INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

Hasonló dokumentumok
Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Beltéri kandalló

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Főzőlap

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Aroma diffúzor

Heizsitzauflage Classic

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

H Infravörös lámpa Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Mini-Hűtőszekrény

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Electric citrus fruits squeezer

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Dupla főzőlap

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Elektromos grill termosztáttal

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

Felhasználói kézikönyv

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Elektromos kandalló

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Ultrahangos Hideg Párásító GYVH11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Elektromos kandalló

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Kézi masszírozó készülék GYVMK3

Quickstick Free Sous-vide

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

IL 11 IL 21. H Infravörös lámpa. Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

LED-es karácsonyfagyertyák

Etanolos kandalló

TC Terasz hősugárzó talppal

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

TORONYVENTILÁTOR

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Bella Konyhai robotgép

CITRUS JUICER CJ 7280

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

LED-es mennyezeti lámpa

Elektromos olajradiátor Használati útmutató

Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020

Átírás:

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 230V/ 50Hz Teljesítmény: 100W ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Az infralámpa csak emberi test melegítésére alkalmas. Sugárzási tartománya 780-1400 nm között van mely melegségérzetet kelt az emberi testben. A besugárzott bőrfelületben fokozódik a vérkeringés és az anyagcsere a hő hatására. Az infravörös fény gyógyulási folyamatokat indít el a testben és ezek a folyamatok a kezelt területre koncentrálódnak. Fokozódik a nyirokkeringés, melynek hatására könnyebben ürülnek ki a szervezetből a méreganyagok és fokozódik az oxigén-ellátás. Az infravörös fény kiegészítő gyógymódként használható a fül, orr, torok megbetegedése esetén vagy arc- és szépségápolásban, különösen bőrtisztításra. Kockázatok és mellékhatások tekintetében kérjük, konzultáljon kezelőorvosával. HASZNÁLAT Távolítson el minden csomagolóanyagot használat előtt. Mielőtt bekapcsolná, ellenőrizze, hogy az égő megfelelően lett-e becsavarva. A készüléket mindig tegye stabil, egyenes felületre. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a kábel nem sérült. A vezeték soha ne érintkezzen a forró izzóval. A távolság az infravörös lámpa és a kezelni kívánt testfelület között mindig legyen legalább 60 cm. A szemeit a kezelés alatt mindig tartsa becsukva! A javasolt kezelési időtartam maximum 12 perc. Csak a kezelés időtartama alatt legyen a készülék a hálózathoz csatlakoztatva! A kezelés befejeztével azonnal húzza ki a vezetéket a konnektorból és hagyja lehűlni a visszacsomagolás előtt. Első alkalommal válasszon rövidebb időtartamot. Előfordulhat néhány embernél, hogy túlérzékenység (pl.: fokozott bőrpír, hólyagosodás, viszketés, erős izzadás) vagy allergiás reakció lép fel a hősugárzás hatására, akkor is, ha a készüléket megfelelően használják. Rendszeresen ellenőrizze a kezelt testfelületet. Amennyiben bármilyen túlérzékenységi vagy allergiás reakció mutatkozik, azonnal hagyja abba a készülék használatát és konzultáljon orvosával. Figyelmeztetés: Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli vagy tájékoztatja Őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért is. Gyermekek csak szülői felügyelet mellett használhatják a készüléket. AZ INFRALÁMPA TISZTÍTÁSA/IZZÓCSERE A tisztítás és az izzócsere előtt a készüléket kapcsolja ki, húzza ki a konnektorból és hagyja teljesen lehűlni. A készüléket megtisztíthatja egy nedves ruhával. Ne használjon oldószereket. Bizonyosodjon meg róla, hogy nem juthat víz a készülékbe. Csak akkor használja a terméket újra, ha már teljesen megszáradt. Kérjük, vegye figyelembe, hogy csak az eredeti típusnak megfelelővel lehet az izzót kicserélni. A garancia az izzóra nem vonatkozik.

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS Távolítson el a készülékről minden csomagolóanyagot a használat előtt. A termék csak a megjelölt feszültségű konnektorba csatlakoztatható. Az arc kezelése közben mindig tartsa becsukva a szemét a sérülések elkerülése végett (soha ne nézzen közvetlenül az infravörös fénybe). Ne használja hőre érzékeny személyeknél. A hőérzékenység eltérő lehet az alábbi eseteknél: cukorbetegek kóros álmossággal, demenciával vagy koncentrálási nehézségekkel küzdők betegség okozta bőrelváltozás vagy bőrsömör esetén allergiás betegek gyermekek és idősek gyógyszer bevétele vagy alkohol fogyasztása után. Kezelési eljárások után az orvossal kell konzultálni használat előtt. Mindig csak meghatározott időtartamra korlátozza a használatot és figyelje a bőr reakcióit. Gyógyszerek, kozmetikai szerek vagy ételek túlérzékenységet vagy allergiás reakciót okozhatnak a bőrön bizonyos körülmények között. Ebben az esetben a kezelést azonnal abba kell hagyni. Ha a készülék használatban van különös odafigyelést igényel soha ne aludjon el használat közben. A túl hosszú használat égést okozhat a bőrfelületen. Ne érjen az izzóhoz és ne tekerje ki, ha a készülék a hálózathoz van csatlakoztatva. A gyermekek nem fogják fel az elektromos berendezések veszélyeit, ezért ne hagyja, hogy használják felügyelet nélkül. Ne takarja le vagy csomagolja el a készüléket, ha még forró. Mindig húzza ki a hálózati dugót a konnektorból és hagyja a készüléket kihűlni mielőtt hozzáér. A gyúlékony anyagokat a lámpától minimum 1 méter távolságban tartsa. Ne akassza fel a falra vagy a mennyezetre a készüléket. Ne érjen a lámpához vizes kézzel, amíg csatlakoztatva van a hálózathoz, ne permetezzen vizet a készülékre. Csak akkor működtesse, ha tökéletesen száraz. Soha nem merítse vízbe vagy más folyadékba! Védje a készüléket az erős behatásoktól Ne húzza ki a hálózati dugót a konnektorból a hálózati kábelnél fogva. Amennyiben a kábel vagy a burkolat sérül, lépjen kapcsolatba szakszervizzel, mert a javításhoz speciális szerszámokra van szükség. Ne használja a készüléket a szabadban. Csak a rendeltetési célnak megfelelően alkalmazza. A garancia nem vonatkozik az izzóra. A használati utasításnak nem megfelelő használat, tisztítás vagy szervizelés esetére a felelősségvállalás és a garancia nem terjed ki. A készülék kereskedelmi használatra nem alkalmas

Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a terméket, vagy annak csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé dobni. A használhatatlanná vált terméket az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyeken kell leadni. A készülék szétszerelése és háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása helyén adnak felvilágosítást. KÖRNYEZETVÉDELEM: A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi Pallag u. 37. info@vivaldi.hu www.vivamax.hu

Megfelelőségi nyilatkozat: Mi, Vivaldi Kft. H-2120 Dunakeszi, Pallag u. 37. Tel: +36-1/889-9080, Fax: +36-1/889-9095 info@vivaldi.hu, www.vivamax.hu Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Neve: Vivamax Infralámpa Típusa: GYVI300 Megnevezése: Infravörös lámpa Megfelel az alábbi normáknak: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-27:2003+A1+A2 EN 62233:2008 Dunakeszi, 2011. augusztus 3. 1934