HASZNÁLATI UTASÍTÁS J, USS, SCH, ECO C, GASTRO C ÉS COMBI C típusú hűtőszekrényekhez és kombinált hűtőszekrényekhez



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KMB, MB és XC típusú minibárokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fagylaltpultokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS JC, SW és ME típusú borhűtővitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LG és TC-BB típusú bárhűtőkhöz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FALIREGÁLOKHOZ

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜVEGAJTÓS PALACKHŰTŐ SS360AL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. az RTR-108L, RTR-120, RTR-160, VEC-510, VEC-810, VEC-520 és VEC-820 típusú melegentartó bemutatóvitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS JC, SW és ME típusú borhűtővitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SÜTEMÉNYES PULTOKHOZ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Sokkoló hűtőkhöz: DM-S-95203, DM-S-95205, DM-S-95205, DM-S-95206, DM-S-95210, DM-S-95220, DM-S-95221

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CSEMEGEPULTOKHOZ. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Abszorpciós minibárok

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PYGMY és KONTAKT sörhűtőkhöz

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

TORONYVENTILÁTOR

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

Hűtőszekrény

Harkány, Bercsényi u (70)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

LED-es mennyezeti lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

WELLINGTON DH-507 HÁZTARTÁSI HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Ultrahangos párásító

Kerámia hősugárzó

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Heizsitzauflage Classic

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

WELLINGTON DH-403 HÁZTARTÁSI FAGYASZTÓREKESZES HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Thermotechnika Kereskedelmi Kft

HU Használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-6.16SC, DX-12.33DSC, DX-12.35SC, DX-24.68DSC

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ

Használatba vétel előtti tájékoztató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

89 max , min. 550 min min min min min. 560

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

Használati utasítás szeletsütőkhöz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HU Használati útmutató

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Főzőlap

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Aroma diffúzor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

SPLT E SPLT E SPLT-7120 E

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

LFM Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MR 20 ÉS MR 40 TÍPUSÚ HŰTŐKONTÉNEREKHEZ x 2438 x 2591 (MR20) x 2438 x 2591 (MR40)

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Felhasználói kézikönyv

Elektromos grill termosztáttal

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

SNAIGĖ STANDART LÁTVÁNY HŰTŐK CD , CD , CD , CD

Átírás:

FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának megfelelően működjön, illetve a garanciális feltételeknek eleget tegyen. HASZNÁLATI UTASÍTÁS J, USS, SCH, ECO C, GASTRO C ÉS COMBI C típusú hűtőszekrényekhez és kombinált hűtőszekrényekhez J SOROZAT: J-160 SD, J-600 SD, J-600 R USS SOROZAT: USS 220 DTK SD, USS 300 DTK SD, USS 374 DTK SD A hűtőberendezések csomagolt és csomagolatlan élelmiszerek, italok bemutatására, frissen tartására szolgálnak, a megfelelő tárolási hőmérséklet biztosításával. Az alkalmazott belső világítás biztosítja az élelmiszerek esztétikus megjelenítését. A készülékek megfelelnek a jelenleg érvényes villamos biztonságtechnikai és hűtéstechnikai szabványoknak, valamint CE minősítéssel rendelkeznek. A használati utasításban leírtak mellőzéséből, illetve a nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért, esetleges károkért a gyártó és forgalmazó felelősséget nem vállal. SZÁLLÍTÁS ÉS KICSOMAGOLÁS SCH SOROZAT: SCH 400, SCH 600, SCH 700 GN, SCH 800, SCH 1400, SCH 2000 ECO C SOROZAT: GASTRO C SOROZAT: COMBI C SOROZAT: ECO C500, ECO C700, ECO C1400 GASTRO C500, GASTRO C700, GASTRO C1400 COMBI CC700, COMBI CF700 Ügyeljen a berendezés szakszerű szállítására, az kizárólag álló helyzetben szállítható! A berendezés megérkezésekor kérjük ellenőrizze, hogy nem sérült -e a termék. Ne döntse a berendezést a földre, amikor leveszi a csomagolást! Az üvegajtós berendezéseknél különös figyelmet szenteljen az üvegfelületekre. A csomagolás eltávolítása után a berendezést minden esetben szilárd, száraz és vízszintes felületre helyezze. Ügyeljen arra hogy minden oda nem illő dolgot távolítson el a gépről (pl. ragasztó, fólia) és szellőztesse ki a gépet. Olyan helyen állítsuk fel a készüléket, ahol a padozat megfelelő teherbírású. 10 cm A berendezés hátának és oldalainak faltól való távolsága minimum 10 cm legyen. Ha nincs meg a megfelelő légrés, a hűtőteljesítmény romolhat. Ha a berendezést hidegen tárolták/szállították, akkor várjon az elindításával. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com Használati utasítás 3

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol hőhatás éri a hűtőt (kályha, direkt napsütés). A szétszerelt állapotban érkező gépek összeépítését, elektromos csatlakoztatását, csak szakember végezheti. A berendezéseket csak 230 V névleges feszültségű, váltakozó áramú hálózatra lehet kapcsolni. A csatlakozó aljzat védőföldeléses 6 A-s biztosítékkal, vagy kismegszakítóval ( automata ) zárlat és túlterhelés ellen védett legyen. Amennyiben nem ilyen a csatlakozó, szakemberrel ilyenre alakíttassa át. A készülék hálózati csatlakozó zsinórját megtoldani tilos! Győződjön meg arról, hogy az elektromos hálózat részei megfelelőek, a gépet csak földelt elektromos aljzathoz csatlakoztathatja. Az elektromos csatlakozás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózat feszültségadatai a gép előírásainak megfelelnek-e. Csak a szerelt hálózati csatlakozót használja, soha ne használjon T dugó elosztót, mert az túlmelegedhet. A dugaszoló aljzat könnyen elérhető helyen legyen. Az elektromos hosszabbító használatát lehetőleg kerülje. Csak földelt hosszabbító ajánlott. A hálózati vezetéket minden esetben a dugónál fogva húzza ki, ellenkező esetben vezeték szakadást idézhet elő ami áramütéshez vezethet! Ha kihúzza a konnektorból a csatlakozót, várjon legalább 5 percet, amíg visszadugja. Kérjük, ne érintse meg nedves kézzel az elektromos alkatrészeket! Az elektromos vezeték hibája zárlatot, tüzet okozhat. Amennyiben a készüléket nyirkos helyiségben használja, szereljenek fel elektromos megszakítót. Gyúlékony vagy illékony anyagot ne tároljon a készülékben illetve ne hagyjon a készülék közelében. A készüléket csak épületen belül használja. Ha beázás vagy eső éri a készüléket, az rövidzárlatot okozhat. A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol nem megfelelő a szellőzés. Soha ne öntsön közvetlenül vizet a készülékre mivel az rövidzárlatot okozhat. Nehéz vagy vizet tartalmazó tárgyat ne tegyen a készülék tetejére. A leeső tárgy sérülést okozhat. A lefolyó víz pedig károsítja az elektromos szigetelést, amely rövidzárlatot okoz. A készülék össze- és szétszerelését bízzuk szakemberre. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem borul fel mozgatáskor. Az eldőlő gép súlyos sérülést okozhat. Gondoskodjunk róla, hogy a berendezés gyerek számára ne legyen hozzáférhető. Ne fúrjon lyukat a berendezésbe, ne erősítsen semmit hozzá a berendezéshez. Hegyes eszközt vagy az ujját soha ne tegye a hűtőegységbe, mivel az ott működő ventilátor magas fordulatszámon történő forgása sérülést okozhat. Az ajtóra támaszkodni tilos, mivel az a készülék eldőlését okozhatja. Kerülje a kézzel vagy más eszközzel történő erős ütést a vitrinre, mivel az az üveg összetörését eredményezheti, amely sérülésveszéllyel jár. Az ajtó vízszintbe állítását csak szervizes szakember végezheti, mivel ennek beállítása csak a burkolati elemek megbontásával lehetséges. Az ajtót a fogójánál fogva nyissuk, zárjuk. A hűtőberendezés ajtaját csak rövid ideig hagyjuk nyitva. A hűtőberendezésben lehetőleg oly módon tárolja az árut, hogy az a levegő keringtetését ne akadályozza. 4 Használati utasítás Használati utasítás 5

BEÜZEMELÉS 25 C A hűtővitrint minden esetben állítsa vízszintes helyzetbe az állítható lábak segítségével a zajmentes működés és a leolvasztáskor keletkező cseppvíz megfelelő távozása érdekében. Ügyeljen a hűtőberendezés faltól való távolságára! A gép ne kerüljön légkondicionáló légáramába. Ne helyezzen a készülék közvetlen közelébe olyan tárgyakat, amik megakadályoznák a szabad szellőzést. A készülék akkor működik gazdaságosan, ha kívülről minél kevesebb hőhatás éri! A hűtésfok romlik, az energiafelhasználás megnő, ezért lehetőleg ne helyezze el napos helyen, illetve melegforrás ( kályha, radiátor) közelében. A gép 25 C fokig és 60%-os páratartalom értékig működik optimálisan. A belső hőmérsékletet mindig az igény szerinti hőfokra állítsa, a túlhűtés energiatöbblettel jár. Csak a belső tér lehűlését követően szabad a hűtőberendezést áruval feltölteni. Magas hőmérsékletű árut ne helyezzen a hűtőberendezésbe. Bizonyosodjunk meg, hogy a polcok biztonságosan vannak elhelyezve. Ne terhelje túl a polcokat. A polcok terhelhetősége 30 kg/polc. A polcok behelyezésénél ügyeljen a pontos illesztésre, a leeső polc balesetet, sérülést okozhat! A polcokon ne nyúljon túl az áru. A gép aljára lehetőleg ne helyezzen árut, csak a polcokra. A kondenzátor tisztítását évente 4-6 alkalommal, a gép kikapcsolása mellett, porszívóval vagy erős kefével kell elvégezni. A kondenzátor tisztántartása elengedhetetlen, mivel a nem megfelelően karbantartott kondenzátor teljesítményveszteséget okoz, de a kompresszor leégését is előidézheti. Az ebből eredő kár nem garanciális hiba. Az olvadékvíz eltávolításához nyissa ki az alsó perforált lemezt. Az itt található edényben összegyűlik a berendezésben kondenzálódó víz, melyet időről időre üríteni szükséges. A készüléket mindig a gyárilag felszerelt fogantyújával nyissa vagy zárja, hogy ne sérüljön az ajtó gumiszigetelése. Különböző típusú rozsdamentes acél lemezek (201/202/430/304) különböző módon reagálnak a különböző tisztítószerekre. A 201-es és a 430-as lemezből készült berendezéseket ne tisztítsa savas vagy lúgos szerrel, mert ezek az anyagok foltosodást idézhetnek elő. Azzal kapcsolatban, hogy a berendezés melyik típusú rozsdamentes acél lemezből készült, kérjük, érdeklődjön a kereskedőnél! KARBANTARTÁS Karbantartásnál, javításnál kérjük áramtalanítsa berendezését! A gépek javítását kizárólag szakember végezheti. Minden javítási munkához hívja ki a hivatalos szervizt! A használati utasításban leírtak mellőzéséből eredő meghibásodások a garancia elvesztését jelenthetik! Az esetleges hibás működés esetén a gépet minden esetben kapcsolja ki a szerelő megérkezéséig. A gép javítása idejére, az áru biztonságos továbbtárolása érdekében tartalék hűtő biztosítása a vevő feladata. ÁLTALÁNOS TISZTÍTÁS Minden esetben áramtalanítsa a berendezést a tisztítás előtt! A tisztításhoz ne használjon gyúlékony sprayt. Ne öntsön mosóvizet a gépre, mert zárlatot okozhat, életveszélyes. A hűtőberendezés külső és belső felületeit puha ruhával, vagy szivaccsal és csapvízzel, esetleg háztartási mosogatószeres vízzel tisztíthatjuk. Az elpárologtató (hátul lévő fémrács) tisztítására külön figyelemmel kell lenni. A cseppvizet rendszeresen ki kell önteni a tartályból. Az üvegajtót ne súrolószerrel, vagy karcoló anyaggal tisztítsa! Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a készülék intenzív szakaszos üzemű, így a kompresszor leállása nem jelent feszültségmentességet. Ezért a készülék villamos részeihez nyúlni a csatlakozó dugó kihúzása előtt SZIGORÚAN TILOS! Belső világítás: a fénycső cseréje Először áramtalanítsa a készüléket! Távolítsa el az armatúra buráját, majd 90 -kal forgassa el a fénycsövet és emelje ki a helyéről. Az új fénycsövet ellenkező irányba forgatással helyezze be és tegye vissza a takaró lemezt. Dekor világítás: a fénycső cseréje Először áramtalanítsa a készüléket! A készülékkel szemben állva a canopy bal oldali takaróelemének leszerelése után a műanyag homloklemez kihúzása után az izzó hozzáférhetővé válik. A fénycső csatlakozó 6 Használati utasítás Használati utasítás 7

elemek lehúzása után a fénycső a műanyag tartó elemekből kiemelhető és az új fénycső behelyezhető. Ajtózár csere esetén hívja a szakszervizt. Javasoljuk, hogy a berendezést évente 4-6 alkalommal tartsa karban! A tisztítási folyamatokat szakszervizzel végeztesse el. A gyártó és forgalmazó nem felel a következő helyzetekből adódó meghibásodások miatt: A gép nem megfelelő (nem a használati utasításban leírtak alapján) beüzemelése Nem a használati utasításban leírtaknak megfelelő használat Helytelen karbantartásból eredő meghibásodás Külső elektromos zavar Nem eredeti alkatrészek használatából eredő meghibásodás A rongálódásokból és üvegtörés-károkból eredő meghibásodás Elpárologtató lefagy (ez csak blokk elpárologtatónál lehetséges) Ne ijedjen meg, a digitális hőfokszabályozás automatikusan leolvasztja. Ebben az esetben késleltetett a kompresszor indítása. A kompresszor a leolvadási ciklus után indul újra. szervizhez csak akkor forduljon, ha a jegesedés nem szűnik meg. Ha füst szivárog a szekrénybôl A villásdugó kihúzásával haladéktalanul feszültségmentesítse, és forduljon a szervizhez. HULLADÉKKEZELÉS A készüléket a használatból való kivonás után hulladékhasznosító helyekre kell szállítani a szakszerű szétszerelés céljából MIELŐTT KIHÍVNÁ A SZERVIZT Mielőtt szervizt hívna, győződjön meg a következőkről. Ha nem indul a hűtő: Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózatra való csatlakozás rendben van-e. Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem olvadt-e ki vagy a kis megszakító nem olvadt-e le. Ellenőrizze, hogy a hőfokszabályozó nincs-e 0 állásban, állítsa azt 4 -es állásba. Ha a kompresszor folyamatosan működik: Ellenőrizze, hogy a levegő áramlását nem gátolja-e az áru. Ha zajos a hűtő: Ellenőrizze, hogy a fallal vagy egyéb bútorral nem érintkezik-e a hűtő. Ellenőrizze, hogy vízszintben áll-e a berendezés. Ha a termékek nem megfelelő hőfokúak: Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet nem túl magas-e, és ennek megfelelően állítsa be a hőfokszabályozást. Vegye figyelembe, hogy meleg hőmérsékletű termék feltöltésénél a termék megfelelő hőmérsékletének eléréséhez hosszabb időt szükséges. Amennyiben a készülék aljában olvadék víz található Ellenőrizze, hogy a készülék vízszintes állapotban van-e. 8 Használati utasítás Használati utasítás 9

MŰSZAKI ADATOK, HASZNÁLAT A hűtőszekrények festett külsővel, rozsdamentes vagy alumínium belsővel, vantilációs vagy statikus hűtéssel, digitális vagy mechanikus hőmérséklet szabályozással rendelkeznek Mechanikus hőfokszabályozás A működési hőmérsékletet mechanikus termosztát szabályozza. A hőmérsékletet a szabályzó gomb forgatásával változtathatja a kívánt értékre. Digitális hőfokszabályozás A gép működési hőmérsékletét a gyárilag beállított elektronikus termosztát szabályozza. Ha a beállított értékhez képest eltérő hőmérsékletet akar a berendezésben, akkor a következők szerint járjon el: Nyomja meg a termosztáton található SET gombot 4 másodpercig (típustól függően ez a gomb lehet P vagy jelzésű gomb is.) Ekkor típustól függően világítani kezd a LED lámpa és a kijelző Celsius fokokban mutatja a programozott hőmérsékleti értéket. Ezután a kívánt hőmérséklet beállítható a illetve gombokkal. (típustól függően ezek a gombok lehetnek illetve jelzésű gombok is.) A kívánt hőmérséklet beállítása után ismét nyomjuk meg a SET gombot. (típustól függően ez a gomb lehet P vagy jelzésű gomb is.) Ekkor a LED lámpa kikapcsol és a gép az új beállított hőmérsékleti érték szerint fog működni. Figyelem! Ha a 3. lépést kihagyja, úgy a gép nem rögzíti a kívánt hőmérsékleti értéket, és az elektronika visszaállítja az eredeti állapotot. USS 220 DTK SD 215 595x640x1310 +1 - +10 230/50 235 USS 300 DTK SD 290 595x640x1640 +1 - +10 230/50 190 USS 374 DTK SD 372 595x640x1840 +1 - +10 230/50 350 ECO C500 500 620x740x1915 +1 - +10 230/50 280 ECO C700 700 860x740x1915 +1 - +10 230/50 - Figyelem! A termosztáton található gombok különböző, úgynevezett rejtett menü elérését teszik lehetővé. A rejtett menü azonban, olyan értékek beállítását teszi lehetővé, amelyek szabályzása szakember feladata. Felhívjuk a tisztelt felhasználó figyelmét, hogy a termosztát ilyen paramétereinek elállítása a készülék garanciájának elvesztését eredményezheti! GASTRO C500 500 620x860x2020 +1 - +10 230/50 280* TÍPUSOK ADATAI Kép Típus Űrtartalom [liter] Méret [mm] Hőmérsékleti intervallum [ C] Feszültségigény [V/Hz] Teljesítmény [W] GASTRO C700 700 720x860x2020 +1 - +10 230/50 280* J-160 SD 160 583x608x855 +2 - +10 230/50 185 ECO C1400 1400 1662x740x1915 +1 - +10 230/50 580* J-600 SD 600 700x825x1865 +3 - +10 230/50 270 J-600 R 600 700x825x1865 +3 - +10 230/50 270 GASTRO C1400 1400 1440x860x2020 +1 - +10 230/50 620* 10 Használati utasítás Használati utasítás 11

COMBI CC700 700 720x860x2020 +1 - +10 230/50 650* COMBI CF700 700 720x860x2020 +1 - +10-18 - -20 230/50 - SCH 400 400 635x630x1990 +1 - +10 230/50 390* SCH 600 500 725x630x1990 +1 - +10 230/50 634* SCH 800 850 1200x700x1990 +1 - +10 230/50 835* SCH 1400 1200 1600x700x1990 +1 - +10 230/50 835* SCH 2000 2100 1950x850x1990 +1 - +10 230/50 988* SCH 700 GN 540 665x775x2015 +1 - +10 230/50 634* 12 Használati utasítás