CHOPPER CH 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Hasonló dokumentumok
CHOPPER CH 7280 CH 7280 W

CHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R

CITRUS JUICER CJ 7280

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER SET BL 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GRUNDIG CH 7680 APRÍTÓGÉPHEZ KONYHAGÉPEK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR

JUG BLENDER SM 7280 HU

PROFESSIONAL 2 IN 1 HAIRSTYLER Straight & Curls

HAIR DRYER IONIC HD 6080 SV IT PT NL SL LT EL BG RU

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 MAGYAR

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GRUNDIG BL 8680 MIXERGÉPHEZ KONYHAGÉPEK

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Popcorn készítő eszköz

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Klarstein Herakles

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Főzőlap

Bella Konyhai robotgép

Klarstein konyhai robotok

Száraz porszívó vizes szűrővel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Mini-Hűtőszekrény

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Beltéri kandalló

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Felhasználói kézikönyv

PROGRAMMABLE COFFEE MAKER

Álló porszívó. Használati utasítás

Aroma diffúzor

Konyhai robotgép

TORONYVENTILÁTOR

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Raclette grillsütő

Elektromos grill termosztáttal

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-581

Nutribullet turmixgép 600W

Flex Stream ventilátor

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP DO9171SP-DO9172SP PRODUCT OF

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Ultrahangos tisztító

Klarstein konyhai robotgép ID: /

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Ultrahangos párásító

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

MINI HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 2930 MAGYAR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

R-579. Használati útmutató BOTMIXER. Botmixer R-579

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Citrusfacsaró Használati útmutató

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

T80 ventilátor használati útmutató

LED-es mennyezeti lámpa

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

SHB 4330WH. HU Aprító. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GRUNDIG HM 7680 KÉZI MIXERHEZ KONYHAGÉPEK

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

LED-es kozmetikai tükör

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Átírás:

CHOPPER CH 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

A B C D E F G 3

DANSK 05-09 SUOMI 10-14 NORSK 15-19 SVENSKA 20-24 ITALIANO 25-29 PORTUGUÊS 30-34 NEDERLANDS 35-39 MAGYAR 40-45 ČESKY 46-50 SLOVENŠČINA 51-55 LIETUVIŲ K 56-60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61-66 БЪЛГАРСКИ 67-71 РУССКИЙ 72-78 4

BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat miatti sérülések elkerülése végett! A kezelési útmutatót tartsa meg, mert még szüksége lehet rá. Amennyiben a készüléket harmadik fél használja, a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá. A készüléket kizárólag háztartási felhasználásra tervezték, és az nem alkalmas profeszszionális célokra. Kereskedelmi célokra nem használható. A pengék rendkívül élesek! A sérülések elkerülése érdekében a pengékkel legyen nagyon elővigyázatos, különösen amikor kiveszi vagy tisztítja azokat. Soha ne tisztítsa a készüléket csupasz kézzel. A tisztításhoz mindig használjon kefét. Ne érjen a készülék mozgó alkatrészeihez. Amíg a készülék teljesen le nem állt, ne távolítson el, és ne csatlakoztasson hozzá alkatrészeket. A károk és sérülések elkerülése érdekében a készülék működése közben mindig tartsa távol haját, ruháját és a konyhai eszközöket. A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. Ellenőrizze, hogy a címkén feltűntetett hálózati feszültség értéke megfelel-e a helyi szabványnak. A készüléket csak a konnektorból való eltávolítással lehet leválasztani az elektromos hálózatról. A tápkábelt ne csavarja a készülék köré. A további védelem érdekében azt javasoljuk, hogy a készüléket egy 30 ma feszültségnél nem magasabb háztartási áram-védőkapcsolóhoz csatlakoztassa. Tanácsért forduljon villanyszerelőhöz. A készüléket, a tápkábelt, és a csatlakozódugaszt soha ne merítse vízbe, vagy egyéb folyadékba. A készülék összeszerelése, szétszerelése és tisztítása előtt, használatát követően, illetve a helyiség elhagyása előtt, valamint meghibásodás esetén, mindig húzza ki a dugót. A dugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A tápkábel védelme érdekében óvja az összenyomódástól, hajlódástól, illetve az éles szélektől. Tartsa távol a kábelt forró felületektől, illetve nyílt lángtól. Ne használjon hosszabbító kábelt. Soha ne használja a készüléket, ha a készülék vagy a tápkábel sérült. GRUNDIG háztartási készülékeink megfelelnek az irányadó biztonsági előírásoknak, ezért, ha a készülék vagy a tápkábel megsérül, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében a kereskedővel, a szervizzel vagy más hozzáértő és szervizelésre jogosult személlyel meg kell javíttatni, illetve ki kell cseréltetni. A hibás, vagy nem szakember által végzett javítás kockázatos, és veszélyeztetheti a felhasználót. Soha, semmilyen körülmények között ne szerelje szét a készüléket. A nem megfelelő kezelésből eredő károkért garanciát nem vállalunk. A készüléket tartsa gyermekek által nem hozzáférhető helyen. Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gyerekek és olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy nincs meg a megfelelő tapasztalatuk és tudásuk, hacsak a biztonságukért felelős személy nem felügyeli őket, vagy nem látta el őket megfelelő utasításokkal a készülék használatára és az azzal kapcsolatos kockázatokra vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül. 40 MAGYAR

BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A használatban lévő készüléket ne hagyja őrizetlenül. Javasoljuk, hogy gyermekek vagy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek közelében fokozott figyelemmel használja a készüléket. A készülék első használata előtt óvatosan tisztítsa meg azokat az alkatrészeket, amelyek étellel érintkeznek. Kérjük, olvassa el a részleteket a "Tisztítás és karbantartás" c. fejezetben. Mielőtt a készüléket a hálózathoz, illetve a tartozékokat a készülékhez csatlakoztatná, hagyja azokat megszáradni. Ne használja a készüléket úgy, hogy a tál üres. A készüléket és tartozékait, a tápkábelt vagy a csatlakozódugaszt soha ne helyezze forró felületekre, például gáz- vagy elektromos berendezésekre, forró sütő közelébe, és soha ne használja forró folyadékkal, vagy forró étellel. A készülék használata előtt a forró ételeket és folyadékokat hagyja kihűlni legalább 80 C fokra. Mikróban kizárólag az üvegtál használható. A készüléket kizárólag eredeti használati céljának megfelelően használja. Kizárólag ételek felaprítására tervezték. A készüléket soha ne használja az ételkészítéshez szükségesnél hosszabb ideig. Soha ne használja a készüléket nyirkos vagy nedves kézzel. A készüléket csakis a mellékelt alkatrészekkel használja. A készülék szokásos háztartási mennyiségű étel és ital elkészítésére szolgál. A készülék nem italkészítésre szolgál. A készüléket mindig stabil, lapos, tiszta és száraz helyen használja. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne húzódhasson ki véletlenül a készülék használata közben. Helyezze úgy a készüléket, hogy a dugó mindig elérhető legyen. A spatula az üvegtálban lévő étel kiszedésére szolgál. Ezt megelőzően a készüléket ki kell kapcsolni. A készülék nem alkalmas száraz vagy kemény ételek összetörésére, mert az a pengék gyors eltompulásához vezet. A pengék és a készülék megóvása érdekében távolítsa el a csontokat és a köveket az élelmiszerekből. Ügyeljen arra, hogy a készülék bekapcsolása előtt a fedél megfelelően legyen ráhelyezve az aprítótálra. A túlmelegedés megelőzése érdekében 10 másodpercnél tovább ne használja folyamatosan a készüléket. A 10 másodperces működtetések között várjon 1 percet, hogy a készülék lehűlhessen. Működés közben a tartsa szilárdan a készüléket a tetején. Állandó üzemeltetés helyett szakaszosan használja a készüléket. Ügyeljen rá, hogy a készüléket saját gumialátétjével használja. Ne használja a készüléket, ha a pengék sérültek vagy az elhasználódás jeleit mutatják. MAGYAR 41

ÁTTEKINTÉS Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy az új GRUNDIG Chopper CH 7280 aprítógépet választotta. Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi tájékoztatást annak érdekében, hogy maximálisan kiélvezhesse, és még sok-sok évig használhassa ezt a kiváló GRUNDIG terméket. Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG a szerződésben meghatározott szociális munkakörülmények betartására és tisztességes fizetések biztosítására törekszik mind az alkalmazottak, mind a beszállítók esetében. Rendkívül fontosnak tartjuk továbbá a hatékony nyersanyag-felhasználást és évről évre folyamatosan igyekszünk jó néhány tonnával kevesebb műanyaghulladékot termelni. Ezen felül pedig, a kiegészítőink legalább 5 évig kaphatók az egyes termékekhez. Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig. Gombok és alkatrészek Tekintse meg a 3. oldalon található ábrát. A Kapcsológomb B Alap egység C Belső fedél D Aprító penge E Üvegtál F Rögzített nyél Tartozékok G Csúszásgátló gumialátét Spatula Receptötlet - Salsa Hozzávalók: 3 paradicsom, maggal 1 vöröshagyma 1 gerezd fokhagyma 1 piros kaliforniai paprika 1 jalapeño chili paprika, magos 2 teáskanál friss koriander ½ teáskanál só Elkészítés: A meghámozott hagymát a fokhagymával, a kaliforniai paprikával és a chili paprikával együtt tegye be a készülék táljába és a gépet szakaszosan működtetve a hozzávalókat durván aprítsa fel. Fokozatosan adja hozzá a paradicsomot, a koriandert, a sót, és a gépet néhány rövid szakaszban működtetve mixelje össze alaposan a hozzávalókat. 42 MAGYAR

ÁTTEKINTÉS Maximálisan megengedett mennyiségek és elkészítési idők Az elkészítési idővel és a maximálisan megengedett mennyiséggel kapcsolatban tekintse meg az alábbi táblázatot. Hozzávalók: Maximum mennyiség Elkészítési idő Hús (felkockázott) 100-150 g 10-20 szakaszos aprítás Sajt (kis kockákra vágva) 100-150 g 5-10 szakaszos aprítás Hagyma/Fokhagyma (hámozott & 8 darabba vágva) 150-200 g 5-10 szakaszos aprítás Paradicsom (hat felé vágva) 250-300 g 10-20 szakadozott aprítás Gyümölcs/Zöldség (8 darabba vágva) 250-300 g 5-15 szakaszos aprítás MAGYAR 43

MŰKÖDÉS Megjegyzések Az Ön készüléke kisebb mennyiségű ételek készítésére szolgál, és más célra nem használható. Ne aprítson vele különösen kemény hozzávalókat, például kávészemet, szerecsendióz, gabonát, jegyet vagy csontot. Távolítsa el a fűszerek szárát, a dió vagy a csont héját, a húsról vágja le az ínakat, és porcot. Használaton kívül a készüléket ki kell húzni. Előkészítés 1 Távolítsa el a csomagolást és a matricákat, és azokat az irányadó jogszabályi előírásoknak megfelelően dobja ki. 2 A készülék első használata előtt tisztítsa meg azokat az alkatrészeket, amelyek étellel érintkeznek (lásd a Tisztítás és karbantartás" c. fejezetet). 3 A készülék használata előtt az ételt vágja fel kisebb darabokra. 4 Az üvegtálat E mindig tartsa a csúszásgátló gumialátéten G. Aprítás Figyelem Csupasz kézzel ne érjen az aprítópengékhez. 1 Helyezze az aprítópengét D az üvegtálban található F rögzített tengelyre E. 2 Tegye az elkészíteni kívánt ételt az üvegtálba E. 3 A belső fedelet illessze C az üvegtálra E. Ügyeljen rá, hogy a belső fedél C megfelelően legyen ráhelyezve, máskülönben B az alapegység nem jól illeszkedik a belső fedélen C és így az aprítást nem megkezdeni. 4 Szerelje rá az alapegységet B a tálon lévő C belső fedélre E. 5 Csatlakoztassa a dugót a konnektorba. 6 Nyomja meg, és tartsa nyomva a kapcsológombot A. A készülék ekkor működésbe lép. Megjegyzés A készülék PULSE funkciójának bekapcsolásához A kapcsológomb szakaszosan nyomható. A PULSE" funkció használatával jobb minőségű aprítást érhet el. 7 A működtetés befejezéséhez A engedje el a kapcsológombot. Húzza ki a készüléket a konnektorból. Megjegyzések 10 másodpercnél hosszabb ideig ne használja folyamatosan a készüléket. Ha a hozzávalók a tál oldalára ragadnak, kaparja le őket a spatulával, majd folytassa az aprítást. 8 Ezután vegye ki az alap egységet B, és a belső fedelet C. Vegye ki óvatosan az D aprítópengét. Vegye ki az ételt az üvegtálból E. Figyelem Csupasz kézzel ne érjen az aprítópengékhez. A penge rendkívül éles. 44 MAGYAR

INFORMÁCIÓ Tisztítás és ápolás Figyelem A készülék tisztításához semmiképp ne használjon benzint, oldószert, dörzsölő tisztítószert, fém tárgyakat, vagy durva kefét. Csupasz kézzel ne érjen az aprítópengékhez. Az élek nagyon élesek. Használjon kefét! 1 Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból. 2 Várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl. 3 Az alapegység külső tisztításához használjon nedves, puha rongyot, B majd törölje át és hagyja megszáradni a készüléket. 4 Az üvegtál E, az aprítópenge D és a belső fedél C mosogatógépben, a felső polcon mosható. 5 Mielőtt elrakná, tisztítsa meg és hagyja megszáradni az aprítópengét D. Figyelem Soha ne tegye az alapegységet, B illetve a tápkábelt vízbe vagy más folyadékba, és soha ne tartsa azokat folyó víz alá. Megjegyzés Mielőtt a tisztítást követően használatba venné a készüléket, törölje szárazra minden részét alaposan egy puha törülközővel. Környezetvédelemmel kapcsolatos megjegyzés A termék kiváló minőségű alkatrészekből és anyagokból készült, melyek újból felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. Éppen ezért a terméket ne háztartási szemétként kezelje annak élettartama végén. Vigye a készüléket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre. Erről egy szimbólum tájékoztat a terméken, a használati útmutatóban és a csomagoláson. A legközelebbi gyűjtőhellyel kapcsolatban tájékozódjon a helyi hatóságoknál. Segítsen a környezet védelmében a használt termékek újrahasznosításával. Műszaki adatok A jelen termék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK, 2009/125/EK és 2011/65/EU európai irányelveknek. Tápellátás: 220 V 240 V ~, 50/60 Hz Teljesítmény: 400 W A dizájn és leírások változtatásának jogát fenntartjuk. Tárolás Ha nem tervezi használni a készüléket a közeljövőben, tegye azt el biztos helyre. Győződjön meg róla, hogy a készülék valóban ki van-e húzva, és teljesen megszáradt-e. A tápkábelt ne csavarja a készülék köré. Száraz, hűvös helyen tárolja. A készülék gyermekektől távol tartandó. MAGYAR 45

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 908 7100 13/07