Miniwell. Kezelési utasítás Manual



Hasonló dokumentumok
Gymbelt. Kezelési utasítás Manual

Dr. Mind. Kezelési utasítás Manual

EyeLoop. Kezelési utasítás Manual

Quattromed lll. Jade. with heating

Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának.

<relaxmyway REFLEXOMED II

Heizsitzauflage Classic

Mini-Hűtőszekrény

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használati útmutató PAN Aircontrol

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Felhasználói kézikönyv

TORONYVENTILÁTOR

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

KARAOKE HANGFAL SZETT

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Klarstein konyhai robotok

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Aroma diffúzor

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Gratulálunk. Ennek a fitneszkészüléknek a megvásárlásával bizonyította egészségtudatosságát.

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA. T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 ma 54786

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Beltéri kandalló

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Használatba vétel előtti tájékoztató

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

CITRUS JUICER CJ 7280

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

HU Használati útmutató

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Centronic EasyControl EC541-II

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

LFM Használati útmutató

Fitnesz állomás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

T80 ventilátor használati útmutató

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

Kezelési utasítás. Elektromos vizes készülék. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Szállítási terjedelem 1 db túlfeszültség-védelmi adapter 1 db kezelési utasítás

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Átírás:

Miniwell Kezelési utasítás Manual

Magyar Gratulálunk! E masszázseszköz megvásárlásával Ön bizonyította egészségtudatosságát. Hogy e készülék előnyeit hosszú ideig élvezhesse, kérjük, a biztonsági tájékoztatást figyelmesen olvassa el és vegye azt figyelembe. Sok örömöt kívánunk személyes Miniwell készülékével. Alapítása, a 2000. év óta a Casada név az értékes termékeket jelenti a wellness és fitnesz területén. Ma a Casada-készülékek világszerte 37 országban kaphatók. Folyamatos továbbfejlesztéssel, összetéveszthetetlen formatervezéssel és az életminőségre javítására vonatkozó erős irányultsággal a Casadatermékek ugyanannyira kitűnnek, mint a megbízható és kiváló minőségükkel. 2 www.casada.com 3

Tartalomjegyzék A masszázs 5 A masszázs 6 Biztonsági tájékoztatások 7 Szállítási terjedelem 7 Üzembe helyezés Mindenki ismeri a feszült izmok masszázzsal történő jótékony lazítását. Az izmokon, véredényeken és idegpályákon belüli folyamatok részletesen magyarázhatóak. Tartalomjegyzék 7 Műszaki adatok 8 Felszereltség / funkciók 9 Kezelőmező 10 Hibakeresés 10 Tárolás/ápolás 10 EU egyezőségi nyilatkozat 11 Szavatossági rendelkezések 26 Jegyzetek ia testben két keringési rendszer van. A vérkeringés, mely a szívből indul, látja el az agyat, a szerveket és az izomzatot tápanyagokkal és a létfontosságú oxigénnel, míg a nyirokrendszer gondoskodik arról, hogy az anyagcseretermékek, salak és méreg kiürüljenek a testből. Ha az immunrendszert fertőzések és vírusok terhelik, az orvos először a nyirokcsomókat tapogatja meg, mivel ezek termelik a védekező sejteket, és erre a terhelésre duzzanattal reagálnak. Minden masszázs serkenti e rendszert és így támogatja a káros anyagok elszállítását, és az ellátást oxigénnel és tápanyaggal. A masszázs 4 5

Biztonsági tájékoztatások Szállítási terjedelem Mielőtt a masszázseszközt üzembe helyezné, kérjük, olvassa el nagyon gondosan a következő tájékoztatásokat, hogy a kifogástalan funkció és az optimális működésmód biztosított legyen. Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót! Miniwell Hálózati adapter 12 V-os autóadapter Ez a masszázseszköz megfelel a technika elismert szabályainak és az aktuális biztonsági rendelkezéseknek. A készülék karbantartást nem igényel. Az esetlegesen szükséges javítást csak engedélyezett szakember végezheti. A szakszerűtlen használat és a nem engedélyezett javítás biztonsági okokból tilos és garanciavesztéshez vezet. Üzembe helyezés Biztonságtechnikai tájékoztatás A hálózati csatlakozót soha ne érintse nedves kézzel. Kérjük, ügyeljenek arra, hogy a készülék ne érintkezzen vízzel, magas hőmérséklettel vagy közvetlen napsugárzással. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból, hogy a rövidzárlat veszélyét elkerülje. Ne használjon sérült dugót, kábelt vagy laza foglalatot. Ha a dugó vagy a kábel sérült, azt a gyártónak, a szerviz-képviselőnek vagy képzett személyzetnek kell kicserélnie. Működési hiba esetén kérjük, azonnal szakítsa meg az összeköttetést az áramellátással. A rendeltetéssel ellentétes vagy helytelen használat kizárja a károkért viselt felelősséget. Az izomzat és az idegek túlzott ingerlésének elkerülésére a javasolt, 30 perces masszázsidőt ne lépjék túl. Soha ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat. Minden masszázzsal - a kézi masszázzsal is - fel kell hagyni, ha Ön várandós és/vagy a következő panaszok valamelyike vagy akár több is fennáll a masszírozott területen: friss sérülés, trombózisos megbetegedések, bármilyen jellegű gyulladások vagy duzzanatok, valamint rák. Fogyatékosság és fájdalom kezelése esetén javasolt az orvossal történő egyeztetés. A készüléket autózás közben nem szabad használni. Ha Ön elektromos segédeszközöktől, mint pl. szívritmus-szabályzó, függ, akkor mindenképp a masszázs előtt kérje az orvos tanácsát. Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a hálózati digón megadott feszültséggel. Ha még nem történt meg, kösse össze a hálózati kábelt a masszázskészülékkel, majd csatlakoztassa a hálózati dugót a konnektorba. Az autóadapterrel a Miniwell utazás közben is használható (de nem vezetés közben!). Az autóadaptert egyszerűen csatlakoztassa a szivargyújtóba. Műszaki adatok: Méretek: 33 x 19 x 11 cm Súly: 1,3 kg Feszültség: Bemenet: AC 200-240 V ~ 50 Hz Kimenet: DC 12 V, 1600 ma Névleges teljesítmény: 19,2 Watt Tanúsítványok: Szállítási terjedelem / Üzembe helyezés / Műszaki adatok 6 7

Felszereltség / funkciók Kezelőmező Ez a praktikus és rugalmas masszázspárna lágyan lazítja az izomzatot és a legrövidebb idő alatt javítja közérzetét anélkül, hogy a pamlagról vagy fotelből fel kellene állnia. Teremtse meg a jólét oázisát saját falai között, hagyja, hogy kimasszírozza lelkéből az egész napi stresszt és hozza egyensúlyba testét és lelkét. A Miniwell négy, ergonomikusan elrendezett masszázsfeje jótékony, körkörös mozgással masszírozza testének kívánt területét. A hőfunkció rákapcsolása lágyan felmelegíti izmait és már az első perceken belül egyedülállóan jó érzés önti el testét. A Miniwell-lel végzett rendszeres masszázs stimulálja az idegpályákat és aktiválja az anyagcserét, a vérellátást és oldja a makacs feszességeket. A belső szervek blokádjai és zavarai pozitívan befolyásolhatók. Aki egyszer már érezte a shiatsu-masszázs élvezetét, mindig emlékezni fog jótékony hatására. Itt teljesen lényegtelen, hogy a panaszok megelőzésére vették igénybe, vagy csak lazítás és az életenergia aktiválásának céljából. A shiatsu/gyúrás masszázsra az a központi szempont érvényes, hogy az embert egységnek kell tekinteni. Ebben a masszázsmódszerben egyesülnek a távol-keleti orvoslás hagyományos ismeretei a modern kezelési módszerekkel. A shiatsu-masszázs a testnek felüdülést, vitalitást és regenerálást nyújt. Emellett stressz esetén megnyugtatóan hat és javítja az általános jó közérzetet. [1] Felszereltség / funkciók [1] On/off Ezt a gombot nyomja meg a Miniwell indításához. A gyúrás/shiatsu funkció elkezdődik, a hőfunkciót aktiválja. A Miniwell kikapcsolásához ezt a gombot nyomja meg. Felszereltség / funkciók 8 9

Hibakeresés Szavatossági rendelkezések Hiba Megszüntetés: A kereskedő a túloldalon leírt termékre a törvényesen előírt jótállási időt biztosítja; a jótállás a vásárlás dátumától érvényes. A vásárlási dátum a Hibakeresés / Tárolás / Ápolás / EU egyezőségi nyilatkozat A készülék az áramhálózatra van csatlakoztatva, sem a készülék, sem a kezelőmező nem működik. Tárolás / ápolás Ellenőrizze az összeköttetést az adapter felé. Túl hosszú használatnál a készülék túlmelegedhet; ezért kapcsolja ki és hagyja 30-50 percig hűlni. A rendszeres ápolással növelhető a MiniWell készülék élettartama, valamint ez gondoskodik a minden időben biztonságos üzemelésről. 1. Javasolt tárolás: száraz, pormentes helyen. 2. Tartsa távol a Miniwell készüléktől a folyadékokat és a nyílt lángot. 3. A készüléket száraz, puha ruhával tisztítsa. 4. Ha már nem használja, válassza le a Miniwell készüléket az áramhálózatról. EU egyezőségi nyilatkozat Megfelel a 2006/95/EK európai irányelveknek. vásárlási bizonylattal igazolható. A kereskedő a Magyarországon nyilvántartott termékeket, melyeknél hibát állapítottak meg, ingyen javítja vagy cseréli. Ez nem vonatkozik a kopó alkatrészekre, mint pl. az anyagfedések. Előfeltétele a hibás készülék beküldése a vásárlási bizonylattal a garanciális idő lejárta előtt. A garanciális igény megszűnik, ha a hibát a megállapítások szerint pl. külső behatás vagy a nem a gyártó vagy hivatalos szerződéses kereskedő által végzett javítás vagy módosítás okozta. Az eladó által biztosított garancia a termék javítására ill. cseréjére szorítkozik. E garancia keretében a gyártó ill. az eladó nem vállal további felelősséget és nem felel azokért a károkért, melyeket a használati utasítás figyelmen kívül hagyása és/vagy a termék visszaéléses alkalmazása okozott. Ha a gyártónál a termék ellenőrzésekor kiderül, ha a szavatosság kérése egy, a szavatosságban nem szereplő hibára vonatkozik vagy a szavatossági határidő lejárt, az ellenőrzés és javítás költségeit az ügyfélnek kell viselnie. casada international gmbh Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Germany tel. (+49) (0 52 54) 9 30 98-0 fax (+49) (0 52 54) 9 30 98-30 info@casada.com www.casada.com A képek és szövegek a Casada International GmbH szerzői jogvédelme alatt állnak, és azokat kifejezett jóváhagyás nélkül nem szabad tovább hasznosítani. copyright (c) 2012 casada international gmbh. Minden jog fenntartva. Szavatossági rendelkezések 10 11