KRAKKÓI MAGYAR CENTRUM



Hasonló dokumentumok
ÜTKÖZÉSEK AZ UTÓBBI 20 ÉV MAGYAR ÉS LENGYEL DRÁMAIRODALMA november 28 december 1.

I2010IjúliusIaugusztusI

2015. január február

K R A K K Ó I M A G Y A R C E N T R U M É v e s b e s z á m o l ó

a Chopin Év tiszteletére.

1. Kis Kasza Miklós 2. Nagy Richárd 3. Virsinger Balázs 3. Helbig Nick

EURÓPA MY... EUROPA MI... EUROPE TE, JA, TY, ÉN, YOU, ME, Plakátpályázat / Konkurs na plakat / Poster competition

Egyéb előterjesztés Békés Város Képviselő-testülete január 30-i ülésére

Hunfoglalás - Kékes-Vertikál, Kékestető 1 kör - 6 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

Hunfoglalás - Kékes-Vertikál, Kékestető 1 kör - 6 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

Európai utas. Találkozások. Berecz András mesemondó adott nagy sikerű estet Határtalan mesék címmel május 17-én a Közép-európai Kulturális Intézetben.

Képzőművészeti tagozat elméleti vizsga beosztás

január :00 Lengyel táncosok a SzólóDuó 2018 Nemzetközi Tánc Fesztiválon.

2019 március április

Futakeszi. 10 km nemenkénti eredménylista. Férfi

PRÓFÉTAPARÁDÉ A Łódź Kaliska csoport művészeti projektje

Futakeszi. 10 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista. Nem/Kategória: Fiatal (19 éves korig) Tempó Hátrány

Tanuló neve azonosító felvételi sorrend Megjegyzés

Lengyel kortárs színház klasszikusok és újítók szeminárium (ELTE, PPKE) Dialëktus Filmfesztivál The runaway (Uciekinier) film

Mohács és Európa Horváth Mihály Történelemverseny elődöntőjének eredménye Gimnáziumok

MENTÉS MÁSKÉNT Huszti János és Szalay Péter kiállítása az OFF-Biennále Budapest keretében

II. S.Pártai Félmarathon

FOTOHÓNAP. MKKI, Pozsony. A program rövid ismertetése (különös tekintettel az évfordulós megemlékezésekre, kiemelkedő művész meghívására) Sor - szá m

Jerzy Hoffman. A történelem vonzásában

1994-ben végzett IV. a Gépjárműtechnikai szerelő. Igazgató: Németi Lajos Osztályfőnök: Komiszár János

Szent László Napi futás. Szent László napi 10-es abszolút eredménylista

Szent László Napi futás Szent László napi 10-es nemenkénti eredménylista. Férfi

Szent László Napi futás Szent László napi 10-es nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

I2012IJúliusIaugusztusI

Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár Kiss Hunor 1.a Gál Csabáné. Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár

Futapest Crossfutás Csömör december 11.

Országos Levelező Verseny Döntő helyezések 2011/2012.

27. FutaVác Vác Future 6.4 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

GIMNÁZIUM I. Név Osztály Iskola Felkészítő tanár Összesen Helyezés Megjegyzés

Baranya Íjásza sorozat eredményei Baranya Íjásza sorozat eredményei Baranya Íjásza sorozat eredményei 2014.

I. Szada Terepfutás km Nem szerinti eredmények

ANGOL. Vargáné dr.kiss Katalin-Göncz Hajnalka. Március 26. Igazgatási épület Baligács László angol B2 B2

50 m. fiú gyorsúszás 1. versenyszám Országos csúcs: 0:21.42 (Takács Krisztián )

Helyezett, díjazott, jutalmazott versenyzők: Versenyző neve: Nevező intézmény: Felkészítő tanár neve:

Eredmények: 3 km-es távon: 1996-ban és utána születetek: Lány: 1. hely Fózer Tímea Gyóni Géza Ált. Iskola. 2. hely Hende Helga Gyóni Géza Ált.

V. Balassi kupa eredmények (+fotók, videók)

CSOPORTOS JÁTÉKENGEDÉLY 2014/2015

XI. Fóti-Futi. 5 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

Baranya Íjásza sorozat eredményei Baranya Íjásza sorozat eredményei Baranya Íjásza sorozat eredményei 2013.

Arany János Országos Irodalom Verseny: Implom József Országos Helyesírási Verseny: 31. Kárpátmedencei irodalmi. pályázat:

I2010InovemberIdecemberI

I2011InovemberIdecemberI

FUTAPEST ZEBEGÉNY TEREPFUTÁS szeptember 2. - HOSSZÚ TÁV EREDMÉNYLISTA

2015. MárCIUS április

Szent László Nap Somogyvár június 30.

Generali Runner s World Run április 22. Maraton Nemenkénti és kategóriánkénti eredmények

Baranya Íjásza sorozat eredményei Baranya Íjásza sorozat eredményei Baranya Íjásza sorozat eredményei 2014.

TORNA DIÁKOLIMPIA "B" KATEGÓRIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2015/2016 tanév Budapest I. korcsoport fiú csapatbajnokság

100 m női Kezdés: 19,00 Név Sz.év Klub Hely Eredmény

Debreceni Vörösmarty Mihály Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola

14 óra. 1. Végh Janka Szt.Imre Kat.Ált.Iskola Balogh Fazekas Andrea. 2. Papp Máté Szt.Imre Kat.Ált.Iskola Balogh Fazekas Andrea

Pályaalkalmassági interjú Időpont: július 19. Helyszín: Sapientia EMTE, Csíkszeredai Kar 2-es terem Kezdés időpontja: 10.

Országos művészeti tanulmányi versenyek 2014/2015. Alapfokú művészeti Iskolák tanulmányi versenyei január

2. oldal Dolhai Balázs Dombi Ádám dr. Buséter Gábor dr. Galó Zsolt dr. Gyürke Bettina dr. Kovács Nikolett dr. Nagy Dóra Zita dr. Németh István dr. Sán

2016/2017. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny

Férfi felnőtt 1000 m III. előfutamegyesület

Név Város Iskola Felkészítő tanár összesen. 1. Csire Roland Debrecen DRK Dóczy Gimnáziuma Tófalusi Péter

CIGÁNSJ (NÕK) - SZÍNES KAVALKÁD ROMA FESZTIVÁL (POSZT OFF PROGRAM) June 09.

II. Tisza-parti Gyógy- és Élményfürdő Félmaraton

Versenyeredmények. a Bálint Sándor Tagiskolában területi 1. helyezett Donka Anita 3. osztály Fodorné Kiss Magdolna

I2012IjanuárIfebruárI

Sz. 1 50m Gyorsúszás Férfi 7 éves és idősebb ben születettek Nincs szintidő

5. osztály. 19 Gál Zsofia Kolozsvár Németh Nóémi Medgyes Török Ildikó Medgyes

B U D A P E S T I Ü G Y V É D I K A M A R A V Á L A S Z T Á S S Z A V A Z A T S Z Á M L Á L Ó B I Z O T T S Á G

304. terem (20) 305. terem (27)

Zrínyi Ilona Matematikaverseny megyei forduló Csermák Dávid 7.b 9. helyezés

Jegyzőkönyv NAP Diákolimpia IV. Korcsoport - Fiú Egyéni

5. Intersport Keszthelyi Kilométerek

Futakeszi. 10 km nemenkénti eredménylista. Férfi. Hely Rsz Név Szév Nettó idő 1. kör 2. kör 3. kör 4. kör


Összefoglaló a Nagyjaink: Csukás István Meséi Alkotói Pályázatról

700m 1. Mészáros Márta Ebes 03:23 2. Szűcs Nelli Ebes 04:09

VEDAC Esti verseny

8. HÉT Kedd

Salgótarjáni Pedagógiai Oktatási Központ Salgótarján, Ruhagyári út 9. Tel./Fax: (+36-32) Honlap: (+36-32)

I. korcsoport 2005-ben és utána születettek idő B kategória Név Szül.év Város Iskola

II. Tisza-parti Gyógy- és Élményfürdő Félmaraton

Creaton csúcstámadás Sprinttáv 5 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

DÖKE. Négy Évszak Eredmények Tavasz Nyár Ősz Tél Összidő

Eredménylista Sarmaság

Észak-Budapesti Döntő eredménylista

Ipari - Tokle (10-40, 10-27, 13-33, 15-28)

90 évnyi varázslot Időutazás a Lengyel Légitársaság történetében. Lengyel táncosok a 20. Szóló-Duó 2019 Nemzetközi Tánc Fesztiválon

Magyar Egyetemi- Főiskolai Országos Bajnokság Kosárlabda Döntő

Váci Dunakanyar Színház Nonprofit KFT KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS 2013

1. Csapat: Pannonia Primera Összidő: 07:28: Csapat: GáborTeamII. Összidő: 07:50: Éger István Tamás :26:07

VI. Csongrád Megyei Fafúvós Verseny eredményei Szentes, április 16.

Ergométeres evezés lány. Dr. Béres József Általános Iskola. Medgyessy Ferenc Általános Iskola Dr. Béres József Általános Iskola

Megyei matematika verseny 2009.

MEGYEI KOMPLEX TANULMÁNYI VERSENY EREDMÉNYEK LILLA TÉRI ÁLTALÁNOS ISKOLA

A Budapesti Ügyvédi Kamara évi választás. A Kamara elnökségének és tisztségviselőinek, továbbá bizottságai elnökeinek, valamint azok tagjainak

Név Iskola Felkészítő tanár össz. 1. Szádvári Gábor Lévay József Református Gimnázium, Miskolc Makranczi Zsolt

Hatvan félmaraton Km abszolút eredmények

Országos fordulón elért pontszám DÍJ / HELYEZÉS. Felkészítő tanár(ok) TANULÓ NEVE MEGYE HELYSÉG ISKOLA

Úszás Diákolimpia városi forduló Hajdúböszörmény, november 28.

Átírás:

Krakkói MAGYAR CENTRUM CENTRUM WĘGIERSKIE W KRAKOWIE 2001-2011

2001 Centrum Węgierskie powstało w 2001 roku w Krakowie i ma na celu promowanie kultury węgierskiej w Polsce i polskiej na Węgrzech. Jest to pierwsze w swoim rodzaju zagraniczne przedstawicielstwo kulturalnodyplomatyczne w Środkowej Europie, które działa w formie instytucji pożytku publicznego, jako fundacja non-profit. Osiągnięcia małej placówki są wyjątkowe. Efekty dziesięciu lat działalności to ponad 150 imprez kulturalnych w całej Polsce, na Węgrzech i w Krajach Wyszegradzkich, ponad 300 gości, około 1000 relacji na łamach prasy polskiej i węgierskiej, oraz wiele tysięcy zainteresowanych naszymi programami. Wśród najważniejszych naszych projektów wymienić należy: Węgierską Wiosnę Filmową organizowaną corocznie w 8-10 miastach Polski, Dni Budapesztu w Krakowie oraz prezentacje Krakowa w Budapeszcie i Peczu, Letnią Szkołę Wyszegradzką, organizowaną od 2002 roku wspólnie ze Stowarzyszeniem Willa Decjusza, oraz wielką interdyscyplinarną podróż pt. Batory Express zorganizowaną z okazji przekazania prezydencji UE i dziesięciolecia Centrum Węgierskiego. W naszych staraniach przez te lata zawsze mogliśmy liczyć na pomoc polskich przyjaciół. W imieniu Centrum Węgierskiego i naszych współpracowników pragnę gorąco podziękować Państwu za dotychczasowe poparcie, zaufanie i niezwykle miłe partnerstwo. Mamy nadzieję, że nasza współpraca tak jak dotąd będzie ukoronowana wspólnym sukcesem w ramach polskich i węgierskich wydarzeń kulturalnych. dr Patricia Pászt Prezes Fundacji Cracovia Expres Dyrektor Centrum Węgierskiego w Krakowie A Cracovia Expressz Alapítványt azzal a céllal hívtuk életre 2001-ben, hogy Európa egyik kulturális fővárosában, Krakkóban magyar kulturális intézetet létesítsünk. A Krakkói Magyar Centrum egy új működési modell sikeres megvalósulása: ez az első független, közhasznú civil szervezet formájában működő külföldi magyar kulturális intézet, amely diplomáciai státusz nélkül, jórészt önerőből, pályázati és baráti segítséggel folytatja munkáját, s melynek kiemelt célja a magyarlengyel kapcsolatok professzionális igényű megerősítése. Centrumunk a krakkói és lengyelországi fesztiválok stabil külföldi partnerévé nőtte ki magát számtalan rangos magyar és nemzetközi kulturális esemény szervezője volt nem csupán Krakkóban, de egész Lengyelországban, Magyarországon, Erdélyben valamint a Visegrádi országokban. A tíz év mérlege: mintegy 150 kulturális rendezvény, a magyar kulturális élet több mint 300 rangos képviselőjének részvételével, közel 1000 tudósítás a magyar és lengyel médiában, és több ezer programjainkra kíváncsi érdeklődő. Legnagyobb sikereink között tartjuk számon az évrőlévre 10 lengyel nagyvárosban megvalósuló Magyar Filmtavaszt, az EU soros magyar és lengyel elnökségek évében megrendezett nagyszabású Báthory Expressz programsorozatot, a Budapest és Pécs valamint Krakkó közötti partnervárosi rendezvényeinket, vagy éppen Leonardo Da Vinci Hölgy hermelinnel című festményének a Szépművészeti Múzeum számára történő kikölcsönzését, amelyben alapítványunk döntő szerepet játszott. A 10 éves Krakkói Magyar Centrum eredményei azt bizonyítják, hogy a pozitív külföldi országkép építését a hozzánk hasonló non-profit szervezetek is sikeresen felvállalhatják, és hogy néhány fős kis csapattal is lehet csodát művelni, csekély pénzből hatékonyan gazdálkodva mindenütt jelen lenni, érdeklődést, kíváncsiságot, sőt, csodálatot kiváltani hazánk kultúrája iránt. A Magyar Centrum és Cracovia Expressz Alapítvány nevében ezúton szeretnék köszönetet mondani minden barátunknak, partnerünknek és pártfogónknak, akiknek támogatására e tíz év alatt mindig számíthattunk. Köszönjük, hogy hittek egy jövőbemutató új elképzelésben és szárnyakat adtak álmainknak s ezáltal élővé és jelen idejűvé varázsolták az évszázados magyarlengyel barátságot. Sikerünk az Önöké is. dr. Pászt Patrícia A Cracovia Expressz Alapítvány elnöke A Krakkói Magyar Centrum igazgatója 2 CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE 3

2001 ALAPÍTÓNK ZAŁOŻYCIEL Dr. Pászt Patrícia műfordító, tolmács, dramaturg, kulturális menedzser, a Krakkói Magyar Centrum alapítója és igazgatója több mint 15 éve végez jelentős munkát a lengyel-magyar kulturális együttműködés terén. Diplomáit magyar irodalom filozófia, és lengyel filológia szakokon szerezte. Az irodalomtudományok doktora, több tucat drámairodalmi és színházi tematikájú publikáció, többek közt a Mai lengyel drámairodalom c. monográfia szerzője, 5 drámaantológia szerkesztője, több mint 20 kortárs lengyel dráma fordítója. 1996-2001 között a budapesti Lengyel Intézet, a Krakkói Magyar Főkonzulátus és a Krakkó 2000 Fesztiváliroda programszervezőjeként dolgozott, részt vett a budapesti Polonia Expressz Lengyel Művészeti Fesztivál valamint a krakkói Magyar Évad koordinálásában és lebonyolításában. 2001-ben létrehozta a Cracovia Expressz Alapítványt, és a külföldi magyar kulturális intézményrendszer gyökeresen új működési modelljét kiépítő Krakkói Magyar Centrumot, amelyet időről-időre saját ösztöndíjából tartott fenn és működtetett. A Centrum vezetőjeként és a Budapest VII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnökhelyetteseként több száz kulturális program megszervezése fűződik nevéhez Magyarországon, Lengyelországban, Erdélyben és a Visegrádi országokban. Pászt Patrícia szakmai munkáját számos elismerés mellett (Promenád díj, Hevesi Sándor díj, ZAIKS díj) a Lengyel Köztársaság Kulturális Minisztere is kitüntette, 2007-ben A Lengyel Kultúráért Érdemrenddel honorálva a magyar-lengyel kapcsolatok területén végzett tevékenységét. 4 Dr Patrycja Pászt założyciel i dyrektor Centrum Węgierskiego w Krakowie, działa od ponad 15 lat na rzecz propagowania kultury polskiej na Węgrzech i kultury węgierskiej w Polsce. Odbyła studia w zakresie polonistyki, hungarystyki i filozofii w Krakowie, Budapeszcie i Debreczynie. W roku 2011 uzyskała stopień doktora w dziedzinie polskiego dramatu współczesnego. Od ponad 20 lat zajmuje się tłumaczeniem dzieł literackich, będąc równocześnie łącznikiem pomiędzy kulturami obu krajów. Pracowała w Instytucie Polskim w Budapeszcie, Biurze Festiwalowym Kraków 2000 oraz Konsulacie Węgierskim w Krakowie jako organizator programów i kierownik projektów węgierskich. Od 2001 r. założyciel i dyrektor Centrum Węgierskiego w Krakowie, prezes Fundacji Cracovia Express, od 2006 r. Wiceprzewodnicząca Samorządu Mniejszości Polskiej VII dzielnicy w Budapeszcie. Redaktor i tłumacz pięciu nowych antologii poświęconych współczesnej dramaturgii polskiej i węgierskiej, autorka monografii pt. Nowa dramaturgia polska oraz licznych tłumaczeń literackich, w tym ponad 20 współczesnych dramatów polskich na węgier ski. Pomysłodawca, organizator i promo tor kilkuset imprez imprez w Polsce, na Węgrzech i w pozostałych Kra jach Wyszegradzkich, z udziałem wybitnych artystów i gości z Polski, Węgier, Czech, Słowacji i Rumunii. Wyjątkowe zasługi Patrycji Pászt w pogłębianiu związków kulturalnych i współpracy polsko-węgierskiej zostały docenione m.in. nagrodami Ministerstwa Kultury RP (odznaka Zasłużony dla Kultury Polskiej), Ministerstwa Zasobów Narodowych Węgier i Instytutu Teatralnego (Nagroda Teatralna im. Sandora Hevesi ego), Stowa rzyszenia ZAIKS (nagroda za przekłady literatury pol skiej na węgierski) oraz węgierskiej organizacji pozarządowej Promenada (nagroda Promenada). Munkatársaink Współpracownicy Aranka Małkiewicz Barica Andrea Ducki Krzysztof Ducki Tomek Ducki Witek Felvidéki Eszter Ganew Mária Katarzyna Sitko Katarzyna Zolich Kovács Krisztián Nagy Viktória Paulina Jaworska Turóczy Tünde Önkénteseink, gyakornokaink/ Praktykanci, wolontariusze Anna Balczewicz Boros Marianna Borzon Dániel Csontos Zsuzsi Gosia Cekiera Hadházi Csaba Józsa Árpád Kasia Dorota Magda Kamińska Magda Olchowska Malatinszky Péter Marek Michał Młot Mohácsi Katalin Németh Ádám Mónus Kinga Pammer Petra Sóber Szabolcs Szirmay Katalin Urszula Hajdas Wojciech Bazarnik Külön köszönet Specjalne podziękowania Anna Kowalska Baán László Bogusław Nowak Bogusław Sonik Bogusław Zmudziński Csizek Gabriella Danuta Glondys Ducki Ágnes Jolanta Jarmołowicz Kovács Orsolya Krzysztof Grüner Rafał Wiśniewski Schneider Márta Thuma Alida Wiśniewski Anna Závecz Ferenc CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE 5

2001 VENDÉGEINK GOście Adam Horoszczak, Angelusz Iván, Anima Sound System, Anna Bugajska, Árendás József, Baciu-i Fúvósok, Bakács András, Balkan Fanatik, Balogh Kálmán & Gipsy Cimbalom Band, Barakonyi Szabolcs, Baráth Ferenc, Barna Sándor, Bende Péter, Benkő Imre, Bérczes László, Berecz András, Berkó zenekar, Besh o drom, Bocsárdi László, Bódy Vera, Bognár Viktória, Boguslaw Zmudziński, Bojtár B. Endre, Bollók Csaba, Bolya Mátyás, Brendel János, Bruno De Marchi, Bucalics Zoltán, Cakó Ferenc, Capella Cracoviensis, Cracow Youth Jazz Band, Czakó Judit, Csákvári Géza, Császi Levente, Cséby Géza, Csere Ágnes, Csete Árpád, Csicsó együttes, Csizek Gabriella, Csoszó Gabriella, Csürrentő együttes, Dán Mihály, Danielisz Béla, Dario Markovic, Debreceni Erzsébet, Dévényi Sándor, Dezső Tamás, Dóka Béla, Dombi-Mirolya Erzsébet, Dresch Quartet, Ducki Krzysztof, Ducki Tamás, Dunai Torzó, Durst György, Dydo Galéria, Dyga Zsombor, Eichinger Quartet, Elek Judit Katalin, Elekes Zsuzsa, Elżbieta Chowaniec, Ember Sári, Esztenázs Együttes, Fabricius Anna, Fátyol Viola, Féner Tamás, Ferenczi György & Herfli Davidson, Filharmonia Krakowska, Fillenz Ádám, Fókatelep zenekar, Forgórózsa együttes, Forrai Kristóf, Főtér Produkció (MTV), Gál Zoltán, Gáspár László, Groó Diána, Grzegorz Bubak, Gyürey Vera, H.E. Jan Sechter, Halas István, Hamvai Kornél, Hargitay Tamás, Haris László, Háromszék együttes, Hárs Gábor, Herendi Gábor, Hermann Ildi, Horváth Árpád, Huszárik Kata, Illés Pincészet, Ingmar Villqist, Jacek Majchrowski, Jacek Mojkowski, Janina Czapska, Jankovics Marcell, Janusz Makuch, Jarek Śmietana Jazz Band, Jaroslav Hochel, Jerger Krisztina, Jerzy Armata, Jerzy Kucia, Jerzy Mądrzyk, Jolanta Jarmołowicz, Jor gosz, Juhász Zoltán, Kałe Bała együttes, Kalyi Jag együt tes, Karádi Éva, Kárpáti Péter, Kárpátia népzenei együttes, KAS Egyesület, Kasia Dorota, Kassay Róbert, Kasza Gábor, Kazimierz Bujakowski, Kende János, Kenyeres Bálint, Keresztes Felícián, Kinga Araya, Kis Iván, Kiscsillag együttes, Kiss Gy. Csaba, Kiss Róbert, Kiss 6 Wanda, KissPál Szabolcs, Kocsis Ágnes, Koltai Tamás, Korai Öröm együttes, Kovács Dániel, Kovács Krisztián, Közép-Európa Táncszínház, Krakkói Filharmónia, Krétakör Színház, Krzysztof Dydo, Krzysztof Varga, KTO színház, Laczkó Gábor, Lajkó Félix, LáncziAndrás, Limbó együttes, Lovas Balázs, Lőkös Ildikó, Lugosi Lugo László, Lukács Miklós, Łukasz Mańczyk, Magyar Mónika, Magyari Júlia, Makám zenekar, Maria Osterwa-Czekaj, Marosi Gábor, Maskarás utcaszínház, Maurer Dóra, Max Klezmer Band, Mészáros Márta, Mészáros Sándor, Mezei Noémi, Michal Vaseèka, Mikulás Ferenc, Misetics Mátyás, Mitsoura, Molnár Attila Károly, Molnár Mihály, Motion Trio, Muhi András, Mundruczó Kornél, Muzicka együttes, Muzsikás együttes, Nánási Zsuzsanna, Némedi Márk, Nemes Csaba, Németh Áron, Neoneon, Neuberger Gizella, Nyári Katalin, Opera Krakowska, Ordasok Táncegyüttes, Orosz István, P. Müller Péter, Pálfalvi Lajos, Pálffy Tibor, Pálfi György, Palya Bea, Pályi András, Paweł Miśkiewicz, Petrányi Zsolt, Péntek Orsolya, Pinczehelyi Sándor, Piotr Jaxa, Piotr Marecki, Pócs Eszter, Puklus Péter, Pusztai Ferenc, Püspök László, Rajk László, Robert Makłowicz, Roman Pawłowski, Rostetter Szilveszter, Sándor L. István, Sáros László, Sasa Gedeon, Sass Barbara, Schiffer János, Schmidt Andrea, Schneider Márta, Schweitzer József, Sebestyén Márta, Spiró György, StanisławSroka, Starter Judit, Surányi András, Szabics Ágnes, Szabó Péter, Szakcsi Lakatos Béla, Szalom Art Galéria, Szász Lilla, Szászcsávás együttes, Szemere Katalin, Szenyán Erzsébet, Szirkó András, Szokolay Dongó Balázs, Tadeusz Olszański, Tadeusz Słobodzianek, Tadeusz Sobolewski, Tálas Péter, Tamás Pál, Tarr Béla, Telek Balázs, The Cracow Klezmer Band, The Leeds Philharmonic, Timothy Garton Ash, Tomasz Man, Tóth Szilvi, Tóth Viktor Quartet, Török Ferenc, Xantus János, Turay Balázs, Turi Katalin, Ulrich Gábor, Utolsó Vonal Társulat, Válaszút Táncegyüttes, Varga Ágota, Varga Csaba, Várszegi Asztrik, Végh Zsuzsanna, Vrabec Mária, Wiśniewski Anna, Wojciech Baluch, Wojciech Majcherek, Xantus János, Zalka Imre, Zerkula János, Zsille Gábor Köszönjük partnereink együttműködését, barátaink és családjaink támogatását! Serdecznie dziękujemy za współpracę i wieloletnie poparcie naszej działalności! POLSKA CIESZYN Festiwal Kino na Granicy, MFF Era Nowe Horyzonty GDAŃSK Urząd Miasta INSKO Ińskie Lato Filmowe JAWORZNO SZCZAKOWA Parafia Św. Elżbiety KATOWICE Centrum Sztuki Filmowej, Kino Światowid, Urząd Miasta KRAKÓW Bunkier Sztuki, Centrum Kultury Żydowskiej, Dom Norymberski, Fundacja Dominik Art, Festiwale: Filmów Niezależnych / Genius Loci / Rozstaje / Etiuda & Anima / SMOFI, Filharmonia Krakowska, Fundacja Imago Mundi, Galeria Plakatu Krzysztofa Dydo / Starmacha / Szalom, Gazeta Wyborcza, Instytut Książki, Katedra Filologii Węgierskiej UJ, Kina: Ars / Kijów / Mikro / Rotunda, Kluby: Alchemia / Lokator / Pod Jaszczurami, Konsulat Generalny RW w Krakowie - Krakkói Magyar Főkonzulátus, Kościół p.w. św. Katarzyny, Łaźnia Nowa, LOT, Małopolski Urząd Wojewódzki, Międzynarodowe Centrum Kultury, Miesiąc Fotografii, Młodzieżowy Dom Kultury im. dr H. Jordana, Muzea: Etnograficzne / Sztuki Współczesnej MOCAK, Opera Krakowska, PAP, Pracownia Filmu Animowanego ASP, Prezydent Miasta Krakowa, Rada Pierwszej Dzielnicy Miasta Krakowa, Reminiscencje Teatralne, Stowarzyszenia: MitOst / Willa Decjusza, Straż Miejska Miasta Krakowa, Targi Książki, Uniwersytet Jagielloński, Urząd Miasta Krakowa, Wydawnictwa: Akademickie / Bezdroża / Kier / Panga Pank, Zaduszki Jazzowe ŁÓDŹ Fotofestiwal, Kino Charlie, MFF Se-ma-for LUBLIN Galeria Gardzienice, Kawiarnia Arty styczna Hades, Kino Chatka Żaka, Stowarzyszenie Wokalne In Corpore POZNAŃ Filologia Węgierska UAM, Kino Muza RZESZÓW Wyższa Szkoła Zarządzania SZCZECIN Kino Pionier TARNÓW Urząd Miasta TORUŃ Kina: Centrum / Orzeł TYNIEC Opactwo Benedyktynów WARSZAWA Gutek Film, Instytuty: Adama Mickiewicza, Kultury Węgierskiej Varsói Magyar Kulturális Intézet, Kina: Luna / Muranów, Loesje Polska, MALÉV, Miesięcznik Kino, MSZ RP oraz Instytut Polski w Budapeszcie, Res Publica Nowa, Stopklatka WROCŁAW Festiwale: Cinegrad / Era Nowe Horyzonty / Ofensiva / Wyszegradzki, Kino Warszawa ZAKOPANE Międzynarodowy Festiwal Muzyki Organowej MAGYARORSZÁG BUDAPEST A38 hajó, Alexandra Könyvesház, Bárka Színház, Budapest Music Center, Budapest Főváros Önkormányzata, Concert Masters International, Dramaturg Céh, Erzsébetvárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat, Erzsébetvárosi Önkormányzat, Európa Kiadó, Fonó Budai Zeneház, Godot Galéria és kávézó, Inforg Stúdió, JEL-KÉP Kiadó, Katona József Színház - Kamra, Kortárs Drámafesztivál, Kós Károly Egyesülés, MAFSZ, Lengyel Intézet Instytut Polski, Lengyel Nemzeti Idegenforgalmi Képviselet, Magyar Hírlap, Magyar Filmunió, Magyar Könyv Alapítvány, Magyar Külügyminisztérium, Magyar Mozgókép Közalapítvány, Magyar Versmondók Egyesülete, Merlin Színház, MTI, MTV, Music Export Iroda, NCA, NKA, NKÖM / OKM, Népszabadság, Nyári Zsidó Fesztivál, Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet, Örökmozgó mozi, Pannóniafilm, Szimpla Kert, Thália Színház, Trafó Kortárs Művészetek Háza, Uránia Nemzeti Filmszínház GYŐR Mediawave Fesztivál KECS- KEMÉT Kecskemétfilm, Magyar Fotográfiai Múzeum PANNONHALMA Bencés Apátság PÉCS Apáczai Nevelési és Általános Művelődési Központ, Nemzetközi Cirkusz és Utcaszínház Fesztivál, Nemzetközi Klezmer Fesztivál, Pécs Megyei Jogú Város Önkormányzata, Pécsi Szabadtéri Játékok Slovensko Centrum pre výskum etnicity a kultúry, International Visegrad Fund, Kino Mladost, Vydavate¾stvo kníh a èaso pisov Kalligram Kiadó, Új Szó (Bratislava) Česko Asociace pro mezinárodní otazky, Kino Aero (Praha) RomÅnia Alter-Native Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál (Tîrgu-Mureº), Instytut Polski (Bucureºti), Tamási Áron Színház (Sf.Gheorghe) CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE 7

2001 MAGYAR FILMTAVASZ WęGIERSKA WIOSNA FILMOWA (2001, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011) KRAKÓw, warszawa, POZNAŃ, CIESZYN, ŁÓDŹ, LUBLIN, SZCZECIN, KATOWICE, WROCŁAW, TORUŃ Alapítványunk évente négy-öt jelentős magyar filmes rendezvény kezdeményezője Lengyelország-szerte. Ezek közül a legjelesebb a kortárs hazai filmművészetet népszerűsítő Magyar Filmtavasz, melynek keretében minden évben a Magyar Filmszemle 10 díjazott alkotását mutatjuk be a lengyel közönségnek, tekintélyes közönség-, és sajtóvisszhang kíséretében. Szemlénk nem csupán Krakkó kulturális életébe épült be szervesen, de 2001 óta egész Lengyelországot meghódította. Európában nincs még egy ilyen nagyszabású, ciklikus magyar filmes rendezvénysorozat, amely egy egész országot lefedve, annak 8-10 nagyvárosában kerülne évről-évre megrendezésre. Węgierska Wiosna Filmowa to coroczna prezentacja najnowszych, nagrodzonych węgierskich filmów fabularnych i krótkometrażowych. Ogólnopolski festiwal jest jednym z najważniejszych przedsięwzięć Centrum Węgierskiego. Celem Wiosny Filmowej jest nie tylko umożliwienie polskim kinomanom zapoznania się z najnowszymi filmami węgierskimi, ale także przybliżenie obrazu rzeczywistości współczesnych Węgier. 8 FILM CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE FILM 9

2001 ETIUDA & ANIMA NEMZETKÖZI FILMFESZTIVÁL MFF Etiuda & Anima (2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011) Magyar animációs áttekintés (2001) Magyar kísérleti -, és dokumentumfilmek (2002) Archív magyar rövidfilmek (2003) Díjnyertes magyar dokumentumfilmek (2004) Díjnyertes magyar animációs filmek (2005) Pálfi György: Taxidermia (2006) A miskolci Cinefest díjazott alkotásai (2007) A fiatal filmesek alkotásait népszerűsítő nemzetközi szemle Lengyelország egyik legnagyobb és legnépszerűbb rövidfilmes fesztiválja. A Magyar Centrum évrőlévre komoly programmal és nagy sikerrel képviseli hazánk rövidfilm művészetét és elsőfilmes produkcióit a több ezer érdeklődőt vonzó rendezvénysorozaton, rangos hazai vendégek részvételével. Od początków naszej działalności mamy zaszczyt być partnerami Festiwalu Etiuda & Anima, w ramach którego prezentujemy węgierskie debiuty i filmy krótkometrażowe młodych artystów. 10 FILM CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE FILM 11

2001 NEW HORIZONS NEMZETKÖZI FILMFESZTIVÁL MFF NOWE HORYZONTY (2004, 2005, 2006) Tarr Béla retrospektív (2004) Bódy Gábor retrospektív (2005) Huszárik Zoltán retrospektív (2006) A fesztivál nem csupán Lengyelország, de Közép-Európa egyik legrangosabb filmes rendezvényének számít. Évente több mint 40 ország mintegy félezer filmje kerül bemutatásra több tucat helyszínen, csaknem százezer fős közönség előtt, óriási médiavisszhang kíséretében. Megtiszteltetés számunkra, hogy Centrumunk a fesztivál partnerei között tarthatja magát számon, olyan rangos intézmények mellett, mint a British Council, a Francia Intézet, a Goethe Institut vagy a European Coordination of Film Festivals. Centrum Węgierskie miało zaszczyt wielokrotnie współ pracować z najważniejszym festiwalem filmowym w Polsce, w ramach którego przyczyniliśmy się do prezentacji dorobku najwybitniejszych węgierskich reżyserów. 12 FILM CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE FILM 13

2001 VISEGRÁDI FILM- FESZTIVÁL FESTIWAL FILMÓW WYSZEGRADZKICH (2003, 2004, 2005) A Visegrádi Négyek, köztük hazánk legújabb filmjei a wroclawi nemzetközi fesztivál keretében. TÖRTÉNELMI FILM FESZTIVÁL FESTIWAL FILMÓW HISTORYCZNYCH (2004) Régiónk filmművészetének gyöngyszemei egy-egy történelmi korszak tükrében a szocialista realizmus valósága Bacsó Péter filmjeiben. MAGYAR FILMPANORÁMA PANORAMA KINA WĘGIERSKIEGO (2005) XXXII. Ińskoi Filmnyár XXXII. Ińskie Lato Filmowe Az utóbbi évek díjazott magyar filmjei egy nagy múltú lengyel filmfesztiválon Janisch Attila retrospektív. MAGYAR ANIMÁCIÓ 1990-2000 ANIMACJA WĘGIERSKA 1990-2000 (2001) ETIUDA Nemzetközi Rövidfilmfesztivál MFF Etiuda A válogatás keretében Varga Csaba és a Varga Group, valamint a Kecskemétfilm legújabb alkotásait, és az Iparművészeti Egyetem Animációs Szakán végzett diákok diplomamunkáit mutattuk be. MAGYAR ANIMÁCIÓS MARATON MARATON ANIMACJI WĘGIERSKIEJ (2005) Óriási érdeklődés mellett zajló nyolc órás maratoni vetítéseink keretében az utóbbi 40 év magyar animációs filmjeinek legjavából adtunk áttekintést Lengyelország 7 nagyvárosában, 45 alkotó többek között Varga Csaba és a Varga Stúdió, Jankovics Marcell és a Pannóniafilm valamint a Kecskemétfilm több mint 90 filmjét bemutatva. MAGYAR ANIMÁCIÓS RETRÓ RETROSPEKTYWA ANIMACJI WĘGIERSKIEJ (2011) 2. SE-MA-FOR FILM FESZTIVÁL 2. Se-Ma-For Film Festival Közvetítésünknek köszönhetően a lodzi filmfesztivál Cakó Ferenc és a magyar animáció klasszikusainak (Foky Ottó, Olcsai Kiss Zoltán, Varsányi Gyula) alkotásait mutatta be egy retrospektív vetítéssorozat keretében, amelyhez a Moholy Nagy Művészeti Egyetem diákjainak stop motion animációs diplomamunkáinak prezentációja társult. W ramach maratonowych projekcji w siedmiu miastach Polski przedstawiliśmy ponad dziewięćdziesiąt filmów animowanych czterdziestu pięciu twórców. 14 FILM CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE FILM 15

2001 NŐK A KAMERA MÖGÖTT KOBIETY ZA KAMERĄ (2001, 2003) Kocsis Ágnes filmjei (2001) Groó Diána filmjei (2003) Varga Ágota filmjei (2003) A Jagelló Egyetem kezdeményezésére létrejött filmszemle célja a 90-es évek filmművészetében megjelenő női világképek és sztereotípiák ábrázolása. A szemle keretében európai hírű rendezőnők alkotásai kerültek bemutatásra. Celem przeglądu filmowego było przedstawienie ukazującego się w filmach obrazu świata widzianego oczami kobiet oraz ustalenie pojawiających się stereotypów. NŐK AZ EURÓPAI FILMMŰVÉSZETBEN EUROPEJSKIE KINO KOBIET (2001) A nemzetközi konferencia a Jagelló Egyetem kezdeményezésére jött létre, célja a nők kulturális identitástudatának, művészeti életében betöltött helyének meghatározása, és a filmjeikben megjelenő valóság ábrázolási módjai, különös tekintettel az egyes európai országok gyakorlatára és hagyományaira. Projekt powstał z inicjatywy Instytutu Sztuki Audiowi zualnej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Celem konferencji było zdefiniowanie tożsamości kulturowej kobiet i określenie zajmowanego przez nie miejsca w świecie sztuki. MAGYAR HOLOCAUST EMLÉKHÉT WĘGIERSKI TYDZIEŃ KULTURY ŻYDOWSKIEJ (2004) Zsidó hagyományok Magyarországon Féner Tamás fotói Zsidó Budapest Lugosi Lugo László fotói Keserű gyökér Horvát Éva és Kiss Ferenc fotókiállítása The Cracow Klezmer Band koncertje Szász János: A Holocaust szemei Varga Ágota: Porrajmos Forgács Péter: A dunai exodus Elek Judit: Mondani a mondhatatlant Groó Diána: Córesz Szabó István: A napfény íze Mészáros Márta: A hetedik szoba Jeles András: Senkiföldje Gyöngyössy Imre-Kabay Barna: Jób lázadása Elek Judit: Tutajosok I-II. Emlékhetünk civil erőkkel kapcsolódott az auschwitzi múzeum területén megnyíló állandó magyar kiállítás állami ünnepségéhez. Az egykor népes zsidó lakossággal és sokszínű kultúrával rendelkező Krakkóban hosszú évek óta nem került megrendezésre magyar zsidó kultúrát bemutató programsorozat. Centrumunk az évforduló évében egy teljesebb igényű rendezvénnyel egy koncerttel, három fotókiállítással, öt játékfilmmel és öt dokumentumfilmmel tisztelgett a Holocaust áldozatai előtt. W ramach programu zaprezentowaliśmy koncert klezmerski, dwa przeglądy filmowe (fabularny i dokumentalny) oraz trzy wystawy z udziałem wybitnych węgierskich artystów i ekspertów. 16 TÁRSADALMI PÁRBESZÉD CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE DIALOG SPOŁECZNY 17

2001 A KÖZÉP-EURÓPAI MÉDIUMOK AZ EURÓ- PAI INTEGRÁCIÓ FOLYAMATÁBAN ROLA MEDIÓW ŚRODKOWO- EUROPEJSKICH W DRODZE DO WSPÓLNEJ EUROPY (2001) A nemzetközi konferencia arra kereste a választ, milyen módon befolyásolják napjaink médiumai a középeurópai társadalmak mindennapjait és az európai integráció folyamatát. Tematy konferencji poruszały kwestie w jaki sposób media przyczyniają się do tworzenia europejskiej wspól noty, czy służą wzajemnemu zrozumieniu społeczeństw? BŰNMEGELŐZÉSI KIÁLLÍTÁS ÉS KEREKASZTAL- TALÁLKOZÓ ZAPOBIEGANIE PRZESTĘPCZOŚCI (2007) A projekt a krakkói Városőrség valamint Budapest városrendészeti szakemberei közötti több éves hatékony együttműködés eredményeként született. A kiállítással kiegészített konferencia meghívottai neves magyar, lengyel kriminológusok, szakértők, a városvezetés és rendőrség képviselői voltak. Celem projektu zorganizowanego we współpracy z Komisją ds. Prewencji Rady Miasta Budapesztu oraz Strażą Miejską Miasta Krakowa była wymiana międzynarodowych doświadczeń pomiędzy budapesz teńskimi i krakow skimi specjalistami. Gospo darzem konferencji był Prezydent Miasta Krakowa, Jacek Maj chrowski. KISEBBSÉGI VITAFÓRUM MNIEJSZOŚCI NA CO DZIEŃ (2002) A magyar kisebbségi kérdés lengyelországi megítélése különféle kontextusokból: határon túli és lengyelországi magyarok, magyarországi és határon túli lengyelek szemszögéből. Projekt Willi Decjusza miał na celu wzbogacenie wiedzy o mniejszościach narodowych i etnicznych zamieszkujących tereny Rzeczypospolitej. W ramach sesji przedstawiliśmy genezę obecności Węgrów w Polsce, z zamiarem przybliżenia oraz stworzenia przestrzeni spotkania i dialogu z kulturą węgierską. EURÓPAI KLUB KLUB EUROPEJSKI (2004, 2005) A közép-európai régió integrációjának fellendítését célzó panelbeszélgetés-sorozat résztvevői Közép-Európa kérdésköreit tárgyalták, különös hangsúlyt fektetve a Visegrádi Négyek országainak együttműködésére. Uczestnicy Klubu spotykali się kilka razy w roku, aby rozmawiać o najważniejszych sprawach Europy Środkowej, ze szczególnym uwzględnieniem krajów Grupy Wyszehradzkiej oraz ich współpracy przed i po wstąpieniu do Unii Europejskiej. 18 KONFERENCIA CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE SEMINARIUM 19

2001 VISEGRAD SUMMER SCHOOL VISEGRÁDI NYÁRI EGYETEM LETNIA SZKOŁA WYSZEGRADZKA (2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011) Alapítványunk a projekt kezdetétől társszervezője a régió neves szakértői bevonásával megrendezésre kerülő Visegrádi Nyári Egyetemnek, amelyen eddig több mint 100 magyar diák részvételére nyújtottunk lehetőséget. Az angol nyelven zajló kéthetes program a V4 országokat összekapcsoló kulturális, szociológiai, politikai és gazdasági kérdésekkel valamint az Európai Unió aktuális kérdéseit tárgyalja. Az esemény fővédnöke Lengyelország Köztársasági Elnöke. Międzynarodowym warsztatom zorganizowanym przez Willę Decjusza przy pomocy organizacji partnerskich z państw Grupy Wyszegradzkiej, w tym Centrum Węgierskiego w Krakowie, przyświeca cel urzeczywistniana idei Akademii Europejskiej poro zumienia między narodami Europy. 20 V4 CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE V4 21

2001 VISEGRAD SUMMER FILM FESTIVAL (2009) KRAKÓw, PRahA, BRATISLAVA, BUDAPEST 2009-ben nagy népszerűségnek örvendő Magyar Filmtavaszunk Visegrádi Filmnyárrá érett. A több mint 15 partnerszervezet közreműködésével létrejött nagyszabású fesztivállal a mai közép-európai filmművészetet kívántuk népszerűsíteni. A régió filmszakértőinek bevonásával a legújabb cseh, lengyel szlovák és magyar filmtermésből 1-1 játék-, dokumentum-, és elsőfilmet valamint 3 animációs filmet válogattunk a programba. A 24 alkotást 4 országban prezentáló vetítéseket közönség-, és sajtótalálkozók kísérték a filmek alkotói, valamint cseh, lengyel, magyar és szlovák kritikusok, filmszakértők közreműködésével. A fesztivál új elismerést is alapított: a legjobb visegrádi elsőfilmet a négytagú nemzetközi zsűri Arany Katicabogár díjjal jutalmazta. www.visegradfilm.com Projekt promował najnowsze dokonania artystyczne twórców krajów V4 oraz zaprezentował najnowsze tendencje środkowo europejskiej sztuki filmowej. Inicjatywa ujęta została w formułę podróżującego przeglądu zrealizowanego w Budapeszcie, Krakowie, Pradze i Bratysławie. Podczas wydarzenia publiczność zapoznała się z 24 nowymi filmami długometrażowymi, dokumentalnymi i animowanymi oraz najbardziej obiecującymi debiutami. Najlpeszy debiut został uhonorowany nową nagrodą Złotą Biedronką. 22 V4 CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE V4 23

2001 KRAKKÓI HÉTVÉGE BUDAPESTEN WEEKEND Z KRAKOWEM W BUDAPESZCIE (2007) Krakkó Pest utcáin szabadtéri plakát-, és fotókiállítás, turisztikai bemutató (Blaha Lujza tér) Idegenként otthon krakkói séta egy magyar fotós szemével (A38 hajó) Capella Cracoviensis fesztiválnyitó hangverseny (Uránia Filmszínház) Motion Trio koncert (A38 hajó) Nomada koncert (A38 hajó) Korai Öröm koncert (A38 hajó) Másfél koncert (A38 hajó) A Krakkói Hétvégén amelyet Budapest Főváros és Krakkó együttműködési megállapodása keretében, 11 partnerintézmény együttműködésével szerveztünk két tucat lengyel és magyar kulturális program várta a látogatókat, Budapest legtrendibb helyszínein. Projekt nietypowej prezentacji Krakowa był próbą odejścia od standardowych metod: koncerty w jednym z najciekawszych klubów muzycznych w mieście: na statku cumującym na brzegu Dunaju oraz wystawy plenerowe prezentowane w przystankach autobusowych i stacji metra miały za zadanie wniknięcie w codzienne życie wielomilionowego miasta. Mai lengyel plakát (Lengyel Intézet, Szimpla mozi, Blaha Lujza téri aluljáró) Jarek Śmietana Quartet jazzkoncert (A38 hajó) Cracow Youth Jazz Band jazzkoncert (Szimpla Kert) Krakkói Képzőművészeti Akadémia animációsfilm vetítés (Szimpla Kert) Etiuda & Anima Krakkói Rövidfilm Fesztivál díjazott rövidfilmek vetítése (Szimpla Kert) 24 TESTVÉRVÁROSI PROJEKTEK CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE W S P Ó Ł P R A C A Z M I A S T A M I 25

2001 KÁZMÉRNEGYED ERZSÉBETVÁROSBAN KRAKKÓI ZSIDÓ KULTURÁLIS NAPOK KAZIMIERZ GOŚCIEM DZIELNICY VII. BUDAPESZTU Budapesti Zsidó Nyári Fesztivál Letni Festiwal Żydowski w Budapeszcie (2007) Janusz Makuch, a krakkói Zsidó Kulturális Fesztivál igazgatójának előadása (Godot kávézó) A lengyel zsidó kultúrát bemutató program Budapest VII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatával együttműködve került megrendezésre Erzsébet város zsinagógáiban és galériáiban, a Zsidó Nyári Fesztivál keretében. W roku 2006 wraz z grupą zaangażowanych polonofilów założyłiśmy Samorząd Mniejszości Polskiej w VII. dzielnicy w Budapeszcie, celem wybudowania czynnego partnerstwa pomiędzy polskimi i węgierskimi środowiskami twórczymi. Pierwszym sukcesem współpracy była obszerna prezentacja Krakowa w Budapeszcie w marcu 2007 roku. W sierpniu kolejny raz przygotowywaliśmy promocję jednej z najbardziej charakterystycznych dzielnic krakowskich Kazimierza, w ramach renomowanego Letniego Festiwalu Żydowskiego. A krakkói Shalom Galéria festménykiállítása (Godot Galéria) Katarzyna Dorota fotókiállítása a krakkói Kázmérnegyedről (Szimpla Kert) Max Klezmer Band koncert (Rumbach Sebestyén utcai Kis Zsinagóga) Zsidó tematikájú lengyel dokumentum-, és játékfilmek vetítése (Örökmozgó Filmmúzeum) 26 TESTVÉRVÁROSI PROJEKTEK CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE W S P Ó Ł P R A C A Z M I A S T A M I 27

2001 COPYRIGHT CRACOW PÉCS: EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE (2010) Krzysztof Dydo plakátkiállítása (Apáczai Nevelési és Általános Művelődési Központ) Lengyel diák elsőfilmek vetítése (a Pécsi Diákfilm Fesztivál Keretében) A regionális párbeszéd és a testvérvárosi kapcsolatok előmozdítása jegyében a krakkói művészekkel, galériákkal, zenekarokkal és kulturális központokkal szervezett egész éves programsorozatunk reprezentatív színvonalon közvetítette a lengyel kultúra legjavát Krakkóból, Európa soros Kulturális Fővárosában. Projekt składał się z szeregu wydarzeń, mającym na celu promowanie kultury Krakowa, jako miasta partnerskiego Pécsu. Imprezy przygotowaliśmy w Euro pejskiej Stolicy Kultury przy współpracy z krakow skimi artystami, galeriami, zespołami muzycznymi oraz najważniejszymi węgierskimi ośrodkami kultury, m.in. Biurem Festiwalowym Pécs 2010. Max Klezmer Band koncert (a Szabadtéri Játékok és Nemzetközi Klezmer Fesztivál keretében) A Teatr KTO színház Szabadtéri előadása (a Nemzetközi Cirkus és Utcaszínház fesztivál keretében) Animációsfilm bemutató (a II. Cinepécs Nemzetközi Filmfesztivál keretében) A Krakkói Filharmónia Koncertje (Pécsi Tudományegyetem) 28 TESTVÉRVÁROSI PROJEKTEK CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE W S P Ó Ł P R A C A Z M I A S T A M I 29

2001 LENGYEL NAPOK MAROSVÁSÁRHELYEN DNI KULTURY POLSKIEJ W TÅRGU MUREŞ (RO) (2003) NEMZETKÖZI ALTER-NATIVE RÖVIDFILMFESZTIVÁL MFF ALTER-NATIVE Maciej Dejczer filmjeinek vetítése Bemutatkozik a krakkói ETIUDA Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál filmvetítések Mai Lengyel Drámák és Új magyar dráma kötetbemutató Sikerült kölcsönös együttműködést kiépítenünk a krakkói Etiuda Filmfesztivál és a marosvásárhelyi Alter-Native Filmfesztivál között, amelynek első eredménye a krakkói filmesek erdélyi bemutatkozása, egy plakátkiállítás és egy lengyel drámakötet bemutató volt. W ramach rumuńskiego festiwalu zaprezentowaliśmy filmy Macieja Dejczera i Festiwalu ETIUDA, oraz polskie plakaty filmowe. Imprezie towarzyszyła promocja tomu nowych polskich dramatów. LENGYEL FOTÓSOK PILINYBEN POLSCY FOTOGRAFICY W PILINY (2005) MÉNES-PATAK MENTI NEMZETKÖZI FOTÓ- MŰVÉSZETI FESZTIVÁL MIĘDZYNARODOWY FESTIWAL FOTOGRAFII NAD BRZEGIEM POTOKU MÉNES Magyar, belga, francia, portugál és lengyel fotóművészek munkái a Nógrád megyei Pilinyben. W ramach festiwalu zaprezentowaliśmy fotografie Andrzeja Kramarza, Grzegorza Dąbrowskiego, Mariusza Foreckiego i Piotra Szymona. MAGYAR NAPOK RZESZÓWBAN DNI WĘGIERSKIE W RZESZOWIE (2001) AZ ÁRPÁDHÁZI SZENT ERZSÉBET PLÉBÁNIA MAGYAR NAPJAI JAWORZNO SZCZAKOWABAN DNI PARAFII św ELżBIETY W JAWORZNIE SZCZAKOWEJ (2006) MAGYAR KULTURÁLIS NAPOK A KRAKKÓI GAZDASÁGI AKADÉ- MIÁN DNI KULTURY WĘGIERSKIEJ W KRAKOWSKIEJ AKADEMII IM. ANDRZEJA FRYCZA MODRZEWSKIEGO (2007) A MAGYAR-LENGYEL BARÁTSÁG NAPJA TARNÓWBAN DZIEŃ PRZYJAŹNI POLSKO- WĘGIERSKIEJ W TARNOWIE (2009) 30 TESTVÉRVÁROSI PROJEKTEK CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE W S P Ó Ł P R A C A Z M I A S T A M I 31

2001 KRAKKÓI NEMZET- KÖZI FOTÓHÓNAP MIESIĄC FOTOGRAFII W KRAKOWIE DÍSZVENDÉG: BUDAPEST GOŚĆ HONOROWY: BUDAPESZT (2006) Kiállítók / Wystawa artystów Barakonyi Szabolcs: Metro Benkő Imre: Blues Csoszó Gabriella: Part Dezső Tamás: Az ügető végnapjai Elek Judit Katalin: Ups and Downs Fabricius Anna: Szobaszentek Halas István: Páros páratlan Hangay Enikő: Csendes napok Illés Barna: Balkonon túl Kemenesi Zsuzsanna: Magánbeszéd Kerekes Gábor: Hetvenes-nyolcvanas Kovalovszky Dániel: Öregek otthona Kudász Gábor Arion: Tábor Puklus Péter: Intim cím nélkül Telek Balázs: Tér-képek Tóth Szilvi: Strangers Turay Balázs: Budapest, Magyarország (1997-2002) Szabics Ágnes: Túlélési gyakorlatok 25. Szalontai Ábel: Kapuk Szász Lilla: Talált nők Szilágyi Lenke: Parties 32 KIÁLLÍTÁS Vetítések / Projekcja filmów Budapest 1 napja Magyar fotográfia tegnap-ma-holnap Duna Műhely filmjeinek vetítése Fodor János filmjei Balikó Emese installációja Horus Archívum filmjei Plener bemutatók / Wystawy plenerowe Kassay Róbert Surányi András: MUTASD AZ ARCOD EURÓPÁNAK Zalka Imre vándorfotográfus akciója 1800-as évek végi fakamerával Szabics Ágnes: Túlélési Stratégiák című fotó-installáció sorozat Kovács Krisztián: Csupasz lelkeim Turisztikai bemutató Magyar Konyha NeoNeon Fényprodukció Koncertek / Koncerty Mitsoura Beshodrom Duna Torzó Korai Öröm A magyar fotósok utóbbi 15 évben megrendezett legnagyobb külföldi tárlata 25 magyar alkotó 250 munkája, több mint 1200 négyzetméteren, a Krakkói Sörgyár ipari műemlék területén, a rangos Krakkói Fotóhónap részeként került megrendezésre, Csizek Gabriella kurátor együttműködésével. A nagyszabású fotós bemutatkozást multimediális, és video vetítések, koncertek és konyhabemutató kísérték. Największy pokaz węgierskiej fotografii w Polsce ostatniego piętnastolecia. Na terenie zabyt kowych budyn ków dawnego Browaru Okocim zaprezentowa liśmy ponad 250 fotografii 25 wybitnych artystów. CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE WYSTAWA 33

2001 KRAKKÓI NEMZET- KÖZI FOTÓHÓNAP MIESIĄC FOTOGRAFII W KRAKOWIE TÚL A PORTRÉN POZA PORTRETEM (2007) Kiállítók / Wystawa artystów Szász Lilla: Százszorszép Korniss Péter: Leltár Szabó Péter: Háttér Stalter György: Anzix Négy magyar művész fotói egy régi krakkói belvárosi bérház kiállítóteremmé átalakított szobáiban. Cztery wystawy w przestrzeni galeryjnej jednej z mieszkań ul. Gertrudy zaaranżowanej na wystawę. 34 KIÁLLÍTÁS CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE WYSTAWA 35

2001 ŁÓDŹI NEMZETKÖZI FOTÓFESZTIVÁL MIESIĄC FOTOGRAFII W KRAKOWIE MAGYAR FOTÓSOK CSOPORTOS KIÁLLÍTÁSAI WYSTAWY GRUPOWE WĘGIERSKICH FOTOGRAFÓW A HÓRUS ARCHÍVUM VENDÉGKIÁLLÍTÁSA / WYSTAWA ARCHIWUM HORUS (2009) KUDÁSZ GÁBOR ARION: A ZÖLD ÖVEZET / TERENY ZIELONE (2009) A NAPOS OLDAL / JASNA STRONA RZECZYWISTOŚCI (2009) EGYMÁS VONATKOZÁSÁBAN / MIĘDZYLUDZKIE POWIĄZANIA (2010) GONDOLATON TÚL ÉLETEN TÚL / POZA ŻYCIEM POZA UMYSŁEM (2011) Kiállítók / Wystawa artystów Barakonyi Szabolcs, Elek Judit Katalin, Erdei Krisztina, Gerhes Gábor, Hangay Enikő, Kudász Gábor Arion, Szász Lilla, Csoszó Gabriella, Dóka Béla, Hermann Ildi, Fátyol Viola, Ember Sári, Kasza Gábor, Misetics Mátyás A nagyhírű nemzetközi fotófesztivál keretében három egymást követő évben készültünk élénk közönségvisszhangnak örvendő nagyszabású magyar fotográfiai tárlatokkal. (Kurátor: Csizek Gabriella) Wybitne węgierskie wystawy w ramach prestiżowego Fotofestiwalu w Łodzi. 36 KIÁLLÍTÁS CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE WYSTAWA 37

2001 PLAKÁTMŰVÉSZET 1990-2000 PLAKAT WĘGIERSKI 1990-2000 I. Magyar Őszi Fesztivál I. Węgierska Jesień (2002) Kiállítók / Wystawa artystów Ducki Krzysztof, Orosz István, Pócs Péter, Pinczehelyi Sándor, Árendás József, Baráth Ferenc A hiánypótló kiállítás keretében hat kiváló hazai grafikusművész alkotásait mutattuk be. W ramach wystawy zostały zaprezentowane prace sześciu najwybitniejszych artystów grafików z Węgier. 38 KIÁLLÍTÁS SZERVES MAGYAR ÉPÍTÉSZET WĘGIERSKA ARCHITEKTURA ORGANICZNA I. Magyar Őszi Fesztivál I. Węgierska Jesień (2002) A tárlat és az alkotókkal való találkozás lehetőséget nyújtott a Lengyelországban kevéssé ismert, ám mindmáig csodálatot kiváltó magyar szerves építészet behatóbb tanulmányozására. Wystawa w Muzeum Etnograficznym przedstawiała doko nań szkoły Imre Makovecza, jednego z najwy bitniejszych współczesnych architektów węgierskich, oraz dzieł Stowarzyszenia Károly a Kósa. TÖRTÉNELEM A MŰVÉSZETBEN HISTORIA W SZTUCE (2011) A 2010-ban nyílt Krakkói Modern Művészeti Múzeum (MOCAK) első nagy nemzetközi tárlata keretében Nemes Csaba volt a galéria első magyar kiállítóművésze. Historia w sztuce była pierwszym większym międzynarodowym projektem nowego krakowskiego muzeum MOCAK, w ramach którego zaprezentowaliśmy dzieła węgierskiego artysty intermedialnego, Csaby Nemes. A HELY KONTEXTUSA. A JELENKOR MAGYAR MŰVÉSZETI SZÍNTERE KONTEKST MIEJSCA. WSPÓŁCZESNA SCENA WĘGIERSKA (2011) Kiállítók / Wystawa artystów Erdély Miklós, Gayor Tibor, Maurer Dóra, Molnár Vera, KissPál Szabolcs, Oravecz Tímea, Kaszás Tamás, a Kis Varsó (Gálik András és Havas Bálint), a SZAF (Mécs Miklós és Fisher Judit), Kokesch Ádám, Benczúr Emese Vetítések / Projekcje filmowe Bódy Gábor, Szirtes András, Erdély Miklós, Maurer Dóra filmjei Az utóbbi évtized legnagyobb kortárs magyar képzőművészeti tárlata Lengyelország egyik fontos kulturális centrumában, a krakkói Bunkier Sztukiban került megrendezésre. A két kiállítást, a Balázs Béla stúdió kísérleti filmjeinek vetítését és az alkotókkal, kurátorokkal folytatott panelbeszélgetéseket magában foglaló rendezvény 15 alkotó egyfelől a 60-70-es évek avantgárdjának, másfelől a legifjabb nemzedék alkotásait prezentálta. Wystawy, prezentacje filmów eksperymentalnych Studia Balázs Béla, oraz wykłady miały na celu jak najlepszą prezentację współczesnej sztuki węgierskiej. W ostatnim dziesięcioleciu w Polsce nie odbyła się na tak szeroką skalę prezentacja dokonań mistrzów sztuki plastycznej z Węgier. CENTRUM Wê GIERSKIE W KRAKOWIE WYSTAWA 39