- Opening English Hungarian Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam, Formal, female recipient, name unknown Dear Sir / Madam, Formal, recipient name and gender unknown Tisztelt Uram! Tisztelt Hölgyem! Tisztelt Hölgyem/Uram! Dear Sirs, Tisztelt Uraim! Formal, when addressing several unknown people or a whole department To whom it may concern, Tisztelt Hölgyem/Uram! Formal, recipient/s name and gender completely unknown Dear Mr. Smith, Formal, male recipient, name known Dear Mrs. Smith, Formal, female recipient, married, name known Dear Miss Smith, Formal, female recipient, single, name known Tisztelt Smith úr! Tisztelt Smith Asszony! Tisztelt Smith Asszony! Dear Ms. Smith, Tisztelt Smith Asszony! Formal, female recipient, name known, marital status unknown Dear John Smith, Kedves Smith John! Less formal, one has done business with the recipient before Dear John, Kedves John! Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Page 1 03.01.2018
We are writing to you regarding Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy... Formal, to open on behalf of the whole company We are writing in connection with... Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formal, to open on behalf of the whole company Further to Továbbá... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting With reference to A... ajánlásával... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting I am writing to enquire about Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy... Less formal, to open on behalf of yourself for your company I am writing to you on behalf of... X nevében írok Önnek... Formal, when writing for someone else Your company was highly recommended by way of opening Az Önök vállalatát erősen ajánlották... - Main Body English Hungarian Would you mind if Nem bánná, ha... Formal request, tentative Would you be so kind as to Formal request, tentative Lenne olyan szíves, hogy... I would be most obliged if Le lennék kötelezve, ha... Formal request, tentative We would appreciate it if you could send us more detailed information about Formal request, very polite Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni... kapcsolatban. I would be grateful if you could... Hálás lennék, ha... Formal request, very polite Page 2 03.01.2018
Would you please send me Formal request, polite We are interested in obtaining/receiving Formal request, polite Elküldené nekem... Érdeklődnénk a... beszerzése felől. I must ask you whether... Meg kell kérdeznem, hogy... Formal request, polite Could you recommend Formal request, direct Tudna ajánlani... Would you please send me Elküldené nekem... Formal request, direct You are urgently requested to Sürgősen kérjük, hogy... Formal request, very direct We would be grateful if Hálásak lennénk, ha... Formal request, polite, on behalf of the company What is your current list price for Mi a jelenlegi ára a... Formal specific request, direct We are interested in... and we would like to know... Formal enquiry, direct We understand from your advertisment that you produce Formal enquiry, direct Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy... Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak... It is our intention to Az a szándékunk, hogy... Formal statement of intent, direct We carefully considered your proposal and Alaposan átgondoltunk a javaslatát és... Formal, leading to a decision regarding a business deal Page 3 03.01.2018
We are sorry to inform you that Sajnálattal értesítjük, hogy... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer The attachment is in... A csatolmány a... Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus. Formal, direct, detailing a problem with an attachment Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Formal, when advertising your website - Closing English If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve További információkért kérem keresse fel honlapunkat a... Hungarian Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen. Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket. Előre is köszönöm... Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Page 4 03.01.2018
Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Formal, direct If you require more information... Formal, direct We appreciate your business. Formal, direct Please contact me - my direct telephone number is Formal, very direct I look forward to hearing from you soon. Less formal, polite Yours faithfully, Formal, recipient name unknown Yours sincerely, Formal, widely used, recipient known Respectfully yours, Formal, not widely used, recipient name known Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel... Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk. Köszönöm a segítségét ebben az ügyben. Várom, hogy megbeszélhessük. Ha több információra van szüksége Értékeljük az Ön üzletét. Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon... Várom a válaszát. Tisztelettel, Tisztelettel, Tisztelettel, Page 5 03.01.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Kind/Best regards, Üdvözlettel, Informal, between business partners who are on first-name terms Regards, Üdvözlettel, Informal, between business partners who work together often Page 6 03.01.2018