EW40 EXHAUSTO WIRELESS CONTROL. Kezelési útmutató. 3002367-2005-08-22.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov



Hasonló dokumentumok
Harkány, Bercsényi u (70)

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Idő és nap beállítás

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

S2302 programozható digitális szobatermosztát

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Cirkónium kiégető kemence

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Felhasználói Kézikönyv

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

inet Box Beszerelési utasítás

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

PASSO KÓD TASZTATÚRA

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

CPA 601, CPA 602, CPA 603

POOL BASIC EVO DOUBLE

CS10.5. Vezérlõegység

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati Utasítás 0828H

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

DT-17 Felhasználói kézikönyv

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

SALUS T105 TERMOSZTÁT

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

Magyar. BT-03i használati útmutató

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

IP video kaputelefon Kezelési útmutató

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Távirányító használati útmutató

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

A távirányító működése

Wilo-Digital timer Ed.01/

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati utasítás OekoDry

Átírás:

EW40 EXHAUSTO WIRELESS CONTROL Kezelési útmutató EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk

Tartalomjegyzék Ábrák...3 1. Termékleírás...5 2. Szerelési útmutató...6 3. Kezelőpanel kezelési útmutató...9 4. Ajánlott beállítások...9 5. Hibakeresés...10 6. Menü áttekintés...11 7. Műszaki adatok...12 2/56

Ábrák Ábrák 1 2 RSV RS 1/2 A hıérzékelı felszereléséhez fúrjunk két 4 mm-es lyukat a ventilátor talpába.. 3 4 3 A hatótávolságot illetıen lásd a 2. bekezdést 5a Falazott kémény Tartozék 5b Fém kémény 3/13 6

Ábrák 6 7 8 9 8/9 Jelerısség 10 A B C D 11 Furatok helyét feljelöljük Fúrunk két 5 mm-es lyukat Tipliket behelyezzük, a csavarokat behajtjuk Kezelıpanelt felszereljük 11 4/13 6

H - Termékleírás Termékleírás 1. Termékleírás EW40 szabályzó Az EXHAUSTO vezeték nélküli szabályzóját, az EW40-et az EXHAUSTO füstgázventilátorokkal közösen a nyitott és zárt kandallók, tűzhelyek valamint természetes huzatú kazánokhoz fejlesztették ki.. A készlet három részből áll. Az 5 m hálózati kábellel, dugvillával ellátott vevőegységből, az elemmel működő kezelőpanelből, hozzá 2 db elem (A kezelőpanelhez hálózati adapter külön rendelhető), valamint tartozékként a hőérzékelő. Kezelőpanel Vevőegység Tartozékok H érzékel A hőérzékelő a következő funkciókat teszi lehetővé: - A ventilátor automatikus indítása és leállítása ha elfelejtjük elindítani - Figyelmeztetés túlmelegedéskor (kéménytűz) - Füstgázhőmérséklet kijelzése - Jelzés,hogy fát kell tenni a tűzre Jeler sít (külön rendelésre) Ha túl nagy a távolság a kezelőpanel és a vevőegység között (szerkezettől függően, épületben kb. 12 m) jeleket egy jelerősítő segítségével tudjuk továbbítani (max. 3 erősítőt lehet összekapcsolni). Az erősítőt hálózati kábellel, dugvillával ellátva szállítjuk. A jelerősítő beltéri kivitelű! Hálózati adapter (külön rendelésre) Az elem helyett használhatjuk a külön rendelhető 230 V-os hálózati adaptert is. Ez az adapter nem teszi lehetővé az akkuk töltését! Funkciók - Hőérzékelő nélkül - A ventilátor kézi ki- és bekapcsolása - A kéményhuzat kézi szabályozása (fel/le) - A szerviz üzemmód jelzése ( ha a kijelzőn megjelenik "service" felirat akkor a vevőegységen található szerviz kapcsoló ki van kapcsolva - Szellőztető funkció a tüzelési hely üzemeltetése nélkül (pl. nyáron) 5/13

H - Termékinformáció Funkciók Hőmérsékletérzékelővel (tartozék) Hőmérsékletérzékelős üzemmód esetén a következő funkciók állnak rendelkezésünkre: Begyújtási funkció a könnyebb tűzgyújtáshoz (boost) A tüzelő könnyebb meggyújtása érdekében a füstgázventilátor, egy általunk kiválasztható időtartamban (1-15 perc) magasabb fordulaton jár. Az Ki/Be (10. ábra D) gomb egyszeri megnyomásával indíthatjuk ezt a funkciót (boost). A beállított idő letelte után (gyári beállítás 7 perc) a fordulatszám visszaáll a korábban beállított értékre. Ha a hőmérsékletérzékelőnél a füstgázhőmérséklet átlépi a kezdő hőmérsékleti értéket (menü 22), a kijelzőn megjelenik egy csillag *. A fordulatszám innentől kezdve manuálisan is szabályozható. Automatikus indítás Ha elfelejtjük elindítani a ventilátort és ennek ellenére sikerül begyújtani, akkor a beállított érzékelőhőmérséklet átlépésekor a ventilátor automatikusan elindul. Javasoljuk a 40 C-os beállítást. Újragyújtás, rárakás Ha a tűz leégett, megjelenik a kezelőpanel kijelzőjén a "REFIRING" felirat. Ilyenkor lehett fát rakni a tűzre. Egyidejűleg hangjelzés is hallatszik (5 sípszó) és a * jel villog a kijelzõn. Az újragyújtáshoz megnyomjuk egyszer a Ki/Be gombot és a ventilátor 3 percig újra a maximális fordulatszámon jár. Ezzel segíthetjük a friss tüzelőanyag meggyulladását. Automatikus leállítás Ha az utolsó rárakástól számítva, a beállított időn belül (javasoljuk a 45 percet) a füstgázhőmérséklet a kiválasztott kikapcsolási érték alá esik (általában 5 C-kal kevesebb mint a bekapcsolási érték), a ventilátor minden külső beavatkozás nélkül automatikusan leáll. Túlmelegedés jelzése A kémény túlhevülése esetén, amikor a füstgázhőmérséklet átlépi a beállított riasztási szintet (gyári beállítás 330 C) megszólal a riasztás és a kezelőpanel kijezőjén a figyelmeztető jelzés "CHIMNEY FIRE" látszik. Ilyenkor javasoljuk a tűz gyors kioltását. 2. Szerelési útmutató 1. lépés A vevőegységet felszereljük a kéményre Az egység fedelét eltávolítjuk. A vevőegységnek a kezelőpanel felé kell néznie ( 3., 8. és 9. ábrák). A csatlakozókábelnek lefelé kell állnia. A vevőegységet a ventilátortól max. 1m-re szereljük fel (5. ábra), hogy a ventilátor kábele elérjen az egységig. A tömszelencék lefelé álljanak. A ventilátort a 8., 9. és 10. sorkapocsra kötjük (4. ábra). Előtte ellenőrizzük a feszültségmentességet. A csatlakozót húzzuk ki a dugaszolóaljzatból. 6/13

H - Tremékinformáció A fenti két alkatrészt távolítsuk el a füstgázventilátor páncélgégecsövéről. A vevő tömszelencéjének hollandiját szerljük rá a képen látható módon a páncélcsőre. A fekete rözítő gyűrűnek a páncélcső végén kell lennie. A tömszelence tömítését vörös színű szilikonkábelra kell szerelni. A hollandert meghúzzuk. A sorkapocsok csavarjait kilazítjuk. (8.,9. és 10. sorkapcsok) A vezetékeket egy fogóval megtartjuk és a csavarokat meghúzzuk. A vezetékszinek balról jobbra: barna, kék, zöld/sárga. A vevőegység dugvilláját dugjuk be egy dugaszolóaljzatba Ellenőrizzük, hogy a feszültségjelző LED világít-e (6. ábra D, Power) Vigyázat!!! A vevőegység feszültség (230 V) alatt ál! Figyelem! A ventilátorházat csak a feszültség lekapcsolása után nyissuk ki. 2. lépés A kezelőpanel pozícionálása A kezelőpanelt a tervezett felszerelési helyre tesszük. Még nem szereljük fel. Figyelem! A rögzítést csak akkor végezzük el, ha a vevőjel meg van (lásd útmutató). Útmutató A hatótávolság a vevőegység és a kezelőpanel között épületszerkezettől függően max. 12 m lehet. A vasalt betonfödémek, a fémtartók mind befolyásolhatják az átvitel hatótávolságát. Fém tetőhéjazat esetén szükség lehet arra, hogy a vevőegységet a tetősík a- latt szereljük fel. A fémlemezek a rádiójeleket nagyon erősen visszaverik, így a két egység között a kapcsolatot megakadályozzák. Mindkét elemet helyezzük be a kezelőpanelbe A kezelőpanelt a Ki/Be gombbal (10. ábra D) kapcsoljuk be A rendszert üzembe helyeztük. Ha a kijelzőn "No signal" (nincs jel) kijelzés látható, akkor addig változtassuk a kezelőpanel helyét amíg a rádiókapcsolat a két egység között helyre nem állt.. 7/13

H - Termékinformáció Nincs kapcsolat Útmutató Ha nem sikerül kapcsolatot létrehozni, akkor szükséges egy jelerősítő beépítése. Lásd a 4. lépést. A kapcsolat tesztelése A legjobb kapcsolat akkor érheti el, ha az egységeket a 3., 8. és a 9. ábrának megfelelően szereli fel. A 8. és 9. ábrák mutatják az optimális adásirányokat. A különböző építőanyagok (fém burkolatok, több fal egymás után, stb.) jelentősen befolyásolhatják a rádiókapcsolat minőségét. Az optimális rádiókapcsolat eléréséhez legtöbbször elegendő a kezelőpanel kb. 10-20 cm-es áthelyezése is. Ha ennek ellenére sem jön létre a kapcsolat, akkor javasoljuk a jelerősítő beépítését.. 3. lépés Hőmérsékletérzékelő (1. és 2. ábra) Lekapcsoljuk az áramellátást Meglazítjuk a tömszelence hollandiját Átfűzzük a kábelt a tömszelencén Meghúzzuk a tömszelence hollandiját Meglazítjuk a sorkapocs csavarjait (6. és 7. sorkapcsok) A vezetékeket egy fogóval megtartjuk és meghúzzuk a sorkapocs csavarjait Vezetékszinek balról jobbra: barna, kék Programozás a 3. szakasz 2-es példa alapján 4. lépés Jelerősítő (csak szükség esetén - külön rendelhető) A jelerősítőt csatlakoztatjuk a dugaszoló aljzathoz és a fedelét kinyitjuk. A kezelőpanel "OK" gombját (B) min. 3 másodpercig nyomva tartjuk ( Belépés a beállítás menübe). A kijelzőn megjelenik az "Exit". A nyíl gombokkal a menüben az "5-Network" menüig lapozunk, maj az "OK" gombbal nyugtázzuk. A nyilakkal tovább lapozunk az "51 Add Node" almenüig. Az "OK" gombbal nyugtázzuk. A kijelzőn ekkor megjelenik Press Button on Node. A jelerősítő "Connect/Signaltest" gombját (7. ábra B) 3 másodpercre benyomjuk. A kezelőpanel kijelzőjén látható a Node Included felirat. OK gombbal nyugtázzuk. A nyílgombokkal az "53 Signaltest" almenüre váltunk. A nyílgombot addig nyomjuk, amig megjelenik "Yes" felirat. Az OK gombbal nyugtázzuk. A kijelzőn megjelenik egy vonal balról jobbra. A jelerősítő aktiválva van és az üzemelésre kész. A jelerősítőt a végleges helyére felszereljük. A működés ellenőrzés céljából a jelerősítő "Connect/Signaltest" gombját (7. ábra B) megnyomjuk. A "Recive" és a "Send" jelzőfényeknek (7. ábra A és C) fel kell gyulladniuk. Ha ez nem történne meg, akkor a fenti üzembe helyezési eljárást a leírtaknak megfelelően meg kell ismételni. Több jelerősítő alkalmazása esetén (max. 3 db.) a "Connect/Signaltest" gombbal (7. ábra B) minden jelerősítő működését át kell vizsgálni. A jelátviteli teszt befejezéséhez az "OK" gombot megnyomjuk. A kijelző egy futó pontot mutat. Ez azt jelzi, hogy a jelátviteli hálózat most ellenőrzés alatt áll. Az ellenőrzés végén az "OK" jelzést kell kapnunk. Ha nem, akkor meg kell ismételni a tesztet. A kezelőpanelt a 3. ábrának megfelelően felszereljük és a 4. ábra szerint bekötjük. Az egységek fedeleit felszereljük. Ha jelerősítőt alkalmazunk, akkor a megerősítési válasz kb. 1 másodpercet késhet. Ez a megnövekedvő adatforgalom miatt történik így. 8/13

H - Termékinformáció 3. Kezelőpanel kezelési útmutató Példa Belépés a beállítások menübe Az "OK" gombot (10. ábra B) 3 másodpercre nyomva tartjuk, igy bejutunk a beállítások menübe. A nyílgombbal (10. ábra A és C) kiválasztjuk a megelelő menü pontot. Az "OK" gombbal nyugtázzuk. A kilépéshez a menüben válasszuk az "Exit" pontot, majd "OK" gombbal nyugtázzuk. Egy menüpont beállításának megváltoztatása 1. példa 2. példa Nyelv megváltoztatása az üzemeltetéshez Hőérzékelõ bekötése Tevékenység Kijelzés Tevékenység Kijelzés "OK" gomb megnyomása "OK" gomb megnyomása 1 Exit < minimum 3 s (B) minimum 3 s (B) 1 Exit < A jobb nyílgomb ötszöri 6 SERVICE > A jobb nyílgomb egyszeri megnyomása (A) megnyomása (A) 2 Sensor > "OK" gomb (B) 60 Exit < "OK" gomb (B) 20 Exit < A jobb nyílgomb háromszori megnyomása (A) "OK" gomb (B) A jobb nyílgomb egyszeri megnyomása (A) "OK" gomb (B) "Ki/Be" gomb megnyomása (D) 63 Language> Language <-English-> Language <-Dansk-> 63 Language-> I DRIFT 40% *22 A jobb nyílgomb egyszeri megnyomása (A) "OK" gomb (B) A nyílgombok megnyomása (A vagy C) "OK" gomb (B) "Ki/Be" gomb megnyomása (D) 21 Sensor mode > Set Mode <-Off-> Set Mode <-On-> 21 Sensor mode > I DRIFT 40% *22 Részletesebb információt a menüről a 6. szakasz "Menü áttekintés" című részében talál. 4. Ajánlott beállítások Paraméter Javasolt beállítási értékek Beállítás START Hőmérséklet 40 C STOP Hőmérséklet 35 C 9/13

H - Termékinformáció 5. Hibakeresés Példák Hibajelenség A kijelző nem aktív A kijelzőn a felirat: BATTERY LOW A kijelzőn a felirat: SERVICE A kijelzőn a felirat: NO SIGNAL Alarm A1 CHIMNEY FIRE Alarm A2 SENSOR ERROR Alam A3 EXTERNAL ALARM A füstgázventilátor nem forog Próbáljuk meg a következőt Átvizsgálni, hogy az elem a helyén van-e. Elemet kicserélni. Az elemet egy-két héten belül ki kell cserélni. A szervizkapcsoló (6. ábra E) ki van kapcsolva. Nincs rádiókapcsolat az egységek között. Ellenőrizni a vevőegység áramellátását. Túl nagy a távolság az egységek között. Változtassuk meg a kezelőpanel helyét, vagy szereljünk fel egy jelerősítőt. A hőmérséklet magasabb mint a 24-es menüben beállított riasztási határ. Állítsuk át a határértéket. Ellenőrizzük nincs-e kéménytűz. Ellenőrizzük nem hibásodott-e meg a hőerzékelő. Az érzékelő kábel, vagy maga az érzékelő szakadt, vagy zárlatos. Vizsgáljuk át a csatlakozásokat, a kábelt és az érzékelőt. Ellenőrizzük, hogy a vevőegység 4. és 5. sorkapcsa közötti áthidalás rendben van-e. Ellenőrizzük a vevőegység biztosítékát (6. ábra F). Ellenőrizzük, hogy a kéményjárat szabad és a ventilátor nincs megszorulva. 10/13

H - Termékinformáció 6. Menü áttekintés Főmenü Almenü A funkció leírása 1 EXIT Kilépés a főmenüből a üzemi kijelzéshez 2 SENSOR 20 EXIT Visszalépés a főmenübe 21 SENSOR MODE Beállítás On : A kezelőpanel a hőmérséketérzékelős üzemmódra van beállítva Beállítás Off : A kezelőpanel csak fordulatszám szabályzóként működik 22 START TEMP Az automatikus ventilátor indítás hőmérséklete. Beállítási tartomány: 5-100 C 23 STOP TEMP Az automatikus ventilátor leállítás hőmérséklete. Beállítási tartomány: 0-95 C A kéménytűz (Chimney Fire) riasztás határértéke 24 ALARM TEMP Ventilátor túlhevülés Beállítási tartomány:100-400 C 3 TIMER 30 EXIT Visszalépés a főmenübe A bekapcsolás után ennyi ideig jár a ventilátor maximális fordulatszámon 31 BOOST TIME (Hideg start) Beállítási tartomány: 1-15 perc A kikapcsolási hőmerséklet elérése után a ventilátor utószellőztetésének 32 STOP TIME ideje (menü 23). Beállítási tartomány: 1-45 perc 4 ALARM 40 EXIT Visszalépés a főmenübe 41 LOG Az utolsó öt hiba vagy riasztás kijelzése. 42 RESET LOG A nem aktív hibák vagy riasztások törlése 5 NETWORK 50 EXIT Visszalépés a főmenübe 51 ADD NODE A jelerősítő hozzáadása 52 DELETE NODE A jelerősítő törlése 53 SIGNAL TEST A kommunikációs jel erősségének ellenőrzése a vevőegység és a kezelőpanel között 54 RECEIVE REPLICATION Nincs használatban 55 SEND REPLICATION Nincs használatban Gyári beállítás Off 25 C 20 C 330 C 7 min. 45 min. 56 RESET CONTROLLER Törli a kommunikációs hálózat beállításait és bontja az összeköttetést az összes jelerősítővel. Útmutató: Minden beállítást (vevőegység, jelerősítő) törölni kell (52-es menü) mielõtt az új hálózatot beállítjuk (51-es menü). 6 SERVICE 60 EXIT Visszalépés a főmenübe 61 VERSION Megmutatja a szoftver verzió számát 62 FACTORY SETTING Minden beállítást visszaállít a gyári értékre 63 LANGUAGE A kijelző nyelvezetének kiválasztása (csak az üzemi kijelzés módosítható) GB (GB, DK, N, S, D) 64 MIN SPEED A ventilátor minimum fordulatszámának beállítása Beállítási tartomány: 80-120 V 100 V 7 SETTING 70 EXIT Visszalépés a főmenübe 71 CONTRAST A kijelző kontrasztjának beállítása 70 72 BACKLIGHT A háttérvilágítás ki/be kapcsolása. "On" = Be On 73 SPEAKER Beállítás "On": rárakás figyelmeztetés hangjelzése bekapcsolva Beállítás "Off": rárakás figyelmeztetés hangjelzése kikapcsolva On 11/13

H - Termékinformáció 7. Műszaki adatok EW40: Frekvencia: 868 MHz Protokol: Z-wave www.zen-sys.com Hatótávolság: Szabadban több mint 150 m Épületben kb. 12 m Kezelőpanel Vevőegység Jelerősítő Méretek (SZ x M x V): 151 mm x 123 mm x 80 mm x 101 mm x 120 mm x 120 mm x 44 mm 58 mm 58 mm Hálózati feszültség: 230 V ± 10% / 50 Hz 230 V ± 10% / 50 Hz Védettségi osztály: IP20 IP64 IP64 Anyaga ABS ABS ABS Környezetihőmérséklet: 0 C - 40 C -20 C - 60 C -20 C - 60 C Elemek: Elem éltettartam: 2 db. C (LR14) Kb. 1 év Biztosíték: Terhelhetőség: T 2.0 A 2 A Készenléti teljesítményfelvétel: 1 W 0,75 W Hőérzékelő: Anyaga: Üveg/rozsdamentes acél Típus: PT 1000 Környezetihőmérséklet: Érzékelő: -50 C - 450 C Kábel: -50 C - 125 C

EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel.: +45 6566 1234 Fax: +45 6566 1110 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk EXHAUSTO GmbH Am Ockenheimer Graben 40 D-55411 Bingen-Kempten Tel.: +49 6721 9178-0 Fax: +49 6721 9178-99 info@exhausto.de www.exhausto.de EXHAUSTO NORGE A/S Lilleakerveien 4 N-0283 Oslo Tel.: +47 2412 4200 Fax: +47 2412 4201 post@exhausto.no www.exhausto.no EXHAUSTO Ltd. Unit 3 Lancaster Court Coronation Road Cressex Business Park High Wycombe HP12 3TD Tel.: +44 1494 465166 Fax: +44 1494 465163 info@exhausto.co.uk www.exhausto.co.uk EXHAUSTO AB Verkstadsgatan 13 S-542 33 Mariestad Tel.: +46 501 39 33 40 Fax: +46 501 39 33 41 info@exhausto.se www.exhausto.se SCAN-PRO AG Postfach 74 CH-8117 Fällanden Tel.: +41 43 355 34 00 Fax: +41 43 355 34 09 info@scanpro.ch www.scanpro.ch Oy Dilaco AB Kuhankuha 4 SF-02260 Espoo Tel.: +358 9 8092775 Fax: +358 9 8092775 lars.dienel@dilaco.inet.fi www.dilaco.fi Carl Steiner HWI GmbH & Co KG Bäckerfeldstrasse 15-17 A-4050 Traun Tel.: +43 7229 51021 0 Fax: +43 7229 51021 1333 lueftung@steiner-hwi.at www.steiner-hwi.at INATHERM B.V. Vijzelweg 10 NL-5145 NK Waalwijk Tel.: +31 416 317 830 Fax: +31 416 342 755 sales@inatherm.nl www.inatherm.nl Limtre Virnet ehf Vesturhrauni 3 IS-210 Gardabæ Tel.: +354 530 3400 Fax: +354 530 3401 limtrevirnet@limtrevirnet.is www.limtrevirnet.is EXHAUSTO Inc. G-Elektro 2000 Kft. 1200 Northmeadow Parkway Vörösmarty u. 46. Suite 180 H-8380 Hévíz Roswell, GA 30076 USA Tel.: +36 83 540 028 Tel.: +1 770 587 3238 Fax: +36 83 540 029 Fax: +1 770 587 4731 info@g-elektro2000.hu service@exhausto.com www.g-elektro2000.hu www.us.exhausto.com