- Indirizzo Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato indirizzo americano: e abbreviazione dello stato Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato indirizzo britannico e irlandese: stato The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato indirizzo canadese: codice della provincia Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Ügyvezető igazgató Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Pagina 1 22.06.2017
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Formato indirizzo neozelandese: distretto Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, - Intestazione Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Pagina 2 22.06.2017
Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome Dear Sir, Tisztelt Uram! Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Dear Madam, Tisztelt Hölgyem! Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Dear Sir / Madam, Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti Tisztelt Hölgyem/Uram! Dear Sirs, Tisztelt Uraim! Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento To whom it may concern, Tisztelt Hölgyem/Uram! Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti Dear Mr. Smith, Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto Tisztelt Smith Úr! Dear Mrs. Smith, Tisztelt Smith Asszony! Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto Dear Miss Smith, Tisztelt Smith Asszony! Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto Dear Ms. Smith, Tisztelt Smith Asszony! Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto Dear John Smith, Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto Dear John, Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro We are writing to you regarding Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda Kedves Smith John! Kedves John! Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Pagina 3 22.06.2017
We are writing in connection with... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Further to Továbbá... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando With reference to A...ajánlásával... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando I am writing to enquire about Érdeklődnék, hogy... Meno formale, presentandosi personalmente I am writing to you on behalf of... X nevében írok Önnek... Formale, parlando in nome di qualcun altro Your company was highly recommended by Az Önök vállalatát erősen ajánlották... Formale, apertura molto garbata - Testo principale Would you mind if Nem bánná, ha... Richiesta formale, tentativo Would you be so kind as to Lenne olyan szíves, hogy... Richiesta formale, tentativo I would be most obliged if Le lennék kötelezve, ha... Richiesta formale, tentativo We would appreciate it if you could send us more detailed information about Richiesta formale, molto garbato Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a... kapcsolatban. I would be grateful if you could... Nagyon hálás lennék, ha... Richiesta formale, molto garbato Would you please send me Lenne olyan szíves, hogy elküldi a... Richiesta formale, garbato Pagina 4 22.06.2017
We are interested in obtaining/receiving Richiesta formale, garbato Érdeklődnénk a... megszerzése/fogadása felől. I must ask you whether... Meg kell kérdeznem, hogy... Richiesta formale, garbato Could you recommend Tudna ajánlani... Richiesta formale, diretto Would you please send me El tudná nekem küldeni a... Richiesta formale, diretto You are urgently requested to Kérem, hogy sürgősen... Richiesta formale, molto diretto We would be grateful if Hálásak lennék, ha... Richiesta formale, garbato, in What is your current list price for Mi a jelenlegi ára a...? Richiesta formale specifica, diretto We are interested in... and we would like to know... Richiesta di informazioni formale, diretto We understand from your advertisment that you produce Richiesta di informazioni formale, diretto Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy... Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak... It is our intention to Az a szándékunk, hogy... Dichiarazione d'intenti formale, diretto We carefully considered your proposal and Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és... Formale, arrivando alla conclusione di un accordo We are sorry to inform you that Sajnálattal értesítjük, hogy... Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta - Chiusura Pagina 5 22.06.2017
If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg. Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket. Előre is megköszönve segítségét... Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel. Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Please reply as soon as possible because Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel... If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Formale, diretto If you require more information... Formale, diretto Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk Köszönöm a segítségét ebben az ügyben Várom, hogy megbeszéljük Ha több információra van szüksége Pagina 6 22.06.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business We appreciate your business. Formale, diretto Please contact me - my direct telephone number is Formale, molto diretto I look forward to hearing from you soon. Meno formale, garbato Yours faithfully, Formale, sconosciuto Yours sincerely, Formale, molto usato, destinatario noto Respectfully yours, Formale, meno usato, destinatario noto Értékeljük az Önök üzletét Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom... Várom a mihamarabbi válaszát Tisztelettel, Tisztelettel, Tisztelettel, Kind/Best regards, Üdvözlettel, Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro Regards, Üdvözlettel, Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme Pagina 7 22.06.2017