Használati útmutató és figyelmeztetés



Hasonló dokumentumok
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használati útmutató Tartalom

HU Használati útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Kozmetikai tükör Használati útmutató

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

LED-es kozmetikai tükör

Electric citrus fruits squeezer

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Mini-Hűtőszekrény

HU Használati útmutató

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Heizsitzauflage Classic

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

T80 ventilátor használati útmutató

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Felhasználói kézikönyv

Q30 ventilátor használati útmutató

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

LFM Használati útmutató

Beltéri kandalló

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

F40P ventilátor használati útmutató

Aroma diffúzor

Q40P ventilátor használati útmutató

Klarstein Herakles

Ultrahangos párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Száraz porszívó vizes szűrővel

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

TORONYVENTILÁTOR

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

M4931. Számológép.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Elektromos grill termosztáttal

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Műanyag cső hegesztő WD W

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Azura X1 / Azura X

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

C. A készülék működése

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Mini mosógép

Q80 ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA

Használati útmutató PAN Aircontrol

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Elektromos borotva Használati útmutató

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

Klarstein konyhai robotok

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Használati utasítás E CM 702

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Átírás:

Használati útmutató és figyelmeztetés

HU Tartalomjegyzék Általános figyelmeztetés Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános figyelmeztetés oldal 128 Biztonsági előírások oldal 128 Tartozékok oldal 129 Használati útmutató oldal 129 Akkumulátor töltése és újratöltése oldal 130 A fő egység tisztítása oldal 130 Fényjelzés oldal 130 Hibaelhárítás oldal 130 Műszaki jellemzők oldal 131 Környezetvédelem és termék újrahasznosítás oldal 131 Garancia oldal 131 Akkumulátor eltávolítása oldal 132 Köszönjük, hogy a Vileda Elektromos EasyWring & Clean-t választotta! Ez az elektromos vödör segít Önnek, hogy erőkifejtés nélkül kicsavarja a felmosó fejet! Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt először használja. Biztonsági és környezetvédelmi leírást is tartalmaz az útmutató. Általános figyelmeztetés Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tartsa meg azt. CSAK A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN LEÍRTAK SZERINT HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET. ELLEN- KEZŐ ESETBEN KÜLÖNBÖZŐ KÁROK KÖVETKEZHETNEK BE: TŰZ, SÉRÜLÉS, ELEKTROM- SO SHOCK. Biztonsági előírások Soha ne töltsön addig vizet a vödörbe, míg be van dugva. Ne tárolja kültéren és ne tegye ki közvetlen napsütésnek. Személyi biztonsági előírások A szándékolt felhasználást ez az utasítás tartalmazza. Bármely, a jelen használati utasítás által tartalmazottól eltérő egyéb kiegészítő, tartozék használata, vagy a berendezés eltérő használata a személyi biztonság megsértését jelentheti. A készüléket nem használhatják 14 éven aluli gyermekek, fizikai vagy mentális képességeikben korlátozott személyek, vagy olyanok, akik nem rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha megfelelő oktatásban és felügyeletben részesülnek a készülék használatát illetően azért felelős személy részéről. Biztosítani kell, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel. Ez nem játék, 14 éves kor alatti gyerekek nem haználhatják a készüléket. 14 év feletti gyermekek estében is biztosítani kell a szülői felügyeletet. Csak a gyártó által ajánlott kiegészítőkkel használható! Elektromos biztonsági előírások A termék és a töltő soha nem módosítható! Csak a termékkel együtt szállított hálózati töltő használható! Ne próbálkozzon más gyártmányú töltővel, és a töltőt se használja más termékek feltöltéséhez! 128

Használat előtt ellenőrizze a hálózati töltő vezetékét, van-e rajta sérülésnek vagy elöregedésnek jele. Ne tegye ki különleges erőhatásoknak a hálózati töltő vezetékét! Ne szállítsa a töltőt a vezetéknél fogva! Csak a készüléken jelzett alacsony feszültséget biztosító adapterrel tölthető. A készülék csak az eredeti tápegységgel használható. Tartsa távol a töltő vezetékét forró felületektől és éles peremektől! Ne nyúljon a készülékhez vagy a töltőhöz nedves kézzel! Húzza ki a töltőt, mielőtt megtöltené a vödröt és elkezdene vele takarítani. Soha ne töltse a készüléket közel a vízcsaphoz, zuhanyzóhoz vagy vizeshelyiséghez, mivel ezzel veszélyt okozhat. Soha ne használja a vödröt amikor be van dugva. Mindig húzza ki a töltőt mielőtt használná a vödröt vagy mikor teljesen feltöltötte. A telep (akkumulátor) használata és karbantartása Amennyiben sérült az akkumulátor, nem távolítható el. Ne használjon másik töltőt, illetve a mellékelt töltőt sem használja más készülék töltésére. Amennyiben egy másik készülék töltőjét használja, az tüzet okozhat. Extrém körülmények között az akkukulátorból folyadék szivároghat. Amennyiben ez a folyadék a kézre kerülne, azonnal mossa le szappannal és vízzel. Amennyiben ez a folyadék a szembe kerülne, azonnal mossa meg a szemét tiszta vízzel, minimum 10 percig és forduljon orvoshoz. HiMH akkumulátort tartalmaz a készülék, ne tegye ki magas hőmérsékletnek és ne próbálja meg szétszedni, mert robbanást okozhat. Az Akkukulátor megrongálása tüzet okozhat. Szervíz Ne használja a készüléket, ha bármely része sérült vagy hibás! Javítást csak szervíz alkalmazott, vagy megfelelően minősített személy végezhet a vonatkozó biztonsági előírások figyelembevétele mellett! Hozzá nem értő személy által végzett javítás veszélyes lehet! Ne módosítsa a készüléket, mert az növelheti a személyi sérülés kockázatát! A készülék 2,5 kg súlyú tömeget bír el. TARTOzékok A motorizált vödör tarozékai: vödör motorizált csavaró beépített akkumulátor nyél mikroszálas felmosó töltő mikroszálas felmosófej használati útmutató Használati útmutató A töltő egyik végét dugja be a vödörbe (a beindító gomb felett található), a másik végét a konnektorba. A vödörnek üresnek és száraznak kell lennie. Első használat előtt 16 órán át töltse. HU Tartozékok Használati útmutató 129

HU Akkumulátor töltése és újratöltése A fő egység tisztítása Hibaelhárítás Ha teljesen feltöltött a készülék, húzza ki a töltőt. Töltse meg vízzel és a burkolatnak megfelelő tisztítószerrel a vödröt. A vödörben matrica jelzi a maximális vízszintet. Mossa ki a felmosót a vízben, helyezze bele a csvarókosárba. A nyelet a legtetején fogja, lazán, ne szorítsa. Nyomja meg a lábával a piros gombot és a csavarókosár elkezd pörögni. Addig pörgesse a csavarókosarat, míg a felmosó a kívánt szárazságot el nem érte. Vegye el a lábát a piros gombról és nem pörög tovább a kosár. Vegye ki a felmosót a kosárból és indulhat a takarítás! Addig ismételje ezt a folyamatot, míg az egész kívánt felületet meg nem tisztítja. Akkumulátor töltése és újratöltése FIGYELEM: ha az akkumulátor megsérült, ne próbálkozzon annak cseréjével. Vegye fel a kapcsolatot a Vileda vevőszolgálattal:06/1/279-2060. Első felhasználás előtt töltse az akkumulátort 16 órán át! 1. Akkor dugja be a töltőt, amikor a vödröt nem használja. 2. Dugja be a töltőt. A piros lámpa bekapcsolódik. Lényeges: A fényjelző nem változtatja a színét, ha az akkumulátor fel van töltve! Töltési idő: 16 óra. FIGYELEM: CSAK A DOBOZBAN TALÁLHATÓ TÖLTŐT HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKHEZ! AMENY- NYIBEN MÁS TÖLTŐT HASZNÁL, KÁROSODHAT A KÉSZÜLÉK ÉS ELVÉSZ A GARANCIA. FIGYELEM: Javasoljuk, hogy a hosszú élettartam miatt minden takarítás előtt teljesen töltse fel a készüléket. A fő egység tisztítása Száraz helyen tartsa. Használat után ürítse ki a vödröt. Fényjelzés Piros fényjelzés: az akkumulátor töltődik, feltöltött. A lemerülést nem jelzi fény. Villogó piros fényjelzés: alacsony töltöttségi szint, kb 7 fordulatra/csavarásra elegendő töltés van még. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okok Lehetséges megoldások Nem működik a készülék. Lemerült az akkumulátor. Károsodott az akkumulátor. Töltse az akkumulátort 16 órán át. Lépjen kapcsolatba a Vileda Vevőszolgálattal. Töltéskor nincs fény. Az töltő nincs teljesen a konnektorba dugva. A töltő nincs jól csatlakoztatva az aljzathoz. Hibás az töltő, vagy a konnektor. Dugja be teljesen a töltő csatlakozóját a konnektorba. Ellenőrizze, hogy a töltő vezetéke teljesen be van-e dugva az aljzatba. Lépjen kapcsolatba a Vileda Vevőszolgálattal. Bármi kérdése van, kérjük lépjen kapcsolatba a Vileda Vevőszolgálattal: Freudenberg Háztartási Cikkek Bt., 1118 Budapest, Rétköz utca 5. Telefon: 1-279-20-60, viledalap.hu, vileda-hu@ fhp-ww.com 130

Műszaki jellemzők Akkumulátor tipusa Töltési időtartama a teljesen kimerült akkumulátornak Töltő teljesítménye Töltő áramfelvétele Súly 3.6V DC, 1300mAh NiMH 16 óra 6V DC, 150mA 100-240V, 50/60 Hz kb. 62 g Környezetvédelem és termék újrahasznosítás A Vileda Electro EasyWring & Clean kielégíti a 2002/96/CE EU direktívát, amely az elektromos és elektronikus berendezésekre és a hulladék managementre vonatkozik. A csomagolóanyag teljes egészében újra hasznosítható és a megfelelő szimbólummal jelölve van. Selejtezéskor a helyi előírásokat kell követni. Tartsa távol a csomagolóanyagot (műanyag zacskó, polisztirol részek, stb.) a gyerekektől, mert azok veszélyt jelenthetnek. A termék élettartamának végén ne dobja azt az általános háztartási hulladékba! A környezet, illetve az emberi egészség károsodásának megelőzése érdekében gondoskodjon a keletkező hulladék felelőségteljes visszaforgatásáról, hogy támogassa az anyagi erőforrások fenntartható újrahasznosítását. Az jelzés azt jelenti, hogy a Vileda Electro EasyWring & Clean mint termék része az elektromos berendezéseket recirkuláltató összegyűjtési eljárásának. A termék NiMH akkumulátort tartalmaz, amely nem kerülhet a normál háztartási hulladékba. Az akkumulátort helyezze el a hivatalos begyűjtési pontok valamelyikén az újrafelhasználás érdekében. Az akkumulátorok károsak lehetnek a környezetre és magas hőmérséklet hatására felrobbanhatnak. A fenti óvórendszabályok megsértése tüzet és/vagy komoly sérülést okozhat. A termék kezelésével, visszaforgatásával, és visszanyerésével kapcsolatos további részletek iránt érdeklődjék a helyi hivatalos szerveknél, a háztartási hulladék kezelő szolgáltatónál, vagy az eladónál. Garancia 2 ÉV KORLÁTOZOTT GARANCIA w Freudenberg Háztartási Cikkek Bt., 1118 Budapest, Rétköz utca 5. Telefon: 1-279-20-60, viledalap.hu, vileda-hu@fhp-ww.com D FHP Export GmbH, 69448 Weinheim A jelen garancia csak a Vileda Electro EasyWring & Clean termékre érvényes. A Vileda Electro EasyWring & Clean garancia megfelel az 1999/44/CE direktívának. A Vileda garantálja, hogy a Vileda Electro EasyWring & Clean gyártási és anyaghibától mentes. Ha a garanciális időtartam alatt hiba keletkezne, a Vileda garantálja a hibás alkatrész cseréjét, vagy kicseréli a terméket. FONTOS: Őrizze meg a vásárláskor kapott számlát! A Vileda csak akkor javítja meg a gépet, cseréli valamelyik alkatrészét vagy az egész berendezést, ha a vásárlást bizonyítják és az igény a garanciális időtartamon belül keletkezett. A Vileda 2 éves garancia nem vonatkozik illetéktelen javításokra. A korlátozott garancia automatikusan véget ér a vásárlás dátuma után 2 évvel. A garancia megszűnik, ha a berendezést nem a használati utasításban leírtak szerint használták, mint pl.: HU Műszaki jellemzők Környezetvédelem és termék újrahasznosítás Garancia 131

HU Akkumulátor eltávolítása 1. Nem megferlelő használat vagy karbantartás miatt megsérült. 2. Ha bármely alkatrészét kicserélték, módosították, vagy nem a Vileda által ajánlott módon használták. 3. Ha olyan alkatrésszel használták, amelyet nem a Vileda gyártott vagy ajánlott. 4. Ha olyan célra használták, amelyet a Vileda nem ajánl. Szabad téren alkalmazták, vagy ipari célra használták. Ha a leírás szerint megbizonyosodott arról, hogy a termék hibás, lépjen kapcsolatba a Viledával! Legyen kéznél a termék, a hiba teljes leírása, a vásárlást igazoló számla, neve, címe, telefonszáma. A Vileda nem vállal felelősséget másodlagos, vagy közvetett károkért, amelyet a berendezés nem megfelelő használata okozott. A Vileda nem vállal a termék vételáránál nagyobb felelősséget. Ha bármilyen kétségei támadnak a termék helyes használatát, vagy a garanciát illetően, hívja a Viledát! AkkumuláTOR eltávolítása Az akkumulátort külön gyűjtőhelyre kell elszállítani. Az akkumulátor veszélyes hulladék, ezért külön erre megfelelő helyen kell gyűjteni. Csak hozzáértő személy távolíthatja el az akkumulátort. Amennyiben Ön nem rendelkezik ezzel a tudással, forduljon szakemberhez. A készülék ne legyen a dugaljra csatlakoztatva amikor eltávolítja az akkumulátort. Vészhelyzetben hívjon szakembert. Állítsa le a készüléket mielőtt eltávolítja az akkumulátort. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne érintsen egyszerre akkumulátort és másik fém tárgyat, mert égési sérülést okozhat. Vészhelyzetben értesítse a mentőket. 1 2 Távolítsa el a csavarókosár piros keretét egy csavarhúzó segítségével. 3 4 Húzza le a kosarat a fém tengelyről. Fordítsa fejjel lefelé a vödröt. Csavarja ki a csavarokat a vödör talpáról. 132

HU 5 6 Különítse el a pedált. 7 8 Csavarja ki a pedálról a csavarokat, ami az akkumulátort védi. Akkumulátor eltávolítása Távolítsa el a műanyagot, ami az akkumulátort védi. 9 10 Keresse meg az akkumulátor csoportot (3 db). Emelje ki az akkumulátorokat és húzza ki a kábeleket. Távolítsa el az akkumulátorokat és szállítsa el a megfelelő gyűjtőhelyre. 133

153

D Vileda GmbH Im Technologiepark 19 69469 Weinheim Deutschland www.vileda.de FHP Export GmbH 69448 Weinheim XXXXX-20-26-X