HU Forrólevegős fritőz

Hasonló dokumentumok
HU Forrólevegős fritőz

Citrusfacsaró Használati útmutató

HU Teljesen automatikus rizsfőző

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

Elektromos olajradiátor Használati útmutató

Elektromos vízforraló Használati útmutató

Elektromos szeletelő

SHB 4330WH. HU Aprító. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

Elektromos kávédaráló

Tojásfőző Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

SWK 2510WH SWK 2511BK. HU Vízforraló. Copyright 2016, Fast ČR, a.s

Elektromos vízforraló Használati útmutató

HU Asztali ventilátor

Forrólevegős ventilátor Használati útmutató

SHM 6203SS /2015

Hajszárító Használati útmutató

HU Asztali ventilátor

Kontaktgrill. Használati útmutató

Autós hűtőláda Az eredeti útmutató fordítása

Pattogatott kukorica készítő Használati útmutató

Hordozható terasz hősugárzó Használati útmutató

SSM 3120WH. HU Szendvicssütő. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

SSV 230WH. HU Elektromos spirál-szeletelő. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

SHM 5206WH. HU Kézi habverő. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

HU Elektromos kávédaráló

SFN 4031BK. HU Állványos ventilátor. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Elektromos borotva Használati útmutató

HU Vízforraló hőmérséklet szabályozóval

Elektromos többfunkciós nyitókészülék

STS 5050SS. HU Kenyérpirító. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

HU Vízforraló hőfokszabályzóval

Smoothie mixer Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HU Többfunkciós kontaktgrill

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Digitális gőz sterilizáló szárítóval

Elektromos szeletelő Használati útmutató

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

SBL 5750SS. HU Asztali mixer. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

SHB 4450WH. HU Botmixer. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Elektromos gyorsforraló

Turmixgép Használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Kávéfőző Használati útmutató

SBL 4870WH. HU Asztali mixer. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

SCW 3001YL. HU Ablaktisztító. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

SHF 2050BL SHF 2051GR. HU Párásító. Copyright 2016, Fast ČR, a.s

Elektromos borotva Használati útmutató

SPP 2100WH. HU Befőző edény. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

Gyümölcscentrifuga. Használati útmutató

Ultrahangos levegő párásító

Cumisüveg és bébiétel melegítő

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

HU Porzsákos porszívó

Popcorn készítő eszköz

Kávéfőző gép Használati útmutató

Citrusfacsaró Használati útmutató

TOASTER TS Návod k obsluze TOASTER. Návod na obsluhu HRIANKOVAČ. Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ. Instrukcja obsługi TOSTER

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

HU Csigás gyümölcsfacsaró

Pezsgő- és borhűtő Használati útmutató

Elektromos grill termosztáttal

Hajnyíró. Használati útmutató

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Asztali ventillátor Használati útmutató

Ultrahangos levegő párásító és illatosító

Gyümölcscentrifuga Használati útmutató

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Aroma diffúzor

Gőzölős vasaló. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Porzsák nélküli kézi és nyeles porszívó, 2 az 1-ben Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HU Vákuumos fóliahegesztő

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Gyümölcsfacsaró Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HU Többfunkciós mixer

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

Csigás gyümölcsfacsaró Használati útmutató

Concept VV5720 hajszárító

ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ R-284

Dupla főzőlap

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

OLAJSÜTŐ R-281. Használati útmutató. Olajsütő R-281

Quickstick Free Sous-vide

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

SJE 5050SS. HU Gyümölcscentrifuga. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

TABLE BLENDER TB Návod k obsluze STOLNÍ MIXÉR. Návod na obsluhu STOLOVÝ MIXÉR. Használati útmutató ASZTALI MIXER

Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Átírás:

SFR 3220WH HU Forrólevegős fritőz - 1 -

HU Forrólevegős fritőz Fontos biztonsági utasítások OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSOKHOZ IS ŐRIZZE MEG! A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készüléket 8 év feletti gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készüléket és a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek elérhetetlen helyen tárolja. A készülék csak háztartásokban használható. A készülék a következő helyeken sem használható: konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; mezőgazdasági farmok; szállodai szobák és hasonló szálláshelyek szobái; éjszakai szállások, teakonyhával. A készülék meleg levegő segítségével készíti el az ételeket. A készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra használni tilos. A készüléket ne helyezze le ablakpárkányra, mosogató csepegtető tálcájára, vagy más, nem stabil felületre. A készüléket ne állítsa fel tűzhelyre és ne tegye hőforrások közelébe. A készüléket csak tiszta, száraz, stabil és egyenes felületre helyezze le. A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. A készüléket csak előírásszerűen leföldelt aljzathoz csatlakoztassa. Figyelmeztetés! A készüléket nem szabad időkapcsolóval vagy más készülékkel vezérelt (távirányított) konnektorhoz csatlakoztatni. A készülékhez csak az eredeti, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. A készüléket gyúlékony anyagok közelében (pl. függöny, konyharuha, fa tárgyak stb.) ne üzemeltesse. Használat közben a készülék körül (felül és körbe), hagyjon legalább 15 cm szabad helyet a levegő megfelelő áramlásához és a készülék hűléséhez. A működő készüléket ne takarja le, és arra ne tegyen rá semmilyen tárgyat. Ne hajoljon a szellőzőnyílások fölé, azokból forró gőz áramlik ki. A kivehető kosárba ne tegyen a MAX jelnél több élelmiszert. Ügyeljen arra, hogy a kosárba tett élelmiszerek ne érjenek hozzá a fűtő testhez. A kivehető edénybe ne öntsön olajat. Az edénybe öntött olaj veszélyes helyzeteket idézhet elő. A készülékben az áramló forró levegő süti meg a behelyezett élelmiszert, ez a fritőz nem igényli olaj használatát. A recepteknél feltüntetett kis mennyiségű olaj csak az élelmiszerek ízesítését szolgálja. A készülékben nem lehet nagy zsírtartalmú alapanyagokat sütni. Figyelmeztetés! Forró felület! - 2 -

Ha a készülék be van kapcsolva, akkor a készülék külső felülete erősen felmelegszik. Ne fogja meg a forró felületeket. Ellenkező esetben égési sérülést szenvedhet. Az edény és a kosár kivételéhez, valamint mozgatásához kizárólag csak a fogantyút fogja meg. A forró edényt és kosarat csak tűzálló felületre helyezze le. A kosár kiemelése közben ügyeljen arra, hogy a készülékből kicsapódó gőz ne okozzon égési sérülést. Amennyiben a készülékben véletlenül tűz keletkezik, akkor a kapcsolót azonnal fordítsa 0 állásba és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A készüléket addig ne nyissa ki, amíg a szellőzőnyílásokból füst áramlik ki. Ezt követően az edénybe öntsön hideg vizet. Ha a készüléket már nem kívánja használja, vagy mozgatni és tisztítani szeretné, akkor azt kapcsolja le és a hálózati csatlakozódugót húzza ki az elektromos aljzatból. Tisztítás vagy áthelyezés előtt várja meg a készülék teljes lehűlését. A készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. A hálózati vezetékre ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. A hálózati vezeték nem lóghat le az asztalról (munkalapról) és nem érhet hozzá éles vagy forró tárgyakhoz. A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból, a művelethez a csatlakozódugót fogja meg. Ellenkező esetben a vezeték vagy az aljzat megsérülhet. A sérült hálózati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszerelő szakember cserélheti ki. A készüléket sérült hálózati vezetékkel használni tilos. Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket, illetve azon ne hajtson végre átalakításokat, ellenkező esetben áramütés érheti. A készülék minden javítását bízza a legközelebbi márkaszervizre. A készülék illetéktelen megbontása esetén a termékhiba felelősség és a garancia megszűnik. - 3 -

A 1 2 3 8 4 5 6 7 9 10 B - 4 -

HU Forrólevegős fritőz Használati útmutató A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. A használati útmutatót őrizze meg, később is szüksége lehet rá. Legalább a termékhiba felelősség (illetve garancia) időtartama alatt javasoljuk az eredeti csomagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba felelősségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megőrzését. Javasoljuk, hogy szállítás esetén a készüléket az eredeti dobozába csomagolja vissza. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A1 Bemeneti szellőző nyílások (bemenet) A2 hőmérséklet szabályozó gomb, 80 200 C A3 Működés kijelző A4 30 perces időkapcsoló A5 Fogantyú, a kosár kiemeléséhez az edényből A6 Kivehető edény, tapadásmentes felülettel A7 Kivehető kosár, tapadásmentes kivitelű (nincs ábrázolva) az edényben található A8 Fűtés kijelző A9 Fűtőtest és ventilátor (nincs ábrázolva) a készülék belsejében A10 Kimeneti szellőző nyílások (nincs ábrázolva) a készülék hátsó részén AZ ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT Az első használatba vétel előtt a készüléket és tartozékait vegye ki a csomagolásból. Minden tartozékot (edény A6 és kosár A7), amely közvetlenül kapcsolatba kerül az élelmiszerekkel, mosogatószeres vízben alaposan mosogassa el. A tartozékokat tiszta vízzel öblítse le és szárítsa meg (vagy finom konyharuhával törölje szárazra), majd tegye a készülékbe. Az üres készüléket csatlakoztassa a fali aljzathoz, és a hőmérséklet szabályozó gombot A2 fordítsa maximális hőmérséklet állásba, az időkapcsolót A4 pedig állítsa be 10 percre. A készülékből kiég a gyártásból esetlegesen visszamaradt vékony olajréteg. Megjegyzés A készülék első bekapcsolása után a készülékből enyhe füstszag áramolhat ki. Ez normális jelenség (nem hiba), ami rövid idő múlva teljesen megszűnik. A beállított idő eltelte után a készülék hangjelzést ad ki, majd automatikusan kikapcsol. A hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból, és várja meg a készülék lehűlését. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1. A készüléket stabil valamint vízszintes és tiszta felületre állítsa fel. Fogja meg a fogantyút A5, és az edényt A6 a kosárral A7 együtt húzza ki a készülékből. A kosárba A7 tegye bele a sütni kívánt élelmiszert. Ne töltsön a MAX jelnél több alapanyagot a kosárba A7. Tartsa be a lenti táblázatban található maximális és minimális mennyiségeteket (az optimális sütés érdekében). Figyelmeztetés! Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül az edénybe A6. 2. Az edényt A6 és a kosarat A7 dugja vissza a készülékbe, majd a hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. 3. A hőmérséklet szabályozóval A2 állítsa be a kívánt hőmérsékletet az időkapcsolóval A4 a sütési időt. Az időkapcsoló A4 beállításával a készülék bekapcsol és mindkét kijelző A3 és A8 világítani kezd. A kijelzők arról tájékoztatják, hogy a fűtőtest A9 bekapcsolt és megkezdődött a készülék belsejének a felmelegítése. Amint a készülék elérte a beállított hőmérsékletet, az A8 kijelző kikapcsol. Működés közben az A8 kijelző ki- és bekapcsol. Ez mutatja a hőmérsékleten tartás (fűtés) folyamatát. Az élelmiszerből a felesleges zsír az edénybe A6 csepeg ki. Megjegyzés A sütési idő és hőmérséklet beállítását a lenti táblázatban találja meg. 4. Bizonyos élelmiszerek esetében a készüléket előre be kell melegíteni. A bemelegítés körülbelül 3 4 percig tart. A hőmérséklet szabályozó gombot A2 állítsa be a kívánt hőmérsékletre, az időkapcsolót A4 pedig 4 percre. Várja meg, amíg a kijelző A8 kikapcsol. Ez mutatja a beállított hőmérséklet elérését. Ezt követően az edényt A6 és a kosarat A7 óvatosan húzza ki, és tűzálló felületre helyezze le. Legyen figyelmes, az edény és a kosár forró. A kosárba A7 töltse bele az élelmiszert. Az edényt A6 és a kosarat A7 dugja vissza a készülékbe, majd állítsa be a sütési paramétereket. 5. Bizonyos élelmiszereket a sütés közben meg kell keverni, vagy át kell fordítani. Az edényt A6 és a kosarat A7 óvatosan húzza ki, és tűzálló felületre helyezze le. Biztonsági okokból az edény kihúzása után a fűtőtest A9 kikapcsol, de az időkapcsoló A4 nem állítja le a sütési idő visszaszámlálását. Legyen óvatos, az edény és a kosár forró, illetve az élelmiszerből forró gőz áramolhat ki. Nyomja meg a fogantyún A5 található gombot (lásd a B. ábrát) és a kosarat A7 emelje meg, és tartsa az edény A6 felett. Ügyeljen az élelmiszerből kicsöpögő zsírra vagy lére. A kosarat óvatosan rázogassa meg, hogy az élelmiszer összekeveredjen, majd a kosarat tegye vissza az edénybe A6. A kosár A7 akkor van megfelelő módon az edénybe A6 helyezve, ha a fogantyú A5 visszaül a helyére. Ezt kattanás jelzi ki. Az edényt A6 és a kosarat A7 dugja vissza a készülékbe. A fűtőtest ismét bekapcsol. 6. Ha élelmiszert kíván felmelegíteni, akkor a hőmérséklet szabályozó gombot 150 C-ra, az időkapcsolót A4 10 percre állítsa be. 7. A beállított idő eltelte után a készülék hangjelzést ad ki, majd automatikusan kikapcsol. Ha a készüléket szeretné korábban kikapcsolni, akkor az időkapcsolót A4 állítsa 0 állásba. 8. A sütés befejezése után az edényt A6 húzza ki a készülékből. Nyomja meg a fogantyún A5 található gombot (lásd a B. ábrát) és a kosarat A7 emelje ki, majd öntse ki a tartalmát. A kosárból A7 a kész élelmiszert szilikon vagy fa konyhai eszközzel is kiszedheti. Ne használjon fém konyhai eszközöket, mert ezek sérülést okozhatnak a kosár A7 tapadásmentességét biztosító bevonatán. 9. A sütés befejezése után győződjön meg arról, hogy a készülék tényleg lekapcsolt-e. Várja meg a készülék lehűlését, a tartozékokat és a készüléket a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetet szerint tisztítsa meg. AJÁNLOTT SÜTÉSI IDŐK Élelmiszer MIN és MAX mennyiség Hőmérséklet Sütési idő Keverés sütés közben Fagyasztott 100 400 g 200 C 9 10 perc igen hasábburgonya 7 7 mm Házi hasábburgonya 10 10 mm Házi sült burgonya Megjegyzés 100 400 g 200 C 16 20 perc igen Fél kanál olajjal locsolja meg 100 400 g 180 C 18 20 perc igen Fél kanál olajjal locsolja meg Sertéskaraj 100 400 g 180 C 10 14 perc nem Darált hús (hamburger) 100 400 g 180 C 7 14 perc nem Csirkecomb 100 400 g 180 C 18 20 perc nem Töltött hússzeletek 100 400 g 200 C 8 10 perc igen Melegítse elő a készüléket Rántott 100 400 g 200 C 6 10 perc igen Melegítse csirkefalatkák elő a készüléket Rántott halszeletek Sült töltött zöldségfélék Kalács, sütemény Francia quiche 100 400 g 200 C 6 10 perc nem Melegítse elő a készüléket 100 400 g 160 C 10 perc nem 300 g 160 C 20 25 perc nem Használjon süteményformát 400 g 180 C 20 22 perc nem B sütőedény Muffin 300 g 200 C 15 18 perc nem Használjon muffin formát - 5 -

Megjegyzés A táblázatban megadott sütési idők csak tájékoztató jellegűek. A tényleges sütési idő függ a húsok és egyéb alapanyagok méretétől, állagától és az átsütés mértékétől. A kalácsokat és süteményeket, a francia quiche-t, a muffinit stb. tegye sütőformába, amely belefér a kosárba A7. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A tisztítás megkezdése előtt a készüléket kapcsolja le és várja meg a készülék teljes lehűlését. A készülék gyorsabban lehűl, ha abból kiveszi az edényt A6 és a kosarat A7. Javasoljuk, hogy a használat után azonnal tisztítsa meg a készüléket. A rászáradt élelmiszereket nehezebben lehet eltávolítani. Az edényt A6 és a kosarat A7 mosogatószeres meleg vízben mosogassa el. A tartozékokat tiszta vízzel öblítse le és szárítsa meg (vagy finom konyharuhával törölje szárazra), majd tegye vissza a készülékbe. Amennyiben az edény A6 és a kosár A7 felületéről nem tudja eltávolítani a rátapadt élelmiszereket, akkor az edénybe A6 öntsön meleg vizet, cseppentsen bele néhány csepp mosogatószert és tegye bele a kosarat A7. Hagyja körülbelül 10 percig ázni a rászáradt élelmiszermaradványokat. Ezt követően a fentiek szerint mosogassa el az edényt és a kosarat. Figyeljen arra, hogy az edényben A6 és a kosárban A7 ne gyűljön össze élelmiszer maradvány. A következő használatba vétel előtt a tartozékok legyenek tiszták és szárazak. A készülék külső felületét mosogatószeres meleg vízbe mártott ruhával törölje meg. A mosogatószeres vizet tiszta és puha, valamint száraz ruhával törölje le a készülék felületéről. A készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. A készülék és tartozékai tisztításához durva és karcoló tisztítóanyagokat, drótszivacsot, vagy karcoló felületű szivacsot, benzint, oldószereket vagy más hasonló készítményeket használni tilos. MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség...220 240 V Névleges frekvencia...50/60 Hz Névleges teljesítményfelvétel...1350 W Zajszint... 60 db(a) A készülék deklarált zajszintje 60 db(a), ami A akusztikus teljesítménynek felel meg, 1 pw akusztikus teljesítményt figyelembe véve. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le. AZ ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jel a terméken vagy a kísérő dokumentációban arra hívja fel a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható a háztartási hulladék közé. A megfelelő ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A fentiek alternatívájaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasználódott termék az üzletben is leadható. A termék megfelelő módon történő ártalmatlanításával Ön is segíti megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő hulladékmegsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez. A további részletekről a helyi önkormányzati hivatal vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő hely ad tájékoztatást. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelelő módon történő ártalmatlanítása esetén a helyi előírások értelmében bírság szabható ki. Az Európai Unió országaiban működő vállalkozások részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, akkor erre vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától. Ártalmatlanítás az Európai Unió országain kívül Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani kívánja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi önkormányzati hivatal illetékes osztályához. A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes európai uniós műszaki és egyéb előírásnak. - 6 -