33. RITMIKUS GIMNASZTIKA EURÓPA-BAJNOKSÁG PIGNICZKI FANNI VÁRAY MÍRA KIS ALEXANDRA PROGRAM

Hasonló dokumentumok
Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

VERSENYKIÍRÁS. MIKULÁS KUPA 2015 Nemzetközi Rövidpályás Gyorskorcsolyázó (Short Track) verseny. Budapest - Hungary december

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

OLYMPICS! SUMMER CAMP

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

évi 6. Hírlevél

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Személyes Jókívánságok

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

MEGHÍVÓ. A Hód Úszó SE által rendezett. HÓD KUPA Nemzetközi Úszóversenyre december Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely

A1: CFR Cluj (RO) B1: F.C. Copenhagen (DK) C1: NK Varteks (HR) D1: SK Rapid Wien (AT)

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

UCI C1 Pro Trials Championships & Regional Competition

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

MEGHÍVÓ. HÓD KUPA Nemzetközi Úszóversenyre december Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup szeptember GYULA-HUNGARY

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

MEGHÍVÓ. A Hód Úszó SE által rendezett. HÓD KUPA Nemzetközi Úszóversenyre december Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Csoportbeosztás Groups

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10

Saturday 21 May Welcome Teams / Teams arrival

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment


STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Partnership between Gerjen and Desnogorsk

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

we supply green Garden Bonsai Collection

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

USER MANUAL Guest user

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

Lesson 1 On the train

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

MEGHÍVÓ I. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa az serlegéért INVITATION I. International Short Course HÓD CUP

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Quhep Summer Meeting Quhep Nyári Szimpózium 2019

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

APP!MOBILE 2014 TÉVUTAK ÉS TÉVHITEK, AVAGY A MOBILITÁS NAGYVÁLLALATI KÖRNYEZETBEN

Skills Development at the National University of Public Service

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

Tartalom Contents. MAGYARORSZÁG / HUNGARY Budapest. Vidék / countryside. EGYESÜLT KIRÁLYSÁG / UNITED KINGDOM London

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Berczik Sára Emlékverseny és Mesterfokú Bajnokság. Törökbálinti Sportközpont (2045 Törökbálint, Óvoda u. 6.)

KULTURÁLIS STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÓ Cultural Data 2006

Thomas Bach President of the International Olympic Committee. Thomas Bach a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke

Semmelweis Egyetem április Budapest, Üllői út 26. (Semmelweis University) 25 April Budapest, Üllői str. 26.

Olimpiai Játékok, Athén 2004

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

Negyedik feladatlap Magyar nyelv

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

11 How do you meet your friends? Do you meet them every day?

Registered Trademark of Hemos Group Austria

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Nonparametric Tests

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

A JUHTARTÁS HELYE ÉS SZEREPE A KÖRNYEZETBARÁT ÁLLATTARTÁSBAN ÉSZAK-MAGYARORSZÁGON

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

Széchenyi István Egyetem

XII. ALADÁR BITSKEY INTERNATIONAL MASTERS SWIMMING CHAMPIONSHIPS September 2012 EGER

Átírás:

33. RITMIKUS GIMNASZTIKA EURÓPA-BAJNOKSÁG PIGNICZKI FANNI KIS ALEXANDRA VÁRAY MÍRA PROGRAM 19-21 MAY 2017

CONTENTS / TARTALOMJEGYZÉK PATRONESS / FŐVÉDNÖK CONTENTS 2 PATRONESS 3 PATRONESS WELCOME 4 UEG PRESIDENT S WELCOME 6 MATSZ PRESIDENT S WELCOME 8 MRGSZ PRESIDENT S WELCOME 10 OUR SPONSORS 13 PROGRAM 14 BUDAPEST WELCOMES YOU 16 GALA 20 HUNGARIAN SENIOR TEAM 22 HUNGARIAN JUNIOR GROUP 24 BRANDSHOP 27 TARTALOMJEGYZÉK 2 FŐVÉDNÖK 3 VÉDNÖKI KÖSZÖNTŐ 5 UEG ELNÖKI KÖSZÖNTŐ 7 MATSZ ELNÖKI KÖSZÖNTŐ 9 MRGSZ ELNÖKI KÖSZÖNTŐ 11 TÁMOGATÓINK 13 PROGRAM 15 BUDAPEST ÜDVÖZLI ÖNT 17 GÁLA 21 MAGYAR FELNŐTT CSAPAT 23 MAGYAR JUNIOR CSAPAT 25 MÁRKABOLT 27 ANITA HERCZEGH Patroness HERCZEGH ANITA Fővédnök 2 CONTENTS / TARTALOMJEGYZÉK PATRONESS / FŐVÉDNÖK 3

DR. TÜNDE SZABÓ PATRONESS WELCOME DR. SZABÓ TÜNDE VÉDNÖKI KÖSZÖNTŐ Dear Sports Fans, Tisztelt Sportszerető Közönség! I am very delighted and proud to welcome you to the 33rd European Rhythmic Gymnastics Championships in Budapest. Delighted, because we can host a sporting event with a great tradition both in Europe and Hungary, and with pride, as we can welcome more and more participants and fans of prestigious world events in our country. Nagy örömmel és büszkeséggel köszöntöm Önöket a 33. Ritmikus Gimnasztika Európa-bajnokságon, Budapesten. Örömmel, hiszen egy olyan sporteseménynek adhatunk otthont, amelynek nagy hagyománya van Európában és hazánkban egyaránt, és büszkeséggel, hiszen egyre több rangos világesemény sportolóit és rajongóit köszönthetjük hazánkban. DR. TÜNDE SZABÓ Patroness The Government of Hungary has decided to support the European Championships, because amongst other things the organisation of a prestigious sporting event lies not only in the interest of the given sporting activity, but also for the whole of Hungary. With the successful organising of a competition, we can prove again that our country is at the forefront of supporting sports and competitions. The European Rhythmic Gymnastics Championships taking place here in Budapest, is probably without exaggeration one of the most spectacular sporting events. A unity of music and movement that makes this discipline rightfully popular amongst sports fans. RG. Experience. Lifetime says the slogan of the Budapest event, and I wish you all a truly lifelong experience. Magyarország Kormánya többek között azért döntött az Európa-bajnokság támogatása mellett, mert egy rangos sportesemény rendezése nemcsak az adott sportág, de egész Magyarország érdeke is. Egy verseny sikeres megrendezésével újra azt bizonyíthatjuk: hazánk élen jár a sportok, a versenysportok támogatásában. A most Budapesten megrendezésre kerülő Ritmikus Gimnasztika Európa-bajnokság pedig, talán nem túlzást ezt állítani, az egyik leglátványosabb versenysport, a zene, a mozdulatok olyan egysége, mely méltán népszerű a sportrajongók körében. RG Élmény - Életen át így szól a budapesti verseny szlogenje, és én kívánom önöknek, hogy valóban egy életen át tartó élménnyel gazdagodjanak. DR. SZABÓ TÜNDE Védnök Yours faithfully, Dr Tünde Szabó State Secretary for Sport Üdvözlettel: Dr. Szabó Tünde Sportért felelős államtitkár 4 PATRONESS WELCOME VÉDNÖKI KÖSZÖNTŐ 5

EUROPEAN UNION OF GYMNASTICS UEG PRESIDENT S WELCOME EURÓPAI TORNA SZÖVETSÉG UEG ELNÖKI KÖSZÖNTŐ Dear Fans of Rhythmic Gymnastics, It has been a long time since we came to Budapest, 18 years to be exact! It is with great pleasure that we have entrusted these 33 rd European Rhythmic Gymnastics Championships to Budapest and our friends from the Gymnastics Federation of Hungary. Tisztelt Ritmikus Gimnasztika Rajongók! Hosszú idő telt el, amióta legutóbb Budapesten jártunk, egészen pontosan 18 év! Így nagy örömmel adtuk át Magyarország fővárosának, valamint a Magyar Torna Szövetségnél lévő barátainknak, a 33. Ritmikus Gimnasztika Európa-bajnokság rendezési jogát. GEORGES GUELZEC President, European Union of Gymnastics The European gymnasts still dominate the world scene in this discipline. Therefore, the international media and a large public will follow these European Championships with great attention and interest, in particular as this is the first continental event to be judged with the new Code of Points. We know that Budapest is very experienced in organising Gymnastics events and are certain that these Championships will be organised in a very competent and professional way. Please allow me to seize this opportunity to express already now my sincere gratitude to the Gymnastics Federation of Hungary, the Local Organising Committee and of course the numerous volunteers for their commitment and great work. Ebben a diszciplínában az európai gimnasztikázók változatlanul a világ figyelmének központjában vannak. Ennek köszönhetően mind a nemzetközi sajtó, mind a közönség nagy érdeklődéssel és figyelemmel fogja követni az Európa-bajnokságot. Kiemelten azért, mert ez lesz az első olyan, a kontinensen szervezett rendezvény, amelyen az elbírálás immár az új Pontozási Kódex alapján történik. Tudjuk, hogy Budapest a gimnasztikai rendezvények szervezésében nagy tapasztalattal rendelkezik. Semmi kétségünk afelől, hogy ez a bajnokság is nagy hozzáértéssel és professzionalizmussal kerül szervezésre. Engedjék meg, hogy ezúton is kifejezzem őszinte hálámat a Magyar Torna Szövetségnek, a helyi szervezőbizottságnak, valamint természetesen a számos önkéntesnek is, elkötelezettségükért és kiváló munkájukért. GEORGES GUELZEC Elnök, Európai Torna Szövetség To all the federations present, in particular to the gymnasts, I wish already now a lot of success and a very pleasant stay in Budapest. Valamennyi induló szövetség és a bajnokságra készülő ritmikus gimnasztikázó számára sok sikert, továbbá kellemes élményekkel gazdag budapesti tartózkodást kívánok. 6 UEG PRESIDENT S WELCOME UEG ELNÖKI KÖSZÖNTŐ 7

HUNGARIAN GYMNASTICS FEDERATION MATSZ PRESIDENT S WELCOME MAGYAR TORNA SZÖVETSÉG MATSZ ELNÖKI KÖSZÖNTŐ Dear Visitors, Tisztelt Látogatók! It is with great pleasure that since 1999, Budapest is hosting a continental championship for the second time. It is a great honour and at the same time no less a responsibility. Örömünkre szolgál, hogy Budapest 1999 után másodszor is kontinensbajnokságnak adhat otthont. Nagy megtiszteltetés, ám nem kisebb felelősség is egyben. We believe that both gymnasts as well as spectators will have an unforgettable experience. Bízunk benne, hogy felejthetetlen élményben lesz része mind a sportolóknak mind a nézőközönségnek. On the one hand, we hope that our Hungarian competitors will achieve great results; and on the other hand, we would like to encourage all children to not only watch, but also participate in this beautiful sport. Egyrészről reméljük, hogy magyar versenyzőink szép eredményeket érnek el, másrészről minden gyermeket szeretnénk buzdítani, hogy ne csak nézze, de művelje is e gyönyörű sportágat! Let s cheer together for the Hungarian junior apparatus team and the members of the national adult team. Szurkoljunk együtt a magyar junior együttes kéziszer csapatnak és a felnőtt egyéni válogatott tagjainak! DR. ZOLTÁN MAGYAR President, Gymnastics Federation of Hungary Chairman of the Organisation Committee Go Hungary! Hajrá magyarok! DR. MAGYAR ZOLTÁN Elnök, Magyar Torna Szövetség a Szervező Bizottság elnöke 8 MATSZ PRESIDENT S WELCOME MATSZ ELNÖKI KÖSZÖNTŐ 9

HUNGARIAN RHYTHMIC GYMNASTICS FEDERATION MRGSZ PRESIDENT S WELCOME MAGYAR RITMIKUS GIMNASZTIKA SZÖVETSÉG MRGSZ ELNÖKI KÖSZÖNTŐ Dear Sports Fans, Parents and Children, Thank you for attending the 33 rd European Rhythmical Gymnastics Championships. Attendees at the venue and those following our broadcasts can experience very important moments that will contribute to the popularisation of this sport in our country. Kedves Sportbarátok, Szülők, Gyermekek! Köszönöm, hogy ellátogattak a 33. Ritmikus Gimnasztika Európa-bajnokságra. A sportág hazai népszerűsítése szempontjából is nagyon fontos pillanatokat élhetünk át együtt a helyszínen és a képernyők előtt. At this first major tournament of the new Olympic cycle, members of the Hungarian team can, after a generation has passed, compare themselves against a very a strong international field. Az új olimpiai ciklus első nagy versenyén a magyar csapat tagjai egy generációváltást követően mérettethetik meg magukat az igen erős nemzetközi mezőnyben. DR. JUDIT KÖRMENDY-ÉKES President, Rhythmical Gymnastics Federation of Hungary Chairwoman of the Organisation Committee Let s support the teams together, so that our country s best gymnasts achieve greater results. With the event s motto in mind, I wish everyone a great time! RG. Experience. Lifetime Szurkoljunk együtt, hogy hazánk legjobb versenyzői minél eredményesebbek legyenek! Az esemény mottójával kívánok mindenkinek kellemes időtöltést! RG. Élmény.Életen át. DR. KÖRMENDY-ÉKES JUDIT Elnök, Magyar Ritmikus Gimnasztika Szövetség a Szervező Bizottság társelnöke 10 MRGSZ PRESIDENT S WELCOME MRGSZ ELNÖKI KÖSZÖNTŐ 11

OUR SPONSORS / TÁMOGATÓINK M A T S Z 13 12 OUR SPONSORS / TÁMOGATÓINK 13

19 TO 21 MAY PROGRAM MÁJUS 19-21 PROGRAM FRIDAY, 19 MAY 2017 10:00-12:00 Qualification / Junior Groups / 1st presentation 13:00-15:00 Qualification / Senior Individuals / hopp and ball (Nr. 1-12) 15:15-17:15 Qualification / Senior Individuals / hopp and ball (Nr. 13-24) 17:30 - Opening Ceremony 18:30-20:15 Qualification / Senior Individuals / hopp and ball (Nr. 25-35) SATURDAY, 20 MAY 2017 11:00-12:10 Qualification + Team competition * Round I. 12:20-13:40 Qualification + Team competition * Round II. 13:50-15:10 Qualification + Team competition * Round III. 15:20-16:40 Qualification + Team competition * Round IV. 17:00-18:00 Qualification + Team competition * Round V. 18:10-19:10 Qualification + Team competition * Round VI. 19:20-20:20 Qualification + Team competition * Round VII. 20:25 - Award Ceremony / Team competition * individual seniors (clubs and ribbon) and junior groups (2nd presentation) SUNDAY, 21 MAY 2017 11:00-11:45 Final / Junior Groups 11:55-12:10 Award Ceremony / Junior Groups Final 12:20-13:10 Apparatus finals / Individual Seniors / hoop and ball 13:15-14:05 Apparatus finals / Individual Seniors / clubs and ribbon 14:15-14:35 Award Ceremony / Apparatus Finals / individual Seniors / 4 apparatus 14:45-15:05 Closing Ceremony 15:45 - Gala Show 2017. MÁJUS 19. PÉNTEK 10:00-12:00 Junior együttes kéziszercsapat kvalifikáció (1.bemutatás) 13:00-15:00 Felnőtt egyéni verseny kvalifikáció (1-12 ország) / karika és labda 15:15-17:15 Felnőtt egyéni verseny kvalifikáció (13-24 ország) / karika és labda 17:30 - Megnyitó 18:30-20:15 Felnőtt egyéni verseny kvalifikáció (25-35 ország) / karika és labda 2017. MÁJUS 20. SZOMBAT 11:00-12:10 Team verseny és kvalifikáció * I. csoport 12:20-13:40 Team verseny és kvalifikáció * II. csoport 13:50-15:10 Team verseny és kvalifikáció * III. csoport 15:20-16:40 Team verseny és kvalifikáció * IV. csoport 17:00-18:00 Team verseny és kvalifikáció * V. csoport 18:10-19:10 Team verseny és kvalifikáció * VI. csoport 19:20-20:20 Team verseny és kvalifikáció * VII. csoport 20:25 - Eredményhirdetés / TEAM verseny * junior csapat 2.bemutatás és felnőtt egyéni buzogány és szalag 2017. MÁJUS 21. VASÁRNAP 11:00-11:45 Junior együttes kéziszercsapat döntő 11:55-12:10 Eredményhirdetés / Junior együttes kéziszercsapat döntő 12:20-13:10 Felnőtt egyéni verseny szerenkénti döntők / karika és labda 13:15-14:05 Felnőtt egyéni verseny szerenkénti döntők / buzogány és szalag 14:15-14:35 Eredményhirdetés / Felnőtt egyéni szerenkénti döntők 14:45-15:05 Záróünnepély 15:45 - Gála 14 PROGRAM PROGRAM 15

BUDAPEST WELCOMES YOU BUDAPEST ÜDVÖZLI ÖNT Hungary is a country situated in Central-Eastern Europe with numerous beautiful regions and lots of possibilities to discover, like the capital itself, Budapest. With the two million inhabitants it s the most populous city of Hungary, one of the largest cities in the European Union and sometimes described as the primate city of Hungary. Budapest is the most visited tourist destination in Hungary and it is also a well-known cultural, artistic and sports centre. The city lies on the two embankments of the river Danube, on one side surrounded by hills Buda, on the other we have a plain Pest. On ancient field of Roman civilization the beautiful Royal Palace is watching down to the river. In remarkable caves and medieval streets of Buda side you can hear about stories and legends of thousand year s Hungarian history. In the row of different baths you can enjoy a refreshing swimming in natural thermal water. On the dynamic Pest side you can sink into every day s life by experiencing the cultural life of the locals in an atmosphere of the 19th century. Among museums.and grand boulevards the largest parliamen building in Europe controls the riverside, flea markets, bookstores, antique stores and café houses invite you for having an unforgettable memory. Dividing, but still connecting old with new, high with low, noisy with silent Budapest a real experience for a lifetime! Magyarország Közép-Kelet Európában elhelyezkedő ország számos gyönyörű vidékkel és rengeteg felfedeznivalóval, mint például maga a főváros, Budapest. Kétmillió lakosával Magyarország legnépesebb, Európa kilencedik legnagyobb városa. Az ország politikai, ipari, kereskedelmi, művelődési, közlekedési és sport központja, valamint nevezetes gyógyfürdőváros, a leglátogatottabb hely Magyarországon. Budapest a Duna két partján fekszik, az egyik oldalon, hegyekkel övezve Buda, a másikon egy síkság Pest terül el. Római kori civilizáció ősi földjén a gyönyörű Királyi Palota tekint le a folyóra. Buda jelentős barlangjaiban és középkori utcáiban Magyarország ezeréves történelméből hallhatunk történeteket és legendákat. Különböző fürdőkben természetes termálvizekben élvezheti a frissítő úszást. A dinamikus Pesten a helyiek kultúrális életét tapasztalhatja meg, ha alámerül a mindennapok forgatagában a 19. század atmoszférájában. Múzeumok és széles sétányok között Európa legnagyobb Parlamenti épülete vigyázza a folyópartot, bolhapiacok, könyvárusok, antik boltok és kávéházak invitálnak egy felejthetetlen élményre. Megosztó, de mégis összeköti a régit az újjal, magasat a méllyel, hangosat a csendessel Budapest egy igazi életre szóló élmény! 16 BUDAPEST WELCOMES YOU BUDAPEST ÜDVÖZLI ÖNT 17

19 A SPARK by Pelote A 33. Ritmikus Gimnasztika Európa-bajnokság támogatója. Viseljétek az RG karkötőt és SZIKRÁZZatok Ti is! SPARK Yourself! Photography by ULRICH FASSBENDER 18 19

GALA GÁLA The European Championships concludes with an extravagant gala show performed by the Wonderland Show Company, with the involvement of Gabi Lukács show organiser and Márk Lakatos art director, commissioned by the Organisation Committee of the European Rhythmic Gymnastics Championships. The finale embraces the feeling of Budapest life: with several hundred performers, spectacular costumes, unique choreography and stunning audio-visual effects. The show illustrates the development of the city on both sides of the Danube with video clip like images so that the viewers can slowly immerse themselves into the magical world that is Budapest. Many important places of the capital, its nightlife and rich culture come to life through genres such as the circus, a folk song or a modern dance. This special experience is provided by such extraordinary performers as world famous archer Lajos Kassai; world famous folk singer Irén Lovász; the Ferenc Liszt Chamber Orchestra; the Irie Maffia band; the Olympian Géza Imre; world champion boxer Mihály Kótai; the Budapest Brass Band majorettes; Varidance; trial riders; traceurs; break dancers; extreme sport practitioners and dancers, as well as Hungarian contestants from the most successful rhythmic gymnastics associations. The gala will also feature the choreographies of international and the national team of Hungary RG competitors (Neviana Vladinova, Katrin Taseva, Katsiaryna Halkina, Aleksandra Soldatova, Dina Averina, Arina Averina, Nicol Zelikman, Victoria Veinberg Filanovsky, Eleni Kelaiditi, Sara Llana Garcia), junior groups (FIN, RUS). Az Európa-bajnokság egy extravagáns gála műsorral zárul, amit a Wonderland Show Company valósít meg, Lukács Gabi showrendező és Lakatos Márk art director közreműködésével a Ritmikus Gimnasztika Európa- bajnokság Szervezőbizottsága megbízásából. A záró show a budapesti mindennapok életérzését ragadja meg: több száz fellépővel, látványos jelmezekkel, egyedi koreográfiával és megdöbbentő audiovizuális hatások felhasználásával. A műsor a Duna két partján elhelyezkedő város fejlődését videóklipszerű képekkel illusztrálja, hogy a nézők lépésről-lépésre merülhessenek el Budapest varázslatos világában. Megelevenedik a főváros több fontos helyszíne, éjszakai élete, gazdag kultúrája, olyan műfajok szűrőjén keresztül, mint a cirkusz, a népzene vagy a modern tánc. A különleges élményről olyan rendkívüli előadók gondoskodnak, mint Kassai Lajos világbajnok íjász; Lovász Irén világhírű népdalénekesnő; Liszt Ferenc Kamarazenekar; az Irie Maffia; Imre Géza olimpikon; a világbajnok ökölvívó, Kótai Mihály; Budapesti fúvószenekar mazsorettekkel; Varidance; triálosok; parkourosok; breakesek; extrémsportolók és táncosok, valamint a legeredményesebb egyesületek magyar ritmikus gimnasztika versenyzői. A gálán kiemelt szerepet kapnak a magyar válogatott tagjai, valamint a nemzetközi RG versenyzők (Neviana Vladinova, Katrin Taseva, Katsiaryna Halkina, Aleksandra Soldatova, Dina Averina, Arina Averina, Nicol Zelikman, Victoria Veinberg Filanovsky, Eleni Kelaiditi, Sara LLana Garcia), junior csapatok (FIN, RUS). 20 GALA GÁLA 21

HUNGARIAN SENIOR TEAM MAGYAR FELNŐTT CSAPAT ALEXANDRA KIS FANNI PIGNICZKI MÍRA VÁRAY KIS ALEXANDRA PIGNICZKI FANNI VÁRAY MÍRA BORN IN: 2000 BORN IN: 2000 BORN IN: 2001 SZÜLETÉSI ÉV: 2000 SZÜLETÉSI ÉV: 2000 SZÜLETÉSI ÉV: 2001 ASSOCIATION: MTK Budapest ASSOCIATION: MTK Budapest ASSOCIATION: MTK Budapest EGYESÜLETE: MTK Budapest EGYESÜLETE: MTK Budapest EGYESÜLETE: MTK Budapest TRAINERS: Deutsch-Lazsányi Erika Gelle Noémi Lauber Zsófia TRAINERS: Deutsch-Lazsányi Erika Gelle Noémi Lauber Zsófia TRAINERS: Deutsch-Lazsányi Erika Gelle Noémi Lauber Zsófia EDZŐI: Deutsch-Lazsányi Erika Gelle Noémi Lauber Zsófia EDZŐI: Deutsch-Lazsányi Erika Gelle Noémi Lauber Zsófia EDZŐI: Deutsch-Lazsányi Erika Gelle Noémi Lauber Zsófia 22 HUNGARIAN SENIOR TEAM MAGYAR FELNŐTT CSAPAT 23

HUNGARIAN JUNIOR GROUP MAGYAR JUNIOR CSAPAT ESZTER ÁKOSHEGYI ASSOCIATION: Pécsi RG SE KORINNA BORDA ASSOCIATION: MTK Budapest CINTIA FÖLDI ASSOCIATION: Grácia Fair SE DOROTTYA GYÖRE ASSOCIATION: MTK Budapest ANNA JUHÁSZ ASSOCIATION: MTK Budapest EMMA JUHÁSZ ASSOCIATION: KTC-Vuelta SE PETRA DEA VÁRKONYI ASSOCIATION: MTK Budapest ÁKOSHEGYI ESZTER EGYESÜLETE: PÉCSI RG SE BORDA KORINNA EGYESÜLETE: MTK BUDAPEST FÖLDI CINTIA EGYESÜLETE: GRÁCIA FAIR SE GYÖRE DOROTTYA EGYESÜLETE: MTK BUDAPEST JUHÁSZ ANNA EGYESÜLETE: MTK BUDAPEST JUHÁSZ EMMA EGYESÜLETE: KTC-VUELTA SE VÁRKONYI DEA PETRA EGYESÜLETE: MTK BUDAPEST 24 HUNGARIAN JUNIOR GROUP MAGYAR JUNIOR CSAPAT 25

M A T S Z BRANDSHOP / MÁRKABOLT VISIT US AND BRING HOME THE EXPERIENCE OF THE RG ECH! GYERE ÉS VIDD HAZA AZ RG EB ÉLMÉNYÉT! 33 RD EUROPEAN RHYTHMIC GYMNASTICS CHAMPIONSHIPS Look for the European Championship s official brandshop, where you can find ECh shirts, pens, colorful sunglasses, bags and other memorabilia. Keresd az RG Eb hivatalos brandshopját, ahol tudsz venni Eb pólót, logózott tollakat, színes szemüveget, táskát és még sok mást. RG.EXPERIENCE.LIFETIME (We accept credit cards) RG. ÉLMÉNY. ÉLETEN ÁT (Kártyával is tudsz nálunk fizetni.) AKTÍVAN NYÁRON IS! komb inációjávalhatékony védelme tnyújta nap károssugaraivalszem ben. használata kényelme s Gyorsan beszívódik hatástbiztosít. 26 BRANDSHOP / MÁRKABOLT 27

33 RD EUROPEAN RHYTHMIC GYMNASTICS CHAMPIONSHIPS HUNGARIAN JUNIOR GROUP PROGRAM 19-21 MAY 2017