CONTENTS. rész A... 2 rész B... 85 rész C... 124 rész D... 157 rész M... 159



Hasonló dokumentumok
Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Védjegybejelentés meghirdetése és a védjegy lajstromozása különleges gyorsított eljárásban

Lajstromozott védjegyek

TANÚSÍTÁSI ELJÁRÁS SZABÁLYZATA

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész E rész M

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész E rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

címe, helyrajzi száma: 8563 Homokbödöge, Kossuth utca Csomagolt kávé, dobozos, illetve palackozott alkoholmentes- és szeszes ital

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NYILVÁNTARTÁS a mûködési engedéllyel rendelkezõ üzletekrõl

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NYILVÁNTARTÁS a mûködési engedéllyel rendelkezõ üzletekrõl

Lajstromozott védjegyek I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

SZABADALMI KÖZLÖNY ÉS VÉDJEGYÉRTESÍTÕ

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

MECSEK PORTÉKA HELYI VÉDJEGY SZABÁLYZATA

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek I.

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek I.

TANÚSÍTÁSI ELJÁRÁS SZABÁLYZATA

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

Lajstromozott védjegyek I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

Átírás:

CONTENTS rész A... 2 rész B... 85 rész C... 124 rész D... 157 rész M... 159

RÉSZ A A.1. 3 9293895 4/8/21 ROCKABYE BABY! CMH Records Inc. 2898 Rowena Avenue Los Angeles, California US MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS EN 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba;könyvkötészeti cikkek; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Irodai felszerelések, a bútorok kivételével;nyomdabetűk; Klisék. 25 - Ruházat; Lábbelik; Fejre való viselet;rugdalózók; Bababodyk; Csecsemőruházat. 41 - Sport- és kulturális tevékenységek;információk biztosítása a gyerektevékenységek, gyereknevelés, receptek, szülői kérdések és ajándékötletek területén. US - 4/2/21-77/928/39 9721465 3/5/211 SANVEE SUPERVEGET MIX 546 591 531 BG - Син, червен, черен и бял. - Azul, rojo, negro, blanco. CS - Modrá, červená, černá, bílá. DA - Blå, rød, sort, hvid. - Blau, Rot, Schwarz, Weiß. ET - Sinine, punane, must, valge. EL - Μπλε, κόκκινο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, red, black, white. FR - Bleu, rouge, noir, blanc. IT - Blu, rosso, nero, bianco. LV - Zils, balts, sarkans, melns. LT - Mėlyna, raudona, juoda, balta. HU - Kék, vörös, fekete, fehér. MT - Blu, aħmar, iswed, abjad. NL - Blauw, rood, zwart, wit. PL - Niebieski, czerwony, czarny, biały. PT - Azul, vermelho, preto, branco. RO - Albastru, rosu, negru si alb. SK - Modrá, červená, čierna, biela. SL - Modra, rdeča, črna, bela. FI - Sininen, punainen, musta, valkoinen. SV - Blått, rött, svart, vitt. 9.7.19 26.7.5 27.1.9 29.1.4 Pazdziora, Tomáš Dolní Marklovice 28 735 72 Petrovice u Karviné 211/22 2

rész A.1. CTM 986843 CZ Bialecki, Tomasz ul. Bazantów 14B/21 4-668 Katowice PL 546 PATIN - ZNALECKÁ A ZNÁMKOVÁ KANCELÁØ Kučera, Zdeněk Dlouhá 27 763 15 Slušovice CZ CS EN 29 - Hús, hal, baromfi, vadhús, étkezési olajok és zsírok, tojás, tej, vaj, sajtok és egyéb tejtermékek, konzervált és sterilizált élelmiszerek, mint húsból, halból, gyümölcsből és zöldségből készült termékek, konzervált készételek;fagyasztott hal, fagyasztott baromfi, fagyasztott hús, fagyasztott vadhús, fagyasztott gyümölcsök, fagyasztott zöldségek, fagyasztott élelmiszerek és készétele, fagyasztott burgonyatermékek, fagyasztott gyümölcskrémek, fagyasztott gyümölcspép;tejpor, hús, gyümölcs és zöldség. 3 - Kávé, tea, kakaó, csokoládé, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé, liszt és gabonatermékek, kenyér, aprósütemények, piskóták, cukrászsütemények, sütemények és cukorkaáruk, metélt tészta, nudli, galuska, tésztafélék, jég (ehető), méz, szörp, melasz, kovász, sütőporok, só, mustár, ecet, ízöntetek, fűszerek, levesízesítők, készítmények ételek ízesítésére, jég hűtésre és frissítésre. 32 - Sör, könnyű sörök és világos sörök, ízesített sörök; Alkoholmentes nem szénsavas és szénsavas italok, beleértve az ásványi, pezsgős, ionos és energetikai italokat is; Szirupok, koncentrátumok és egyéb készítmények italok előállítására;gyümölcs és zöldséglevek, dzsúszok, mustok, gyümölcsnektárok és italok gyümölcslevekből;asztali és ásványvizek, csecsemővizek, diabetikus és dietetikus nem gyógyitalok; Por alapú alkoholmentes italok, forrásvizek. 986843 5/4/211 MA IN TEAM Iacarelli, Sahara Va Marcello Porciani, 5 13 Vitorchiano (VT) IT INNOVA & PARTNERS S.R.L. Via Giacomo Leopardi, 2 Ancona IT IT EN 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 9961681 27/4/211 PsyCourse 591 531 BG - Син, черен, бял. - Azul, negro, blanco. CS - Modrý, černý, bílý. DA - Blå, sort, hvid. - Blau, schwarz, weiß. ET - Sinine, must, valge. EL - Γαλάζιο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, black, white. FR - Bleu, noir, blanc. IT - Azzurro, nero, bianco. LV - Zils, melns, balts. LT - Mėlyna, juoda, balta. HU - Kék, fekete, fehér. MT - Blu, iswed, abjad. NL - Blauw, zwart, wit. PL - Niebieski, czarny, biały. PT - Azul, preto, branco. RO - Albastru, negru, alb. SK - Modrá, čierna, biela. SL - Modra, črna, bela. FI - Sininen, musta, valkoinen. SV - Blått, svart, vitt. 25.5.99 25.7.2 29.1.4 29.1.6 29.1.8 Georg-August-Universität Göttingen, Universitätsmedizin Stiftung öffentlichen Rechts; vertreten durch den Vorstand Robert-Koch-Str. 42 3775 Göttingen Georg-August-Universität Göttingen, Universitätsmedizin Stiftung öffentlichen Rechts; vertreten durch den Vorstand Naumann, Lesley Robert-Koch-Str. 42 3775 Göttingen EN 5 - Vér, Vérplazma,Gerincfolyadék, agyi-gerincvelői folyadék és más testfolyadékok gyógyászati vagy állatorvosi célra;szövetminták gyógyászati vagy állatorvosi célra; Mikroorganizmus készítmények (egészségügyi és állatgyógyászati használatra készült ~). 42 - Gyógyászati és állatgyógyászati labor szolgáltatásai. 44 - Banki szolgáltatások biológiai minták számára gyógyászati és állatorvosi vizsgálatokhoz;gyógyászati, állatorvosi és klinikai vizsgálatok végzése. 9962441 12/5/211 PL KINO POLSKA 211/22 3

CTM 1675 rész A.1. 546 531 16.3.11 Kino Polska TV S.A. ul. Puławska 61 2-595 Warszawa PL KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA RADOSŁAW CHMURA ul. J.P. Woronicza 78/1 2-64 Warszawa PL PL EN 9 - Kinematográfiai berendezések és készülékek, film- és hangfelvevő, továbbító és lejátszó berendezések, TVkészülékek, rádiókészülékek, számítógépek és számítástechnikai felszerelések, dekóderek, kódoló berendezések, erősítők, Hi-Fi készülékek, hang- és audiovizuális felvételek, számítógépes és televíziós játékok, kazetták, CD-lemezek, DVD- lemezek. 16 - Papír, kartonpapír és belőlük készült, máshova nem sorolt termékek, akcidens nyomtatványok, naptárak, prospektusok, feliratok, plakátok, fényképek, öntapadó címkék, nyomtatott kiadványok, folyóiratok, könyvek, brosúrák, irodai eszközök, papíráruk, papírból és műanyagból készített zacskók csomagoláshoz, papíralapú oktatási és képzési anyagok. 25 - Ruházati cikkek, sportruházat, lábbelik, fejfedők. 28 - Játékok, társasjátékok és automata játékok, sportfelszerelés, karácsonyfadíszek, babák. 3 - Cukorkák, sütemények, édességek, csokoládé, fagylaltok. 35 - Reklámszolgáltatások mindenféle szóbeli, fónikus, audiovizuális, televíziós, multimédiás és internetes módszer alkalmazásával, televíziós jel átvitelének bármilyen berendezéssel és eszközzel történő adminisztrálásával kapcsolatos szolgáltatások, amelyek a televíziós jel gyűjtésére, átalakítására, átvitelére és előállítására szolgáló berendezések irányításán alapulnak, irányítási szolgáltatások, a televíziós- és filmgyártás adminisztrálásán és irányításán alapuló menedzselési szolgáltatások, marketing szolgáltatások, reklámfilmek és műsorok gyártásával kapcsolatos szolgáltatások, piaci véleménykutatással kapcsolatos szolgáltatások, informatikai központ működtetésével kapcsolatos szolgáltatások, amelyek az árukra, szolgáltatásokra és eseményekre vonatkozó kereskedelmi információk összegyűjtésén, feldolgozásán és publikálásán alapulnak (mint üzleti információs ügynökség), reklám és üzleti célú kiállítások, vásárok és pályázatok szervezése, kereskedelmi közvetítés, eladási promóció. 37 - Analóg és digitális dekóderek, ill. televíziós adások vételére szolgáló berendezések telepítésén alapuló szolgáltatások. 38 - Televíziós programok, riportok, dokumentum és játékfilmek, zenei alkotások, zenés videoklipek, tájékoztató programok, zenei témájú programok gyártásával és terjesz- tésével kapcsolatos szolgáltatások, szolgáltatások: televíziós és rádiós műsorszórás, hang és kép közvetítésének kezelése, digitális közvetítés kezelése, hang, kép és digitális jel átviteli rendszereinek a szervezése, programok és információk informatikai hálózatokon Interneten, teleinformatikai hálózatokon és műholdas közvetítésen - keresztül történő terjesztése, dekóderek és kódolt ill. rejtjelezett programok vevőkészülékeinek bérbeadása és kölcsönzése, hír- és sajtóügynökségi tevékenység. 41 - Oktatási jellegű tájékoztató, zenei, szórakoztató, művészeti, tudományos, kulturális, sport, rekreációs, szabadtéri rendezvények, versenyek, bemutatók szervezésével és levezetésével kapcsolatos szolgáltatások mindennemű szóbeli, fónikus módszer és audiovizuális technika felhasználásával, riportok készítése zenei együttesekkel és a show biznisz embereivel, képzések, konferenciák, kongresszusok, és szimpóziumok, kiállítások és vásárok szervezése és lebonyolítása kulturális és edukációs célokból, multimédiás és internetes publikációk kiadása, kiadói szolgáltatások. 45 - Szolgáltatások igazgatása szellemi tulajdonjogok jogi ügyeinek adminisztrációs szolgáltatásai, licenszek megosztása és közvetítés szellemi tulajdonjogok megosztása és közvetítése terén. 1675 2/6/211 LITTLE FEET Brand Works Holding B.V. Watertorenstraat 4 4921 XG Made NL MARKENIZER Weg en Bos 132 A 2661 GX Bergschenhoek NL NL EN 14 - Ékszerek, azon belül gyűrűk, láncok, karszalagok; Tartók és táskák mobil telefonokhoz, kulcstartók; Táskadíszek; Táskakitűzők (díszítések/díszek táskákhoz). 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 25 - Ruházat és kalapáruk, azon belül babák és kisgyermekek számára. 17313 24/6/211 CORALLO BLUE BIRD INDUSTRI FABBRICA MOTORI S.R.L. Via Due Camini, 19 361 Zane' (Vicenza) IT BARZANÒ & ZANARDO ROMA S.P.A. Via del Commercio, 56 361 Vicenza IT IT EN 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli 4 211/22

rész A.1. CTM 173823 elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 8 - Kéziszerszámok és kézzel működtetett eszközök; Evőeszközök; Vágó- és szúrófegyverek; Borotvák. 22 - Kötelek, zsinegek, hálók, sátrak, ponyvák, vitorlavásznak, vitorlák, zsákok és táskák (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Párnázó és tömőanyagok (gumi és műanyagok kivételével); Nyers textilrostok. 546 188177 3/6/211 ATMEL ENABLING UNLIMITED POSSIBILITI 173823 12/8/211 PENTAGRASS GREEN WAYS s.r.o. Ovocný TRH 572 / 11 11 Praha 1 CZ PATIN - ZNALECKÁ A ZNÁMKOVÁ KANCELÁØ Kučera, Zdeněk Dlouhá 27 763 15 Slušovice CZ CS EN 5 - Gyógyhatású készítmények a humán orvostudomány számára, hormonok orvosi célokra, főleg emberi növekedési hormon, vitaminok, ásványi anyagok és nyomelemek, diétás és táplálkozási készítmények gyógyítási célokra, orvosi szirupok, gyógynövény-kivonatok és kombinált készítmények vitaminból, ásványi anyagokból, nyomelemekből és növényi kivonatokból gyógyászati célokra, táplálékkiegészítők vitaminnal vagy ásványi anyagokkal vagy nyomelemekkel gazdagítva gyógyászati célokra, vitaminkészítmények, vitamin és multivitamin készítmények, ásványi anyagok és több ásványi anyagot tartalmazó készítmények, gyógy(növényből készült) tea gyógyászati célokra, gyógynövények, cukorkaáruk vagy pasztillák, szopogatós tabletták/cukorkák vagy kapszulák vagy tabletták vagy rágók gyógyhatású adalékokkal, diétás anyagok gyógyászati használatra, ásványvízek és diétás italok gyógyászati használatra, diétás ételek gyógyászati használatra, tápszerek csecsemőknek, tápanyag adalékok gyógyászati célokra, fehérjekészítmények vagy élelmiszerek gyógyászati használatra, balzsamkészítmények és krémek és kenőcsök gyógyászati használatra, vegyi készítmények gyógyászati használatra, gyógyolajok, olajok gyógyászati használatra, zsírok gyógyászati használatra, gyógysók, tinktúrák gyógyászati használatra, növényi kivonatok vagy szirupok gyógyászati használatra, vitamin és ásványi tápanyagok koncentrátumok formájában gyógyászati célokra, protein koncentrátumok mint táplálékkiegészítők gyógyászati célokra, élesztő gyógyszerészeti használatra, táplálkozási vagy dietetikus készítmények orvosi célokra, napi táplálélkiegészítőként (beleértve a fitness készítményeket is) mint instant táplálék vagy önálló keverék, mely főleg tejporból vagy állati és zöldségi proteinekből áll, vitamin vagy ásványi anyag vagy nyomelem vagy cukor adalékokkal együtt. 29 - Fehérje emberi fogyasztásra, fehérje termékek és táplálkozási célú készítmények, sportolók vagy sok energiát felhasználó személyek részére szánt speciális táplálékkészítmények, étkezési algakivonatok, élelmiszerkészítmények napi táplálék-kiegészítés céljára (beleértve a fitness készítményeket is) instant élelmiszer vagy különálló keverék formájában, melyek főleg állati vagy zöldség fehérjéket tartalmaznak, továbbá hozzáadott vitaminokat, ásványi anyagokat vagy nyomelemeket vagy cukrot. 3 - Cukorkafélék, rágógumi, bonbonok, propolisz emberi fogyasztásra. 531 27.5.1 Atmel Corporation 2325 Orchard Parkway San José, California 95131 US MCRMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 11 Bishopsgate London EC2N 4AY EN FR 9 - Számítógép hardver és számítógép perifériák; Hang, képek vagy adatok rögzítésére, átvitelére, feldolgozására és reprodukciójára szolgáló készülék; Számítógépes operációs rendszer szoftver; Számítógépprogramok kidolgozása,félvezető eszközök tesztelése és programozása, Integrált áramkörök és Érintésérzékelő vezérlők;audio- és videofeldolgozáshoz használt számítógépes szoftverek; Szoftver fejlesztő eszközök;titkosításhoz és adatbiztonsághoz használt számítógépes szoftverek; Számítógépes egységes programok; Integrált áramkörök, Lánc táblák, Félvezető berendezések, Számítógépes tároló-/memóriaegységek, Mikroprocesszorok, Mikroellenőrzők, Üres smartkártyák, Memória kártyák, Villamos kapcsolók, Specifikus alkalmazású integrált láncok és Programozható logikai vezérlők;érintésérzékelő vezérlők, elektronikus érintésérzékelők és Fémkeresők, Érintőpanelek, Elektronikus érintésérzékeny kapcsolók; Rádiófrekvenciás azonosítócímkék;rádiófrekvenciás készülékek, Nevezetesen, Transciever-ek, Befogadók, Átadók, Szabályozók, Ellenőrzők és Antennák/légvezetékek;Letölthető elektronikus kiadványok adatlapok, katalógusok formájában, Prospektusok,Felhasználói útmutatók és telepítési kézikönyvek a számítógépes hardverek területén, Számítógépes szoftver, Félvezető berendezések, Integrált áramkörök, Számítógépes chipek,elektronikus rendszerek, Rádiófrekvenciás komponensek és Érintőképernyős rendszerek. 4 - Számítógépes hardverek, félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, elektronikus rendszerek és érintőképernyős rendszerek gyártása mások megrendelése és specifikációja alapján;szaktanácsadás a következő területen: számítógépes hardverek, félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, elektronikus rendszerek, rádiófrekvenciás elemek és érintőképernyős rendszerek gyártása mások megrendelése és specifikációja alapján. 211/22 5

CTM 197 rész A.1. 41 - Oktatási szolgáltatások, Nevezetesen, Szakképzés a számítógépes hardverek területén,számítógépes szoftverek, félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, elektronikus rendszerek, rádiófrekvenciás elemek, érintőképernyős rendszerek és érintésérzékelő rendszerek, Valamint ezekhez kapcsolódó tanfolyami anyagok terjesztése;oktatás, nevezetesen webcastok biztosítása a számítógépes hardverek, számítógépes szoftverek, félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, elektronikus rendszerek, rádiófrekvenciás elemek, és érintőképernyős rendszerek területén;online kiadványok biztosítása adatlapok, katalógusok, prospektusok, felhasználói útmutatók és telepítési kézikönyvek formájában a számítógépes hardverek, számítógépes szoftverek, félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, elektronikus rendszerek, rádiófrekvenciás elemek, érintőképernyős rendszerek és érintésérzékelő rendszerek területén. 42 - Számítógépes hardverek, számítógépes szoftverek, félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, elektronikus rendszerek, rádiófrekvenciás elemek, érintőképernyős rendszerek és érintésérzékelő rendszerek kutatása, tervezése, műszaki kialakítása és fejlesztése;félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, érintőképernyő-chipek és érintőképernyők programozása;szaktanácsadás a számítógépes hardverek, félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, érintőképernyő-chipek, érintőképernyők, elektronikus rendszerek, rádiófrekvenciás elemek és érintőképernyős rendszerek tervezésének, műszaki kialakításának és fejlesztésének területén; Karbantartás és aktualizálás (számítógépszoftver ~);Diagnosztikai és tesztelési szolgáltatások a számítógépes hardverek, félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, érintőképernyő-chipek, érintőképernyők, elektronikus rendszerek, rádiófrekvenciás elemek és érintőképernyős rendszerek területén; Műszaki támogató szolgáltatás, Nevezetesen,Hibaelhárítás diagnosztikai szolgáltatások formájában a következők területén: számítógépes hardverek, Számítógépes szoftver,félvezető eszközök, integrált áramkörök, számítógépes chipek, elektronikus rendszerek, rádiófrekvenciás elemek és érintőképernyős rendszerek. 197 5/7/211 Symfos KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. 1-6-1, Marunouchi, Chiyoda-ku Tokyo JP HOFFMANN EITLE Arabellastr. 4 81925 München EN 11 - Villanylámpák; Lámpák; Világítóberendezések és - készülékek; A fent említett termékek alkatrészei. 546 Nottingham NG4 2JX POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD EN FR 9 - Statikus kisülés elleni földelő rendszerek és készülékek; Statikus földelő rendszerek és készülékek; Készülékek a statikus elektromosság kezelésére; Testelő, összekötő és földelő készülékek, amelyek elektromos huzalokból és elektronikus áramkörökből, köztük szorítókapcsokból, szivattyúkból, szelepekből, kábelekből és riasztókból állnak; Túltöltést gátló rendszerek és készülékek; A földelést monitorozó rendszerek és készülékek; A szigetelést és a vezetőképességet monitorozó készülékek; Összekötött biztonsági rendszerek és berendezések; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 37 - Építési/összeállítási, összeszerelési/üzembe helyezési, karbantartási és javítási szolgáltatások;mindezek készülékekkel kapcsolatban statikus elektromosság vezérléséhez és/vagy statikus vezérlőrendszerekhez. 42 - Földmérő és vizsgálati szolgáltatások, mindezek készülékekkel kapcsolatban statikus elektromosság vezérléséhez és/vagy statikus vezérlőrendszerekhez. Teljesítmény értékelés, mindezek készülékekkel kapcsolatban statikus elektromosság vezérléséhez és/vagy statikus vezérlőrendszerekhez. 111129 6/7/211 ERGOTECH ATG Ceylon (Pvt) Limited Spur Road 7, Phase 2, IPZ Katunayake LK BARKER BRETTELL LLP 1 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ EN FR 9 - Védőkesztyű; Ipari biztonsági kesztyűk. 111525 6/7/211 SBICCA of California 199893 5/7/211 CEN-STAT Newson Gale Limited Omega House, Private Road 8, Colwick 6 211/22

rész A.1. CTM 115 531 5.5.4 5.5.2 5.5.21 27.5.7 Doolin Shoe Company, Inc. 11 Sandhill Avenue Carson, California 9746 US SCOTT & YORK INTELLECTUAL PROPERTY 45 Grosvenor Road St. Albans, Hertfordshire AL1 3AW EN FR 25 - Lábbelik; Magasszárú cipők/bakancsok, cipők és szandálok. 546 3 115 6/7/211 Zestia DAIKIN INDUSTRI, LTD. Umeda Center Bldg., 4-12 Nakazaki-nishi 2-chome, Kita-ku Osaka-shi Osaka-fu 53-8323 JP HOFFMANN EITLE Arabellastr. 4 81925 München EN 11 - Légkondicionálók; Légkondicionálók ipari célokra;légkondicionálók konténerekhez; Fagyasztók; Fagyasztók ipari célokra;fagyasztók konténerekhez; Hűtőgépek;Hűtőgépek (ipari célokra);hűtőgépek konténerekhez. JP - 17/6/211-211-42394 116896 7/7/211 DISinox LINPAC Packaging Limited A1 Business Park Knottingley, West Yorkshire WF11 OBL R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H RJ EN IT 6 - Rögzített fém adagolók folpackhoz;falra szerelhető rögzített adagolók, fémből. 16 - Csomagolófólia-adagolók. 21 - Ragasztófólia-adagolók. 1124 13/7/211 Aktiv-Systemkosmetik 591 531 BG - Жълт-Оранжев-Син-Зелен-Черен - Amarillo, naranja, azul, verde, negro CS - Žlutá, oranžová, modrá, zelená, černá DA - Gul, orange, blå, grøn, sort - gelb, grün, blau, orange, schwarz ET - Kollane-Oranž-Sinine-Roheline-Must EL - Κίτρινο, πορτοκαλί, μπλε, πράσινο, μαύρο EN - Yellow-Orange-Blue-Green-Black FR - Jaune-Orange-Bleu-Vert-Noir IT - Giallo-Arancio-Blu-Verde-Nero LV - Dzeltens-oranžs-zils-zaļš-melns LT - Geltona-Oranžinė-Mėlyna-Žalia-Juoda HU - Sárga-Narancs-Kék-Zöld-Fekete MT - Isfar-Oranġjo-Blu-Aħdar-Iswed NL - Geel, oranje, blauw, groen, zwart PL - Żółty, pomarańczowy, niebieski, zielony, czarny PT - Amarelo, cor de laranja, azul-escuro, verde, preto RO - Galben-Portocaliu-Albastru-Verde-Negru SK - Žltá-oranžová-modrá-zelená-čierna SL - Rumena-Oranžna-Modra-Zelena-Črna FI - Keltainen, oranssi, sininen, vihreä, musta SV - Gult-Orange-Blått-Grönt-Svart 5.5.19 5.5.2 5.5.21 Stöß, Heidi Dorfstrasse 52 77866 Rheinau-Helmlingen EN 3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító-, fényesítő-, súroló-, és csiszolószerek; Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés. 1121135 13/7/211 mogyi - héjas - pirított földimogyoró 211/22 7

CTM 1121226 rész A.1. 546 1121226 13/7/211 mogyi (R) - MICRO POP - mikrosütőben elkészíthető pattogatni való kukorica vajas ízesítéssel! 546 591 BG - Жълт, син, червен (mogyi), кафяв, бежов и зелен - Amarillo, azul, rojo (color cacahuete), marrón, beige y verde CS - Žlutá, modrá, červená (mogyi), hnědá, béžová a zelená DA - Gul, blå, rød (nød), brun, beige og grøn - Gelb, blau, rot (kirsch-), braun, beige und grün ET - Kollane, sinine, (pähkli)punane, pruun, beež ja roheline EL - Κίτρινο, μπλε, κόκκινο (mogyi), καφέ, μπεζ και πράσινο EN - Yellow, blue, red (mogyi), brown, beige and green FR - Jaune, bleu, rouge (noisette), marron, beige et vert IT - Giallo, blu, rosso (nocciola), marrone, beige e verde LV - Dzeltens, zils, sarkans (mogyi), brūns, bēšs un zaļš LT - Geltona, mėlyna, raudona, ruda, kreminė ir žalia HU - sárga, kék, piros (mogyi), barna, bézs és zöld MT - Isfar, blu, aħmar, kannella, bex u aħdar NL - Geel, blauw, rood (Mogyi), bruin, beige en groen PL - Żółty, niebieski, czerwony (wiśniowy), brunatny, beżowy i zielony PT - Amarelo, azul, vermelho (mogyi), castanho, bege e verde RO - Galben, albastru, roşu (mogyi), maro, bej şi verde SK - Žltá, modrá, červená (oriešková), hnedá, béžová a zelená SL - Rumena, modra, rdeča (lešnikovo), rjava, bež in zelena FI - Keltainen, sininen, punainen (mogyi-sana), ruskea, beige ja vihreä SV - Gul, blått, rött (jordnötsfärgat), brunt, beige och grönt 531 5.7.6 19.3.5 26.99.3 26.99.2 27.1.12 27.3.11 Mogyi Kft. Petőfi Sándor utca 29. 6448 Csávoly HU S.B.G. & K. ÜGYVÉDI IRODA Andrássy út 113 162 Budapest HU HU EN 3 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég. 8 591 BG - Жълт, син, червен: mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), бежов, светлокафяв, зелен - Amarillo, azul, rojo: mogyi, MICRO POP (Pantone 485C), beige, marrón claro, verde CS - Žlutá, modrá, červená: mogyi, MICRO POP (Pantone 485C), béžová, světle hnědá, zelená DA - Gul, blå, rød: mogyi, MICRO POP (Pantone 485C), beige, lysebrun, grøn - Gelb, blau, rot: mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), beige, hellbraun, grün ET - Kollane, sinine, punane: pähklipunane, MICRO POP (Panthone 485C), beež, helepruun, roheline EL - Κίτρινο, μπλε, κόκκινο: mogyi, MICRO POP (Pantone 485C), μπεζ, ανοικτό καφετί, πράσινο EN - Yellow, blue, red: mogyi, MICRO POP (Pantone 485C), beige, light brown, green FR - Laune, bleu, rouge: noisette, MICRO POP (Panthone 485C), beige, brun clair, vert IT - Giallo, blu, rosso: mogyi, MICRO POP (Pantone 485C), beige, marrone chiaro, verde LV - Dzeltens, zils, sarkans: mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), bēšs, gaišbrūns, zaļš LT - Geltona, mėlyna, raudona: mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), kreminė, šviesiai ruda, žalia HU - sárga, kék, piros: mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), bézs, világosbarna, zöld MT - Isfar, blu, aħmar: mogyi, MICRO POP (Pantone 485C), bex, kannella, aħdar NL - Geel, blauw, rood: Mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), beige, lichtbruin, groen PL - Żółty, niebieski, czerwony: mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), beżowy, jasnobrązowy, zielony PT - Amarelo, azul, vermelho: mogyi, MICRO POP (Pantone 485C), bege, castanho-claro, verde RO - Galben, albastru, roşu: mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), bej, maro deschis, verde SK - Žltá, modrá, červená: mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), béžová, svetlohnedá, zelená SL - Rumena, modra, rdeča: mogyi, MICRO POP (Panthone 485C), bež, svetlo rjava, zelena 211/22

rész A.1. CTM 112148 531 546 FI - Keltainen, sininen, punainen: mogyi, MICRO POP (Panthone 485 C), beige, vaaleanruskea, vihreä SV - Gult, blått, rött: mogyi, MICRO POP (Pantone 485C), beige, ljusbrunt, grönt 8.3.3 8.7.8 19.3.5 26.4.5 26.4.22 Mogyi Kft. Petőfi Sándor utca 29. 6448 Csávoly HU S.B.G. & K. ÜGYVÉDI IRODA Andrássy út 113 162 Budapest HU HU EN 3 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég. 112148 13/7/211 mogyi - pörkölt, sós földimogyoró 531 FR - Rouge (Pantone 485C), blanc, vert, jaune, brun, noir, bleu et rose IT - Rosso (Pantone 485C), bianco, verde, giallo, marrone, nero, blu e rosa LV - Sarkans (Panthone 485C), balts, zaļš, dzeltens, brūns, melns, zils un sārts LT - Raudona ("Panthone 485C"), balta, žalia, geltona, ruda, juoda HU - piros (Panthone 485C), fehér, zöld, sárga, barna, fekete, kék, és rózsaszín MT - Aħmar (Pantone 485C), abjad, aħdar, isfar, kannella, iswed, blu, u roża NL - Rood (Pantone 485C), wit, groen, geel, bruin, zwart, blauw en roze PL - Czerwony (Panthone 485C), biały, zielony, żółty, brązowy, czarny, niebieski i różowy PT - Vermelho (Pantone 485C), branco, verde, amarelo, castanho, preto, azul e cor-de-rosa RO - Roşu (Panthone 485C), alb, verde, galben, maro, negru, albastru şi roz SK - Červená (Panthone 485C), biela, zelená, žltá, hnedá, čierna, modrá a ružová SL - Rdeča (Panthone 485C), bela, zelena, rumena, rjava, črna, modra in roza FI - Punainen (Pantone 485 C), valkoinen, vihreä, keltainen, ruskea, musta, sininen ja vaaleanpunainen SV - Rött (Pantone 485C), vitt, grönt, gult, brunt, svart, blått och rosa 5.7.6 19.3.5 26.99.3 26.99.2 27.3.11 Mogyi Kft. Petőfi Sándor utca 29. 6448 Csávoly HU S.B.G. & K. ÜGYVÉDI IRODA Andrássy út 113 162 Budapest HU HU EN 3 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég. 112651 15/7/211 KLUB KIBICA 591 BG - Червен (Pantone 485C), бял, зелен, жълт, кафяв, черен, син, и розов - Rojo (Pantone 485C), blanco, verde, amarillo, marrón, negro, azul y rosa CS - Červená (Pantone 485C), bílá, zelená, žlutá, hnědá, černá, modrá a růžová DA - Rød (Pantone 485C), hvid, grøn, gul, brun, sort, blå og lyserød - Rot (Panthone 485C), weiß, grün, gelb, braun, schwarz, blau und rosa ET - Punane (Panthone 485C), valge, roheline, kollane, pruun, must, sinine ja roosa EL - Κόκκινο (Pantone 485C), λευκό, πράσινο, κίτρινο, καφέ, μαύρο, μπλε και ροζ EN - Red (Pantone 485C), white, green, yellow, brown, black, blue, and pink 211/22 9

CTM 112651 rész A.1. 546 591 531 BG - Червен, жълт, бял - Rojo, amarillo, blanco CS - Červená, žlutá, bílá DA - Rød, gul, hvid - Rot, gelb, weiß ET - Punane, kollane, valge EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό EN - Red, yellow, white FR - Rouge, jaune, blanc IT - Rosso, giallo, bianco LV - Sarkans, dzeltens, balts LT - Raudona, geltona, balta HU - Vörös, sárga, fehér MT - Aħmar, isfar, abjad NL - Rood, geel, wit PL - czerwony, żółty, biały PT - Vermelho, amarelo, branco RO - Roşu, galben, alb SK - Červená, žltá, biela SL - Rdeča, rumena, bela FI - Punainen, keltainen, valkoinen SV - Rött, gult, vitt 3.7.3 3.7.24 24.9.2 24.9.9 Polski Związek Piłki Nożnej Ul. Bitwy Warszawskiej 192, nr 7 2-366 Warszawa PL KANCELARIA ZNAKÓW TOWAROWYCH Dr in. ZBIGNIEW KAMIÑSKI I SYN Święcicki, Krzysztof Al. Jerozolimskie 11/18 2-11 Warszawa PL PL EN 3 - Kozmetikai szerek, illatszerek; Mosodai szappan;tisztító, fényesítő és súroló készítmények; Szappanok. 6 - Fémből készült emblémák, figurák, szobrocskák, emlékplakettek, azonosító táblák, dobozok, perselyek, kupakok, üveglezárók; Hordozható fémszerkezetek; Vezetosínek, terelosínek; Fémkerítések; Fémfóliák csomagolásra. 9 - Számítógépek; Számítógépperifériák; Szoftver; Hordozók információk felírásához; Elektronikus eszközök felhasználás céljára, nevezetesen: video számítógépes játékprogramok, játék irányító pult; CD, DVD lemezek, sűrűn felvett játékokkal; Elektromos elemek/akkumulátorok; Szemüvegtokok; Tokok és táskák (speciálisan fényképészeti készülékekhez és műszerekhez készült ~); Bukósisakok sporttevékenységhez; Elektronikus hirdetőtáblák;lemezekre és egyéb hordozókra felvett filmek és programok; Wurlitzerek (zenegépek); Távcsövek (binokuláris ~); Megafonok; Telefon-berendezések; Telefon vevők; Pénztárgépek; Fényképészeti berendezések és felszerelések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására vagy másolására szolgáló készülékek. 14 - Nem nemesfém: karkötők karórákhoz, csecsebecsék,emblémák, szobrocskák, medálok, érmék, ékszerek, órák, óratokok, nyakkendőtűk és mandzsettagombok, nyakkendőtűk. 15 - Hangszerek. 16 - Magazinok;Céges nyomtatványok; Címkék; Fényképek; Mappák; Levelezőlapok; Naptárak;Levélborítékok; Feliratok; Poszterek; Jegyek; Oktatási anyagok (készülékek kivételével); Borítók/borítólapok/védőborítékok [papaír- /írószer]; Csomagolók; Csomagolópapír; Nyomtatott kiadványok/publikációk; Tapadó címkék; Festmények;Öntapadó szalagok; Könyvjelzők. 18 - Aktatáskák; Kulcstartó tokok; Mappák; Buksza, aprópénz tartó erszény; Bőrtarsolyok;Strandtáskák, úti-, sportés turistatáskák, vagy hátszíjas táskák; Kézitáskák; Kofferek (kis utazóládák); Bőrövek; Ernyok, esernyok; Napernyők; Hátizsákok; Esernyőbehúzó anyagok. 2 - Emblémák, figurák, mellszobrok, szobrok fából, viaszból, gipszből, vagy műanyagból; Tükrök, felfújható párnák; Levegővel töltött reklámtárgyak; Emléktáblák fémből. 21 - Emblémák, szobrocskák, mellszobrok, szobrok porcelánból, terrakottából, vagy üvegből; Csészék, üvegek, dugóhúzók, ivópoharak, üvegnyitók, tányéralátétek, poharak iatlokhoz; Kis palackok és palackok, korsók, asztalközép, serlegek; Kávés- és teáskészletek nemesfémből; Szappanadagolók; Szappandobozok; Piknik-evőeszközök és piknikedények. 22 - Textilzsákok csomagoláshoz;előtetők textilanyagokból és műanyagokból; Sátrak. 24 - Zászlószövet/szitaszövet; Kéztörlők és fürdőlepedők; Zászlók; Bannerzászlók; Paplanok; Uatzásnál/ra használt pokróc;nem papír asztalterítők; Kisasztalterítők [nem papír]. 25 - Ruházat, lábbelik, fejfedők, nyakkendők, sálak. 26 - Díszjelvények, kitűzők. 28 - Játékok, játékszerek, testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba;asztali játékok, társasjátékok; Építőkockák; Babák (játék-); Védőpárnák; Labdák; Plüss játékok; Játékautók; Sportkesztyűk;Játékberendezések (televíziós berendezések kivételével); Játékkártyák; Csocsóasztalok. 3 - Rágógumi; Cukor alapanyagú édességek; Kávé; Tea; Kakaó; Kávéalapú italok, teák, kakaó; Étkezési jég/jégkrémek/fagylaltáruk; Szendvicsek; Tésztafélék; Szószok; Zabdara; Pizzák. 32 - Üdítőitalok, jeges italok, izotóniás italok, gyümölcslevek, ital formájú szorbetek. 33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével). 34 - Cigaretták; Szivarok; Cigarillók; Dohány; Gyújtók/öngyújtók; Szivarvágók;Nem nemesfém szivartartók; Pipák; Pipatisztítók; Hamutartók dohányosoknak (nem nemesfémből); Dohányszelencék (-dobozok) nem nemesfémből; Cigarettatárcák; Szivarszipkák; Szivardobozok; Tubákos szelencék; Gyufák;Dohányszelencék, szivartárcák nemesfémből;cigarettaszipkák nemesfémből. 35 - Reklámügynökségi szolgáltatások;sport-, elsősorban labdarúgó versenyek promóciójával kapcsolatos szolgáltatások;számítógépes adatbázisok számára az adatok megszerzésével és rendszerezésével kapcsolatos szolgáltatások;számítógépes állománykezelési szolgáltatások;reklámanyagok, ill. reklámhirdetések terjesztésével kapcsolatos szolgáltatások; Dokumentumok sokszorosításával kapcsol- 1 211/22

rész A.1. CTM 112668 atos szolgáltatások;rádiós és televíziós reklám, ill. számítógépes hálózatokon keresztül végzett reklám;kereskedelmi vagy reklám-vásárok szervezésével kapcsolatos szolgáltatások; Informatikai állománykezelési szolgáltatások;reklámanyagok kölcsönzésével kapcsolatos szolgáltatások; Információk beszerzése és elraktározási szolgáltatásai informatikai, teleinformatikai, telekommunikációs felszerelések segítségével, ebben számítógép rendszerekkel és hálózatokkal;közvéleménykutatási szolgáltatások;reklám és marketing tanácsadás;értékesítés ösztönzésével kapcsolatos és üzleti tanácsadás;promóciós anyagok tervezésével kapcsolatos tanácsadás. 38 - Információs és hírügynökségek szolgáltatásai;információk informatikai, teleinformatikai, telekommunikációs berendezések - beleértve a számítógépes rendszereket és hálózatokat - segítségével történő továbbításával kapcsolatos szolgáltatások; Rádiós és televíziós műsorközvetítések;műholdas távközlési szolgáltatások; Telefon szolgáltatások. 39 - Utazásszervezési, vagy kirándulási szolgáltatások, idegenforgalmi irodai szolgáltatások;turisztikai szervezési szolgáltatások;utazással és szállítással kapcsolatos tanácsadás. 4 - Nyomtató szolgáltatás. 41 - Konferenciák, kongresszusok, tanfolyamok, szemináriumok, szimpóziumok, összejövetelek, táborok, sportrendezvények szervezésével és levezetésével kapcsolatos szolgáltatások, üdülés szervezésével, stadionok kibérlésével kapcsolatos szolgáltatások; Kiadói szolgáltatások; Kaszinószolgáltatások biztosítása;sors- és hazárdjátékok szervezésével kapcsolatos szolgáltatások;számítógépes játékok on-line rendszerű kiszolgálásával kapcsolatos szolgáltatások;rekreációval és sportrendezvényekkel kapcsolatos információs szolgáltatások; Rádió- és televízióműsorok készítése;hangfelvételek kölcsönzésével kapcsolatos szolgáltatások; Rendezés (tanulmányi vagy szórakoztató verseny ~);Sportrendezvények tervezésével és szervezésével kapcsolatos tanácsadás, szórakozással kapcsolatos tanácsadás; Tanácsadás képzés tárgyában;fizikai fitnesz (erőnléti) szaktanácsadás;szakmai tanácsadás (képzési és oktatási). 42 - Számítógépek programozásával kapcsolatos szolgáltatások;számítógépes szoftverek telepítésével kapcsolatos szolgáltatások;szoftverfrissítési szolgáltatások;adatok sokszorosításával és visszanyerésével kapcsolatos szolgáltatások; Számítógépes rendszerek tervezése;számítógépszoftver-karbantartási szolgáltatások;számítógépes szoftver kölcsönzésével kapcsolatos szolgáltatások. 43 - Nyári táborok és sporttáborok elszállásolásával kapcsolatos szolgáltatások;szállásfoglalási és bérbeadási szolgáltatások; Szállodai és panziós szálláshely foglalások; Melegkonyhai szolgáltatások. 112668 15/7/211 FENR Hesco Bastion Ltd Cross Green Industrial Estate Unit 37 Knowsthorpe Gate Leeds, Yorkshire LS9 ONP W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ EN IT 6 - Bástyák, sodronyhálók és védőkerítések vagy tetőszerkezetek legalább részben fémből; Bastion és gabion védő- falak; Kalitkaszerkezetek és többrekeszes kalitkaszerkezetek bástyák, sodronyhálók, valamint védőkerítések vagy tetőszerkezetek kialakításához; Fémkapcsok és rögzítők bástyák, sodronyhálók, vagy védőkerítések vagy tetőszerkezetek alkatrészeinek összekapcsolásához; Konténerben szállított bástyák, sodronyhálók, és védőkerítések vagy tetőszerkezetek; Az említett áruk alkotóelemei. 19 - Nem fém bástyák, sodronyhálók, és védőkerítések vagy tetőszerkezetek; Bastion és gabion védőfalak; Kalitkaszerkezetek és többrekeszes kalitkaszerkezetek bástyák, sodronyhálók, valamint védőkerítések vagy tetőszerkezetek kialakításához; Nem fém kapcsok és rögzítők bástyák, sodronyhálók, és védőkerítések vagy tetőszerkezetek alkatrészeinek összekapcsolásához; Konténerben szállított bástyák, sodronyhálók, és védőkerítések vagy tetőszerkezetek; Az említett áruk alkotóelemei. 41 - Személyzet képzése bástyák, sodronyhálók, elválasztó vagy védőfalak vagy tetőszerkezetek felállításával kapcsolatban; Katonai személyzet képzése bástyák, sodronyhálók, elválasztó vagy védőfalak vagy tetőszerkezetek felállításával kapcsolatban; Személyzet és katonai személyzet képzése konténerizált környezetből származó bástyák, sodronyhálók, elválasztó vagy védőfalak vagy tetőszerkezetek felállításával kapcsolatban. 1126118 15/7/211 Fan Club of Polish Football National Team Polski Związek Piłki Nożnej Ul. Bitwy Warszawskiej 192, nr 7 2-366 Warszawa PL KANCELARIA ZNAKÓW TOWAROWYCH Dr in. ZBIGNIEW KAMIÑSKI I SYN Święcicki, Krzysztof Al. Jerozolimskie 11/18 2-11 Warszawa PL PL EN 3 - Kozmetikai szerek, illatszerek; Mosodai szappan;tisztító, fényesítő és súroló készítmények; Szappanok. 6 - Fémből készült emblémák, figurák, szobrocskák, emlékplakettek, azonosító táblák, dobozok, perselyek, kupakok, üveglezárók; Hordozható fémszerkezetek; Vezetosínek, terelosínek; Fémkerítések; Fémfóliák csomagolásra. 9 - Számítógépek; Számítógépperifériák; Szoftver; Hordozók információk felírásához; Elektronikus eszközök felhasználás céljára, nevezetesen: video számítógépes játékprogramok, játék irányító pult; CD, DVD lemezek, sűrűn felvett játékokkal; Elektromos elemek/akkumulátorok; Szemüvegtokok; Tokok és táskák (speciálisan fényképészeti készülékekhez és műszerekhez készült ~); Bukósisakok sporttevékenységhez; Elektronikus hirdetőtáblák;lemezekre és egyéb hordozókra felvett filmek és programok; Wurlitzerek (zenegépek); Távcsövek (binokuláris ~); Megafonok; Telefon-berendezések; Telefon vevők; Pénztárgépek; Fényképészeti berendezések és felszerelések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására vagy másolására szolgáló készülékek. 14 - Nem nemesfém: karkötők karórákhoz, csecsebecsék,emblémák, szobrocskák, medálok, érmék, ékszerek, órák, óratokok, nyakkendőtűk és mandzsettagombok, nyakkendőtűk. 15 - Hangszerek. 16 - Magazinok;Céges nyomtatványok; Címkék; Fényképek; Mappák; Levelezőlapok; Naptárak;Levélborítékok; 211/22 11

CTM 1132611 rész A.1. 35 Feliratok; Poszterek; Jegyek; Oktatási anyagok (készülékek kivételével); Borítók/borítólapok/védőborítékok [papaír- /írószer]; Csomagolók; Csomagolópapír; Nyomtatott kiadványok/publikációk; Tapadó címkék; Festmények;Öntapadó szalagok; Könyvjelzők. 18 - Aktatáskák; Kulcstartó tokok; Mappák; Buksza, aprópénz tartó erszény; Bőrtarsolyok;Strandtáskák, úti-, sportés turistatáskák, vagy hátszíjas táskák; Kézitáskák; Kofferek (kis utazóládák); Bőrövek; Ernyok, esernyok; Napernyők; Hátizsákok; Esernyőbehúzó anyagok. 2 - Emblémák, figurák, mellszobrok, szobrok fából, viaszból, gipszből, vagy műanyagból; Tükrök, felfújható párnák; Levegővel töltött reklámtárgyak; Emléktáblák fémből. 21 - Emblémák, szobrocskák, mellszobrok, szobrok porcelánból, terrakottából, vagy üvegből; Csészék, üvegek, dugóhúzók, ivópoharak, üvegnyitók, tányéralátétek, poharak iatlokhoz; Kis palackok és palackok, korsók, asztalközép, serlegek; Kávés- és teáskészletek nemesfémből; Szappanadagolók; Szappandobozok; Piknik-evőeszközök és piknikedények. 22 - Textilzsákok csomagoláshoz;előtetők textilanyagokból és műanyagokból; Sátrak. 24 - Zászlószövet/szitaszövet; Kéztörlők és fürdőlepedők; Zászlók; Bannerzászlók; Paplanok; Uatzásnál/ra használt pokróc;nem papír asztalterítők; Kisasztalterítők [nem papír]. 25 - Ruházat, lábbelik, fejfedők, nyakkendők, sálak. 26 - Díszjelvények, kitűzők. 28 - Játékok, játékszerek, testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba;asztali játékok, társasjátékok; Építőkockák; Babák (játék-); Védőpárnák; Labdák; Plüss játékok; Játékautók; Sportkesztyűk;Játékberendezések (televíziós berendezések kivételével); Játékkártyák; Csocsóasztalok. 3 - Rágógumi; Cukor alapanyagú édességek; Kávé; Tea; Kakaó; Kávéalapú italok, teák, kakaó; Étkezési jég/jégkrémek/fagylaltáruk; Szendvicsek; Tésztafélék; Szószok; Zabdara; Pizzák. 32 - Üdítőitalok, jeges italok, izotóniás italok, gyümölcslevek, ital formájú szorbetek. 33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével). 34 - Cigaretták; Szivarok; Cigarillók; Dohány; Gyújtók/öngyújtók; Szivarvágók;Nem nemesfém szivartartók; Pipák; Pipatisztítók; Hamutartók dohányosoknak (nem nemesfémből); Dohányszelencék (-dobozok) nem nemesfémből; Cigarettatárcák; Szivarszipkák; Szivardobozok; Tubákos szelencék; Gyufák;Dohányszelencék, szivartárcák nemesfémből, cigarettaszipkák nemesfémből. 35 - Reklámügynökségi szolgáltatások;sport-, elsősorban labdarúgó versenyek promóciójával kapcsolatos szolgáltatások;számítógépes adatbázisok számára az adatok megszerzésével és rendszerezésével kapcsolatos szolgáltatások;számítógépes állománykezelési szolgáltatások;reklámanyagok, ill. reklámhirdetések terjesztésével kapcsolatos szolgáltatások; Dokumentumok sokszorosításával kapcsolatos szolgáltatások;rádiós és televíziós reklám, ill. számítógépes hálózatokon keresztül végzett reklám;kereskedelmi vagy reklám-vásárok szervezésével kapcsolatos szolgáltatások; Informatikai állománykezelési szolgáltatások;reklámanyagok kölcsönzésével kapcsolatos szolgáltatások; Információk beszerzése és elraktározási szolgáltatásai informatikai, teleinformatikai, telekommunikációs felszerelések segítségével, ebben számítógép rendszerekkel és hálózatokkal;közvéleménykutatási szolgáltatások;reklám és marketing tanácsadás;értékesítés ösztönzésével kapcsolatos és üzleti tanácsadás;promóciós anyagok tervezésével kapcsolatos tanácsadás. 38 - Információs és hírügynökségek szolgáltatásai;információk informatikai, teleinformatikai, telekommunikációs berendezések - beleértve a számítógépes rendszereket és hálózatokat - segítségével történő továbbításával kapcsolatos szolgáltatások; Rádiós és televíziós műsorközvetítések;műholdas távközlési szolgáltatások; Telefon szolgáltatások. 39 - Utazásszervezési, vagy kirándulási szolgáltatások, idegenforgalmi irodai szolgáltatások;turisztikai szervezési szolgáltatások;utazással és szállítással kapcsolatos tanácsadás. 4 - Nyomtató szolgáltatás. 41 - Konferenciák, kongresszusok, tanfolyamok, szemináriumok, szimpóziumok, összejövetelek, táborok, sportrendezvények szervezésével és levezetésével kapcsolatos szolgáltatások, üdülés szervezésével, stadionok kibérlésével kapcsolatos szolgáltatások; Kiadói szolgáltatások; Kaszinószolgáltatások biztosítása;sors- és hazárdjátékok szervezésével kapcsolatos szolgáltatások;számítógépes játékok on-line rendszerű kiszolgálásával kapcsolatos szolgáltatások;rekreációval és sportrendezvényekkel kapcsolatos információs szolgáltatások; Rádió- és televízióműsorok készítése;hangfelvételek kölcsönzésével kapcsolatos szolgáltatások; Rendezés (tanulmányi vagy szórakoztató verseny ~);Sportrendezvények tervezésével és szervezésével kapcsolatos tanácsadás, szórakozással kapcsolatos tanácsadás; Tanácsadás képzés tárgyában;fizikai fitnesz (erőnléti) szaktanácsadás;szakmai tanácsadás (képzési és oktatási). 42 - Számítógépek programozásával kapcsolatos szolgáltatások;számítógépes szoftverek telepítésével kapcsolatos szolgáltatások;szoftverfrissítési szolgáltatások;adatok sokszorosításával és visszanyerésével kapcsolatos szolgáltatások; Számítógépes rendszerek tervezése;számítógépszoftver-karbantartási szolgáltatások;számítógépes szoftver kölcsönzésével kapcsolatos szolgáltatások. 43 - Nyári táborok és sporttáborok elszállásolásával kapcsolatos szolgáltatások;szállásfoglalási és bérbeadási szolgáltatások; Szállodai és panziós szálláshely foglalások; Melegkonyhai szolgáltatások. 1132611 19/7/211 KATANGA PROPLAN PLANT PROTECTION CO. S.L. C/Valle del Roncal,12 1º- Of.7 28232 Las Rozas PROPLAN PLANT PROTECTION CO. S.L. DAVILA L CERRO, JÚS C/Valle del Roncal,12 1º- Of.7 28232 Las Rozas EN 5 - Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek). - (a) M2859 - (c) 25/1/1996 113356 19/7/211 MULIGAN PROPLAN PLANT PROTECTION CO. S.L. C/Valle del Roncal,12 1º- Of.7 28232 Las Rozas 12 211/22

rész A.1. CTM 1133247 35 35 PROPLAN PLANT PROTECTION CO. S.L. DAVILA L CERRO, JÚS C/Valle del Roncal,12 1º- Of.7 28232 Las Rozas EN 5 - Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek). - (a) M2533363 - (b) 15/9/23 - (c) 28/3/23 1133247 19/7/211 JALISCO PROPLAN PLANT PROTECTION CO. S.L. C/Valle del Roncal,12 1º- Of.7 28232 Las Rozas PROPLAN PLANT PROTECTION CO. S.L. DAVILA L CERRO, JÚS C/Valle del Roncal,12 1º- Of.7 28232 Las Rozas EN 5 - Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek). - (a) M2578 - (c) 6/11/22 546 EN 16 - Publikációk, katalógusok, szórólapok, nyomtatványok, oktatási anyagok, könyvek, időszakos kiadványok, magazinok. 36 - Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Pénzügyekkel kapcsolatos információk rendelkezésre bocsátása; Pénzügyi szolgáltatások; Pénzügyi tanácsadás. 38 - Távközlés, üzenetek továbbítása számítógép segítségével, számítógépes terminálok közötti összeköttetések, összeköttetés a számítógépes világhálókon keresztül. 42 - Számítógéppel kapcsolatos tanácsadás, számítógépprogramozás. 1138618 2/7/211 ELAION πέλανος αγήρων 35 1133338 19/7/211 PACLOT PROPLAN PLANT PROTECTION CO. S.L. C/Valle del Roncal,12 1º- Of.7 28232 Las Rozas PROPLAN PLANT PROTECTION CO. S.L. DAVILA L CERRO, JÚS C/Valle del Roncal,12 1º- Of.7 28232 Las Rozas EN 5 - Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek). - (a) M2579 - (c) 6/11/22 1134328 19/7/211 INFORMA RATING INFORMA D & B, S.A. Av. de la Industria, 32 Alcobendas, Madrid Muñoz García, Antonio Miguel Angel, 16, 2 D 281 Madrid 571 BG - ЕДНА МАСЛИНА С ДВЕ ЛИСТА И ДВЕ КАПКИ МАСЛО - Una aceituna con dos hojas y una gota de aceite CS - Oliva se dvěma listy a kapka oleje DA - EN OLIVEN MED TO BLA OG EN DRÅBE OLI- VENOLIE - Eine Olive mit zwei Blättern und einem Tropfen Öl ET - Kahe lehega oliivipuu ja õlipiisk EL - ΜΙΑ ΕΛΙΑ ΜΕ ΔΥΟ ΦΥΛΛΑ ΚΑΙ ΜΙΑ ΣΤΑΓΟΝΑ ΛΑΔΙ EN - One olive with two leaves and a drop of oil FR - UNE OLIVE AVEC UX FEUILL ET UNE GOUTTE D'HUILE IT - Un oliva con due foglie e una goccia d olio LV - Olīva ar divām lapām un eļļas lāse LT - Alyvuogė su dviem lapeliais ir aliejaus lašelis HU - Egy olajbogyó két levéllel és egy csepp olajjal MT - ŻEBBUĠA B'ŻEWĠ WERQIET U QATRA ŻEJT NL - Een olijf met twee bladeren en een druppel olie PL - OLIWKA Z DWOMA LIŚĆMI I KROPLĄ OLEJU PT - Uma azeitona com duas folhas e uma gota de azeite RO - O MĂSLINĂ CU DOUĂ FRUNZE ŞI O PICĂTURĂ ULEI SK - JEDNA OLIVA S DVOMA LISTAMI A JEDNA KVAPKA OLEJA SL - OLJKA Z DVEMA LISTOMA IN KAPLJICO OLJA FI - Merkissä on kaksilehtinen oliivipuu ja yksi öljypisara SV - En oliv med två blad och en oljedroppe 211/22 13

CTM 1145837 rész A.1. 591 531 546 591 BG - Черен, бял. - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Hvid, sort. - Schwarz, weiß. ET - Must, valge. EL - ΜΑΥΡΟ - ΑΣΠΡΟ EN - Black, white. FR - Noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czarny, biały. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vitt. 1.15.15 5.3.13 5.3.15 5.7.19 5.7.23 SKRIVANOS, KONSTANTINOS A. METAXA 6 14 564 Kato Kifisia GR S.D. MAVROS & ASSOCIAT Navarinou 14 168 Athens GR EL EN 5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Diétás anyagok gyógyászati használatra, bébiételek; Tapaszok, kötszeranyagok; Fogtömő anyagok és fogászati mintázóanyagok; Fertőtlenítőszerek; Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek). 29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok. 31 - Mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti termékek és magok, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Élő állatok; Friss gyümölcsök és zöldségek; Vetőmagok, élő növények és virágok; Tápanyagok állatok számára; Maláta. 1145837 22/7/211 STRS-ALERT-SYSTEM (SAS) be aware of your stresslevel BG - Оранжево, сиво и бяло - Naranja, blanco y gris CS - Oranžová, šedá a bílá 531 3 DA - Orange, grå og hvid - Orange, grau und weiß ET - Oranž, hall ja valge EL - Πορτοκαλί, γκρι και λευκό EN - Orange, grey and white FR - Orange, gris et blanc IT - Arancione, grigio e bianco LV - Oranžs, pelēks un balts LT - Oranžinė, pilka ir balta HU - Narancssárga, szürke és fehér MT - Oranġjo, griż u abjad NL - Oranje, grijs en wit PL - Pomarańczowy, szary i biały PT - Cor de laranja, cinzento e branco RO - Portocaliu, Gri şi Alb SK - Oranžová, sivá a biela SL - Oranžna, siva in bela FI - Oranssi, harmaa ja valkoinen SV - Orange, grått och vitt 25.5.25 29.1.96 29.1.98 Hoogland, Kim Herenweg 12 3645 DP Vinkeveen NL NL EN 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Számvételi szolgáltatások;adatok adminisztratív kezelése orvosi, valamint tudományos kutatások területén;promóciós és/vagy publikációs tevékenységek szervezése a stressz megelőzése és kezelése, annak következményei és azzal kapcsolatos problémák területén;publikációs kampányok vezetése a stressz megelőzése és kezelése, annak következményei és azzal kapcsolatos problémák területén;kereskedelmi-üzleti közvetítés a stressz megelőzésére és kezelésére vonatkozó segédeszközök adásvételénél, valamint importjánál és exportjánál; A fenti, elektronikus hálózatokon, így az interneten keresztül is nyújtható szolgáltatások. 41 - Oktatási intézmények; Nevelés; Szórakoztatás; Sportés kulturális tevékenységek;oktatási, sport- és kulturális események;tréningek, konferenciák, tájékoztató gyűlések és egyéb oktatási események és összejövetelek szervezése a stressz megelőzése és kezelése, annak következményei és azzal kapcsolatos problémák területén;nyomtatványok, azon belül poszterek, brosúrák, szórólapok, könyvek, újságok, magazinok és ismertetők kiadása, megjelentetése és terjesztése;tájékoztató anyagok és más publikációk publikálása, kiadása, kölcsönzése és terjesztése CD-ROMon, DVD-n és egyéb adathordozón;tananyagok és tréningprogramok összeállítása; A fentnevezett szolgáltatások, egyben ezeknek nyújtása elektronikus hálózatokon, úgymint az interneten keresztül. 44 - Orvosi tanácsadás, felvilágosítás, információs szolgáltatások és kutatás a stressz megelőzése és kezelése, annak következményei és azzal kapcsolatos problémák területén;szolgáltatások nyújtása a pszichikai egészséggondozás területén, azon belül terápiás szolgáltatások támogatás a stressz megelőzése és kezelése, annak következményei és azzal kapcsolatos problémák területén, azon belül a munkaképtelenség megelőzése és idejének lerövidítése területén;mentális tesztek online végzése, melyek célja a stressz kialakulásának egyedi és/vagy szervezeti szinten (időben) történő jelzésére és követésére; Tanácsadás, felvilágosítás és tájékoztatás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában, egyúttal ezek nyújtása elektronikus hálózatokon, úgymint interneten keresztül is. BX - 11/3/211-1221346 14 211/22

rész A.1. CTM 1146355 546 1146355 23/7/211 snowhow, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 41 - Nevelés; Nevelés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés. 591 531 BG - Син (R-код на цвета: R22, G72, B159) червен ( R-код на цвета: R215, G26, B33) - Azul (código de color R: R22, G72, B159) rojo (código de color R: R215, G26, B33) CS - Modrá (R - kód barvy: R22, G72, B159) červená (R kód barvy: R215, G26, B33) DA - Blå (R farvekode R22, G72, B159) rød (R farvekode R215, G26, B33) - blau (R-Farbcode: R22, G72, B159) rot ( R- Farbcode: R215, G26, B33) ET - Sinine (R-värvikood: R22, G72, B159), punane (R-värvikood: R215, G26, B33) EL - Μπλε (κωδικός χρώματος R: R22, G72, B159), κόκκινο ( κωδικός χρώματος R: R215, G26, B33) EN - Blue (R colour code: R22, G72, B159), red (R colour code: R215, G26, B33) FR - Bleu (R: R22, G72, B159) ( R: R215, G26, B33) IT - Blu (codice cromatico R: R22, G72, B159) rosso (codice cromatico R: R215, G26, B33) LV - Zils (R krāsas kods: R22, G72, B159), sarkans (R krāsas kods: R215, G26, B33) LT - Mėlyna (R spalvos kodas: R22, G72, B159), raudona (R spalvos kodas: R215, G26, B33) HU - Kék (R-Farbcode: R22, G72, B159) piros ( R- Farbcode: R215, G26, B33) MT - Blu (kodiċi tal-kulur R: R22, G72, B159) (kodiċi talkulur R: R215, G26, B33) NL - Blauw (R-kleurcode: R22, G72, B159) rood (Rkleurcode: R215, G26, B33) PL - Niebieski (R-Farbcode: R22, G72, B159) czerwony ( R-Farbcode: R215, G26, B33) PT - Azul (código de cor R: R22, G72, B159), vermelho (código de cor R: R215, G26, B33) RO - Albastru (cod R: R22, G72, B159) roşu ( cod R: R215, G26, B33) SK - Modrá (R-Farbcode: R22, G72, B159) červená ( R-Farbcode: R215, G26, B33) SL - Modra (barvna koda R: R22, G72, B159) rdeča (barvna koda R: R215, G26, B33) FI - Sininen (R: R 22, G 72, B 159), punainen (R: R 215, G 26, B 33) SV - Blått, (R-färgkod: R22, G72, B159) rött (Rfärgkod: R215, G26, B33) 25.5.99 29.1.1 29.1.4 Kranebitter, Klaus Ridnaunweg 9 671 Aldrans AT EN 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő- 1148153 25/7/211 GODYO smart production planning GODYO AG Prüssingstr. 35 Jena OEHMKE & KOLLEGEN Neugasse 13 7743 Jena EN 9 - Illesztett számítógépszoftverek számítógépek működtetéséhez; Alkalmazási szoftver. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 42 - Számítógépes harverrel és szoftverrel kapcsolatos tanácsadás; Számítógépszoftver karbantartása és aktualizálása; Számítógép-szoftver felszerelése, karbantartása, javítása és szervíze. 1148229 25/7/211 Love 211/22 15

CTM 1148229 rész A.1. 546 591 531 BG - Черен, бял - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 24.17.15 27.3.15 Moderer, Hardy Flurweg 17 7366 Blankenberg Petsch, Thomas Faulenbergstr. 4 9776 Würzburg ADVOTEC. PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Beethovenstr. 5 978 Würzburg EN 3 - Színezékeltávolító szerek, lefolyótisztító készítmények, sminkeltávolító termékek, összehúzó/vérzéselállító szerek kozmetikai használatra, alunit, timsókő [antiszeptikus], aloe vera készítmények kozmetikai célra, ámbra [illatszerek], antisztatikus termékek háztartási használatra, izzadásgátlók [izzadásgátló piperecikkek], eszenciák, aromák, növényi [eszenciaolajok], leheletfrissítő spray-k, étereszenciák, eszenciaolajok, cédrusfa illóolaj, szemöldök ápolására szolgáló kozmetikai szerek, szem(öldök)ceruzák, mosószerek (textíliák élénkítésére szolgáló), sütőaromák [eszenciaolajok], fürdősók, nem gyógyászati használatra, fürdőkészítmények, kozmetikai, balzsam, gyógyászati használatra is, szakállszínezékek, bajuszpedrő, bergamottolaj, habkő, horzsakő, bőrfehérítő krém, fehérítő szerek kozmetikai használatra, fehérítés [fehérnemű-tisztítás], fehérítő sók, fehérítő szóda, virág (illat)kivonatok [illatszerek], fényesítő szerek, parkettviasz, dezodorok személyes használatara [illatszerek], fertőtlenítő szappanok, dezodoráló szappanok, mosószerek, kivéve gyártási eljárásban és gyógyászati használatra is, gyémántpor [csiszolószerek], sűrített levegő dobozban tisztításhoz és portalanításhoz, illatos(ított) fa, termékek vászon illatosítására, illatos(ított) víz, káliumhipoklorit oldat (hipó), festékeltávolító termékek, szőrtelenítő készítmények, szőrtelenítő gyanta, kazánkő eltávolító szerek háztartási használatra, színélénkítő szerek, vegyi, háztartási célra [fehérnemű-tisztítás], kékítőszerek, színezékek pipere használatra, színezékeltávolító termékek, kozmetikai festékek, zsírok kozmetikai használatra, zsírtalanító készítmények, zsírtalanító készítmények, kivéve gyártási eljárásban való alkalmazáshoz, kence (lakk)eltávolító termékek, folttisztító szerek, teabogyó (teacsarab) olaj, geránia olaj [illatanyag], fényesítő készítmények (fények), mosodai fényezőszer, keményítő fényesítésre, üvegszálból szőtt anyagok, üvegvászon, fényezőszerek [ruhaszatináló szerek], simítókövek, virág parfümök alapjai, tinktúrák, lakkok, samponok, hajszeszek, (bőr)krémek [kozmetikai], bőrápoló készítmények [kozmetikai], heliotropin, ionon [illatanyag], jázminolaj, ragasztószerek álhajakhoz, ragasztószerek kozmetikai használatra, ragasztószerek műszempillákhoz, kölnivíz, korund [élezésre, köszörülésre szolgáló termékek], kozmetikumok, kozmetikai készletek [teli], kozmetikai ceruzák, kozmetikai masszázsolajok, kréta tisztításra, műkörmök, műszempillák, lakklemosó termékek, levendulaolaj, levendulavíz, bőrfehérítő termékek, krémek (kikészített bőráru ápolására szolgáló ~), termékek a bőr megóvására [polírozó viasz], ajakrúzsok, ajakfény, oldószerek padlóviasz számára [lemosók], lemosószerek kozmetikai használatra, sminkek, arcfestékek, mandulatej kozmetikai használatra, mandulaolaj, mandulaszappan, masszírozózselék, gyógyászati használatra is, gyógyszappanok, fémkarbidok [élezésre, köszörülésre szolgáló termékek], mosószerrel átitatott rongyok tisztításhoz, levélfényesítő szerek növények számára, kozmetikai szerek és szépségápolás, pézsma [illatszerek], szájvizek, nem gyógyászati használatra, körömlakkok, körömápolási cikkek, kristályszóda tisztításra, nátronlúg, tartóshullámhoz semlegesítőszerek, test- és szépségápoló olajok, olajok kozmetikai használatra, olajok tisztításra, hajhullámosító készítmények, olajok illatszerekhez, illatszerek, parfümök, paszták borotva(fenő)szíjakhoz, menta illatszerekhez, mentaeszenciák, ízesítőszerek/aromák italokhoz [eszenciaolajok], fényesítő krémek, polírozó készítmények, fogprotézisek fényezésére szolgáló készítmények, polírpapír, polírrúzs, polírvörös, csiszolókorong, polírozó viasz, kenőcsök kozmetikai használatra, illatszer keverék [illatok], vegytisztító készítmények, felújító készítmények, quillajarinde [mosásra szolgáló anyagok], borotválkozószerek, borotvaszappan, borotválkozási timsó [antiszeptikus], arcszesz, fertőtlenítő készítmények [illatok], füstölőrudak, üvegtisztító folyadékok, test- és szépségápoló tisztítótej, lemosók, fogprotézis tisztítószerek, rózsaolaj, rozsdaeltávolító termékek, padlók csúszását megakadályozó folyadékok, padlók csúszását megakadályozó viaszok, szafrol, szalmiákszesz, mint tisztítószer, dörzspapír, iszapolt kréta, mészfesték, fogyasztó szerek, kozmetikai csiszolószerek, élezésre, köszörülésre szolgáló termékek, csiszolópapír, sminkek, arcfestékek, sminktermékek, púderek, csiszolókő, korund, csiszolóvászon, csiszolópapír (smirgli), csiszolóvászon, viasz szabók részére, kozmetikai pakolások, cipőfényesítő szerek, cipőviaszok, cipészviasz, cipészgyanta, krémek cipészeknek, izzadásgátló szappanok, szappanok, lábizzadásgátló szappanok, samponok, szilícium-karbid [élezésre, köszörülésre szolgáló termékek], napfénysugárzást szűrő készítmények [bőrbarnító kozmetikai készítmények], keményítő [appretúrák textilekhez], csillagánizs eszencia, 16 211/22

rész A.1. CTM 1148427 talkumpor pipere használatra, tapétatisztító szerek, terpen [eszenciaolajok], terpentin (zsírtalanító szer), terpentinolaj (zsírtalanító szer), kozmetikai szerek állatok számára, samponok kedvtelésből tartott állatoknak, piperecikkek [testápoló termékek], mosdószappanok, piperevizek, tripel [polírozószer], papírkendők, kozmetikai folyadékokkal átitatott, zselatin kozmetikai használatra [kőolajzselé], vulkáni hamu [felújító készítmények], mosodai viasz, kékítő mosáshoz, mosodai áztatószerek, mosásra szolgáló anyagok [női fehérnemű, alsóruha], hidrogén-peroxid kozmetikai használatra, vatta kozmetikai használatra, vattapálcikák kozmetikai használatra, puhító szerek (selyemszálakhoz), illatanyagok (égetőkben/füstölőkben használt ~), szempillakozmetikumok, szempillafesték, fogfehérítő gélek, fogkrémek, díszmotívumok kozmetikai használatra, citromolajok, esszenciális. 8 - Kéziszerszámok és kézzel működtetett eszközök; Kézzel működtetett, mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti, valamint gép-, készülék-, járműgyártó, valamint építőipari készülékek; Evőeszközök; Vágó- és szúrófegyverek; Borotvák. 16 - Papír, kartonpapír és ezekből az anyagokból készült (16. osztályba sorolt) áruk; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Oktatási anyagok (készülékek kivételével); A 16. osztályba tartozó csomagolóanyagok; Nyomdabetűk; Klisék. 21 - Eszközök, edények és tartályok háztartási és konyhai célokra; Fésűk és szivacsok; Kefék és ecsetek (kivéve festéshez); Kefegyártáshoz használt anyagok; Takarítóeszközök; Vasforgács; Nyers vagy félig megmunkált üveg (kivéve az építéshez használt üveget); Más osztályban nem szereplő üveg, porcelán és kő- és cserépedények. 24 - Textilek és textil áruk (a 24. osztályba sorolt); Ágy- és asztalneműk. 25 - Sarkak védőlapjai cipőkhöz, cipősarkak, öltönyök, babakelengye, csecsemőnadrágok [ruházati cikkek], csecsemőpelenkák textilből, fürdőruhák, úszónadrágok, fürdőköpenyek, fürdősapkák, fürdőszandálok, fürdőpapucsok, bandanas (ruházati kendők), svájcisapkák, műbőr ruházat, ruházat gépkocsivezetőknek, ruházati cikkek, papírruházat, boák [ruházat], bodyk [alsóruházat], melltartók, fűzők, miseruhák, kazulák, női ruhák, zuhanyzósapkák, cipőtalpbetétek, díszzsebkendők, farsangi és karneváli jelmezek, ujjatlan kesztyűk, horgászmellények, futballcipők, lábzsákok [nem elektromos fűtésű], gabardin ruházat, sárcipők, lábszárvédők, péntartó övek [ruházat], csúszásgátlók lábbelikhez, övek [ruházat], tornaruházat, tornacipők, félcsizmák [magas szárú cipők], nyaksál, kesztyűk [ruházat], papucsok, ingblúzok, kemény ingmellek, ingek, ingből és kis nadrágbóll álló kombinációk, [alsó ruházat], ingblúzok, ingbetétek, ingek, inggallérok [levehető], ingplasztronok, facipők, nadrágok, talpallók, hózentrógerek, csípőfűzők, kalapok, kalapvázak, zakók, dzsekik, dzsörzé ruházat, zekék [bő kendőkabátok], kerek papi sapkák [fejfedők], kapucnik (ruházat), ruhabetétek [konfekcionált], ruhazsebek [előre készített], konfekcióruházat, fejfedők, mellénykék, fűzők, gallérok [ruházat], nyakkendők, selyem nyaksálak, partedlik, nem papírból, bőrruházat, alsóruházat [izzadságfelszívó], fehérneműk, libériák, előkék, nem papírból, manipulák [papi öltözet], mandzsetták [ruházat], kabátok, kabátok [bundabéléses], mantillák, fűzők, mitrák [püspöksüvegek], köntösök, pongyolák, sapkák, szemellenzők (sapkán), felsőruházati cikkek, fülvédők [ruházat], overallok, papucsok, papírkalapok [ruházat], parkák, pelerinek, bundák [ruházat], alsószoknyák, poncsók, pulóverek, pizsamák, kerékpáros öltözetek, esőkabátok, szoknyák, szandálok, szárik, szarongok, sálak, serpák, sálak, pizsamák, alvómaszkok, fátylak [ruházat], fátylak, fűzős bakancsok, cipővasalások, cipők [félcipők], rámák lábbelikhez, talpak lábbelikhez, lábbeli felsőrészek, kaplik, cipőáru, kötények, kötények [ruházat], izzlapok, síkesztyűk, síbakancsok, bugyik, zoknik, zoknitartók, sportlábbelik, sportlábbelik [félcipők], csizmák, csizmaszárak, homlokpántok [ruházat], vászoncipők [spárgatalpú cipők], stólák, vállkendők [szőrmesálak], stoplik futballcipőkhöz, strandruhák, strandlábbelik, harisnyapántok, harisnyák, harisnyák [izzadságfelszívó], dupla sarkok harisnyához, harisnyatartók, harisnyanadrágok, szvetterek, tógák [ruházati cikkek], trikóruházat, trikók, turbánok, egyenruhák, alsó ruházati cikkek [izzadság felszívó], alsónadrágok, alsó ruházati cikkek, alsóruházat, vádliharisnyák, öltözékek vízisíeléshez, mellények, kötöttáru [ruházat], cilinderek. 1148427 25/7/211 Nutrition24 N24Consulting Zijpenberg 91 3825 DN Amersfoort NL NL EN 5 - Ásványi élelmiszer-kiegészítők; Vitaminkészítmények; Gyógyászati célokra kialakított diétás élelmiszer-kiegészítők; Orvosi célú élelmiszer kiegészítők;kiegészítők (ásványi -) élelmiszerek számára, emberi fogyasztásra; Por alakú diétás élelmiszer-koncentrátumok orvosi célú fogyókúraprogramokhoz;dúsított tápértékű italok; Orvosilag összeállított (gyógyító hatású) élelmiszer sportolók részére; Orvosi étel kiegészítők; Táplálékkiegészítőként alkalmazandó gyógykészítmények;ásványi készítmények élelmiszerkiegészítőként, emberi fogyasztásra;vitaminkészítmények élelmiszerkiegészítőként, emberi fogyasztásra;(ásványi) ételkiegészítők emberi fogyasztásra;(vitaminos) ételkiegészítők emberi fogyasztásra;fogyasztó készítmények gyógyászati használatra [tápszerek]; Vitaminkészítmények ételkiegészítők formájában;táplálék a túlsúlyosság diétás kezeléséhez történő alkalmazásra; Vitaminokból, aminosavakból, ásványokból és nyomelemekből álló élelmiszerkiegészítők; Élelmiszerkiegészítők nem gyógyászati célra, vitaminokból, aminosavakból, ásványokból és nyomelemekből; Tápláló italkeverék ételhelyettesítőként való használatra; Táplálkozási felhasználású készítmények;élelmiszerek a fogyáshoz való használatra [egészségügyi bántalmak miatt]; Táplálkozási kiegészítők;táplálékkiegészítők speciális diétát igénylő személyek számára. 29 - Albumin étkezésre; Algakivonatok étkezésre; Kazein élelmiszerekhez; Fehérjesűrítmények élelmiszerekhez; Fehérje, mint emberi fogyasztásra való élelmiszer; Tejfehérjék élelmiszerekhez emberi fogyasztásra; Mikoprotein emberi fogyasztásra szánt élelmiszerekhez;protein-szerű élelmiszerek emberi fogyasztásra [nem gyógyászati használatra]; Fehérjekészítmények élelmiszerekhez; Fehérjealapú, tápanyagban gazdag snack szeletek; Rágcsálnivaló szeletek [élelmiszerek];tejalapú tápláló italok; Fehérje alapú tápláló italkeverék étkezés helyettesítésére; Tejsavó ételekhez;tejtermékek élelmiszerként vagy táplálék hozzávalójaként. 32 - Szíverősítők (alkoholmentes); Alkoholmentes italok; Izontóniás italok; Italok (készítmények - készítéséhez); Tejsavó alapú italok;gyümölcslé alapú italok multivitaminnal [nem gyógyászati használatra]; Hozzáadott ásványi anyagokkal dúsított italok; Hozzáadott nyomelemekkel dúsított italok; Hozzáadott vitaminokat tartalmazó italok;diétához segédeszközként használt italok; Energia-italok;Energiaitalok sportemberek és atléták számára; Üditő italok;tejsavó (alapú italok); Porok szénsavas italokhoz; Izotóniás italok; Vitamintartalmú italok. 211/22 17

CTM 115323 rész A.1. 546 571 115323 27/7/211 raspberry heels BG - Марка под формата на кръг в малинов цвят, съдържаща текст на английски език "raspberry heels", в превод "малинови токчета", където "raspberry" е изписана с удебелен шрифт в бял цвят, като над тази дума са разположени обувки на висок ток в черен цвят, върху кожата на носа на обувките и върху каишката на петата на които са поставени различни по форма декоративни елементи в бял цвят, върха на обувката, част от каишката на петата и свързващата каишка се извиват спираловидно, излизайки извън контура на кръга - Marca en forma de círculo de color frambuesa, que lleva las palabras en inglés "raspberry heels", lo que significa tacones frambuesa, donde "raspberry" está escrito en negrita blanca, sobre esa palabra se encuentra un zapato de tacón alto en color negro, cuya superficie que cubre los dedos del pie y la tira del talón tiene una decoración de diferentes formas en blanco, la punta del zapato, que forma parte de la tira del talón y correas para atar están envueltas en forma espiral se salen del perímetro del círculo. Descripción de marca CS - Ochranná známka ve tvaru kruhu v malinové barvě, obsahující slova v anglickém jazyce "raspberry heels", to znamená malinové podpatky, kde "raspberry" je napsáno tučným písmem bílou barvou, nad tímto slovem je umístěna bota na vysokém podpatku v černé barvě, která má na ploše zakrývající prsty u nohy a na pásku na patě různé ozdobné prvky v bílé barvě. Špička boty, část pásku na patě a do spirály stočené vázací pásky přesahují přes okraj kruhu DA - Mærket er formet som en hindbærfarvet cirkel, der indeholder de engelske ord "raspberry heels", hvilket betyder hindbærstiletter, ordet "raspberry" er udført med en tyk, hvid skrift, over dette ord findes en sort højhælet sko, der er forsynet med hvide dekorative elementer på den del, der dækker tæerne, og på remmen ved hælen, skoens snude, en del af remmen ved hælen og de spiralformede remme til snøring overskrider cirklens diameter - Marke in Form eines himbeerfarbenen Kreises, darin enthalten die englischen Wörter "raspberry heels", was himbeerfarbene Absätze bedeutet, dabei ist "raspberry" in verstärkter weißer Schrift geschrieben, über diesem Wort befindet sich ein schwarzer Schuh mit hohem Absatz, der auf der die Zehen bedeckenden Fläche und auf dem Fersenriemen weiße dekorative Elemente in verschiedener Form besitzt, die Schuhspitze, ein Teil des Fersenriemens und die spiralförmig gebogenen Schnürriemchen ragen über den Kreis hinaus ET - Vaarikapunase ringi kujuline märk sisaldab ingliskeelseid sõnu "raspberry heels", mis tähendab vaarikakontsi, milles sõna "raspberry" on esitatud poolpaksus valges kirjas, selle sõna kohal paikneb must kõrge kontsaga kinga kujutis, mille varbaosal ja kannarihmal on valged erikujulised dekoratiivelemendid, kannarihma ja kinnitusrihma pikad otsad ulatuvad spiraalselt ringi kujutisest välja EL - Σήμα σε σχήμα κύκλου σε χρώμα πορφυρό, που περιέχει στην αγγλική γλώσσα τις λέξεις "raspberry heels", οι οποίες σημαίνουν τακούνια στο πορφυρό χρώμα του σμέουρου, όπου το "raspberry" είναι γραμμένο με έντονη γραμματοσειρά σε λευκό χρώμα, πάνω από αυτήν τη λέξη βρίσκεται ψηλοτάκουνο υπόδημα μαύρου χρώματος, το οποίο στην επιφάνεια του επανωδέρματος που καλύπτει τα δάκτυλα και στο λουράκι της φτέρνας έχει διακοσμητικά στοιχεία ποικίλων σχημάτων σε χρώμα λευκό, η μύτη δε του υποδήματος, ένα μέρος από το λουράκι φτέρνας και τα ελικοειδή λουράκια δεσίματος ξεπερνούν την περιφέρεια του κύκλου EN - Trademark in the form of a raspberry-coloured circle containing the words "raspberry heels", where "raspberry" is written in bold, white letters. Above the word is a highheeled shoe in black which has diverse decorative elements in white covering the toe and the heel strap. The tip of the toe, part of the heel strap and the tie straps which are wound in a spiral extend beyond the circumference of the circle FR - Marque en forme de cercle de couleur framboise, renfermant les mots anglais "raspberry heels", ce qui signifie talons de couleur framboise, où "raspberry" est écrit en une police grasse de couleur blanche, au-dessus de ces mots il y a une chaussure à talon haut de couleur noire, qui sur la surface recouvrant les orteils et sur la bride sur le pied possède des éléments décoratifs de différentes formes de couleur blanche, la pointe de la chaussure, une partie de la bride sur le talon et les courroies pour attacher la chaussure qui s'enroulent en spirale sortent hors de la circonférence du cercle IT - Marchio di forma circolare color lampone, che contiene le parole in inglese "raspberry heels", che significa tacchi al lampone, dove "raspberry" è scritto in carattere grassetto bianco, e sopra alla parola vi è una scarpa nera con tacchi alti, che sulla parte che ricopre le dita del piede e sulla fascia del tallone ha una decorazione in colore bianco con svariati motivi. La punta della scarpa, parte della fascia del tallone e parte dei lacci, avvolti a spirale, sporgono fuori dall'area circolare LV - Zīmei ir aveņu krāsas apļa forma, tajā ietverti vārdi angļu valodā "raspberry heels", kas nozīmē "aveņu krāsas papēži", vārds "raspberry" rakstīts platā baltas krāsas šriftā, zem šī vārda novietots kurpes attēls uz augsta papēža melnā krasā, kura purngala virsmu un siksniņu, kas aptver kāju virs papēža, rotā dažādi dekoratīvi elementi baltā krāsā, kurpes purngals, siksniņas, kas aptver kāju virs papēža, un spirālē savītās kurpju saitītes iziet ārpus apļa kontūras LT - Avietinės spalvos žiedo pavidalo ženklas, kuriame parašyti žodžiai anglų kalba "raspberry heels", tai reiškia aviečių spalvos kulnai, be to, žodis "raspberry" rašomas pastorintu šriftu balta spalva, virš šio žodžio nupieštas juodas aukštakulnis batas, pėdos pirštus dengiančioje vietoje ir ant kulno dirželio yra skirtingų formų dekoracinių baltos spalvos elementų; bato galiukas, pėdos dirželio dalis ir segimo dirželiai sklandžiai užlenkti ir išsikiša už žiedo apskritimo HU - Kör alakú málnavörös jegy, amely a "raspberry heels" angol nyelvű szavakat tartalmazza, melyek jelentése málnavörös cipősarkok, ahol a "raspberry" szó fehér vastagított betűkkel írandó, és ezen szó fölött egy magassarkú, fekete színű cipő található, a cipő lábujjakat takaró felületén és a 18 211/22

rész A.1. CTM 1154581 591 531 546 591 sarokpánton különböző alakú, fehér színű díszítőelemek láthatók, a cipő orra, a sarokpánt egy része és a spirális alakban feltekert tartószíjak pedig kiállnak a körön kívülre MT - It-trejdmark fil-forma ta' ċirku ta' kulur il-lampun, li fih il-kliem bl-ingliż "raspberry heels", fejn "raspberry" hija miktuba b'karattri grassi ta' kulur abjad, fuq il-kelma, hemm żarbun b'takkuna għolja ta' kulur iswed li fuq il-wiċċ tiegħu, jgħattu s-swaba' tas-saqajn u l-istrixxa tal-għarqub hemm elementi dekorattivi ta' diversi forom u ta' kulur abjad, it-tarf taż-żarbun, l-istrixxa tal-għarqub u ċineg li jitwaħħlu huma mibrumin f'forma spirali u jisporġu mid-dawra taċ-ċirku NL - Merk in de vorm van een frambooskleurige cirkel die de in het Engels gestelde woorden "raspberry heels" bevat, hetgeen frambooshakken betekent, waarbij "raspberry" is uitgevoerd in een vet, wit lettertype, boven dit woord bevindt zich een schoen met hoge hak in de kleur zwart, die op het oppervlak dat de tenen bedekt en op het bandje op de hiel een gevarieerd gevormd decoratief element heeft in de kleur wit, de neus van de schoen, een deel van de band om de hiel en de spiraalvormige bandjes om de schoen vast te maken, steken allen uit buiten de rand van de cirkel PL - znak w kształcie koła w kolorze malinowym, zawierający słowa w języku angielskim "raspberry heels", co znaczy malinowe obcasy, gdzie "raspberry" pisane jest pogrubioną czcionką w kolorze białym, ponad tym słowem znajduje sie but na wysokim obcasie w kolorze czarnym, który na powierzchni zakrywającej palce stopy i na pasku na piętę posiada zróżnicowanego kształtu elementy dekoracyjne w kolorze białym, czubek buta, część paska na piętę i paski do wiązania zawinięte spiralnie wychodzą poza obwód koła PT - A marca, sob a forma de um círculo cor de framboesa, é constituída pela denominação inglesa "raspberry heels", que significa sapatos de salto alto cor de framboesa, onde a palavra "raspberry" é escrita em caracteres grossos de cor branca. Acima da mesma, surge um sapato de salto alto preto, cuja superfície que cobre os dedos dos pés e a tira no calcanhar contém elementos decorativos brancos com diferentes formas. A ponta do sapato, a parte da tira no calcanhar e as tiras, que atam o tornozelo, envolvidos em espiral, ultrapassam o perímetro do círculo RO - Marca are forma unui cerc zmeuriu, în care se află cuvintele scrise în limba engleză "raspberry heels", ce înseamnă călcâie de zmeură, iar "raspberry" este scris cu fonturi îngroşate, de culoare albă, deasupra acestui cuvânt, se află o gheată cu tocul înalt, de culoare neagră, care, pe suprafaţa care acoperă degetele şi pe suprafaţa care acoperă călcâiul, are elemente decorative de culoare albă, de diferite forme, botul ghetei, o parte a benzii de la călcâi şi cureluşele pentru legat, înfăşurate în spirală, trec de conturul cercului SK - Ochranná známka v tvare kruhu malinovo červenej farby, obsahujúca slová v anglickom jazyku "raspberry heels", čo znamená malinové podpätky, kde "raspberry" je napísané tučným písmom bielej farby, nad týmto slovom sa nachádza topánka čiernej farby na vysokom podpätku, ktorá má na ploche zakrývajúcej prsty chodidla a na pásiku na päte dekoračné prvky bielej farby rôznych tvarov, špička topánky, časť pásika na päte a pásiky na zaväzovanie zvinuté do špirály prečnievajú mimo obvod kruhu SL - Znak v obliki kroga malinovo rdeče barve, ki vsebuje besedilo v angleščini "raspberry heels", kar pomeni malinove pete, pri čemer je beseda "raspberry" napisana z odebeljeno pisavo v beli barvi, nad njo se nahaja čevelj z visoko peto v črni barvi, ki na površini, ki zakriva prste na nogi, in na paščku za peto vsebuje okrasne elemente različnih oblik v beli barvi, konica čevlja, del paščka za peto in spiralno zaviti paščki za vezanje pa segajo izven območja kroga FI - Merkki on vadelmanpunainen ympyrä, jossa on englanninkielinen teksti "raspberry heels", mikä tarkoittaa vadelmaisia korkoja, ja sana "raspberry" on kirjoitettu lihavoidulla kirjaintyypillä valkoisella värillä, sanan yläpuolella on korkeakorkoinen musta kenkä, jossa on varpaat peittävässä osassa sekä nilkkaremmissä erilaisia valkoisia koristekuvioita, kengän kärki ja kiehkuraksi solmittu nilkkaremmin osa ulottuvat ympyrän ulkopuolelle SV - Varumärke i form av en hallonröd cirkel, innehållande det engelska ordet "raspberry heels", som betyder hallonröda klackar, där ordet "raspberry" är skrivet med en tjockare stil i vitt, ovanför detta ord hittas en svart högklackad sko, som på skons ovansida som täcker tårna och på hälremmen har dekorationselement i olika former i vitt, skos framdel, en del av hälremmen och knytband är knutna i en spiral och går utanför cirkelns radie BG - Бял, черен, малинов - Blanco, negro, frambuesa. Lista colores CS - Bílá, černá, malinová DA - Hvid, sort, hindbærfarvet - Weiß, schwarz, himbeerfarben ET - Valge, must, vaarikapunane EL - Λευκό, μαύρο, πορφυρό EN - White, black, raspberry FR - Blanc, noir, framboise IT - Bianco, nero, color lampone LV - Balts, melns, aveņu krāsas LT - Balta, juoda, avietinė HU - Fehér, fekete, málnavörös MT - Abjad, iswed, kulur il-lampun NL - Wit, zwart, frambooskleurig PL - biały, czarny, malinowy PT - Branco, preto, cor de framboesa RO - Alb, negru, zmeuriu SK - Biela, čierna, malinovo červená SL - Bela, črna, malinovo rdeča FI - Valkoinen, musta, vadelmanpunainen SV - Vitt, svart, hallonrött 9.9.25 26.1.3 26.1.22 29.1.5 Nowak-Piszlewicz, Małgorzata Ul.Neseberska 1/14 2-758 Warszawa PL Wawrzyniak-Tarka, Teresa ul. Wiedeńska 74 6-683 Poznań PL PL EN 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 25 - Ruházat, lábbelik. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció;bőrből és műbőrből készült áruk, ruházat, cipő kiskereskedelme;bőrből és műbőrből készült termékek értékesítése harmadik személyeknek;ruházat és cipő értékesítése harmadik személyeknek;termékek értékesítési célú bemutatása. 1154581 27/7/211 NEWBOOKS Services BG - Сив, черен, бял - Negro, gris, blanco 211/22 19

CTM 1155836 rész A.1. CS - Černá, šedá, bílá DA - Sort, grå, hvid - schwarz, grau, weiß ET - Must, hall, valge EL - Μαύρο, γκρι, λευκό EN - Black, grey, white FR - Noir, gris, blanc IT - Nero, grigio, bianco LV - Melns, pelēks, balts LT - Juoda, pilka, balta HU - Fekete, szürke, fehér MT - Iswed, griż, abjad NL - Zwart, grijs, wit PL - Czarny, szary, biały PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, gri, alb SK - Čierna, sivá, biela SL - Črna, siva, bela FI - Musta, harmaa, valkoinen SV - Svart, vitt, grått szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is. 36 - Pénzügyek; Adósságbehajtó ügynökségek; Hitelirodai szolgáltatások; Finanszírozási szolgáltatások; Hitel-információs szolgáltatások;pénzügyi szolgáltatások tartozások ügyelése keretében;mások pénzeinek kezelése; Hitelek pénzügyi kezelése;tartozás felszámolása; Maghatalmazott szolgáltatásai; Adóval kapcsolatos becslések; Ingatlan értékbecslés; Biztosítás; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is. 45 - Jogi szolgáltatások;jogi szolgáltatások az inkasszó területén; Jogi szolgáltatások;mediation [közvetítés];jogi tanácsadás, azon belül jogi intézkedések megtétele az ügyfelek érdekeinek képviselete céljából; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is. 531 26.4.1 26.4.5 26.4.24 26.4.99 26.11.1 26.11.9 NEWBOOKS Services, Elke Röhle und Moritz Hodde GbR Mozartstr. 9 5674 Köln Doll, Joachim Nibelungenstr. 12 5354 Hürth-Hermülheim EN 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 38 - Távközlés. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés. 1155836 27/7/211 STRAETUS Straetus B.V. Lange Herenstraat 38 zw 211 LJ Haarlem NL MERKPLAATS Herengracht 227 116 BG Amsterdam NL NL EN 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Üzleti szervezési management és üzleti közgazdasági konzultáció;hitelek adminisztratív kezelése; Könyvvitel; Számlázás; Adóbevallások elkészítése; Bérszámfejtés; Szakértői üzlethatékonysági értékelés; Adatbázis management; Adatgyűjtés központi állományba; Központi fájlban való adat rendszerezése; Statisztikák lerajzolása; Információ keresése számítgépes állományokban [harmadik személyek számára]; Publikációs és/vagy kereskedelmi célú események szervezése; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt 546 531 1158161 8/9/211 ST 27.99.19 27.99.2 TEKOO REALITY s.r.o. Široká 2282 688 1 Uherský Brod CZ PATIN - ZNALECKÁ A ZNÁMKOVÁ KANCELÁØ Kučera, Zdeněk Dlouhá 27 763 15 Slušovice CZ CS EN 3 - Fehérítőszerek és egyéb ruhamosó és mosószerek, súrolókészítmények, polírozás (csiszolás), zsírtalanítás és csiszolás, (bőr) puhítók, szappanok, samponok, (bőr) puhítók, illatszer készítmények, illatosított olaj, kozmetikai szerek, hajkozmetikumok, fogkrémek, készítmények a test ápolására és annak szépítésére, test- és arctisztító készítmények. 4 - Ipari olajok és zsírok, kenőanyagok, üzemanyag (folyékony) és üzemanyag, adalékok üzemanyagokhoz, termékek a por elnyeléséhez, nedvesítéséhez és megkötéséhez, gyertyák (világítás), kanócok világításhoz. 33 - Borok, alkoholos italok. 43 - Vendéglátói tevékenység, szállodai szolgáltatások, panziók, éttermek (étkezés), bárok, kávéházak, borbár szolgáltatásai, cukrászdák üzemeltetése, gyorséttermek (snackbarok), kantinok, büfék, étkezdék, önkiszolgáló éttermek, tömeges étkeztetés, gyorséttermi szolgáltatások, kioszkok, frissítők nyújtása, szállás (adás) és élelmezés. 2 211/22