N P Ø TÖMEG (kg) IH/AR 20 N IH/AR 30 N IH/AR 35 N Tüzeléstecnikai divízió 4

5 IH/AR NC (KOMPAKT) Q D Ø I E C F H G M A B L MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D E F G H I L M Q Ø TÖMEG (kg) IH/AR 20 N KOMPAKT IH/AR 30 N KOMPAKT IH/AR 35 N KOMPAKT Tüzeléstecnikai divízió 5

6 IH/AR NU (CSAK GÁZOLAJJAL MŰKÖDŐ TÍPUS) Q C D Ø F N I E H G M A B L MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D E F G H I L M N Q Ø IH/AR 20 N EGYSÉG TÖ- MEG (Kg) Olajtartály térfogat (Liter) IH/AR 30 N EGYSÉG IH/AR 35 N EGYSÉG Tüzeléstecnikai divízió 6

7 IH/AR N -NC NU - HŐCSERÉLŐK MŰSZAKI ADATAI HŐTELJESÍTMÉNY HŐTELJESÍTMÉNY (NÉVLEGES) TŰZTÉR TŰZTÉR NYOMÁS ÉS TÉRFOGAT TÍPUS kw max - min Kcal/h max - min kw max - min Kcal/h max - min mbar max - min (dm³) 20 31,4-21, ,3-20, ,2 0, ,8-31, ,5-28, ,3 0, ,3-34, ,2-31, ,4 0,3 35 IH/AR N -NC NU - LÉGSZÁLLÍTÁSI ADATOK ÁLTALÁNOS KÖZVETLEN BEFÚVÁS LÉGCSATORNA TÍPUS VENTIL LÁTOR SZÁM TÍPUS FORDU LAT- SZÁM KAPCS. Motor/ Ventill. LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY t LEVEGŐ Max - min (1. megjegyzés) LÉG- ÁRAM LÁSI TÁVOL SÁG KIFÚVÓ FEJEK SZÁMA ZAJ- SZINT - 1,5mt-nál LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY (2. megjegyzés) t LEVEGŐ Max - min (1. megjegyzés) ELÉRHETŐ STATIKUS NYOMÁS ZAJ- SZINT 1,5mtnál DD 9/9 DD 9/9 DD 9/9 (rpm) (m 3 /h) ( C) (m) (db) (m 3 /h) ( C) (Pa) (db) közvetlen közvetlen közvetlen IH/AR N -NC NU - A VENTILLÁTOR MOTOROK ÉS MEGHAJTÁSOK MŰSZAKI ADATAI TÍPUS M O T O R S Z Á M PÓLUSOK SZÁMA BEÉPÍTETT ELEKTROMOS TELJESÍTMÉNY NÉVLEGES TELJESÍT- MÉNY INDÍTÁS ELEKTROMOS BETÁP MOTOR SZÍJTÁR- CSA MOTOR ÉKSZÍJ- TÁRCSÁK SZÁMA VENTILLÁ- TOR ÉKSZÍJTÁR CSA (kw) (kw) (V/f/Hz) Ø (mm) Ø (mm) KÖZVET- LEN KÖZVET- LEN KÖZVET- LEN VENTILL ÁTOR ÉKSZÍJT ÁRCSÁK SZÁMA 230/1/ /1/ /1/ Tüzeléstecnikai divízió 7

8 IH/AR MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D E F G H I L M N P Ø Tömeg (Kg) IH/AR IH/AR IH/AR IH/AR IH/AR IH/AR IH/AR IH/AR Tüzeléstecnikai divízió 8

9 IH/AR HŐCSERÉLŐK MŰSZAKI ADATAI HŐTELJESÍTMÉNY HŐTELJESÍTMÉNY TŰZTÉR (NÉVLEGES) TÍPUS TŰZTÉR NYOMÁS ÉS TÉRFOGAT kw kcal/h kw kcal/h mbar (dm³) max - min max - min max - min max - min max - min IH/AR 40 46,5-39, , , IH/AR 50 60,7-49, , , IH/AR 75 92,0-74, , , IH/AR ,2-98, , , IH/AR ,4-123, , , IH/AR ,8-148, , , IH/AR ,5-173, , , IH/AR ,6-197, , , TÍPUS VENTILLÁTOR SZÁM IH/AR LÉGSZÁLLÍTÁSI ADATOK ÁLTALÁNOS KÖZVETLEN BEFÚVÁS LÉGCSATORNA VENTILLÁ- TOR TÍPUSA FOR- DULAT SZÁM Kapcsolat Motor/ Ventillátor LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY LÉGÁRA MLÁSI TÁVOLS ÁG KIFÚVÓ FEJEK SZÁMA t LEVEGŐ Max - min (1. megjegyzés ZAJ- SZINT - 1,5mtnél LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY (2. megjegyzés) ELÉRHETŐ STATIKUS NYOMÁS (rpm) (m 3 /h) ( C) (m) (db) (m 3 /h) (Pa) ( C) (db) IH/AR 40 1 DD 12/9 900 Dir IH/AR 50 1 DD 12/9 925 Dir IH/AR 75 1 AT 15/ Ind IH/AR AT 15/ Ind IH/AR AT 15/ Ind IH/AR AT 15/ Ind IH/AR AT 18/ Ind IH/AR AT 18/ Ind t LEVEGŐ Max - min (1. megjegyzés) ZAJ- SZINT 1,5mtnál IH/AR A VENTILLÁTOR MOTOROK ÉS MEGHAJTÁSOK MŰSZAKI ADATAI TÍPUS SZÁM - MOTO- ROK száma BEÉPÍTETT ELEKTRO MOS TELJESÍT MÉNY INDÍTÁS PÓLU SOK száma NÉV- LEGES TELJE- SÍT- MÉNY ELEKTRO- MOS BETÁP MOTOR ÉKSZÍJ- TÁRCSA MOTOR ÉKSZÍJ TÁR- CSÁK SZÁMA VENITÁL LÁTOR ÉKSZÍJ TÁR- CSA VENTILLÁ- TOR ÉKSZÍJTÁR- CSÁK SZÁMA (kw) (kw) (V/f/Hz) Ø(mm) Ø (mm) IH/AR ,91 0,515 KÖZVETLEN 230/1/ IH/AR ,3 0,736 KÖZVETLEN 230/1/ IH/AR ,1 / KÖZVETLEN 400/3/50 118/1B 1 225/1B 1 IH/AR ,5 / KÖZVETLEN 400/3/50 118/1B 1 200/1B 1 IH/AR ,2 / KÖZVETLEN 400/3/50 112/2B 1 200/2B 1 IH/AR ,0 / KÖZVETLEN 400/3/50 125/2B 1 200/2B 1 IH/AR ,0 / KÖZVETLEN 400/3/50 112/2B 1 225/2B 1 IH/AR ,0 / KÖZVETLEN 400/3/50 112/2B 1 200/2B 1 Tüzeléstecnikai divízió 9

10 IH/AR MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D N E F L M G H I P Q R Ø TÖ- MEG (Kg) IH/AR IH/AR 250 (PLUS) IH/AR IH/AR 300 (PLUS) IH/AR IH/AR IH/AR IH/AR 500 (PLUS) IH/AR (*) Az itt közölt műszaki adatok azokra az IH/AR 500 típusokra érvényesek, amelyeket április 3. után gyártottak. E dátum előtt gyártott típusok esetén az itt csatolt egyéb táblázatok értékei az irányadóak. 1. megjegyzés: A két T érték a maximális és minimális hőteljesítményt jelzi. 2. megjegyzés: a Légszállítási teljesítményt a rendszerben mért statikus nyomásnak megfelelő terheléscsökkenéssel mértük. Tüzeléstecnikai divízió 10

11 IH/AR HŐCSERÉLŐK MŰSZAKI ADATAI HŐTELJESÍTMÉNY HŐTELJESÍTMÉNY TŰZTÉR (NÉVLEGES) TÍPUS TŰZTÉR NYOMÁS ÉS TÉRFOGAT kw kcal/h kw kcal/h mbar (dm³) max - min max - min max - min max - min max - min IH/AR (PLUS) 290,7 247, ,5 228, , IH/AR (PLUS) 348,8 296, ,4 274, , IH/AR ,7 345, ,0 320, , IH/AR ,1 395, ,2 366, , IH/AR (PLUS) 581,4 494, ,0 457, , IH/AR ,7 593, ,9 549, , IH/AR LÉGSZÁLLÍTÁSI ADATOK ÁLTALÁNOS KÖZVETLEN BEFÚVÁS LÉGCSATORNA TÍPUS VENTILÁTORSZÁM VENTIL- LÁTOR TÍPUSA FOR- DULAT SZÁM Kapcsolat Motor/ Ventillátor LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY t Max - min (1. megjegyzés) LÉG- ÁRAMLÁ SI TÁVOL- SÁG KIFÚVÓ FEJEK SZÁMA ZAJ- SZINT 1,5mtnél LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY (2. megjegyzés) ELÉRHETŐ STATIKUS NYOMÁS t Max - min (1. megjegyzés) ZAJ- SZINT 1.5m (rpm) (m 3 /h) ( C) (m) (db) (m 3 /h) (Pa) ( C) (db) IH/AR AT 15/ Ind IH/AR 250 (PLUS) 2 AT 15/ Ind IH/AR AT 15/ Ind IH/AR 300 (PLUS) 2 AT 15/ Ind IH/AR AT 18/ Ind IH/AR AT 18/ Ind IH/AR ADN Ind IH/AR 500 (PLUS) 2 ADN Ind IH/AR ADN Ind IH/AR A VENTILLÁTOR MOTOROK ÉS MEGHAJTÁSOK MŰSZAKI ADATAI TÍPUS MOTORSZÁM PÓLUSOK SZÁMA BEÉPÍTETT ELEKTROMOS TELJESÍTMÉNY INDÍTÁS ELEKTROMOS BETÁP MOTOR ÉKSZÍJTÁR CSA MOTOR ÉKSZÍJTÁR- CSÁK SZÁMA VENITÁL- LÁTOR ÉKSZÍJTÁR CSA (kw) ( V/f/Hz) Ø (mm) Ø (mm) IH/AR ,0 KÖZVETLEN 400/3/50 125/4B 1 200/2B 2 IH/AR 250 (PLUS) 1 4 5,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 200/2B 2 IH/AR ,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 200/2B 2 IH/AR 300 (PLUS) TÁVVEZÉRELT 400/3/50 140/4B 1 200/2B 2 IH/AR ,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 112/4B 1 225/2B 2 IH/AR ,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 112/4B 1 200/2B 2 IH/AR ,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 280/2B 2 IH/AR 500 (PLUS) 1 4 9,2 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 250/2B 2 IH/AR ,2 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 250/2B 2 VENITÁL- LÁTOR ÉKSZÍJTÁR- CSÁK SZÁMA Tüzeléstecnikai divízió 11

12 IH/AR MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D N E F L M G H I P Q R Ø TÖ- MEG (Kg) IH/AR IH/AR TÍPUS kw max - min HŐCSERÉLŐK MŰSZAKI ADATAI HŐTELJESÍTMÉNY kcal/h max - min HŐTELJESÍTMÉNY (NÉVLEGES) kw max - min kcal/h max - min TŰZTÉR TŰZTÉR NYOMÁS ÉS TÉRFOGAT mbar (dm³) max - min IH/AR ,0 741, ,0 686, ,8-2, IH/AR , , ,5-4, IH/AR LÉGSZÁLLÍTÁSI ADATOK ÁLTALÁNOS KÖZVETLEN BEFÚVÁS LÉGCSATORNA TÍPUS VENTILÁTORSZÁM VENTIL LÁTOR TÍPU- SA FORDU LATSZ ÁM LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY t KAPCS. Motor/Ventill. LÉG- ÁRAMLÁ- SI TÁVOL- SÁG KIFÚVÓ FEJEK SZÁMA ZAJ- SZINT 1,5mt-nél LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY (2. megjegyzés) ELÉRHETŐ STATIKUS NYOMÁS t ZAJ 1,5mtnél IH/AR IH/AR ADN 560 ADN 560 (rpm) (m 3 /h) ( C) (m) (db) (m 3 /h) (Pa) ( C) (db) 750 Szíjas Szíjas Tüzeléstecnikai divízió 12

13 IH/AR A VENTILLÁTOR MOTOROK ÉS MEGHAJTÁSOK MŰSZAKI ADATAI TÍPUS IH/AR 750 MOTOR SZÁM PÓLU SOK SZÁ- MA BEÉPÍTETT ELEKTROMOS TELJESÍTMÉNY INDÍTÁS ELEKTRO- MOS BETÁP MOTOR ÉKSZÍJTÁR CSA MOTOR ÉKSZÍJ- TÁRCSÁK SZÁMA VENITÁL- LÁTOR ÉKSZÍJTÁR- CSA VENITÁL- LÁTOR ÉKSZÍJTÁR- CSÁK SZÁMA (KW) (V/f/Hz) Ø (mm) Ø (mm) 2 4 7,5 X 2 TÁVVE- ZÉRELT 400/3/50 150/3B 1 280/3B 2 140/3B 1 IH/AR ,5 X 3 TÁVVE- ZÉRELT 400/3/50 150/3B 1 280/3B 3 140/3B KONSTRUKCIÓS ADATOK IH/AR N-NC -NU 19 Jelölések: 1. Állítható kifúvófej mozgatható terelőkkel: (**) 10. Hőcserélő spiráljai 11. Tűztér 2. Rozsdamentes acél füstfordító lemez 12. Elektromos vezérlés 3. Peremes lemez az ellenőrzéshez és tisztításhoz 13. Szívó oldali zárólemez 4. Kémlelő ablak 14. Elektromos ventillátor 5. Blokkégő 15. Rezgéscsillapító csatlakozás a kifúvott levegő csőrendszeréhez (**). 6. Égőfelfogató karima tömítőgyűrűvel 16. Légkifúvó fejek alap lemeze (**). 7. FAN-LIMIT szabályozó termosztátok 17. Légszűrő védőráccsal (**). 8. Szigetelt burkolat 18. Rezgéscsillapító csatlakozás a beszívott levegő csőrendszeréhez (**). 9. Kéménycsatlakozás 19. Felső burkoló lemez elválasztókkal (**). (**) külön rendelhető, választható tartozék Tüzeléstecnikai divízió 13

14 IH/AR IH/AR Jelölések: 1. Állítható kifúvófej mozgatható terelőkkel: 13. Tűztér 2. Ventillátor biztonsági termosztátja (kézi újraindítású) 14. Elektromos vezérlés 3. LIMIT szabályozó termosztát automatikus újraindítással 15. Zárólemez (**) 4. Rozsdamentes acél füstfordító lemez 16. Kétoldali beszívású centrifugál ventillátor háza 5. Peremes lemez az ellenőrzéshez és tisztításhoz 16a. Elektromos ventillátor 6. Robbanó ajtó tartólemeze kémlelő ablakkal 17. Rezgéscsillapító csatlakozás a kifúvott levegő csőrendszeréhez (**) 7. Blokkégő 18. Elülső cső lemezének kémlelőnyílása 8. Égőfelfogató karima tömítőgyűrűvel 19. Légkifúvó fejek alap lemeze (**) 9. Villanymotor 20. Légszűrő védőráccsal (**) 10. Szigetelt burkolat 21. Szűrőház (**) 11. Kéménycsatlakozás 22. Levegőbeszívó rács (**) 12. Füstfordító kamra kémlelőnyílása 23. Rezgéscsillapító csatlakozás a beszívott levegő csőrendszeréhez (**). (**) külön rendelhető, választható tartozék Tüzeléstecnikai divízió 14

15 IH/AR Jelölések: 1. Állítható kifúvófej mozgatható terelőkkel. (**) 13. Tűztér 2. Ventillátor biztonsági termosztátja (kézi újraindítású) 14. Elektromos vezérlés 3. LIMIT szabályozó termosztát automatikus újraindítással 15. Zárólemez (**) 4. Rozsdamentes acél füstfordító lemez 16. Kétoldali beszívású centrifugál ventillátor háza 5. Peremes lemez az ellenőrzéshez és tisztításhoz 17. Rezgéscsillapító csatlakozás a kifúvott levegő csőrendszeréhez (**) 6. Robbanó ajtó tartólemeze kémlelő ablakkal 18. Elülső cső lemezének kémlelőnyílása 7. Blokkégő 19. Légkifúvó fejek alap lemeze (**) 8. Égőfelfogató karima tömítőgyűrűvel 20. Légszűrő védőráccsal (**) 9. Villanymotor 21. Szűrőház (**) 10. Szigetelt burkolat 22. Lemez védőráccsal (**) 11. Kéménycsatlakozás 23. Rezgéscsillapító csatlakozás a beszívott levegő csőrendszeréhez. 12. Füstfordító kamra kémlelőnyílása Tüzeléstecnikai divízió 15

16 IH/AR Jelölések: 1. Villanymotor 13. Védőrács (**) 2. Égő (**) 14. Tűztér 3. Égőfelfogató karima tömítőgyűrűvel 15. Égéstermékek megfigyelése és begyűjtése 4. Robbanó ajtó tartólemeze kémlelő ablakkal 16. Elektromos vezérlés 5. Peremes lemez az ellenőrzéshez és tisztításhoz 17. Légszűrő védőráccsal (**) 6. LIMIT szabályozó termosztát automatikus újraindítással 18. Kéménycsatlakozás 7. Ventillátor biztonsági termosztátja (kézi újraindítású) 19. Hőszigetelt burkolat 8. Rozsdamentes acél füstfordító lemez 20. Légkifúvó fejek alap lemeze (**) 9. Állítható kifúvófej mozgatható terelőkkel (**) 21. Elülső cső lemezének kémlelőnyílása 10. Rezgéscsillapító csatlakozás a beszívott levegő Csőrendszeréhez (**). 11. Kétoldali beszívású centrifugál ventillátor háza 23. Zárólemez (**) 12. Szűrőház (**) (**) külön rendelhető, választható tartozék 22. Rezgéscsillapító csatlakozás a kifúvott levegő Csőrendszeréhez (**) Tüzeléstecnikai divízió 16

17 1.4 MŰSZAKI ADATOK Hőcserélő: teljes mértékben a magas hőmérsékleten is hőálló aluminizált acélból készül, részei többek között : o Hengeres tűztér teljes lángfordítással. o Lapított csövek, amelyek nagy felületet biztosítanak a hőcseréhez. o A füstfordító kamra kémlelőnyílása megkönnyíti a tisztítást. Füstfordító lemez: a magas hőmérsékleten is hőálló AISI 430 rozsdamentes acélból készülnek. Kétoldali beszívású ventillátor: előrehajló, horganyzott lemezből készült lapátokkal, dinamikus kiegyensúlyozású járókerékkel és rezgéscsillapító aljzat. Csövek: aluminizált acélból készülnek, védőgázos, folyamatos hegesztéssel rögzítik a hőcserélő csövekhez és a tűztérhez. Burkolat: előkezelt és PVC filmréteggel védett, préselt acéllemezből készül. Komplett tartókeret: hegesztés nélkül, csavarokkal összeállított galvanizált elemekből készül (Mod. 20N- 200). Komplett tartókeret: hegesztés nélkül, csavarokkal összeállított galvanizált elemekből készül (Mod ). Tömítőgyűrű: a CE előírásoknak megfelelő rostokból készül. Vezérlőszekrény: beépített, IP40-es védettséggel (a típusok esetén IP44 ), melynek része : o főkapcsoló. o téli-nyári átkapcsoló. o Feszültségjelző lámpa. o Működésjelző lámpa. o Hőmágneses elektromos védelem: Mod o Motoron belüli elektromos védelem: Mod. 20N 50. o Ventillátor szolenoid kapcsolók: Mod o Delta-csillag indítás: Mod. 250 PLUS o Egyfázisú tápegység 230/1/50: Mod. 20N 50. o Háromfázisú tápegység 400/3/50: Mod o Külön rendelésre: háromfázisú tápegység 230/3/50 a típusokhoz o Csatlakozótábla a vezérlőszekrényhez való csatlakoztatáshoz. Tüzeléstecnikai divízió 17

18 1.5 MŰKÖDÉSI ADATOK ÉS BIZTONSÁGI ESZKÖZÖK Működési adatok A tűztérben mérhető tűztérnyomás megfelel az európai szabványértékeknek. Az égéstermékek visszafordítása: a hőcserélő csöveiben rozsdamentes acél terelők biztosítják az égéstermékek folyamatos keringetését. A monoblokkos hőlégfúvó felépítése (Mod. 20Ná-200) : - légszállító egység (könnyű hozzáféréssel) - hőcserélő egység (saját tartókerettel, a rendszeresen karbantartandó és tisztítandó részek könnyen hozzáférhetők). A kétblokkos hőlégfúvó felépítése típusok) : - légszállító egység (könnyű hozzáféréssel) - hőcserélő egység (saját tartókerettel, a rendszeresen karbantartandó és tisztítandó részek könnyen hozzáférhetők). Levegőbeszívás a hőlégfúvó oldalain (a típusok esetén külön rendelésre a hátoldalon is). Minimális nyomáscsökkenés tapasztalható a légszállítási teljesítményhez képest a hőlégfúvón történő áthaladás során; vagyis a csatlakoztatni kívánt légcsatornát magas nyomású levegővel lehet ellátni. Szigetelt burkolat: kívülről galvanizált lemezzel kasírozott üveggyapot szigetelés (szendvicspanel), amellyel biztosítható, hogy a burkolat külső felszíne és a szoba levegője közötti hőmérsékletkülönbség megfeleljen az érvényes előírásoknak. Biztonsági és szabályozó termosztátok : - 40 C-ra állított, fix kalibrálású FAN termosztát, automata újraindítással C-ra állított LIMIT szabályozó termosztát automatikus újraindítással C-ra állított SICUR biztonsági termosztát (kézi újraindítású). Állítható, többtorkú kifúvófej (külön rendelésre) mozgatható terelőkkel. Szűrőház (külön rendelésre): festett acéllemezből, kivehető szűrőegységgel és fém védőráccsal., Biztonsági eszközök A berendezés túlhevülés elleni védelmét a Biztonsági termosztát garantálja: közbelépésekor a hőlégfúvó teljesen lekapcsol (a ventillátor és az égő is), mielőtt a kilépő levegő hőmérséklete elérné a 100 C-ot. Ezáltal megvalósítható: hogy a kilépő levegő hőmérséklete az érvényes előírásoknak megfelelő hőmérsékleti tartományban maradjon. hogy a hőcserélő vagy a hőlégfúvó egyéb részei ne hevüljenek túl a rendszer, a ventillátor vagy a hőszabályozás meghibásodása miatt. A közbelépést egyrészt kiválthatja a hőlégfúvó hibás működése, amely eredhet a ventillátor meghibásodásából, a LIMIT termosztát hibájából, amelynek már a biztonsági termosztát előtt le kellene állítania a berendezést. Másrészt okozhatja rendszerhiba is: megnövekedett hőveszteség, a ventillátor Légszállítási teljesítményének csökkenése. A hiba elhárítása és a hőlégfúvó lehűlése után a biztonsági termosztátot újra lehet indítani az újraindító (RESET) gomb megnyomásával, amely: a N típusok esetén a vezérlőszekrényben van, a típusok esetén a külső burkolaton elhelyezett termosztáton található, a kiengedő gomb védőburkolatának eltávolítása után. Tüzeléstecnikai divízió 18

19 1.6 VEZÉRLŐPANEL 1. Főkapcsoló BE-KI 2. Feszültségjelző lámpa 3. Ventillátor működésjelző lámpa 4. Ventillátor téli-nyári átkapcsoló 1.7 KARBANTARTÁS A berendezés megbízható működéséhez és hosszú élettartam eléréséhez alapvető fontosságú a rendeltetésszerű használat és a rendszeres karbantartás. A berendezésen csak lehűlt állapotban szabad munkálatokat végezni; le kell kapcsolni a hálózatról és le kell zárni az üzemanyag-ellátást. Ajánlott betartani az alábbiakat: Működés közben sose szakítsa meg a hőlégfúvó elektromos tápellátását! Ezzel a művelettel leállítja a ventillátort, így a tűztér nem tud megfelelően lehűlni, és a túlhevülés miatt károsulhat. Az égéstermékek vizsgálatával rendszeresen ellenőrizze az égő beállítását; a folyamatosan jó beállítással üzemelő égő kevesebb tüzelőanyagot fogyaszt és kevésbé környezetszennyező. Rendszeresen ellenőrizze a légszűrőt; ha tele van porral, fújja ki magasnyomású levegőpisztollyal, vagy cserélje ki. Ha a hőlégfúvó poros levegőt szív be, gondoskodjon róla, hogy ne gyűljön fel nagymennyiségű por a ventillátorokon és a hőcserélő felületén. Szükség esetén sűrített levegős pisztollyal távolítsa el a port. Minden évben, ha a berendezés üzemen kívül van, tisztítsa meg a hőcserélő felületeket. A lerakódott égéstermékeket le kell súrolni. A hőcserélő felületek könnyen elérhetők elölről a kémlelőnyílás lemeze felől, illetve hátulról a két oldalnyíláson keresztül. Minden évben ellenőrizze a füstfordító lemezt; a hibásakat szükség esetén cserélje ki újakra. Rendszeresen ellenőrizze a ventillátoregység hajtószíjait ( típusok). Ha nem használja a berendezést, kapcsolja le a hálózatról. Tüzeléstecnikai divízió 19

20 1.8 ILLESZTETT BLOKKÉGŐK Az IH/AR ipari hőlégfúvókat típusonként hagyták jóvá az európai szabványok előírásai szerint (European Gas Directive). A szabványok betartása csak úgy lehetséges, ha a hőlégfúvókat kizárólag tanúsított égőkkel szerelik fel, amelyeket a termékkel együtt kipróbáltak és a tanúsító intézet jóváhagyta használatukat. A G20-as földgáz ideális értékei az alábbiak : CO2 = 9,6% CO< 50 ppm Nox<100 ppm Füsthőmérséklet - Szobahőmérséklet (2. fokozattal) = C. (Megjegyzés: a gázdirektíva betartása érdekében ezt a kombinációt csak a tanúsító intézet által jóváhagyott, CE jelöléssel rendelkező égőkkel szabad megvalósítani. A G30-as butángáz ideális értékei az alábbiak : CO2 = 11,.0% CO< 50 ppm Nox<100 ppm Füsthőmérséklet - Szobahőmérséklet (2. fokozattal) = C. (Megjegyzés: a gázdirektíva betartása érdekében ezt a kombinációt csak a tanúsító intézet által jóváhagyott, CE jelöléssel rendelkező égőkkel szabad megvalósítani. A G31-es propángáz ideális értékei az alábbiak : CO2 = 11,2% CO< 50 ppm Nox<100 ppm Füsthőmérséklet - Szobahőmérséklet (2. fokozattal) = C. (Megjegyzés: a gázdirektíva betartása érdekében ezt a kombinációt csak a tanúsító intézet által jóváhagyott, CE jelöléssel rendelkező égőkkel szabad megvalósítani. A gázolaj ideális értékei az alábbiak : CO2 = 13,0% CO< 50 ppm Nox<100 ppm Bacharach < 2 Füsthőmérséklet - Szobahőmérséklet (2. fokozattal) = C. A csatlakoztatás a következő oldalakon bemutatott ábrák szerint történik: (ha más égőket szeretne csatlakoztatni, forduljon a DEWA Rt. Tüzeléstechnikai divíziójához) Tüzeléstecnikai divízió 20

21 1.9 KÉMÉNYMÉRETEK Az IH/AR ipari hőlégfúvó típusokon a füstkivezető cső olyan kéményhez csatlakozik, amelyet a vonatkozó szabályok szerint méreteztek és építettek. Az alábbiakban az UNI 9615 és DIN 4705 szabványoknak megfelelő méretezési ábra látható FÜSTGÁZ KÉMÉNYEK Az alábbi ábra a DIN 4705 szabvány 2. részének normája szerinti értékeket mutatja. Tűztér-kazán hőteljesítménye KW-ban Tűzelőtér-kazán hőteljesítménye Kcal/h x 1000 Hasznos kéménymagasság méterben (Hu) Tüzeléstecnikai divízió 21

22 1.11 ROZSDAMENTES ACÉLBÓL KÉSZÜLT KÉMÉNYEK Az ábra az UNI 9615 norma szerinti értékeket mutatja. A kazán névleges teljesítménye KW-ban Névleges hőteljesítménye Kcal/h x 1000 Hasznos kéménymagasság méterben (Hu) Tüzeléstecnikai divízió 22

23 1.12 FELHASZNÁLHATÓ FŰTŐANYAGOK Az IH/AR Mod. ipari hőlégfúvók az alábbi tüzelőanyagokkal működő égőkkel működtethetők: földgáz G20. bután G30. propán G31. gázolaj max 1.5 E - 20 C. A felhasznált üzemanyag a hőlégfúvóra felszerelt égő típusától függ A HŐLÉGFÚVÓ KICSOMAGOLÁSA 1. Távolítsa el a fadoboz alját tartó fémkapcsokat. A kapcsokat laposfejű csavarhúzóval távolíthatja el. 2. Emelje fel a doboz tetejét és csúsztassa el oldalra. Ehhez a művelethez két ember szükséges. 3. IH/AR N típusok esetén: távolítsa el a műanyag fóliát és győződjön meg a termék épségéről. Tüzeléstecnikai divízió 23

24 1.14 TARTOZÉKOK A fűtendő helyiségben történő használat esetén: Hőlégfúvok előkészített fajtái Nyomó csonk 1 Szabad 2 Rezgéscsillapítóval a nyomó oldalon 3 Közvetlen kivezetésű csonkkal A Jobb oldali rács - bal oldali zárólemez B Jobb oldali szűrő és rács bal oldali zárólemez C Jobb oldali szűrő és rezgéscsillapító bal oldali zárólemez Szívó csonkok D Bal oldali rács - jobb oldali zárólemez E Bal oldali szűrő és rács - jobb oldali zárólemez F Bal oldali szűrő és rezgéscsillapító jobb oldali zárólemez G Jobb és bal oldali rácsok H Jobb- és bal oldali szűrő és rács Megjegyzés: a jobb és bal úgy értendő, hogy a hőlégfúvót a gázégő felőli oldalról nézzük. Pl. ha a visszatérő csőre olyan hőlégfúvót szeretne csatlakoztatni, amelynek a nyomó csonkja közvetlen kivezetésű, és a szívórész jobb oldalt szűrővel és rezgéscsillapítóval rendelkezik, akkor a 3 C szerint előkészített hőlégfúvót rendelje meg. I Bal-jobb oldali szürő, rezgéscsillapítóval Tüzeléstecnikai divízió 24

25 JELÖLÉSEK: A Felső burkoló lemez forgatható kifúvófejekkel: a fejek 360 -ban forgathatók a vízszintes lemezen, a terelők függőlegesen mozgathatók szokásos poliuretán csomagolás a IH/AR 200 típusig, valamint kartonpapír. B Szívó oldali zárólemez a levegő belépőnyílásán, lakkozott acéllemezből nincs csomagolva, külön kérésre, felár ellenében becsomagoljuk. C Rács a levegő belépőnyílására. D Szűrőház előre lakkozott acéllemezből nagy felületű, könnyen kivehető horganyzott szűrőköpeny szokásos zsugorfóliás csomagolás. E F Rezgéscsillapító csatlakozások a beszívott levegő légcsatornához, 130 C-ig tűzálló, festett polivinil szövetből, két galvanizált lemezzel összehúzva. TÍPUS Szobatermosztát A B C D E F KÓD KÓD KÓD KÓD KÓD KÓD KÓD IH/AR N 9TE0070 6PL0030 6PA0030 6GR0030 6GAM030 6GAR030 IH/AR TE0070 6PL0050 6PA0040 6GR0040 6CF0040 6GAM040 6GAR040 IH/AR TE0070 6PL0075 6PA0075 6GR0075 6CF0075 6GAM075 6GAR075 IH/AR TE0070 6PL0125 6PA0125 6GR0125 6CF0125 6GAM125 6GAR125 IH/AR TE0070 6PL0175 6PA0175 6GR0175 6CF0175 6GAM175 6GAR175 IH/AR TE0070 6PLO250 6PA0250 6GR0250 6CF0250 6GAM250 6GAR250 IH/AR TE0070 6PLO350 6PA0350 6GR0350 6CF0350 6GAM350 6GAR350 IH/AR TE0070 6PLO500 6PA0500 6GR0500 6CF0500 6GAM500 6GAR500 IH/AR 750 9TE0070 6PL0700 6PA0700 6GR0700 6CF0700 6GAM700 6GAR700 IH/AR TE0070 6PL PA GR1000 6GR1000 6GAM900 6GAR900 Tüzeléstecnikai divízió 25

26 Nem a fűtendő helyiségben történő használat esetén (Kültéri kivitel) (csak az IH/AR típusok esetén) 2. FELHASZNÁLÓ Tüzeléstecnikai divízió 26

27 2. FELHASZNÁLÓ 2.1 FELHASZNÁLÓI TANÁCSOK A felhasználónak átadott útmutató a termék szerves, alapvető részét képezi. Olvassa el gondosan az útmutatóban foglaltakat, mert fontos információt tartalmaznak a berendezés beüzemelésével és biztonságos karbantartásával kapcsolatban. Az útmutatót gondosan tegye el, hogy későbbiekben is hozzájuthasson a kívánt információhoz. Ne takarja el a levegőbeszívó és kifúvó rácsokat. Üzemzavar vagy a gép hibás működése esetén kapcsolja ki, de tartózkodjon bármiféle javítási próbálkozástól és a működésbe közvetlenül ne avatkozzon be. Csak megfelelően képzett szakemberhez forduljon. A termék javítását csak a gyártóval szerződésben álló szervizközpont végezheti, és kizárólag eredeti cserealkatrészek használhatók. Ha a fenti intézkedéseket nem tartják be, akkor a berendezés működési biztonsága nem garantálható. A hatékony és kifogástalan működés biztosításához a gyártó utasításai szerint elvégzett rendszeres karbantartás szükséges, amelyet szakmailag hozzáértő személyzet végezhet el. Ha a berendezést a továbbiakban nem kívánja használni, a balesetveszélyes alkatrészeket ártalmatlanítani kell. Ha a berendezést eladják vagy más tulajdonba kerül, vagy ha a korábbi tulajdonos elköltözik és otthagyja a berendezést, gondoskodjon arról, hogy ez a gépkönyv a berendezéssel egy helyen maradjon, hogy az új tulajdonos vagy üzemeltető hozzájuthasson a kívánt információhoz. A választható vagy készletben kapható tartozékok esetén (az elektromos alkatrészeket is beleértve) minden eszközhöz mindig az eredeti alkatrészeket kell használni. A berendezést csak arra a célra szabad felhasználni, amire eredetileg gyártották. Bármely egyéb felhasználás nem megfelelőnek, ezért egyben veszélyesnek is számít. A helytelen beüzemelésből és használatból, illetve a gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyásából eredő károkért a gyártó semmilyen szerződéses vagy szerződésen kívüli felelősséget nem vállal. 2.2 TISZTÍTÁS A berendezés hosszú távú használatának és állagmegőrzésének érdekében ajánlott az alábbi tisztítási műveletek rendszeres elvégzése: egy puha anyaggal és a lakkra ártalmatlan tisztítószerrel tisztítsa le a berendezés burkolatát.a szűrő tisztítása: a szűrőkkel ellátott légcsatornához csatlakozó berendezés szűrőinek rendszeres ellenőrzése elengedhetetlen. Az elkoszolódott szűrő csökkentheti a légszállítási teljesítményt. Emiatt a biztonsági termosztát be fog kapcsolni. Tüzeléstecnikai divízió 27

28 2.3 KARBANTARTÁS A berendezés biztonságos és hatékony használatához szükség van bizonyos rutin karbantartási munkálatok végrehajtására. Ezeket az adott időközönként megismétlendő karbantartási műveleteket kizárólag a DEWA-val szerződében álló szolgáltatók végezhetik el. A DEWA által szerződtetett szolgáltató műszakilag felkészült a berendezések karbantartási munkáinak elvégzésére, és eredeti cserealkatrészeket alkalmaz. 2.4 BEÁLLÍTÁS: TÉLI ÜZEM 1. Állítsa a szobatermosztátot a maximális értékre (a szobatermosztátot az ebben az útmutatóban közölt kapcsolási rajz szerint kell csatlakoztatni). 2. A zárócsap kinyitásával engedje, hogy a tüzelőanyag befolyjon. 3. A főkapcsoló segítségével kapcsolja be az áramellátást. 4. Ebben a szakaszban megkezdődik a tűztér előnedvesítése. Ezután szikrázik, majd a tüzelőanyag szelepe kinyit a begyújtáshoz. 5. Az égő begyújtása után a lángérzékelő automatikusan kikapcsolja a begyújtáshoz szükséges szikrázást. Ha a gázellátó rendszer levegős, az égő esetleg nem gyullad meg azonnal és a berendezés leáll. Várjon kb. 30 másodpercig, majd ismételje meg a műveletet, amíg az égő rendesen be nem gyullad. Az égő begyulladása után néhány perccel beindul a ventillátor. 6. Állítsa a szobatermosztátot a kívánt hőmérsékletre. Amikor a szobában a hőmérséklet eléri a megadott értéket, az égő leáll, majd néhány perccel később a ventillátor is leáll. Ha a szobahőmérséklet a megadott érték alá esik, akkor a ciklus automatikusan megismétlődik. 2.5 BEÁLLÍTÁS: NYÁRI ÜZEM (CSAK LÉGSZÁLLÍTÁS) 1. Zárja el a tüzelőanyag zárócsapját. 2. Állítsa a téli-nyári átkapcsolót a nyári helyzetbe. 3. Hagyja a szobatermosztátot a kikapcsolt (OFF) állapotban vagy a minimális hőmérsékleten. Tüzeléstecnikai divízió 28

29 2.6 A HŐLÉGFÚVÓ KIKAPCSOLÁSÁNAK FELTÉTELEI Ha a hőlégfúvót csak viszonylag rövid időre kapcsolja ki, (például éjszakára), akkor állítsa a szobatermosztátot a minimális értékre. Ha a hőlégfúvót hosszabb időre kapcsolja ki, (például az egész évszakra), akkor fordítsa a főkapcsolót OFF helyzetbe és zárja le a tüzelőanyag csapját. VIGYÁZAT!!! A berendezés elektromos tápellátását csak a ventillátor megállása után szüntesse meg, mert a ventillátor az égő leállása után még néhány percig működik. Különben a hőtehetetlenség miatt túlhevülhet a hőcserélő (és ezzel károsodhat) és a kézileg beállított biztonsági termosztát beavatkozik. 2.7 HIBÁK Hiba esetén a biztonsági termosztát közbeavatkozik, melynek eredményeképp a hőlégfúvó minden működése leáll: a ventillátor és az égő is. Ebben az esetben tegye az alábbiakat: Győződjön meg arról, hogy a leállás oka a hőlégfúvó hibás működése vagy egyéb külső ok. Tüzeléstecnikai divízió 29

30 Rt Budapest, Fehérvári út Tel: , , Fax: Békéscsaba, Kastély u. 29. Tel: 06 66/ Tel: 06 66/ A műszaki adatok és méretek nem kötelező érvényűek. A cég fenntartja minden esetleges változtatás jogát, bejelentési kötelezettség nélkül. Jelen füzetben található esetleges pontatlanságért a cég nem vállal felelősséget, amennyiben azok nyomdahibából vagy átírásból erednek.

IH/AR HŐLÉGFÚVÓK IH/AR 40-200. MÉRETEK (mm) IH/AR 40 570 910 1425 400 750 505 120 1255 805 860 525 25 45 160 180

IH/AR HŐLÉGFÚVÓK IH/AR 40-200. MÉRETEK (mm) IH/AR 40 570 910 1425 400 750 505 120 1255 805 860 525 25 45 160 180 IH/AR 40-200 A B C D E F G H I L M N P Ø Tömeg IH/AR 40 570 910 1425 400 750 505 120 1255 805 860 525 25 45 160 180 IH/AR 50 570 910 1425 400 750 505 120 1255 805 860 525 25 45 160 180 IH/AR 75 760 1110

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL A berendezés leírása A NARDI WA-G egy 2 bar nyomásra tervezett 3 huzagú gázcsöves kazán (melyből 2 a hőcserélőben van), max. 110 ºC melegvíz

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Könnyű beépítés Mindegyik típus négy rögzítő talppal van ellátva a beszerelés megkönnyítésére.

Könnyű beépítés Mindegyik típus négy rögzítő talppal van ellátva a beszerelés megkönnyítésére. CVB-CVT hangszigetelt házba épített ventilátorok Hangszigetelt házba épített ventilátorok vastag horganyzott acéllemezből készül, melamin hab tűzálló (M1) hangszigeteléssel. Mindegyik típus kétoldalon

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

CMB/CMT. Kiegészítő információk A ház 8 különböző állásban helyezhető el a következő oldalon található rajzok szerint. A standard házállás: LG 270.

CMB/CMT. Kiegészítő információk A ház 8 különböző állásban helyezhető el a következő oldalon található rajzok szerint. A standard házállás: LG 270. vagy CMT sorozat (1) CMT sorozat (2) és () Egyoldalon szívó centrifugális ventilátorok folyamatos 80 C vagy 110 C (sorozat (1)) vagy 150 C (sorozat (2) és ()) hőmérsékletű levegő szállítására. A burkolatok

Részletesebben

Centrifugális nagykonyhai ventilátor

Centrifugális nagykonyhai ventilátor 388 KCF-N Centrifugális nagykonyhai Egyoldalról szívó centrifugális nagykonyhai, kibillenthető járókerekes. Alkalmazási terület 3 ¾ Nagykonyhai elszívóernyőkhöz használható, 7.3 m /h légszállításig Kivitel

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban .1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Nyomáskapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari

Részletesebben

Megnevezés. Térfogatáram

Megnevezés. Térfogatáram ikk: 6136 SB E 160 A Kép Statikus nyomás Pa Jelleggörbe Térfogatáram m³/h Tulajdonságok ikkszám 6136 Típus Megnevezés Nyomás Térfogatáram Max. térfogatáram Fordulatszám Áramfelvétel (szabályozatlan) Indítási

Részletesebben

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014 AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 4/R 1/01/4 PROUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK EFRO Robert ziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel, hogy

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

HDS 9/16-4 ST Gas. Melegvizes magasnyomású mosó. Speciális flíz (gázfűtésű) Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű)

HDS 9/16-4 ST Gas. Melegvizes magasnyomású mosó. Speciális flíz (gázfűtésű) Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű) Melegvizes magasnyomású mosó 1 Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű) 3 Speciális flíz (gázfűtésű) Hosszú élettartam. Jobb hatásfok Az új fejlesztésű felszíni égő egyenletes gázkiáramlást tesz lehetővé.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA FIGYELEM: A rendszer telepítése, és használata előtt, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet, mert az a csomag szerves részét képezi. Termékeink - amennyiben

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

HANGSZIGETELT VENTILÁTOROK. CVTT ékszíjmeghajtású hangszigetelt ventilátor

HANGSZIGETELT VENTILÁTOROK. CVTT ékszíjmeghajtású hangszigetelt ventilátor CVTT ékszíjmeghajtású hangszigetelt ventilátor lkalmazás HNGSZIGETELT VENTILÁTOROK Általános leírás CVTT hangszigetelt házba épített ékszíjmeghajtású ventilátorok 1 névleges méretben készülnek,1-, kw között

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 Q (m3/h)

0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 Q (m3/h) ÖSSZEHASONLÍTÁS 450 400 350 300 P (Pa) 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 Q (m3/h) Tervezett munkapont Q (m 3 /h) 0 P (Pa) 0 összehasonlítás összegzése

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul Felhasználói Kézikönyv SAR-1/ Digitális relémodul F U S E BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐK 1200-9000 kw SGB- alternatív égők Általános ismertető: Az SGB-...-GG gáz és tüzelőolaj, az SGB-...- GR gáz és könnyű fűtőolaj, az SGB-...-GN

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tervezési segédlet Ferroli DIVATOP 60 F24 és F32 zárt égésterű rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó méretek...4

Részletesebben

SHD-U EURO GARAT SZÁRÍTÓ CSALÁD

SHD-U EURO GARAT SZÁRÍTÓ CSALÁD Forgalmazó: Extrémplast Bt 8000 Székesfehérvár, Berényi út 1/A Tel.:22 784 270, Mobil:70 327 0746 info@extremplast.hu www.extremplast.hu SHD-U EURO GARAT SZÁRÍTÓ CSALÁD SHD-U "EURO" garatszárítók a fentről

Részletesebben

VTZ. Nagy teljesítmény, amelyhez kiváló energiahatékonyság társul FORDULATSZÁM SZABÁLYOZOTT TETŐVENTILÁTOROK NYOMÁSÉRZÉKELŐVEL

VTZ. Nagy teljesítmény, amelyhez kiváló energiahatékonyság társul FORDULATSZÁM SZABÁLYOZOTT TETŐVENTILÁTOROK NYOMÁSÉRZÉKELŐVEL VTZ FORDULATSZÁM SZABÁLYOZOTT TETŐVENTILÁTOROK NYOMÁSÉRZÉKELŐVEL Nagy teljesítmény, amelyhez kiváló energiahatékonyság társul 6 típusváltozat: max. légszállítás 5 m 3 /h-tól 7 m 3 /h-ig, nyomásérték akár

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

AIRJET sugárventilátorok Axiálventilátorok Tetőventilátorok Füstgázelszívó axiálventilátorok Füstgázelszívó tetőventilátorok

AIRJET sugárventilátorok Axiálventilátorok Tetőventilátorok Füstgázelszívó axiálventilátorok Füstgázelszívó tetőventilátorok IRJET sugárventilátorok xiálventilátorok Tetőventilátorok Füstgázelszívó axiálventilátorok Füstgázelszívó tetőventilátorok 2 HV-VM középnyomású axiálventilátor-típuscsalád Középnyomású, direkthajtásos

Részletesebben

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR RFTX 140 A ATEX MK 160 hangtompító bilincs, mely megkönnyíti Nyomóoldali karima (Ø160), cső csatlakoztatásához RFTX 140 A ATEX Áramfelvétel 0.52 A Teljesítmény 110 W Fordulatszám 1300 1/min Hangnyomásszint

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

referenciák geminipark tychy

referenciák geminipark tychy T E R M O V E N T I L Á T O R O K É S L É G F Ü G G Ö N Y Ö K referenciák warsaw spire VARSÓ geminipark tychy BMW Gliwice GYÁRCSARNOK Tuchom Zasada Trans Spedition Niepołomice POland Czech Republic BALTIC

Részletesebben

MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV. A mérési jegyzőkönyvet javító oktató tölti ki! Kondenzációs melegvízkazám Tanév/félév Tantárgy Képzés

MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV. A mérési jegyzőkönyvet javító oktató tölti ki! Kondenzációs melegvízkazám Tanév/félév Tantárgy Képzés MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV Kondenzációs melegvízkazám Tanév/félév Tantárgy Képzés 2008/09 I félév Kalorikus gépek Bsc Mérés dátuma 2008 Mérés helye Mérőcsoport száma Jegyzőkönyvkészítő Mérésvezető oktató D gépcsarnok

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

referenciák geminipark tychy

referenciák geminipark tychy T E R M O V E N T I L Á T O R O K É S L É G F Ü G G Ö N Y Ö K referenciák warsaw spire VARSÓ geminipark tychy BMW Gliwice GYÁRCSARNOK Tuchom Zasada Trans Spedition Niepołomice POland Czech Republic BALTIC

Részletesebben

Q (m3/h)

Q (m3/h) ÖSSZEHASONLÍTÁS 400 350 300 250 P (Pa) 200 150 100 50 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 Q (m3/h) Tervezett munkapont Q (m 3 /h) 0 P (Pa) 0 összehasonlítás összegzése

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

CBM Alacsony nyomású centrifugális ventilátorok CBM sorozat

CBM Alacsony nyomású centrifugális ventilátorok CBM sorozat CM Alacsony nyomású centrifugális ventilátorok CM sorozat Kétoldalon szívó direktmeghajtású, alacsony nyomású centrifugális ventilátorok horganyzott acéllemezből. Mindegyik típus előrehajló horganyzott

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Kompakt szűrős rács KG-F

Kompakt szűrős rács KG-F Kompakt szűrős rács KG-F Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon 0 74 63-980 - 0 Telefax 0 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás... 3 Kivitel...

Részletesebben

SNACK BERENDEZÉSEK FIGYELMEZTETÉS: A gáz berendezések ezekre a gázfajtákra és gáznyomásokra vannak elkészítve:

SNACK BERENDEZÉSEK FIGYELMEZTETÉS: A gáz berendezések ezekre a gázfajtákra és gáznyomásokra vannak elkészítve: SNACK BERENDEZÉSEK SNACK FIGYELMEZTETÉS: A gáz berendezések ezekre a gázfajtákra és gáznyomásokra vannak elkészítve: LPG: 37 g/cm 2 Földgáz: 20 g/cm 2 CG-310 típusu tűzhelyek gázpalack tároló szekrénnyel

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

TETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL

TETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL / 300 A AC Tetőventilátor kör- () vagy négyszögkeresztmetszetű 125W alatt van és nem vonatkozik rá az ErP direktíva. szigetelt csapágyazással rendelkezik. A fordulatszámszabályozáshoz transzformátoros

Részletesebben

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Jellemzõ Beállítási Max. Szenzor Védettség Oldal neve alkalmazás tartomány hõmérséklet típusa RT Általános célra -25-300 350ºC Táv, terem, IP66 64-65 differencál KP Könnyû ipari alkalm.

Részletesebben

A CADS-FLEXEO készülékekhez tartozékként kapható 100% kézi működtetésű vagy automata by-pass amely kialakítása

A CADS-FLEXEO készülékekhez tartozékként kapható 100% kézi működtetésű vagy automata by-pass amely kialakítása CADS-FLEXEO típusú hővisszanyerős készülék Statikus (ventilátor nélküli) magas hatásfokú hővisszanyerővel ellátott készülék (max. 94 hatásfok) alacsony profillal és kis tömeggel lehetővé téve az álmennyezetbe,

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 2/01/2014

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 2/01/2014 AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 /01/014 PRODUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK DEFRO Robert Dziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel,

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési

Részletesebben

CVHT ékszíjmeghajtású füstelszívó ventilátor 400 C/2h F

CVHT ékszíjmeghajtású füstelszívó ventilátor 400 C/2h F CVHT ékszíjmeghajtású füstelszívó ventilátor 4 C/2h Vízszintes kifúvású kivitel F4-12 Ékszíjmeghajtású házba épített ventilátorok füstelszívásra tűz esetén, F4-12 tanusítással (CE jelöléssel). készülékház

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Egyoldalról szívó centrifugális ventilátor típus MB

Egyoldalról szívó centrifugális ventilátor típus MB I. MB Egyoldalról szívó IP55 Kiegészítők RNFLA MB Szívóoldali ellenkarima MB ventilátorhoz RDP Benyúlás elleni védőrács BTRN- Transzformátoros fordulatszám szabályzó, V Egyoldalról szívó centrifugális

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon: Dátum:

Cég név: Készítette: Telefon: Dátum: Pozíció Darab Leírás 1 MQ3-4 A-O-A-BVBP Cikkszám: 964 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. Komplett rendszer Az MQ egy komplett, minden az egyben rendszer, szivattyúval, meghajtómotorral, légüsttel,

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Megnevezés. Térfogatáram

Megnevezés. Térfogatáram ikk: 6138 SB E 200 Kép Statikus nyomás Pa Jelleggörbe Térfogatáram m³/h Tulajdonságok ikkszám 6138 Típus Megnevezés Nyomás Térfogatáram Max. térfogatáram Fordulatszám Áramfelvétel (szabályozatlan) Indítási

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

A MIXVENT-TD ventilátorok ideális megoldást nyújtanak általános lakó és kereskedelmi felhasználásokhoz.

A MIXVENT-TD ventilátorok ideális megoldást nyújtanak általános lakó és kereskedelmi felhasználásokhoz. Alacsony profilú in-line vegyesáramlású csőventilátor, amely megerősített műanyagból (16 és 8 közötti méretek) vagy acéllemezből készül epoxi-poliészter védőfesték bevonattal (1 és 6 közötti méretek).

Részletesebben

Használati útmutató Levegős fűtések ( , , , , , , , )

Használati útmutató Levegős fűtések ( , , , , , , , ) HU Használati útmutató Levegős fűtések (45001247, 45001248, 45001230, 45001240 45001241, 45001242, 45001243, 45001244 45001245, 45001246) PLANAR-2D PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,

Részletesebben

CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók

CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók 17:22 IRVENT Tel/Fax: [94] -48 Tel/Fax: [52] 422-64 CDP 75 légcsatornázható légszárító CDP 75 típusú légcsatornázható légszárító nagyobb magán- és közületi uszodákban,

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok TARTALOM 79 1 FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK Síklapú lapradiátorok Vertikális lapradiátorok Bordázott lapradiátorok 2 DELLA 80 DELLA WAVE 81 DELLA ÉS DELLA WAVE Fürdőszobai csőradiátorok BASICS Tartozékok 82

Részletesebben