Az Európai Unió Hivatalos Lapja ISSN 1977-0731 L 334 Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 56. évfolyam 2013. december 13. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK Tájékoztatás az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló megállapodás hatálybalépéséről............................. 1 Tájékoztatás az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás hatálybalépéséről........................................ 1 RENDELETEK A Tanács 1325/2013/EU rendelete (2013. december 9.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról 2 A Tanács 1326/2013/EU rendelete (2013. december 9.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról 4 A Bizottság 1327/2013/EU rendelete (2013. december 11.) az Európai Unió bármelyik tagállamának lobogója alatt közlekedő hajók által a NAFO 3LN területen folytatott, vörös álsügérekre irányuló halászat tilalmáról...................................................................... 6 Ár: 3 EUR (folytatás a túloldalon) HU Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.
Tartalom (folytatás) A Bizottság 1328/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. december 12.) a 2454/93/EGK rendelet szerinti általános preferenciarendszer keretében alkalmazott származási szabályok tekintetében az Indonézia és Srí Lanka közötti régióközi kumuláció engedélyezéséről...................... 8 A Bizottság 1329/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. december 12.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról 10 A Bizottság 1330/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. december 12.) az 1484/95/EK rendeletnek a baromfihús- és tojáságazatban alkalmazandó, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak tekintetében történő módosításáról................................................................. 12 HATÁROZATOK 2013/751/EU: A Bizottság határozata (2013. december 11.) az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 32. cikkében említett átmeneti nemzeti terv Litván Köztársaság általi elfogadásáról szóló értesítésről (az értesítés a C(2013) 8636. számú dokumentummal történt) 14 2013/752/EU: A Bizottság végrehajtási határozata (2013. december 11.) a kis hatótávolságú eszközök által használt rádióspektrum harmonizációjáról szóló 2006/771/EK határozat módosításáról és a 2005/928/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2013) 8776. számú dokumentummal történt) ( 1 ).................................................................................. 17 2013/753/EU: A Bizottság végrehajtási határozata (2013. december 11.) a vasúti rendszerre vonatkozó közös biztonsági célok második csoportjáról szóló 2012/226/EU határozat módosításáról (az értesítés a C(2013) 8780. számú dokumentummal történt) ( 1 ).................................................... 37 2013/754/EU: A Bizottság végrehajtási határozata (2013. december 11.) a Dél-Afrikában előforduló Guignardia citricarpa Kiely (valamennyi, a citrusfélékre patogén törzse) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedésekről (az értesítés a C(2013) 8781. számú dokumentummal történt)............................................................................. 44 Helyesbítések Helyesbítés a hulladékszállításról szóló, 2006. június 14-i 1013/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelethez (HL L 190., 2006.7.12.).................................................................. 46 HU ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/1 II (Nem jogalkotási aktusok) NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK Tájékoztatás az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló megállapodás hatálybalépéséről Az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló megállapodás 2014. január 1-jén lép hatályba, azt követően, hogy a megállapodás 23. cikkének (2) bekezdésében előírt eljárást 2013. november 27-ig lefolytatták. Tájékoztatás az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás hatálybalépéséről Az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás 2014. január 1-jén lép hatályba, azt követően, hogy a megállapodás 14. cikkének (1) bekezdésében előírt eljárást 2013. november 27-ig lefolytatták.
L 334/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13. RENDELETEK A TANÁCS 1325/2013/EU RENDELETE (2013. december 9.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 31. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az Unió üzemanyagpetróleum-piaca jelentős mértékben függ a harmadik országokból származó üzemanyagpetróleum behozatalától. (2) Jóllehet a tagállamok és a harmadik országok között kötött kétoldalú légiközlekedési megállapodások jellemzően tartalmazzák az üzemanyag-petróleum vámmentességére vonatkozó rendelkezéseket, közös szabályokat kell meghatározni az üzemanyag-petróleum vámmentességét illetően annak érdekében, hogy e tekintetben biztosítható legyen az egyértelműség és az egységesség, megvalósuljon a jogbiztonság a gazdasági szereplők számára, és elkerülhető legyen a versenynek a különböző gyakorlatokból és szabályokból eredő torzulása. (3) Az Unióba behozott üzemanyag-petróleum legnagyobb része olyan országokból származik, amelyek az általános preferenciális rendszer előnyeit élvezik, illetve amelyek preferenciális uniós piacra jutási lehetőséggel rendelkeznek, és ezért a behozatalok vámmentesek. köréből, és bizonyos további exportáló országok nem rendelkeznek ezzel a preferenciális hozzáféréssel egyes termékkategóriák, többek között az üzemanyag vonatkozásában ( 2 ). (5) A szóban forgó szállítók által behozott üzemanyagpetróleumra történő vámok kivetése valószínűleg hatást gyakorol az üzemanyag-petróleum uniós piaci árára, mivel az uniós olajfinomítók számára gazdaságilag nem éri meg, hogy jelentős mértékben megnöveljék a repülőgép-üzemanyag gyártását. (6) Indokolt ezért felfüggeszteni az üzemanyag-petróleumra vonatkozó autonóm vámtételeket. A felfüggesztésnek valamennyi, a 2710 19 21 KN-kód alá tartozó termékre ki kell terjednie. Figyelembe véve az üzemanyagpetróleum piaci helyzetének lehetséges jövőbeli változásait, a felfüggesztést egy értékelés alapján öt éven belül felül kell vizsgálni. (7) A 2658/87/EGK tanácsi rendelet ( 3 ) I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 2658/87/EGK rendelet I. melléklet, Második rész, V. áruosztály, 27. árucsoport 2710 19 21 KN-kódja esetében a táblázat 3. oszlopában szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép: 4,7 (*) (4) A tarifális preferenciák rendszerének a 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek ( 1 ) megfelelő alkalmazásával 2014. január 1-jétől kezdődően - az 1213/2012/EU bizottsági végrehatjtási rendelettel összhangban - számos ország kikerül a preferenciális uniós piacra jutási lehetőséggel rendelkezők kedvezményezetti ( 1 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i 978/2012/EU rendelete az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról és a 732/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 303., 2012.10.31., 1. o.). (*) Autonóm vámtétel: mentes. ( 2 ) A Bizottság 2012. december 17-i 1213/2012/EU végrehajtási rendelete az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően egyes GSP-kedvezményezett országok tarifális preferenciáinak egyes GSP-áruosztályok tekintetében történő felfüggesztéséről (HL L 348., 2012.12.18., 11. o.). ( 3 ) A Tanács 1987. július 23-i 2658/87/EGK rendelete a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/3 Ez a rendelet 2014. január 1-jén lép hatályba. 2. cikk Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2013. december 9-én. a Tanács részéről az elnök A. PABEDINSKIENĖ
L 334/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13. A TANÁCS 1326/2013/EU RENDELETE (2013. december 9.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 31. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) 2012-ig az egészségügyi betét (párna) és tampon, csecsemőpelenka és pelenkabetét, és hasonló cikk bármely anyagból a Harmonizált Rendszer különböző árucsoportjai alá kerültek besorolásra, az áru jellegétől vagy alapanyagától függően. E cikkekre különböző vámtételeket alkalmaztak, ami bonyolult osztályozási rendszert eredményezett. (2) 2012-ben a Harmonizált Rendszerben létrehoztak egyetlen vámtarifaszámot, a 961900-t, amely alá az említett egészségügyi cikkek kerültek besorolásra. A besorolásnak ugyanezen bonyolult rendszere azonban az új vámtarifaszám alatt maradt, amelyet az áruk alapanyaga szerint tizenkettő vámtarifaalszámra osztottak; ezek mindegyike különböző szerződéses vámtételnek felel meg. (3) Az említett bonyolult rendszer felesleges nehézségekhez vezetett és terhet rótt a Kombinált Nómenklatúra alkalmazására. A jogszabályi egyszerűsítés és a Kombinált Nómenklatúra alkalmazásában jelentkező szükségtelen nehézségek elkerülése érdekében ezért indokolt egyszerűsíteni a Kombinált Nómenklatúrát és a vámstruktúrát az említett egészségügyi cikkek vonatkozásában annak érdekében, hogy (nyolc helyett) négy termékkategóriát lehessen létrehozni, amelyek mindegyikére külön autonóm vámtétel alkalmazandó. (4) A 2658/87/EGK tanácsi rendeletet ( 1 ) ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 2658/87/EGK rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében meghatározottaknak megfelelően módosul. 2. cikk Ez a rendelet 2014. január 1-jén lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2013. december 9-én. a Tanács részéről az elnök A. PABEDINSKIENĖ ( 1 ) Az 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/5 MELLÉKLET A 2658/87/EGK rendelet I. melléklet, Második rész, XX. áruosztály, 96. árucsoportban feltüntetett 9619 00 9619 00 90 KN-kódok alá tartozó sorok helyébe a következő szöveg lép: 9619 00 Egészségügyi betét (párna) és tampon, csecsemőpelenka, pelenkabetét és hasonló cikk, bármely anyagból: 9619 00 30 Textilvattából ( 1 ) Más textilanyagból: 9619 00 40 Egészségügyi betét (párna), tampon és hasonló cikk ( 2 ) 9619 00 50 Csecsemőpelenka és pelenkabetét, és hasonló cikk ( 3 ) Más anyagból: Egészségügyi betét (párna), tampon és hasonló cikk 9619 00 71 Egészségügyi betét (párna) ( 4 ) 9619 00 75 Tampon ( 4 ) 9619 00 79 Más ( 4 ) Csecsemőpelenka és pelenkabetét, és hasonló cikk 9619 00 81 Csecsemőpelenka és pelenkabetét ( 4 ) 9619 00 89 Más (például inkontinenciát kezelő cikk) ( 4 ) ( 1 ) Autonóm vámtétel: 3,8 %. Szerződéses vámtétel: Műszálból: 5 %. A műszálból készültek kivételével: 3,8 %. ( 2 ) Autonóm vámtétel: 6,3 %. Szerződéses vámtétel: Kötött vagy hurkolt: 12 %. Más: 10,5 %. ( 3 ) Autonóm vámtétel: 10,5 %. Szerződéses vámtétel: Kötött vagy hurkolt: 12 %. Más: 10,5 %. ( 4 ) Autonóm vámtétel: mentes. Szerződéses vámtétel: Papíripari rostanyagból, papírból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből: mentes. Más anyagból: 6,5 %..
L 334/6 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13. A BIZOTTSÁG 1327/2013/EU RENDELETE (2013. december 11.) az Európai Unió bármelyik tagállamának lobogója alatt közlekedő hajók által a NAFO 3LN területen folytatott, vörös álsügérekre irányuló halászat tilalmáról AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére, mivel: (1) Az uniós vizeken, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról szóló, 2013. január 21-i 40/2013/EU tanácsi rendelet ( 2 ) kvótákat állapít meg a 2013. évre. (2) A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2013-ra megállapított halászati kvótát. (3) Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A kvóta kimerítése Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2013. évi halászati kvótáját. 2. cikk Tilalmak Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tárolni, kirakni, átrakni és kirakodni. 3. cikk Hatálybalépés Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2013. december 11-én. a Bizottság részéről, az elnök nevében, Lowri EVANS tengerügyi és halászati főigazgató ( 1 ) HL L 343., 2009.12.22., 1. o. ( 2 ) HL L 23., 2013.1.25., 54. o.
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/7 MELLÉKLET Szám Tagállam Állomány Faj Övezet 71/TQ40 Európai Unió (minden tagállam) RED/N3LN. Vörös álsügérek (Sebastes spp.) NAFO 3LN Tilalom bevezetésének napja 2013.11.26.
L 334/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13. A BIZOTTSÁG 1328/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. december 12.) a 2454/93/EGK rendelet szerinti általános preferenciarendszer keretében alkalmazott származási szabályok tekintetében az Indonézia és Srí Lanka közötti régióközi kumuláció engedélyezéséről AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 247. cikkére, tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletre ( 2 ) és különösen annak 86. cikkére, mivel: (1) A 2454/93/EGK rendelet 86. cikkének (5) bekezdése előírja, hogy az Unió általános preferenciarendszere keretében az I. és a III. regionális csoportba tartozó kedvezményezett országok számára lehetővé kell tenni, hogy a kumuláció egy sajátos típusa, a régióközi kumuláció alapján egymás anyagait felhasználják. (2) 2013. április 15-én kelt levelében Indonézia és Srí Lanka a 2454/93/EGK rendelet 86. cikkének (5) bekezdése szerinti régióközi kumuláció iránti közös kérelmet nyújtott be. (5) A kérelem tartalmazza a kumuláció keretében felhasználandó anyagok (a Harmonizált Rendszer (HR) szerinti 2401 vámtarifaszám alá tartozó feldolgozatlan dohány és dohányhulladék), valamint a Srí Lankán végrehajtandó feldolgozási fázisok és az ezeket támogató folyamatok leírását. (6) A kérelmező országok szerint a régióközi kumuláció engedélyezése esetén kedvező hatással lenne mindkét ország gazdaságára és nem befolyásolná hátrányosan a szivargyártásban és -értékesítésben részt vevő uniós gazdasági ágazatokat. (7) Ezért biztosítani kell Srí Lanka számára a lehetőséget a Harmonizált Rendszer szerinti 2401 vámtarifaszám alá tartozó, Indonéziából származó anyagok kumulációjára, feltéve, hogy mindkét ország az általános preferenciarendszer kedvezményezettje marad a 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 3 ) 2. cikke d) pontjának értelmében. (8) Az Európai Bizottság nyomon követi a behozatal alakulását az engedélyezést követően és a nyomon követéssel összefüggésben átértékelheti az engedélyt olyan kritériumok alapján, mint a behozatal mennyiségi növekedése. (9) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, (3) Az érintett országok azt javasolják, hogy a kereskedelem ösztönzése és mindkét ország gazdasági növekedéséhez való hozzájárulás érdekében az indonéz dohánytermesztő ágazat számára lehetővé kell tenni, hogy indonéz származású anyagokkal lássa el a Srí Lanka-i szivargyártó ágazatot, mely anyagokat Srí Lanka a kumuláció keretében a 2454/93/EGK rendelet 78. cikkének (1) bekezdésében ismertetett műveleteken túlmenő megmunkálás vagy feldolgozás során felhasználhat. (4) A kérelemben mindkét ország vállalta, hogy az általános preferenciarendszer származási szabályait teljesíti, illetőleg biztosítja azok teljesítését, és mind az Unió, mind a két ország tekintetében az említett szabályok helyes végrehajtásának biztosításához szükséges igazgatási együttműködést folytat. ( 1 ) HL L 302., 1992.10.19., 1. o. ( 2 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o. ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Srí Lanka a 2454/93/EGK rendelet 86. cikke (5) bekezdésének megfelelően jogosulttá válik, hogy a származási kumuláció keretében a Harmonizált Rendszer szerinti 2401 vámtarifaszám alá tartozó, Indonéziából származó feldolgozatlan dohányt és dohányhulladékot használjon fel. A 2454/93/EGK rendelet 86. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a jogosultság feltétele, hogy Srí Lanka és Indonézia a termék Unióba történő exportjának időpontjában a 978/2012/EU rendelet 2. cikke d) pontjának értelmében kedvezményezett ország legyen. ( 3 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i 978/2012/EU rendelete az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról és a 732/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 303., 2012.10.31., 1. o.)
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/9 Ez a rendelet 2014. január 1-jén lép hatályba. 2. cikk Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2013. december 12-én. a Bizottság részéről az elnök José Manuel BARROSO
L 334/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13. A BIZOTTSÁG 1329/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. december 12.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) ( 1 ), tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre ( 2 ) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére, mivel: (1) Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. (2) Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2013. december 12-én. a Bizottság részéről, az elnök nevében, Jerzy PLEWA mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató ( 1 ) HL L 299., 2007.11.16., 1. o. ( 2 ) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/11 MELLÉKLET Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek KN-kód Országkód ( 1 ) Behozatali átalányérték 0702 00 00 IL 200,7 MA 81,4 TN 120,9 TR 100,5 ZZ 125,9 0707 00 05 MA 134,4 TR 129,6 ZZ 132,0 0709 93 10 MA 151,1 TR 157,7 ZZ 154,4 0805 10 20 AR 27,9 MA 36,7 TR 62,8 UY 27,9 ZA 45,3 ZW 19,7 ZZ 36,7 0805 20 10 MA 55,4 ZZ 55,4 0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 IL 108,1 JM 139,0 TR 70,2 ZZ 105,8 0805 50 10 TR 65,9 ZZ 65,9 0808 10 80 BA 78,8 CN 88,1 MK 36,9 US 111,7 ZA 199,9 ZZ 103,1 0808 30 90 TR 120,5 ZZ 120,5 (EUR/100 kg) ( 1 ) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A ZZ jelentése egyéb származás.
L 334/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13. A BIZOTTSÁG 1330/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. december 12.) az 1484/95/EK rendeletnek a baromfihús- és tojáságazatban alkalmazandó, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak tekintetében történő módosításáról AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre ( az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet ) ( 1 ) és különösen annak 4. cikkével összefüggésben értelmezett 143. cikkére, tekintettel az ovalbuminra és laktalbuminra vonatkozó közös kereskedelmi rendszerről szóló, 2009. július 7-i 614/2009/EK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére, mivel: (1) Az 1484/95/EK bizottsági rendelet ( 3 ) meghatározta a baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtásának részletes szabályait, és megállapította az érintett termékekre alkalmazandó irányadó árakat. (2) Az irányadó árak meghatározásának alapjául szolgáló, rendszeresen ellenőrzött adatokból megállapítható, hogy az irányadó árakat bizonyos baromfihús- és tojáságazati termékek, illetve a tojásalbumin behozatala vonatkozásában a származási hely szerinti árkülönbségek figyelembevételével módosítani kell. (3) Ezért az 1484/95/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. (4) Tekintettel annak szükségességére, hogy az intézkedés alkalmazása a frissített adatok rendelkezésre bocsátását követően mihamarabb megkezdődjék, indokolt előírni, hogy e rendelet kihirdetésének napján lépjen hatályba. (5) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 1484/95/EK rendelet I. mellékletének helyébe az e rendelet mellékletében szereplő szöveg lép. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2013. december 12-én. a Bizottság részéről, az elnök nevében, Jerzy PLEWA mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató ( 1 ) HL L 299., 2007.11.16., 1. o. ( 2 ) HL L 181., 2009.7.14., 8. o. ( 3 ) HL L 145., 1995.6.29., 47. o.
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/13 MELLÉKLET I. MELLÉKLET KN-kód Árumegnevezés Irányadó ár (EUR/100 kg) A 3. cikk (3) bekezdésében említett biztosíték (EUR/100 kg) Származási hely ( 1 ) 0207 12 10 Tisztított és bontott, 70 %-os csirke, fagyasztva 0207 12 90 Tisztított és bontott, 65 %-os csirke, fagyasztva 0207 14 10 Gallus domesticus darabolva, csont nélkül, fagyasztva, 121,1 0 AR 134,7 0 AR 131,2 0 BR 289,6 3 AR 218,4 25 BR 321,9 0 CL 254,3 14 TH 0207 27 10 Pulykadarabok, csont nélkül, fagyasztva 314,3 0 BR 333,7 0 CL 0408 91 80 Tojássárgája 468,7 0 AR 1602 32 11 Kakas- vagy tyúkkészítmény főzés nélkül 265,3 6 BR 315,1 0 CL ( 1 ) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A»ZZ«kód jelentése:»egyéb származási hely«.
L 334/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13. HATÁROZATOK A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2013. december 11.) az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 32. cikkében említett átmeneti nemzeti terv Litván Köztársaság általi elfogadásáról szóló értesítésről (az értesítés a C(2013) 8636. számú dokumentummal történt) (Csak a litván nyelvű szöveg hiteles) (2013/751/EU) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) szóló, 2010. november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 32. cikke (5) bekezdésének második albekezdésére, mivel: (4) Az átmeneti nemzeti terv és a kiegészítő információk újbóli vizsgálatát követően a Bizottság 2013. július 23- án másodszor is levelet küldött ( 6 ) a Litván Köztársaságnak, kérve annak indoklását, hogy öt létesítmény esetében miért alkalmazták a 2012/115/EU bizottsági végrehajtási határozat ( 7 ) melléklete C. függelékének C.1. táblázata 5. megjegyzésében szereplő kibocsátási határértéket. (5) 2013. augusztus 20-án kelt levelükben ( 8 ) a litván hatóságok további információkkal szolgáltak az átmeneti nemzeti terv hatálya alá tartozó egyes tüzelőberendezések tüzelőanyagainak hamutartalmáról. (1) A 2010/75/EU irányelv 32. cikke (5) bekezdésének első albekezdésével összhangban a Litván Köztársaság 2012. december 31-én eljuttatta a Bizottsághoz átmeneti nemzeti tervét. ( 2 ) (6) A Bizottság 2013. szeptember 27-i levélben ( 9 ) további felvilágosítást és kiegészítő adatokat kért a 2012/115/EU határozat adatszolgáltatási követelményeivel összhangban. (2) Az átmeneti nemzeti terv hiánytalanságának értékelése során a Bizottság megállapította, hogy az átmeneti nemzeti tervben szereplő egyes létesítmények nem voltak megfeleltethetők a 2001/80/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 3 ) alapján a Litván Köztársaság által bejelentett kibocsátási leltárban szereplő tüzelőberendezéseknek. Ezért 2013. június 12-én kelt levelében ( 4 ) a Bizottság felkérte a litván hatóságokat az eltérések tisztázására, valamint annak megerősítésére, hogy az átmeneti nemzeti terv összeállításakor helyesen alkalmazták a 2010/75/EU irányelv 29. cikkének előírásait, továbbá az egyes létesítményekre vonatkozóan hiányzó adatok pótlására. (3) A Litván Köztársaság 2013. június 26-i levelében ( 5 ) kiegészítő információkat juttatott el a Bizottsághoz. ( 1 ) HL L 334., 2010.12.17., 17. o. ( 2 ) A Litván Köztársaság értesítése 2012. december 31-én kelt, a Bizottság Ares(2013) 14208 számon iktatta. ( 3 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2001. október 23-i 2001/80/EK irányelve a nagy tüzelőberendezésekből származó egyes szennyező anyagok levegőbe történő kibocsátásának korlátozásáról, HL L 309., 2001.11.27., 1. o. ( 4 ) Ares(2013) 1636798. ( 5 ) Ares(2013) 2499624. (7) A Litván Köztársaság válasza, mely 2013. október 3-án e-mailen érkezett ( 10 ), további bizonyítékokat tartalmazott a nehéz fűtőolaj összetételével kapcsolatban, és megerősítette, hogy minden elérhető információt a Bizottság rendelkezésére bocsátottak, valamint hogy teljesülnek azok a feltételek, amelyek alapján alkalmazható a 2012/115/EU végrehajtási határozat melléklete C. függelékének C.1. táblázata 5. megjegyzésében szereplő kibocsátási határérték. (8) A Bizottság így elvégezte az átmeneti nemzet terv értékelését a 2010/75/EU irányelv 32. cikke (1), (3) és (4) bekezdésének, valamint a 2012/115/EU végrehajtási határozat előírásainak megfelelően. ( 6 ) Ares(2013) 2741492. ( 7 ) A Bizottság 2012. február 10-i 2012/115/EU végrehajtási határozata az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben említett átmeneti nemzeti tervekre vonatkozó szabályok meghatározásáról, HL L 52., 2012.2.24., 12. o. ( 8 ) Ares(2013) 3085715. ( 9 ) Ares(2013) 3122034. ( 10 ) Ares(2013) 3183202.
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/15 (9) A Bizottság megvizsgálta különösen az adatok koherenciáját és helytállóságát, valamint az átmeneti nemzeti terv hatálya alá tartozó minden egyes tüzelőberendezés esetében a tervben szereplő kibocsátási határértékekhez való hozzájárulás meghatározását megalapozó feltételezéseket és számításokat, és elemezte, hogy a terv tartalmazza-e a kitűzött célokat és a hozzájuk tartozó célértékeket, a célok teljesítéséhez szükséges intézkedéseket és azok ütemezését, valamint a jövőbeni megfelelés ellenőrzését szolgáló mechanizmust. (10) A benyújtott kiegészítő információk alapján a Bizottság azt is megállapította, hogy a 2016. és 2019. évre vonatkozó kibocsátási határértékeket a megfelelő adatok és képletek segítségével számították ki, és a számítások helytállóak. A Litván Köztársaság elegendő információt szolgáltatott a kibocsátási határértékek betartását szolgáló intézkedésekről, a monitoringról és az átmeneti nemzeti terv végrehajtására vonatkozó jelentéstételről. (11) A Bizottság meggyőződött arról, hogy a litván hatóságok figyelembe vették a 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (1), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 2012/115/EU végrehajtási határozatban foglalt rendelkezéseket. (12) Az átmeneti nemzeti terv végrehajtása nem érintheti az egyéb alkalmazandó nemzeti vagy uniós jogi aktusok végrehajtását. A Litván Köztársaságnak gondoskodnia kell különösen arról, hogy a terv hatálya alá tartozó tüzelőberendezések egyéni engedélyeihez kapcsolódó feltételek úgy kerüljenek megállapításra, hogy ne kerülhessen veszélybe egyebek mellett a 2010/75/EU irányelv, a 2008/50/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 1 ), valamint a 2001/81/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 2 ) követelményeinek való megfelelés. (13) A 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (6) bekezdése értelmében a Litván Köztársaságnak tájékoztatnia kell a Bizottságot az átmeneti nemzeti terven végrehajtott bármely későbbi módosításról. A Bizottságnak értékelnie kell, hogy a módosítás megfelel-e a 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (1), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 2012/115/EU végrehajtási határozatban foglalt rendelkezéseknek, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk (1) A 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (5) bekezdésével összhangban a Bizottsághoz a Litván Köztársaság által 2012. december 31-én benyújtott, majd a 2013. június 26-án, augusztus 20-án és október 3-án szolgáltatott kiegészítő információknak megfelelően módosított átmeneti nemzeti terv ( 3 ) kapcsán a Bizottság a 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (1), (3) és (4) bekezdése, valamint a 2012/115/EU végrehajtási határozat alapján nem emel kifogást. (2) Az átmeneti nemzeti terv hatálya alá tartozó létesítmények jegyzéke, az érintett szennyező anyagok és a kapcsolódó kibocsátási határértékek e határozat mellékletében szerepelnek. (3) Az átmeneti nemzeti tervnek a litván hatóságok általi végrehajtása nem mentesíti a Litván Köztársaságot a terv hatálya alá tartozó egyes tüzelőberendezések kibocsátásai tekintetében a 2010/75/EU irányelv előírásainak betartása alól, sem az uniós környezetvédelmi jog más rendelkezéseinek hatálya alól. 2. cikk A Bizottság értékelni fogja, hogy az átmeneti nemzeti terv esetleges jövőbeni módosításai, amelyeket a Litván Köztársaság köteles bejelenteni, megfelelnek-e a 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (1), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 2012/115/EU végrehajtási határozatban foglalt rendelkezéseknek. 3. cikk Ennek a határozatnak a Litván Köztársaság a címzettje. Kelt Brüsszelben, 2013. december 11-én. a Bizottság részéről Janez POTOČNIK a Bizottság tagja ( 1 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2008. május 21-i 2008/50/EK irányelve a környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról, HL L 152., 2008.6.11., 1. o. ( 2 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2001. október 23-i 2001/81/EK irányelve az egyes légköri szennyezők nemzeti kibocsátási határértékeiről, HL L 309., 2001.11.27., 22. o. ( 3 ) Az átmeneti nemzeti terv egységes szerkezetbe foglalt változatát a Bizottság 2013. október 30-án Ares(2013) 3408081 számon iktatta.
L 334/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13. MELLÉKLET Az átmeneti nemzeti tervben szereplő létesítmények jegyzéke Szám Az átmeneti nemzeti tervben szereplő létesítmény neve Teljes névleges bemenő hőteljesítmény 2010.12.31-én Az átmeneti nemzeti terv hatálya alá tartozó szennyező anyag SO 2 NO x Por 1 Termofikacinė elektrinė Nr. 2 (E-2), taršos šaltinis Nr. 001 Elektrinės 2, LT-03150 Vilnius 2 Termofikacinė elektrinė Nr. 2 (E-2), taršos šaltinis Nr. 002 Elektrinės 2, LT-03150 Vilnius 3 Termofikacinė elektrinė Nr. 3 (E-3), taršos šaltinis Nr. 001 Jočionių 13, LT-02300 Vilnius 4 Ateities rajoninė katilinė Nr. 8 (RK-8), taršos šaltinis Nr. 001 5 Alytaus RK taršos šaltinis Nr. 001 6 Marijampolės RK taršos šaltinis Nr. 001 444 438 1 098 349 330,5 158,8 7 Kauno elektrinė, taršos šaltinis Nr.001 1 334 Kibocsátási határértékek (tonna) 2016 2017 2018 2019 2020.1.1 6.30. SO 2 793 637 480 324 162 NO x 2 149 1 733 1 317 900 450 Por 94 76 57 39 20
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/17 A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2013. december 11.) a kis hatótávolságú eszközök által használt rádióspektrum harmonizációjáról szóló 2006/771/EK határozat módosításáról és a 2005/928/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2013) 8776. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg) (2013/752/EU) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról szóló, 2002. március 7-i 676/2002/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra ( Rádióspektrum-határozat ) ( 1 ) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére, mivel: (4) A Bizottság a 676/2002/EK határozat 4. cikke (2) bekezdésének megfelelően 2006. július 5-én állandó megbízást adott a Postai és Távközlési Igazgatások Európai Értekezletének (CEPT) a 2006/771/EK határozat mellékletének a kis hatótávolságú eszközökkel kapcsolatos technológiai és piaci fejlődést követő naprakésszé tételére. (5) A 2006/771/EK határozat mellékletét a 2008/432/EK ( 4 ), a 2009/381/EK ( 5 ), a 2010/368/EU ( 6 ) bizottsági határozat, majd a 2011/829/EU bizottsági végrehajtási határozat ( 7 ) melléklete váltotta fel, ezzel módosítva a kis hatótávolságú eszközökre irányadó harmonizált műszaki feltételeket. (1) A 2006/771/EK bizottsági határozat ( 2 ) a kis hatótávolságú eszközök széles köre többek között az olyan alkalmazások, mint a riasztóberendezések, helyi elektronikus hírközlő berendezések, ajtónyitó eszközök, orvosi implantátumok és intelligens közlekedési rendszerek számára harmonizálja a spektrumhasználat műszaki feltételeit. A kis hatótávolságú eszközök általában tömegpiaci és/vagy hordozható termékek, amelyek könnyen szállíthatók és használhatók a határokon keresztül; a frekvenciákhoz történő hozzáférés feltételeinek eltérései ezért akadályozzák a termékek szabad áramlását, növelik azok előállítási költségeit, és más rádióalkalmazások és szolgálatok káros interferenciájának kockázatát hordozzák. (2) Az egy többéves rádióspektrum-politikai program létrehozásáról szóló, 2012. március 14-i 243/2012/EU európai parlamenti és tanácsi határozat ( 3 ) (RSPP) előírja a tagállamok számára, hogy a spektrumhasználat hatékonyságának és rugalmasságának fokozása érdekében a Bizottsággal együttműködve adott esetben ösztönözzék a közös, valamint a megosztott spektrumhasználatot. (3) A kis hatótávolságú eszközök egyre növekvő gazdasági jelentősége folytán, valamint a technológia és a társadalmi igények gyors változása nyomán az említett eszközök új alkalmazásai jelenhetnek meg. Ezek megkövetelik a rádiófrekvenciák harmonizációjára vonatkozó feltételek rendszeres frissítését. ( 1 ) HL L 108., 2002.4.24., 1. o. ( 2 ) HL L 312., 2006.11.11., 66. o. ( 3 ) HL L 81., 2012.3.21., 7. o. (6) A fent említett megbízatása részeként benyújtott 2013. márciusi jelentésében ( 8 ) a CEPT beszámolt a Bizottságnak a 2006/771/EK határozat mellékletében található kis hatótávolságú eszköz típusa és a használatra vonatkozó egyéb korlátozások kategóriák kért vizsgálatának eredményeiről, és az említett melléklet műszaki tartalmának több szempontból való módosítását javasolta. (7) A megbízás alapján született eredmények tanúsága szerint a nem kizárólagos és megosztásos alapon működő kis hatótávolságú eszközök használatához egyrészről a megosztott spektrumhasználat lehetőségét illetően biztos jogi háttér szükséges, amely a harmonizált frekvenciasávok használatára vonatkozó, a sávok megbízható és hatékony közös használatát biztosító kiszámítható műszaki feltételek meghatározásával érhető el. Másrészről annak érdekében, hogy az Unió maximálisan kihasználhassa a vezeték nélküli technológiákra irányuló innovációban rejlő lehetőségeket, elegendő rugalmasságot szükséges biztosítani a kis hatótávolságú eszközök alkalmazásainak széles köre számára. Ezért a káros interferencia elkerülése érdekében a spektrumhasználatra vonatkozóan meghatározott műszaki feltételek harmonizációjára van szükség oly módon, hogy az lehetővé tegye a lehető legnagyobb mértékű rugalmasságot, és egyúttal előmozdítsa a frekvenciasávoknak a kis hatótávolságú eszközök általi megbízható és hatékony használatát. ( 4 ) HL L 151., 2008.6.11., 49. o. ( 5 ) HL L 119., 2009.5.14., 32. o. ( 6 ) HL L 166., 2010.7.1., 33. o. ( 7 ) HL L 329., 2011.12.13., 10. o. ( 8 ) 44. sz. CEPT-jelentés, RSCOM 13-25.
L 334/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13. (8) Ezt a célt szolgálja a kis hatótávolságú eszközök típusa fogalmának mellőzése és az ilyen eszközök kategóriáinak harmonizálása. Mind a két kategóriatípus meghatározásával egész sor kis hatótávolságú eszköz számára biztosítható a kiszámítható megosztási környezet. E kategóriákon belül a kis hatótávolságú eszközök csoportosítása vagy a spektrumhoz való hozzáférés hasonló műszaki mechanizmusa, vagy a várható alkalmazási gyakoriságot meghatározó, hasonló felhasználási forgatókönyvek alapján történik. (13) Az említett második megbízatás részeként benyújtott 2012. júniusi jelentésében ( 3 ) a CEPT azt javasolta a Bizottságnak, hogy a harmonizált frekvenciasáv (169,4 169,8125 MHz) láthatóságának és átláthatóságának fokozása érdekében a 2006/771/EK határozat mellékletének következő módosításakor építse be a mellékletbe a 169 MHz sávban működő alacsony teljesítményű/kis hatótávolságú eszközökre vonatkozó meglévő és további kiegészítő harmonizációs rendelkezéseket. (9) A műszaki mellékletben meghatározott kategóriák alkalmazási köre kiszámíthatóvá teszi a felhasználók számára, hogy mely más kis hatótávolságú eszközök használhatják nem kizárólagos és megosztásos alapon ugyanazt a frekvenciasávot. A rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló, 1999. március 9-i 1999/5/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (R&TTE-irányelv) ( 1 ) előírásai szerint a gyártóknak gondoskodniuk kell arról, hogy ténylegesen ne jöjjön létre káros interferencia a kis hatótávolságú eszközök között. (14) A CEPT által végzett munka eredményeképpen egyszerűsíthetők a kis hatótávolságú eszközökre vonatkozó szabályozási feltételek. A spektrumhoz való hozzáférésre vonatkozó feltételek harmonizációja révén teljesülne az RSPP azon célkitűzése, amely szerint a belső piacon ösztönözni kell a kis hatótávolságú eszközök kategóriáinak közös spektrumhasználatát. (15) A 2006/771/EK határozat mellékletét tehát ennek megfelelően módosítani kell, a 2005/928/EK határozatot pedig hatályon kívül kell helyezni. (10) A kis hatótávolságú eszközök harmonizált kategóriájának és a felhasználás műszaki feltételeinek (frekvenciasáv, maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség, további paraméterek és a használatra vonatkozó egyéb korlátozások) az ötvözése az e határozat hatálya alá tartozó konkrét frekvenciasávokban olyan harmonizált megosztási környezetet hoz létre, amelyben a kis hatótávolságú eszközök nem kizárólagos alapon, a spektrumhasználat céljától függetlenül, közösen használhatják az érintett sávokat. (16) A spektrum eredményes kihasználása és a káros interferencia kiküszöbölése céljából az e határozatban lefektetett feltételek szerint működő berendezéseknek az R&TTE-irányelvnek is meg kell felelniük, ami a harmonizált szabványoknak való megfeleléssel vagy egyéb megfelelőségértékelési eljárás útján igazolható. (17) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Rádióspektrum-bizottság véleményével, (11) A jogbiztonság és az említett harmonizált megosztási környezet kiszámíthatóságának megőrzése érdekében a harmonizált frekvenciasávoknak a harmonizált kategóriába nem tartozó, illetve a kevésbé szigorú műszaki feltételek hatálya alá tartozó kis hatótávolságú eszközök általi használata csak olyan mértékben lenne engedélyezett, hogy az ne befolyásolja hátrányosan az adott megosztási környezetet. ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A 2006/771/EK határozat 2. cikke a következő ponttal egészül ki: (12) A Bizottság 2011. július 6-án a 676/2002/EK határozat 4. cikkének (2) bekezdése alapján újabb megbízást adott a CEPT-nek a 169,4 169,8125 MHz frekvenciasáv Közösségen belüli összehangolásáról szóló, 2005. december 20-i 2005/928/EK bizottsági határozat ( 2 ) esetleges felülvizsgálatához szükséges műszaki vizsgálatok elvégzésére, a harmonizált sávnak az említett határozat 5. cikkében említett hatékony felhasználása érdekében. 3.»kis hatótávolságú eszköz kategóriája«: a frekvenciasávot hasonló műszaki spektrum-hozzáférési mechanizmusok útján vagy hasonló felhasználási forgatókönyvek alapján használó kis hatótávolságú eszközök csoportja 2. cikk A 2006/771/EK határozat 3. cikke helyébe a következő szöveg lép: ( 1 ) HL L 91., 1999.4.7., 10. o. ( 2 ) HL L 344., 2005.12.27., 47. o. ( 3 ) 43. sz. CEPT-jelentés, RSCOM 12-25.
2013.12.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/19 3. cikk (1) A tagállamok az e határozat mellékletében meghatározott konkrét feltételekkel és végrehajtási határidőig nem kizárólagos, interferenciamentes és nem védett alapon kijelölik és elérhetővé teszik a frekvenciasávokat a meghatározott kategóriájú kis hatótávolságú eszközök számára. (2) Az (1) bekezdés ellenére a tagállamok élhetnek a rádióspektrum-határozat 4. cikkének (5) bekezdése által nyújtott lehetőségekkel. (3) Ez a határozat nem sérti a tagállamok jogait arra nézve, hogy a frekvenciasávok használatát az e határozat mellékletében meghatározottaknál kevésbé szigorú feltételekkel vagy harmonizált kategóriába nem tartozó kis hatótávolságú eszközök számára engedélyezzék, amennyiben ez nem akadályozza meg és nem korlátozza az adott kategóriába tartozó kis hatótávolságú eszközöknek az e határozat mellékletében előírt megfelelő olyan műszaki és üzemi feltételek melletti működését, amelyek lehetővé teszik a spektrum meghatározott részének az ugyanazon kategóriába tartozó kis hatótávolságú eszközök általi megosztott, nem kizárólagos és különböző célú használatát. 3. cikk A 2006/771/EK határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép. 4. cikk A 2005/928/EK határozat hatályát veszti. 5. cikk A tagállamok legkésőbb 2014. szeptember 1-ig jelentést tesznek a Bizottságnak e határozat végrehajtásáról. 6. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 2013. december 11-én. a Bizottság részéről Neelie KROES alelnök
Sor-szám Frekvenciasáv ( i ) MELLÉKLET MELLÉKLET Kis hatótávolságú eszközök harmonizált frekvenciasávjai és műszaki paraméterei Kis hatótávolságú eszköz kategóriája ( ii ) Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség ( iii ) További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) ( iv ) A használatra vonatkozó egyéb korlátozások ( v ) Végre-hajtási határidő 1. 9 59,750 khz Induktív eszközök ( 14 ) 72 dβμα/m 10 m távolságban 2. 9 315 khz Aktív beültethető orvostechnikai eszközök ( 1 ) 30 dβμα/m 10 m távolságban A kitöltési tényező határértéke ( vi ): 10 %. az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkoznak ( 7 ). 3. 59,750 60,250 khz Induktív eszközök ( 14 ) 42 dβμα/m 10 m távolságban 4. 60,250 74,750 khz Induktív eszközök ( 14 ) 72 dbμa/m 10 m távolságban 5. 74,750 75,250 khz Induktív eszközök ( 14 ) 42 dbμa/m 10 m távolságban 6. 75,250 77,250 khz Induktív eszközök ( 14 ) 72 dbμa/m 10 m távolságban 7. 77,250 77,750 khz Induktív eszközök ( 14 ) 42 dbμa/m 10 m távolságban 8. 77,750 90 khz Induktív eszközök ( 14 ) 72 dbμa/m 10 m távolságban 9. 90 119 khz Induktív eszközök ( 14 ) 42 dbμa/m 10 m távolságban 10. 119 128,6 khz Induktív eszközök ( 14 ) 66 dbμa/m 10 m távolságban 11. 128,6 129,6 khz Induktív eszközök ( 14 ) 42 dbμa/m 10 m távolságban L 334/20 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13.
Sor-szám Frekvenciasáv ( i ) Kis hatótávolságú eszköz kategóriája ( ii ) Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség ( iii ) További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) ( iv ) A használatra vonatkozó egyéb korlátozások ( v ) Végre-hajtási határidő 12. 129,6 135 khz Induktív eszközök ( 14 ) 66 dbμa/m 10 m távolságban 13. 135 140 khz Induktív eszközök ( 14 ) 42 dbμa/m 10 m távolságban 14. 140 148,5 khz Induktív eszközök ( 14 ) 37,7 dβμα/m 10 m távolságban 15. 148,5 5 000 khz ( 17 ) Induktív eszközök ( 14 ) 15 dβμα/m 10 m távolságban minden 10 khz-es sávszélességben. Továbbá a 10 khz-et meghaladó sávszélességben működő rendszerekre az összes térerő 5 dβμα/m 10 m távolságban. 16. 315 600 khz Aktív beültethető orvostechnikai eszközök ( 1 ) 17. 400 600 khz Rádiófrekvenciás azonosító (RFID) eszközök ( 12 ) 18. 456,9 457,1 khz Általános alkalmazású kis 19. 984 7 484 khz Közlekedési és forgalmi telematikai eszközök ( 13 ) 5 dβμα/m 10 m távolságban A kitöltési tényező határértéke ( vi ): 10 %. az állatokba ültethető eszközökre vonatkoznak ( 2 ). 8 dβμα/m 10 m távolságban 7 dbμa/m 10 m távolságban a betemetett áldozatok és értéktárgyak felkutatására szolgáló eszközökre vonatkoznak. 9 dβμα/m 10 m távolságban A kitöltési tényező határértéke ( vi ): 1 %. a vonatok jelenlétében történő Eurobalise-átvitelre és a 27 MHz sávban történő energiatávtáplálásra vonatkoznak. 2013.12.13. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/21
Sor-szám Frekvenciasáv ( i ) Kis hatótávolságú eszköz kategóriája ( ii ) Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség ( iii ) További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) ( iv ) A használatra vonatkozó egyéb korlátozások ( v ) Végre-hajtási határidő 20. 3 155 3 400 khz Induktív eszközök ( 14 ) 13,5 dβμα/m 10 m távolságban 21. 5 000 30 000 khz ( 18 ) Induktív eszközök ( 14 ) 20 dβμα/m 10 m távolságban minden 10 khz-es sávszélességben. Továbbá a 10 khz-et meghaladó sávszélességben működő rendszerekre az összes térerő 5 dβμα/m 10 m távolságban. 22a. 6 765 6 795 khz Induktív eszközök ( 14 ) 42 dβμα/m 10 m távolságban 22b. 6 765 6 795 khz Általános alkalmazású kis 23. 7 300 23 000 khz Közlekedési és forgalmi telematikai eszközök ( 13 ) 42 dβμα/m 10 m távolságban 7 dβμα/m 10 m távolságban Az antennákra az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban foglalt korlátozások vonatkoznak. a vonatok jelenlétében történő Euroloop-átvitelre és a 27 MHz sávban történő energiatávtáplálásra vonatkoznak. 24. 7 400 8 800 khz Induktív eszközök ( 14 ) 9 dβμα/m 10 m távolságban 25. 10 200 11 000 khz Induktív eszközök ( 14 ) 9 dβμα/m 10 m távolságban 26. 12 500 20 000 khz Aktív beültethető orvostechnikai eszközök ( 1 ) 7 dβμα/m 10 m távolságban, 10 khz-es sávszélességben A kitöltési tényező határértéke ( vi ): 10 %. az állatokba ültethető eszközök beltéri használatára vonatkoznak ( 2 ). 27a. 13 553 13 567 khz Induktív eszközök ( 14 ) 42 dβμα/m 10 m távolságban L 334/22 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13.
Sor-szám Frekvenciasáv ( i ) Kis hatótávolságú eszköz kategóriája ( ii ) 27b. 13 553 13 567 khz Rádiófrekvenciás azonosító (RFID) eszközök ( 12 ) 27c. 13 553 13 567 khz Általános alkalmazású kis Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség ( iii ) További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) ( iv ) A használatra vonatkozó egyéb korlátozások ( v ) Végre-hajtási határidő 60 dβμα/m 10 m távolságban 42 dβμα/m 10 m távolságban 28a. 26 957 27 283 khz Induktív eszközök ( 14 ) 42 dβμα/m 10 m távolságban 28b. 26 957 27 283 khz Általános alkalmazású kis 29. 26 990 27 000 khz Általános alkalmazású kis 30. 27 040 27 050 khz Általános alkalmazású kis 31. 27 090 27 100 khz Általános alkalmazású kis 32. 27 140 27 150 khz Általános alkalmazású kis 33. 27 190 27 200 khz Általános alkalmazású kis 10 mw effektív kisugárzott teljesítmény (ERP), ami 42 dβμα/m értéknek felel meg 10 m távolságban 100 mw ERP A kitöltési tényező határértéke ( vi ): 0,1 %. 100 mw ERP A kitöltési tényező határértéke ( vi ): 0,1 %. 100 mw ERP A kitöltési tényező határértéke ( vi ): 0,1 %. 100 mw ERP A kitöltési tényező határértéke ( vi ): 0,1 %. 100 mw ERP A kitöltési tényező határértéke ( vi ): 0,1 %. A járműmodellek rádió-távirányítóira nem vonatkozik kitöltésitényező-korlátozás ( 11 ). A járműmodellek rádió-távirányítóira nem vonatkozik kitöltésitényező-korlátozás ( 11 ). A járműmodellek rádió-távirányítóira nem vonatkozik kitöltésitényező-korlátozás ( 11 ). A járműmodellek rádió-távirányítóira nem vonatkozik kitöltésitényező-korlátozás ( 11 ). A járműmodellek rádió-távirányítóira nem vonatkozik kitöltésitényező-korlátozás ( 11 ). 2013.12.13. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/23