A magyar kígyókultusz fehér kígyó

Hasonló dokumentumok
halálra táncoltatott lány, Sági bíró lánya október 11. vasárnap, 09:38 - Módosítás: október 11. vasárnap, 11:49

152 Székely népballadáinkról (II) Görög Ilonº

Tkt/ Szülőföld 5.osztály Tanár: Kiss Ildikó. Óraszám Témakör/Téma Tartalom Tevékenységek/Irodalom

Varga Borbála VABPABB.ELTE. Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben

Az Érmellék tulajdonképpen még a Biharisíkság része, és műveltsége is alföldi jellegű, de ettől megkülönbözteti jeles szőlőművelése.

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK

SZKA_207_02. Nemzetségek nemzete. Táltosok a magyar történelemben

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén.

A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap

NÉPMESE NAPJA Püspökladány Városi verseny osztályos feladatlap. A csapat tagjai: Az iskola neve, osztály:

asztal bárány oroszlán káposztafej róka zebracomb farkas családapa kályha tyúk nyúl édesgyökér sámli anya medve kéményseprő szekrény óriás küszöb fa

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Feladatlap. lókedvelő könyvbarátoknak

Tájékoztatás a szolgáltatott ivóvíz minőségéről

Körös-Maros Nemzeti Park Igazgatóság TÚZOK TUSA I. forduló FELADATLAP

Virágok a nép lelkéből

MÁRCIUS BÖJTMÁS HAVA TAVASZELŐ KIKELET HAVA - bölénytor (fák) hava

2015. március 1. Varga László Ottó

Javaslat az. Apátfalva népi hangszere a citera. települési értéktárba történő felvételéhez

BankVelem PénzOkos Kupa 1. forduló 1. Sokszor hallani, hogy a honfoglaló magyarok a nyereg alatt puhították a húst. Tényleg igaz, hogy a húst a

KIHALT, CSENDES UTCA

Kedvenc magyar íróink műveiből. Feladatlap

Macskák, nyávogjatok, hogy az ellenség távol maradjon! ... Mindenkinél legyen fakanál!... A királynak le kell esnie a lováról!...

Három hetet meghaladó projekt lezárása Iskolánk névadójára Benedek Elekre Emlékeztünk

KÖRÖS-MAROS NEMZETI PARK IGAZGATÓSÁG XIV. ŐSZIRÓZSA TERMÉSZETVÉDELMI VETÉLKEDŐ

A magyarországi gyógyszertárak névadási szokásai

1. tábla SZTK főbejárat. 2. tábla Szent I. u. főbejárat

1. Fejtsétek meg a rejtvényt és találjátok ki, melyik településre gondoltunk, segít a címer is!

Mindenkit Szeressetek

A finn és a magyar mondák típusairól

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

bibliai felfedező 1. TörTénET: Az evangélisták Máté Bibliatanulmányozó Feladatlap

Előszó. Kedves Kollégák, Szülők és Gyerekek!



























*M * MADŽARŠČINA

[Erdélyi Magyar Adatbank] A KÉT KIRÁLYGYERMEK BALLADAMOTÍVUMAI EGY KIBÉDI NÉPMESÉBEN

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 4. OSZTÁLY

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

Megoldások IV. osztály

TANTERV - MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Simén Dániel. Advent népe 1

AZ ÚR SZABADÍTÁSA. Alapige: Zsoltár 107,13 De az Úrhoz kiáltottak nyomorúságukban, és megszabadította őket szorult helyzetükből.

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 3. OSZTÁLY

KÁROLYI PÁLYÁZAT 2015/16.

Választható projekt címek a Cigány kisebbségi népismeret tantárgyból a 2014/2015-es tanévben

Isten felméri Ábrahám szeretetét

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...

Elektronikus Lakossági Bűnmegelőzési Információs Rendszer E L B I R LAKOSSÁGI HÍRLEVÉL november BUDAPEST

Minta típusa: 1 db natív vér Mintaküldés módja: primer cső szobahőn 4h-n belül, vagy -20 oc alatt szérum fagyasztva

Az Este, az Éjfél meg a Hajnal lakodalma

Državni izpitni center MAGYAR NYELV. ORSZÁGOS TUDÁSFELMÉRÉS az alacsonyabb követelményszintű alkalmazott képzési program 6.

Szent Márton ábrázolások Somogyi Győző rajzai a répcelaki plébánián

ISTEN MENNYEI ATYÁNK ÉS URUNK

Rokoni iszony. Csillag Katalin

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

FEHÉRKÉMÉNYSEPRK ORSZÁGOS TÁRSADALMI SZERVEZETEK SZÖVETSÉGE 9600 Sárvár Akácfa út 33. cím: Telefon: 06-20/

BÉRES JÚLIA. A Hortobágy mint tájegység

KÖZÉTKEZTETÉS AZ ÉRINTETTEK SZEMÉVEL SZÜLŐK KÖZÉTKEZTETÉSSEL KAPCSOLATOS SZÜLŐI ATTITŰDÖK

XLI. Országos Komplex Tanulmányi Verseny

Projektnapló. Elek apó meséi - legendák és mondák nyomán Erdélyben. Tiszaalpári Árpád Fejedelem Általános Iskola HAT

Feladatok a meséhez. 1. Miért mondja a szerző, hogy igaz mese volt? Írj véleményt! Élete során milyen állatokkal került kapcsolatba Hóka?

XVI. József Attila (2.)

A szomorú királykisasszony. Feldolgozta: BRÉDA SZILVIA

GONDOLKODJUNK! A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Önéletrajz. Személyi adatok. Szakmai tapasztalat férjezett, 3 gyermek édesanyja népzenei tárgyak tanára, tanszakvezető

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Keresztút Avilai Szent Terézzel

A CSALÁD. Következzen tehát a család:

Isten felméri Ábrahám szeretetét

Szabó Józsué Dániel PORTFÓLIÓ

Amit a kínai sárkányokról feltétlenül tudni kell

Kárpát-medencei szőttesek

Átírás:

A magyar kígyókultusz fehér kígyó Készítette: Benedekné Ficzere Kitti 2017.01.04. Tantárgy: BMVD -151:17 Sámánizmus és népvallás Dr. Birtalan Ágnes

Bevezetés Dolgozatomban a magyar néphagyomány kígyókultuszával foglalkozom, azon belül is különös hangsúlyt fektetek a fehér kígyóra és a sárig hasú kígyóra. Két alapvető forrásom szerzője Erdész Sándor (1929 2006), aki nyírségi mesegyűjtőként, néprajzkutatóként, muzeológusként, s múzeumalapítóként végzett munkásságával méltán vált a magyar néphit egyik fontos szaktekintélyévé. 1. Kígyó a magyar néphagyományban A magyar népi hitvilágban nagy hiedelemanyag fűződik a kígyóhoz, holott hazánkban nem mondható elterjedt állatnak. Érdekes, hogy hiedelmeinkben, meséinkben, mondáinkban, közmondásainkban gyakrabban szerepel, mint más állatok. A kígyótisztelet régi időkre nyúlik vissza, az európai és ázsiai népek vallási felfogásaiban minden más állattól jobban tisztelik, így a magyar néphagyományban is 1. Tasnádi Kubacska szerint a kígyó a legrégibb testalak, amelyet a gonosz hatalom magára öltött. Például a nága, az ázsiai kobra tisztelete apáról fiúra száll. Olyan régi, mint a méregtől való rettegés érzete. 2. Tehát a kígyókultusz kialakulása a gonosz hatalom szellemét magában rejtő kígyóktól faló félelem kapcsán alakulhatott ki. Erre mindenhol hatással voltak a környező népek hagyományai, hazánkban a mesékből és mondákból erős balkán, illetve német hatásra következtethetünk 3. A magyar néphagyományban, Erdész alapján, három kígyótípust különböztetünk meg, s az ezekkel kapcsolatos hiedelmek, mondák, népmesék összessége adja a magyar kígyókultuszt. Egyik típus a közönséges kígyó, mely barna színű, erdőkben, mezőkön él, s olyan mondakörök kapcsolódnak hozzá, mint az emberbe búvó kígyó, a hálátlan kígyó, vagy a kígyóval való gyógyítás 4. A közönséges kígyóval ellentétben, a fehér kígyó természetfeletti, mitikus lény, természetfeletti képességekkel. Így elmondható, hogy mágikus ereje is jelentősebb, közönséges társánál, de a sárkány démonikus képességeit még nem éri el 5. A harmadik típusba soroljuk a szintén mitikus sárkánykígyót. Nevéből is arra következtethetünk, hogy átmenetet képez a kígyó és a sárkány között. A magyar néphit kígyóból kifejlődött szörny -nek tartja a sárkánykígyót, akinek egyedüli ellenfele a garabonciás 6. 1 Erdész 1982: 155.; Erdész 1971: 73. 2 Tasnádi Kubacska 1939: 8, 12. 3 Erdész 1982: 179. 4 Uo.: 157 158. 5 Erdész 1971: 91. 6 Erdész 1982: 157. 1

2. A fehér kígyó típusa, különös tekintettel a házikígyó A fehérkígyó-hiedelemkör jelentős szerepet tölt be a magyar néphagyományban, ezért most erre szeretnék rátérni. Ezt a mitikus kígyótípus még három alcsoportra osztható. Aki eszik a mezőn, erdőn, réteken élő fehér kígyó, húsából, minden állat nyelvét megérti. A kígyókirály csak erdőkben él, a mesék szerint arany koronát visel, természetesen a kígyók fölött uralkodik, s leheletével át tudja adni az állatnyelv megértésének képességét 7. Harmadik altípusba tartozik a házikígyó, mely háziszellemszerű lény, a ház őrzőszelleme. Az általános hiedelem szerint minden háznak megvan a saját házikígyója, ami szerencsét hoz a ház lakóira 8. Ez utóbbihoz, Erdész Sándor igen összefogott, ugyanakkor részletes jellemzését szeretném idézni: A házikígyó általában fehér-, szürkésfehérszínű, egy-két méteres, szagtalan, esetleg fokhagymaszagú, ártalmatlan (nem mérges) állat. Leginkább csörgő, fütyülő hangot ad. Minden házban van, ő a ház őrzőszelleme. Legszívesebben falban, küszöb alatt tartózkodik. Ha megtűrik, szerencsét vagy ajándékot hoz; ha megölik, valaki meghal a házból. Különösen a gyermekhez igen barátságos. Szereti a tejet, megissza a gyermekek elől, kiszopja a tehén tőgyéből is. Ha belebújik az emberbe, tejjel ki lehet csalogatni. Ha meg akarnak szabadulni tőle, meg kell fogni, s ki kell vinni a házból. 9 Ahogyan az idézett szövegrészletben is olvasható, mivel a házikígyó többnyire fehér, fehéres színű, gyakran nevezik fehér kígyónak. Tiszavason ismert azonban fekete színű változata, s csupán egy adat maradt fenn ezen ellentétről, mely alapján a fehér a szerencséhez, a fekete pedig a szerencsétlenséghez köthető. 10 A házikígyó további elterjedt elnevezései: falikígyó, mivel általában a házak falában fészkel; szerencsekígyó, szerencsehozása miatt (Decsen például azt mondták, hogy Addig volt a háznak szerencséje, míg a kígyó itt lakott. 11 ), csörgőskígyó vagy csörgőkígyó, mert csergő hangot is hallathat 12. Érdekes a tej szerepe a kígyó kapcsán. Általános népi elképzelés szerint ugyanis a házikígyó tejen él. Az emberbe bújt közönséges kígyót is tejjel kell kicsalogatni, hogy az 7 Uo.: 157. 8 Kígyó. In: Magyar Néprajzi Lexikon. 9 Erdész 1971: 82. 10 Uo.: 80. 11 Erdész 1971: 75. 12 Uo.: 75-80. 2

áldozatot forró tej fölé lógatják 13. A kígyó és a gyermek barátságában jellemző, hogy a gyermek tejet ad az állatnak. Ilyen történetek sokaságára lehetünk figyelmesek a nemzetközi népmesekatalógusban, például finn, litván, svéd mondakörökben is szerepel 14. 3. A sási kígyó balladatípus jellegzetessége Ahogyan a fönti idézetben is olvashatjuk, a házikígyó nem veszedelmes állat. Több mese, ballada szól például arról a vándormotívumról, hogy az ember kebelébe veszi a kígyót. Erdész azonban 1971-es cikkében kiemeli, hogy itt különbséget kell tennünk a szándékosan kebelébe veszi, és az ember akarata ellenére kebelébe bújt motívum között. Az előbbi általában fabulákban és szólásokban szerepel, míg az utóbbi, a 16. századból eredeztethető, sási kígyó balladatípus jellegzetes eleme 15. Erich Pohl sajátos magyar balladáknak tartja a sárga kígyó típus változatait a szláv és román balladacsoportban 16. Közös tartalmuk, hogy a legény vagy leány fekszik a bokorban, s alvás közben kebelébe mászik a kígyó. Ekkor szalad anyjához, apjához, testvéreihez, rokonaihoz, de egyik sem hajlandó kezét feláldozni. Végül a szerető az, aki nem riad vissza a kígyótól. Itt a történet vége kettéágazik, miszerint beszélhetünk a szeretet próbájáról, amikor a kígyó egy fiktív kincs, s arról, amikor a kígyó valódi kinccsé változik 17. A szeretteit s szerelmesét szeretetükben próbára tevő motívum általános európai ballada- és mesemotívum. A hős ezáltal próbára teszi hozzátartozóit, hogy felmérje, ki milyen hűséggel van iránta. Itt most e balladatípusból szeretnék hármat, a szeret próbájából, egymás mellé állítani: Sárga hasú kígyó 18 Anyám, édesanyám, Lefeküdtem vala, Lefeküdtem vala Csipkebokor alá, Bébútt kebelembe Sárig hasú kígyó, Szorissa dorokam, Szípja piros vérem. Sárga hasú kígyó 19 Ott hálék ez éjen Egy kerek dombecskán, Bément e hasamba Sárig hasú kígyó. Csibbedi szivemet, Eszi e májamat, Piros vérem szípja, Dorokam szorissa. Menyecske, menyecske 20 Menyecske, menyecske, Te barna menyecske, Rég megmondtam néked, Ne menj a cserésbe. Bément a cserésbe, Lefeküdt a fűbe, Bébútt kebelébe. 13 Erdész 1982: 159. 14 Erdész 1971: 79. 15 Uo.: 78. 16 Pohl 1934: 292 294. 17 Erdész 1982: 161. 18 Kallós Zoltán gyűjtése: 1953, Forrófalva; közlés: 1971 19 Kallós Zoltán gyűjtése: 1956, Máriafalva; közlés: 1971 20 Csíkrákosi népdal. In: MEK 3

Anyám, édesanyám, S aki azt kiveszi, S aki azt kiveszi, Félkarját megeszi. Fiam, édes fiam, Jobban fiam nélkül, Jobban fiam nélkül, Mintsább karom nélkül. Mátkám, édes mátkám, Lefeküdtem vala, Lefeküdtem vala Csipkebokor alá, Bébútt kebelembe Sárig hasú kigyó, Szorissa dorokam, Szípja piros vérem. Mátkám, édes mátkám, S aki azt kiveszi, S aki azt kiveszi, Félkarját megeszi. Mintsem mátkám nélkül, Jobban kezem nélkül. Mintsem mátkám nélkül, Jobban kezem nélkül. Bényúlt kebelibe, Kivegye az kégyót. De nem kégyó vala, Hanem arany vala. Anyám, édesanyám, Nyúlj bé kebelembe, Vedd ki kebelemből Sárig hasú kígyót! Mintsább kezem nélkül, Jobb szép lyányom nélkül. Menj el te bácsidhoz! Talán ő kiveszi. Ott hálék ez éjen Egy kerek dombecskán, Bement e hasamba Sárig hasú kígyó, Csibbedi szivemet, Eszi e májamat, Piros vérem szípja, Dorokam szorissa. Bácsim, édes bácsim, Nyúlj bé kebelembe, Vedd ki kebelemből Sárig hasú kígyót! Mintsább kezem nélkül, Jobb szép húgom nélkül. Menj el te nénédhez! Talán ő kiveszi. Ott hálék ez éjen Egy kerek dombecskán, Bément e hasamba Sárig hasú kígyó, Csibbedi szivemet, Eszi e májamat, Piros vérem szípja, Dorokam szorissa. Néném, édes néném, Nyúlj bé kebelembe, Vedd ki kebelemből Sárig hasú kígyót! Mintsább kezem nélkül, Jobb szép húgom nélkül. Menj el te mátkádhoz! Talán ő kiveszi. Ott hálék ez éjen Egy kerek dombecskán, 4 Anyám, édesanyám, Kedves és jó dajkám. Bébútt kebelembe. Arra kérem magát, Vegye ki belőle! Szerelmes szívemet Megemészti benne. Nem veszem, leányom, Kezemet megmarja, Az én kicsi gyenge Ujjam leszakajsza. Inkább elleszek én Jó leányom nélkül, Hogysem én ellegyek Gyenge karom nélkül. Bátyám, édes bátyám, Kedves és jó bátyám, Bébútt kebelembe. Arra kérem magát, Vegye ki belőle! Szerelmes szívemet Megemészti benne. Nem veszem testvérem, Kezemet megmarja, Kezemet megmarja, Ujjam leszakajsza. Inkább elleszek én Jó testvérem nélkül, Hogysem én ellegyek Gyenge karom nélkül. Kedvesem, kedvesem, Hűséges kedvesem, Bébútt kebelembe. Arra kérem magát, Vegye ki belőle! Tüdőmet, májamat Megemészti benne. Erre az édese Meg is keseredett,

Bement e hasamba Sárig hasú kígyó, Gyenge karjaira Ruhát teregetett. Csibbedi szivemet, Eszi e májamat, Piros vérem szípja, Dorokam szorissa. Mátkám, édes mátkám, Nyúlj bé kebelembe, Vedd ki kebelemből Sárig hasú kígyót! Bényult kebelibe, Kivette belőle; Aranyalma leve. S így hát az édese Jobb, mint hív szülöttje, Tizenkét éve, hogy Mind őtet kereste. Mintsább mátkám nélkül, Jobb szép kezem nélkül. Hát mikor kivette, Mind sárig arany vót. A két Sárga hasú kígyó című ballada Kallós Zoltán gyűjtéséből való, s minden általa meglátogatott csángó faluból ismeri változatát 21. Jól látható, hogy mindháromban megegyezik a sárig hasú kígyó kifejezés, melyből a sárig a sárga szóra utal, vagyis arra, hogy valami értékes, valami aranylik a kígyót lenyelt emberben. Tehát a magyar kígyóhiedelemben ilyen formában jelenik meg a sárig hasú kígyó. 4. Kígyó a népművészetben Fontos szólni arról is, hogy milyen sokszor alkalmazott motívum a kígyó a népművészetben. Ahogyan már korábban említettem, Magyarországon is, az egyik leggyakoribb állatábrázolás. A hullámos vonal alakban megjelenő kígyó díszíti az alföldi miskakancsót (1.kép), pásztorbotokat (2. kép) a gyógyerejében való hite miatt, egyes torockói hímzéseket (3. kép), egyes berendezési tárgyakat és nem utolsó sorban kapufélfáka 22. Érdekes azonban, hogy ez utóbbi, a székely kapuk elmaradhatatlan hullámvonalas indásleveles díszítőmotívumában a kígyóalak csupán a növényt egészíti ki, vagy helyettesíti 23. Sajnos már nem tudjuk, hogy a régi hiedelemben mi adta a kígyós kapu (4. kép) alapját, de Sárrétudvariban úgy tartják, hogy aki átmegy ezen kapu alatt, azt szerencse éri. Ebből kiindulva a kígyós kapu kígyója Erdész szerint a házikígyót szimbolizálja 24. Dolgozatom végén található néhány kép az aláhúzott tárgyakról. 21 Kallós Zoltán gyűjtése: 1953. 22 Kígyó. In: Magyar Néprajzi Lexikon. 23 Malonyai 1909: 144, 146. 24 Erdész 1971: 82. 5

Összegzés Összefoglalásképpen, a magyar kígyókultusz általános jellemzőit igyekeztem bemutatni, különös hangsúlyt fektetve a házikígyóra és a sárig hasú kígyó balladamotívumra. Azért választottam a magyar néphit kígyóhiedelmét, mert eddig nem igazán hallottam, s tudtam róla, de érdekesnek tűnt és sokat tanultam a cikkek olvasása közben. Szakirodalom Erdész 1971 Erdész Sándor 1971. Fehér kígyó a magyar néphagyományban. Jósa András Múzeum Évkönyve XII XIV (1969-1971), Budapest, 73 91. Erdész 1982 Erdész Sándor 1982. Adatok a magyar kígyótisztelethez. Jósa András Múzeum Évkönyve XV-XVII (1972-1974), Nyíregyháza, 155 186. Malonyai 1909 Malonyai Dezső 1909. A magyar nép művészete II. Budapest Pohl 1934 Pohl, Erich 1934. Die Deutsche Volksballade von der Losgekauften. FFC 105. Helsinki. In: Erdész Sándor 1982. Adatok a magyar kígyótisztelethez. Jósa András Múzeum Évkönyve XV-XVII (1972-1974), Nyíregyháza, 155 186. Tasnádi Kubacska 1939 Tasnádi Kubacska András 1939. A mondák állatvilága. Budapest INTERNETES FORRÁSOK Csíkrákosi népdal (Menyecske, menyecske ) http://mek.oszk.hu/06200/06204/html/manepbal00124.html (megtekintve:2017.01.04.) Kallós Zoltán gyűjtése: 1953. http://www.kjnt.ro/balladatar/ballada/sarga-hasu-kigyo (megtekintve: 2017.01.04.) Kallós Zoltán gyűjtése: 1956. http://www.kjnt.ro/balladatar/ballada/sarga-hasu-kigyo-1 (megtekintve: 2017.01.04.) 6

Kígyó. In: Magyar Néprajzi Lexikon http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/3-459.html (megtekintve: 2017.01.04.) Képmellékletek 1. kép Miskakancsó. In: Magyar Néprajzi Lexikon (1848-ból (Mezőcsát, Borsod-Abaúj-Zemplén m.) Bp. Néprajzi Múzeum) http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/3-1844.html 2. kép Kígyós pásztorbot Kiss István fafaragó oldaláról: http://www.kissi.hu/index.php?cat=38&wood=327 7

3. kép Torockói hímzések. In: Magyar Néprajzi Lexikon (Párnavég kígyós, hullámindás mintával (Torockó, v. Torda-Aranyos m. 19. sz.) Bp. Néprajzi Múzeum) http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/5-720.html 4. kép Kígyós kapu. Sárrétudvari, Zrínyi u. 111. In: Erdész Sándor 1971. Fehér kígyó a magyar néphagyományban. Jósa András Múzeum Évkönyve XII-XIV (1969-1971), Budapest, 83. 8