Akkumulátoros légfúvó / porszívó



Hasonló dokumentumok
AKKUMULÁTOROS PORSZÍVÓ 4073D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS PORSZÍVÓ 4013D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW450

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS KÖSZÖRŰGÉP 9500D 9500DW. Használati utasítás

REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

AKKUMULÁTOROS PORSZÍVÓ 4093D. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ. Használati utasítás

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás

Száraz porszívó vizes szűrővel

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép

SZALAGCSISZOLÓ GÉP B DB. Használati utasítás

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS1660 JS1670. Használati utasítás

CL106FD. EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 6. PL Odkurzacz akumulatorowy 11. HU Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

EGYENESCSISZOLÓ. Használati utasítás

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

GYALU 1911B. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

DCL140 DCL180 DCL180F. EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 7. PL Odkurzacz Akumulatorowy 20. RO Aspirator cu acumulator 27. DE Akku-Staubsauger 33

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

LÉGFÚVÓ UB1100 UB1101. Használati utasítás

GYALU 1923H. Használati utasítás

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP 6905B Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS BHR200. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

Álló porszívó. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP C. Használati utasítás

6260D 6270D 6280D 6390D

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás

DHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X. Használati utasítás

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC V 50/60Hz 2000W

T80 ventilátor használati útmutató

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEFEGÉP 9741 Használati utasítás

Akkumulátoros vágógép

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás

Q30 ventilátor használati útmutató

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 6980FD

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Q80 ventilátor használati útmutató

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN1601. Használati utasítás

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HP332D. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

Kozmetikai tükör Használati útmutató

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás

VIZES CSISZOLÓGÉP PW5000CH

Átírás:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Akkumulátoros légfúvó / porszívó BUB142 BUB182 A saját személyi biztonsága érdekében a berendezés használata előtt OLVASSA EL és alaposan GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE MEG ezt a Használati utasítást. 1

SPECIFIKÁCIÓK Típus BUB142 BUB182 Teljesítményértékek Légnyomás (vízoszlop) 0-550 mm Légmennyiség 0-2,6 m 3 /perc Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám) 0-18.000 Teljes hosszúság 509 mm Nettó súly 1,7 kg 1,8 kg Névleges feszültség 14,4 V DC 18 V DC Rendszeresített blokkakkumulátorok BL 1430 / BL 1415 BL 1830 / BL 1815 Folyamatos kutatási és fejlesztési erőfeszítéseink következtében az itt megadott specifikációk előzetes értesítés nélkül módosulhatnak. Megjegyzés: Országonként eltérőek lehetnek a specifikációk. FONTOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK Elektromos berendezések használatakor mindig a következőkben ismertetett alapvető óvórendszabályoknak megfelelően kell eljárni. OLVASSA VÉGIG AZ UTASÍTÁSOKAT! TUDNIVALÓK A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELEM: A tűz és a személyi sérülések veszélyének csökkentése érdekében tartsa be az alábbi szabályokat! 1. Ne hagyja felügyelet nélkül a berendezést, ha benne van az akkumulátor. A használaton kívül helyezett vagy karbantartásra / javításra váró berendezésből vegye ki az akkumulátort. 2. A berendezést ne tegye ki eső hatásának, hanem zárt térben tárolja. 3. Senkit ne engedjen játszani a berendezéssel. Ha a berendezést gyermekek használják, vagy ha a berendezés működtetése gyermekek közelében történik, szigorú felügyelet szükséges. 4. A berendezést kizárólag a jelen Használati utasításban leírt módon szabad használni. A berendezéshez csak a gyártó által előírt szerelvények használata megengedett. 5. Sérült akkumulátort használni tilos. Ha a berendezés rendellenesen működik, illetve ha leejtették, megsérült, a szabadban felejtették vagy vízbe esett, vigye javítóműhelybe. 6. Tilos a berendezés nyílásaiba bármit beledugni. Ha a berendezés valamelyik nyílása eltömődött, ne vegye használatba a berendezést. Előbb tisztítsa meg a portól, foszlányoktól, szőrtől és minden olyan szennyeződéstől, amely akadályozhatja a levegő szabad áramlását. 7. Tartsa a haját, ruháját, ujjait és minden testrészét távol a berendezés nyílásaitól és mozgó alkatrészeitől. 8. Lépcsőn végzett takarítási munkálatok közben legyen különösen óvatos. 9. Tilos a berendezést gyúlékony vagy éghető folyadékok, például benzin feltakarítására vagy olyan helyen használni, ahol ilyen folyadékok lehetnek jelen. 2

10. Akkumulátortöltésre kizárólag a gyártó által biztosított töltő használható. 11. Tilos a berendezéssel égő vagy füstölgő tárgyakat, például cigarettát, gyufát vagy izzó parazsat feltakarítani. 12. Tilos a berendezést porzsák nélkül porszívó üzemmódban használni. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. Ez a berendezés háztartásban történő használatra való. RÉSZLETES MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK Sem kényelemből, sem a termék működtetésében (az ismételt használat során) szerzett gyakorlatból kiindulva NEM szabad lemondani az akkumulátoros légfúvó / porszívó berendezésre vonatkozó munkavédelmi szabályok szigorú betartásáról. A jelen berendezést nem biztonságos vagy helytelen módon használó személy súlyos sérülést szenvedhet. 1. Ne feledje, hogy mivel nem kell elektromos hálózathoz csatlakoztatni, ez a berendezés mindig üzemkész állapotban van. 2. A légfúvó / porszívó használatakor mindig viseljen védőszemüveget, sapkát és védőálarcot. A közönséges szemüveg vagy a napszemüveg NEM helyettesíti a védőszemüveget. 3. Használat közben tilos a légfúvó / porszívó berendezés csövét mások felé fordítani. 4. Por, forgács és hasonlók feltakarításakor mindig használja a porzsákot. 5. Tilos a berendezéssel még parázsló cigarettacsikket, frissen levágott fémreszeléket, csavarokat, szegeket és hasonlókat felszedni. 6. Tilos a berendezés légbeszívó vagy kiömlőnyílását eltömni. A motor megemelkedett fordulatszáma mellett veszélyes ventilátortörés következhet be. 7. KERÜLJE A BERENDEZÉS VÉLETLENSZERŰ BEINDÍTÁSÁT. Az akkumulátorral felszerelt berendezést ne vigye egyik helyről a másikra úgy, hogy az ujját közben a kapcsolón tartja. Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a kapcsoló KI állásban van-e. 8. Egyes anyagok mérgező vegyszereket tartalmazhatnak. Tegyen óvintézkedéseket a por belélegzésével és bőrre kerülésével szemben. Vegye figyelembe az anyag gyártója által megadott munkabiztonsági adatokat. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. A berendezés NEM RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATA vagy a jelen Használati utasításban ismertetett munkavédelmi szabályok be nem tartása súlyos személyi sérüléshez vezethet. FONTOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK A BLOKKAKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN 1. A blokkakkumulátor használata előtt tanulmányozza át (1) az akkumulátortöltőn, (2) az akkumulátoron és (3) az akkumulátorral működtetett gyártmányon olvasható összes utasítást és figyelmeztető jelzést. 3

2. Tilos a blokkakkumulátort szétszerelni. 3. Ha az üzemidő a megszokotthoz képest nagymértékben lerövidül, azonnal szüntesse be a berendezés működtetését, mert túlmelegedés, égési sérülés vagy akár robbanás is bekövetkezhet. 4. Ha elektrolit kerül a szemébe, öblítse ki tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz, máskülönben elveszítheti a szeme világát. 5. Tilos a blokkakkumulátort rövidre zárni: (1) Tilos a kapcsokhoz bármilyen elektromosan vezető anyaggal hozzáérni. (2) Kerülje a blokkakkumulátor tárolását olyan tartályban, amelyben másfajta fém tárgyak, például szegek, érmék, stb. is vannak. (3) Ne tegye ki a blokkakkumulátort víz vagy eső hatásának. Az akkumulátor zárlata nagy átfolyó áramerősséget, túlmelegedést, esetleg égési sérülést okozhat, és akár a berendezés tönkremeneteléhez is vezethet. 6. Tilos a berendezést és a blokkakkumulátort olyan helyen tartani, ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50C-ot. 7. A blokkakkumulátort még akkor is tilos elégetni, ha komoly károsodást szenvedett, vagy teljesen elhasználódott. Tűzben a blokkakkumulátor felrobbanhat. 8. Kerülje az akkumulátor leejtését vagy odaütését valamihez. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. Ötletek az akkumulátor élettartamának meghosszabbítására 1. Mielőtt a blokkakkumulátor teljesen lemerülne, töltse fel. Valahányszor a berendezés teljesítményének csökkenését tapasztalja, minden esetben állítsa le a működését, és töltse fel a blokkakkumulátort. 2. Tilos a teljesen feltöltött blokkakkumulátor újratöltésével próbálkozni. A túltöltés megrövidíti az akkumulátor élettartamát. 3. A blokkakkumulátor töltését mindig 10C és 40C közötti szobahőmérsékleten végezze. Töltés előtt hagyja lehűlni a forró akkumulátort. Szimbólumok Az alábbiakban a berendezéssel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. V n 0 / min r / min Feszültség (volt) Egyenáram Üresjárati sebesség Percenkénti fordulatszám vagy lengőmozgás 4

MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Beállítás vagy működési ellenőrzés előtt minden esetben győződjön meg arról, hogy a berendezés kikapcsolt állapotban van-e, és a blokkakkumulátor ki lett-e húzva belőle. A blokkakkumulátor behelyezése és eltávolítása 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor A blokkakkumulátor behelyezése vagy eltávolítása előtt minden esetben kapcsolja ki a berendezést. Ha ki akarja venni a blokkakkumulátort, ehhez nyomja le a gombokat mindkét oldalon, és húzza ki az akkumulátort a berendezésből. Ha be akarja helyezni a blokkakkumulátort, hozza egy vonalba a rajta lévő nyelvet a berendezés készülékházán kialakított horonnyal, majd tolja be az akkumulátort a helyére. Az akkumulátort addig kell tolni befelé, amíg be nem kattan a helyére. Ha ez nem történik meg, akkor a blokkakkumulátor kieshez a berendezésből, és sérülést okozhat akár a gépkezelőnek, akár a közelben tartózkodó más személynek. Ne erőltesse a beillesztést. Ha az akkumulátor nem csusszan be könnyedén a helyére, próbálkozzon másként. A kapcsoló működtetése Mielőtt behelyezné a blokkakkumulátort a berendezésbe, minden esetben ellenőrizze, hogy a kioldó kapcsoló megfelelően működésbe lép-e, majd elengedésekor visszatér-e KI helyzetbe. 1. Mutató 2. Légmennyiség-beállító gomb 3. Kioldó kapcsoló Ha be akarja indítani a berendezést, egyszerűen nyomja be a kioldó kapcsolót. A kioldó kapcsolóra gyakorolt nyomás növekedésével párhuzamosan nő a berendezés fordulatszáma. A berendezés leállításához engedje el a kioldót. 5

Légmennyiség-beállító gomb A levegő mennyiségét úgy lehet szabályozni, ha a kioldó kapcsoló elengedett állapotában a három beállítási pozíció valamelyikébe tekerjük a beállító gombot. A gombon olvasható számok és a légmennyiségek összefüggéséről az alábbi táblázat tájékoztat. Számjegy a gombon Légmennyiség 3 Nagy 2 Közepes 1 Kicsi Addig ne nyúljon a beállító gombhoz, amíg a kioldó kapcsoló teljesen vissza nem tért KI helyzetbe, ellenkező esetben tönkremehet a berendezés. Ha folyamatosan addig működteti a berendezést, amíg az akkumulátor le nem merül, akkor előbb pihentesse a berendezést legalább 15 percig, mielőtt egy friss akkumulátorral folytatná a munkát. ÖSSZESZERELÉS Porfúvás Porfúvás végzéséhez csatlakoztassa a fúvókát a fúvónyíláshoz, majd jobbra (vagyis az óramutató járásával egyező irányban) elforgatva rögzítse a helyén. 1. Fúvóka 2. Fúvónyílás Porszívás 1. Porzsák 2. Fúvónyílás 3. Szívónyílás 4. Fúvóka Porszívás végzéséhez illessze a fúvókát a szívónyílásra, a porzsákot pedig a fúvónyílásra. 6

Ha megtelt a porzsák, oldja le róla a csíptetőt, és ürítse ki a tartalmát egy szeméttartályba. 1. Csíptető Ne hagyja a porzsákot túlságosan megtelni, mert ettől gyengülhet a berendezés szívóereje. KARBANTARTÁS Mielőtt ellenőrzési vagy karbantartási munkába fogna a berendezésen, minden esetben győződjön meg arról, hogy a berendezés kikapcsolt állapotban van-e, és a blokkakkumulátor ki lett-e húzva belőle. Tisztítás Időnként törölje át a gép külső felületeit szappanos vízbe mártott ronggyal. Tilos a benzin, hígító vagy hasonlók használata, ezektől ugyanis elszíneződés vagy repedés következhet be. A termék BIZTONSÁGOS és MEGBÍZHATÓ voltának megőrzése érdekében mindennemű javítást, karbantartást vagy beszabályozást a Makita egyik erre felhatalmazott javítóműhelyében, kizárólag Makita cserealkatrészek felhasználásával ajánlott elvégeztetni. TARTOZÉKOK A jelen Használati utasításban ismertetett Makita gyártmányú berendezéshez az alábbi tartozékok vagy szerelvények használatát ajánljuk. Bármi egyéb tartozék vagy szerelvény használata a személyi sérülés veszélyével járhat együtt. A tartozékokat és szerelvényeket csakis rendeltetésszerűen szabad alkalmazni. 7

Ha a tartozékokat illetően segítségre vagy további felvilágosításra lenne szüksége, forduljon a Makita legközelebbi javítóközpontjához. Fúvóka Porzsák Saroktisztító fej Egyenes cső Hajlékony tömlő Kapcsolóelem Különféle típusú, Makita gyártmányú akkumulátorok és töltők A MAKITA KORLÁTOZOTT EGY ÉVES GARANCIÁJA Irányelvek Mielőtt egy berendezés elhagyná a Makita gyárát, alapos ellenőrzésen és átvizsgáláson esik át. A berendezés gyártási és anyaghibáktól való mentességére a vásárlás eredeti dátumától számított EGY ÉVES időtartamra vállalunk garanciát. Ha ezen egy éves időtartam alatt bármiféle működési zavar lépne fel, a fuvardíj kifizetésével küldje vissza a Makita valamelyik gyárába vagy felhatalmazott javítóműhelyébe a KOMPLETT berendezést. Ha a vizsgálat megállapítása szerint az üzemzavart gyártási vagy anyaghiba okozta, a Makita díjmentesen megjavítja (vagy igény esetén kicseréli) a berendezést. A jelen garancia nem terjed ki a következő esetekre: ha a berendezésen mások javítást végeztek vagy kíséreltek meg; ha a berendezés javítására normál kopás és elhasználódás miatt van szükség; ha a berendezést nem rendeltetésszerűen használták vagy nem megfelelően tartották karban; ha a berendezésen átalakításokat hajtottak végre. A MAKITA SEMMIKÉPPEN NEM TARTOZIK ANYAGI FELELŐSSÉGGEL A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSÁBÓL VAGY HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ KÖZVETETT, VÉLETLEN- SZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT. EZEN FELELŐSSÉG-ELHÁRÍTÁS A GARANCIÁLIS IDŐ ALATT ÉS UTÁN IS ÉRVÉNYES. A MAKITA ELHÁRÍTJA A FELELŐSSÉGVÁLLALÁST A JELEN GARANCIA EGY ÉVES IDŐTARTAMA UTÁNI VÉLELMEZETT GARANCIÁKÉRT, AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉG ÉS A VALAMELY KONKRÉT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG VÉLELMEZETT GARANCIÁJÁT IDEÉRTVE. Ez a garancia konkrét jogokkal ruházza fel a vásárlót, akinek országonként eltérő, további jogai is lehetnek. Egyes országokban nem megengedett a véletlenszerű vagy következményes károk kizárása vagy korlátozása, ezért előfordulhat, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás Önre nem vonatkozik. Egyes országok a vélelmezett garancia tartamára vonatkozó korlátozásokat sem teszik lehetővé, ezért előfordulhat, hogy a fenti korlátozás az Ön esetében nem érvényes. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, Japán 8