Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary MÁRCIUS - ÁPRILIS MARZO - ABRIL

Hasonló dokumentumok
Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary MÁRCIUS-ÁPRILIS MARZO-ABRIL

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary NOVEMBER-DECEMBER NOVIEMBRE -

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary SZEPTEMBER - OKTÓBER SEPTIEMBRE -

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary Július / Augusztus Julio / Agosto

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary MÁJUS-JÚNIUS MAYO-JUNIO MAY-JUNE

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary MÁRCIUS - ÁPRILIS MARZO - ABRIL

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary MÁJUS - JÚNIUS MAYO - JUNIO MAY -

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary MÁRCIUS - ÁPRILIS MARZO - ABRIL

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary MÁJUS - JÚNIUS MAYO - JUNIO MAY -

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary JANUÁR - FEBRUÁR ENERO - FEBRERO

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary NOVEMBER - DECEMBER NOVIEMBRE -

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

COOPERATION AGREEMENT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary MAYO - JUNIO MÁJUS - JÚNIUS MAY -

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Skills Development at the National University of Public Service

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

január :00 Lengyel táncosok a SzólóDuó 2018 Nemzetközi Tánc Fesztiválon.

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

we supply green Garden Bonsai Collection

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary NOVEMBER - DECEMBER NOVIEMBRE -

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Szakmai önéletrajz ban érettségiztem a kisvárdai Bessenyei György Gimnáziumban, matematika-fizika tagozaton, jeles eredménnyel.

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, április

A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD EXTRA BEÉGETŐS MONDATOK - HOGY NE ÉGJ BE : -)

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ KATONA ESZTER

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

A részletes program pedig itt következik: India Fesztivál India Festival Március Átrium Film-Színház. India Fesztivál - március 6-10.


Minden szünetegység után ugyanezt a hangot fogja hallani ( gong ).

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

IRODALOM ÉS MŰVÉSZEST

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary JANUÁR - FEBRUÁR ENERO - FEBRERO

A Versszínház rövid története, fontosabb eseményeink:

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

Széchenyi István Egyetem

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Őrült Spanyol es una iniciativa de la Embajada de España en Budapest // Az Őrült Spanyol magazin a budapesti Spanyol Nagykövetség kezdeményezésére

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

In the beginning of this project I started to collect unused spaces stuck in transition. Later I continued transforming and completing them with

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

Europoetica Sacra. Nemzetközi Költészeti Fesztivál International Poetry Festival április 6 9. Ráday utca

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

Type of activity Field or subject Target group Number of participants

Fulbright Bizottság Budapest

évi 6. Hírlevél

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Szalay Miklós. portfolio

A vetítések előtt ír zenével hangolódhatunk rá a filmekre, a filmek után pedig dj Infragandhi. British Shorts

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests!

Dr. Dezsõ Renáta Anna

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

Correlation & Linear Regression in SPSS

Santa Anna, 119 B Cerdanyola del Vallès Barcelona - Spain Tel Fax

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek

Construction of a cube given with its centre and a sideline

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

AUGUST 2018 SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY WEEK STAFF 29 INDUCTION SMT SLT

USER MANUAL Guest user

Madonna novellái. 1. szint Július. Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg

Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

SARASOTAI MAGYAR HÍRMONDÓ A Kossuth Klub Hírei Főszerkesztő: Dr. Kisvarsányi-Bognár Éva November, 17. Évf. 11. Szám

Ismeri Magyarországot?

20 éves a Térinformatika Tanszék

Budapest Festival Orchestra

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

Átírás:

Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary MÁRCIUS - ÁPRILIS MARZO - ABRIL MARCH - APRIL

Őrült Spanyol es una iniciativa de la Embajada de España en Budapest // Az Őrült Spanyol magazin a budapesti Spanyol Nagykövetség kezdeményezésére jött létre // Őrült Spanyol is an initiative of the Embassy of Spain in Budapest

Ciclo de Cine: Vidas cruzadas 07/03 04/04/2017; 18h00 Instituto Cervantes; 1064 Budapest, Vörösmarty u. 32. Concierto Cuarteto Casals 11/03/2017; 19h30 Zeneakadémia, Nagyterem; 1061 Budapest, Liszt Ferenc tér 8. Cine: Goya 12/03/2017 17h00; Uránia Nemzeti Filmszínház; 1088 Budapest, Rákoczi út 21. 15/04/2017 11h00 Budapest Photo Festival 17/03/2017; 18h00 Budapest Projekt Galéria; 1053 Budapest, Kossuth Lajos utca 14-16. Teatro en español 20/03/2017; 19h30 RS9 Színház; 1075 Budapest, Rumbach Sebestyén u. 10. XV ENIBE 24-25/03/2017 Vetési Albert Gimnázium; 8200 Kecskemét, Kemecse u. 1. Flamenco: Yo, Sally, bailamos 27/03/2017; 19h00 Várkert Bazár; 1013 Budapest, Ybl Miklós tér. Jornadas de Cine Español en Pécs 29-31/03/2017 Apolló Mozi Pécs; 7621 Pécs, Perczel Miklós u. 22. Noche de la Literatura Europea 30/03/2017; 19h00-21h00 Budapest, distritos V y IX V Jornadas Internacionales 31/03-01/04/2017 Instituto Cervantes; 1064 Budapest, Vörösmarty u. 32. de Didáctica del ELE Festival El Camino 01/04/2017 Párbeszéd Háza, 1085 Budapest, Horánszky u. 20. Compañía Antonio Gades: Fuego 05-06/04/2017; 19h00 Müpa; 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1. Conferencia 05-07/04/2017 Károli Gáspár Református Egyetem; 1091 Budapest, Kálvin tér 1. Concierto: The Parrots 16/04/2017; 20h00 A38; 1117 Budapest, Petőfi híd Cine: Documentales 18, 25/04/2017; 18h00 Instituto Cervantes; 1064 Budapest, Vörösmarty u. 32. con nombre propio Feria Internacional del 23-24/04/2017 Millenáris, 1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20; Instituto Libro de Budapest Cervantes, 1064 Budapest, Vörösmarty u. 32. Jazz: Marco Mezquida 21/04/2017; 21h00 Opus Jazz Club; 1093 Budapest, Mátyás u. 8. XXIV Festival Internacional 24-29/04/2017 KMO; 1191 Budapest, Teleki u. 50. de Teatro Escolar Velada poética 26/04/2017; 18h00 Instituto Cervantes; 1064 Budapest, Vörösmarty u. 32.

Ciclo de Cine: Vidas cruzadas 07/03, 04/04/2017; 18h00 INSTITUTO CERVANTES; 1064 BUDAPEST, VÖRÖSMARTY U. 32. Nuevo ciclo de cine del Instituto Cervantes con las películas: Nosotras (Judith Colell, 2000), Septiembres (Carles Bosch, 2007), Una pistola en cada mano (Cesc Gay, 2012), Murieron por encima de sus posibilidades (Isaki Lacuesta, 2014) y Los miércoles no existen (Peris Romano, 2015). Új filmciklus veszi kezdetét a Cervantes Intézetben a következő filmek vetítésével: Nosotras (Judith Colell, 2000), Septiembres (Carles Bosch, 2007), Una pistola en cada mano (Cesc Gay, 2012), Murieron por encima de sus posibilidades (Isaki Lacuesta, 2014) és Los miércoles no existen (Peris Romano, 2015). New cinema season at the Cervantes Institute with the following movies: Nosotras (Judith Colell, 2000), Septiembres, (Carles Bosch, 2007), Una pistola en cada mano (Cesc Gay, 2012), Murieron por encima de sus posibilidades (Isaki Lacuesta 2014), and Los miércoles no existen (Peris Romano, 2015). y www.budapest.cervantes.es

Concierto Cuarteto Casals 11/03/2017, 19h30 ZENEAKADÉMIA, NAGYTEREM; 1061 BUDAPEST, LISZT FERENC TÉR 8. Llega a la Academia de Música uno de los mejores cuartetos de cuerdas actuales. Con veinte años de trayectoria musical, el Cuarteto Casals sigue deleitando al público con sus conciertos y a los amantes de la música con su labor discográfica. Napjaink egyik legjobb vonósnégyesét hallhatjuk a Nagyteremben, egy olyan együttest, amely húsz éve kápráztatja el a közönséget és a felvételeket hallgató zenebarátokat páratlan hangzásával, eleven produkcióival. One of the finest strings quartets comes to the Music Academy. Playing together for over twenty years, Casals Quartet still delights their audience with their concerts and provides music lovers with their rich discography. y https://www.jegy.hu/program/ alexandre-tharaud-es-a-cuartetocasals-73834

Cine: Goya 12/03/2017, 17h00 15/04/2017, 11h00 URÁNIA NEMZETI FILMSZÍNHÁZ; 1088 BUDAPEST, RÁKOCZI ÚT 21. En el marco del ciclo Exhibition On Screen, que traslada las mejores galerías y museos a las pantallas de cine, el cine Uránia presentará un documental sobre Francisco Goya titulado Goya: un espectáculo de carne y hueso dirigido por David Bickerstaff. Az Uránia Nemzeti Fimszínház a világ legnevesebb múzeumjait és galériáit a filmvásznon bemutató Exhibition On Screen sorozat keretében bemutatja, David Bickerstaff rendezésében, a spanyol festőről szóló Goya: hús-vér portrék c. dokumentumfilmet. Within the film season Exhibition On Screen, that brings to the screen the best galleries and museums, the Urania Cinema presents a documentary about Francisco Goya: Goya Visions of Flesh and Blood directed by Davis Bickerstaff. y http://www.urania-nf.hu/hu/ kiallitas/goya-hus-ver-portrek

Budapest Photo Festival 17/03/2017; 18h00 BUDAPEST PROJEKT GALÉRIA; 1053 BUDAPEST, KOSSUTH LAJOS UTCA 14-16. Conferencia y proyección de las obras del fotógrafo español Raúl Moreno (1979, Albacete), finalista de la beca PhotON Festival 2016 de Valencia, por las fotografías tomadas en un pueblo a 30 kilómetros de Chernobil. Raúl Moreno (1979, Albacete) spanyol fotográfus vetítéssel egybekötött előadása. A valenciai PhotON Festival 2016-os fődíjasa, a Csernobil mellett 30 kilométerre található faluban készült munkájáért kapta meg a neves elismerést. Conference and screening about the work of the Spanish photographer Raúl Moreno (Albacete, 1979), who made it to the final at Valencia s 2016 PhotON grants contest by shooting pictures of a village located 30km off Chernobyl. y www.budapestphotofestival.hu

Teatro en español 20/03/2017; 19h30 RS9 SZÍNHÁZ; 1075 BUDAPEST, RUMBACH SEBESTYÉN U. 10. En el marco del Día Mundial de la Narración Oral, la narradora española Sonia Carmona Tapia, directora de la compañía andaluza de teatro Aaiún Producciones, presentará el espectáculo Transformaciones: Cuentos de Andalucía en español. A történetmesélés világnapján, Sonia Carmona Tapia, spanyol szóbeli mesélő és az Aaiún Producciones andaluz szinháztársulat vezetője bemutatja spanyolnyelvű Átalakulások: Andalúz mesék című műsorát. Within the World Storytelling day, the Spanish storyteller Sonia Carmona Tapia, Director of the Andalusian theatre company Aaiún Producciones, will present in Spanish the play Tranformaciones: Cuentos de Andalucía (Transformations: Andalusian Tales). y www.rs9.hu

XV ENIBE 24-25/03/2017 VETÉSI ALBERT GIMNÁZIUM; 8200 KECS KEMÉT, KEMECSE U. 1. Un año más, los Institutos bilingües hispanohúngaros se congregan para celebrar un encuentro en el que habrá un amplio programa de actividades teatrales y concursos. Idén is megrendezésre kerül a spanyol-magyar kéttannyelvű gimnáziumok éves találkozója, számos színházi előadással és vetélkedővel. Once again, the bilingual Spanish-Hungarian secondary grammar schools get together to celebrate an event in which a wide program focusing on theatre performances will be executed. y www.mecd.gob.es/hungria

Flamenco: Yo, Sally, bailamos 27/03/2017; 19h00 VÁRKERT BAZÁR; 1013 BUDAPEST, YBL MIKLÓS TÉR. Velada de flamenco contemporáneo basado en la novela La quinta Sally de Daniel Keyes. Se trata de la más reciente coproducción artística hispanohúngara de la bailaora Zsófia Pirók con la actuación de artistas húngaros y españoles.flamencas. Kortárs flamenco táncest Daniel Keyes Az ötödik Sally című regényének ötlete alapján. Én, Sally, táncolunk címmel Pirók Zsófia táncművész, koreográfus bemutatja legújabb flamenco koprodukcióját magyar és spanyol művészek közreműködésével. Contemporary flamenco soirée based on Daniel Keyes novel The Fifth Sally. The most recent Spanish-Hungarian coproduction from the flamenco dancer Zsófia Pirók, will be performed by Spanish and Hungarian artists. y http://www.nemzetitancszinhaz. hu/esemenynaptar/ esemeny/477/457

Jornadas de Cine Español en Pécs 29-31/03/2017 APOLLÓ MOZI PÉCS; 7621 PÉCS, PERCZEL MIKLÓS U. 22. El cine español llega a Pécs con una magnífica selección compuesta por los largometrajes Chico y Rita, Azul y no tan rosa, Truman, La isla mínima, Quince años y un día y el documental La encrucijada de Ángel Sanz Briz. A Spanyol Filmnapok Pécs városában kerülnek megrendezésre jobbnál jobb filmekkel: Chico és Rita, Hetero fiam, Truman, Mocsárvidék, Tizenöt év és egy nap valamint az Ángel Sanz Briz válaszútja c. dokumentumfilm vetítésével. A wonderful Spanish cinema selection comes to the city of Pécs: Chico and Rita, Blue And Not So Pink, Marshland, Fifteen years and One Day and the documentary The Crossroad of Ángel Sanz Briz. y www.apollopecs.hu

Noche de la Literatura Europea 30/03/2017; 19h00-21h00 BUDAPEST, DISTRITOS V Y IX Este evento pretende acercar la literatura contemporánea europea al público de una manera innovadora a través de una serie de lecturas públicas. La temática de este año gira en torno a la novela como género literario. Az Európai Irodalom Éjszakája újszerű módon mutatja be a kortárs európai irodalmat a sorozatszerűen megvalósuló nyilvános felolvasásokon. Az Irodalom Éjszakájának idei tematikája a novella műfaja. This event aims to bring European contemporary literature closer to the audience in an innovative way through public reading. This year s topic is about the novel as literary genre. y www.irodalomejszakaja.hu

V Jornadas Internacionales de Didáctica del ELE 31/03-01/04/2017 INSTITUTO CERVANTES; 1064 BUDAPEST, VÖRÖSMARTY U. 32. El Instituto Cervantes, la Asociación Húngara de Profesores de Español y la Embajada de España organizan el congreso anual que reúne a la comunidad de profesores de español con el fin de compartir investigaciones y experiencias docentes. A Cervantes Intézet, a Magyarországi Spanyoltanárok Egyesülete és a Spanyol Nagykövetség szervezésében megrendezésre kerül a spanyol tanárok közösségének éves kongresszusa, a kutatási és tanítási tapasztalatok megosztása céljából. The Instituto Cervantes, the Hungarian association of Spanish Teachers and the Embassy of Spain organize the yearly congress which brings together the teachers community so that they can share their teaching experiences and methodology. y www.budapest.cervantes.es

Festival El Camino 01/04/2017 PÁRBESZÉD HÁZA, 1085 BUDAPEST, HORÁNSZKY U. 20. Jornada de eventos dirigidos a los que sueñan con recorrer El Camino y a los peregrinos que ya lo han dejado atrás. Conferencias, vivencias, charlas, y proyección de películas sobre el Camino y sobre el peregrinaje organizados por la Asociación de Amistad San Jacobo. Egy egész napos program Caminóra készülőknek és az utat már megjárt zarándokoknak a Szent Jakab baráti Társaság szervezésében. Több teremben sok előadás, élménybeszámoló, beszélgetés, filmvetítés a Caminóról és a zarándoklásról. Workshop directed to those who dream about making El Camino and the pilgrims who already completed it. Conferences, experiences, talks, and screenings about El Camino and the pilgrimage, organised by the St. Jacobs Friendship Association. y www.caminofesztival.hu

Compañía Antonio Gades: Fuego 05-06/04/2017; 19h00 MÜPA; 1095 BUDAPEST, KOMOR MARCELL U.1 En el décimo aniversario del fallecimiento del bailarín y coreógrafo Antonio Gades, la Fundación que lleva su nombre decidió recuperar la versión de El amor brujo, que con el título de Fuego, será el acercamiento escénico de Gades al ballet de Manuel de Falla. A felejthetetlen flamencotáncos és koreográfus, Antonio Gades halálának tizedik évfordulóján született meg az elhatározás, hogy újra színpadra állítsák Gades Manuel de Falla balettzenéjére, a Bűvös szerelemre készített koreográfiáját, Tűz című előadást. A nemzetközi turné következő állomása Budapest. On the 10th anniversary of the dancer and choreographer Antonio Gades death, the Foundation named after him decided to bring back the version of El Amor Brujo (The Bewitched Love), that with the title Fuego (Fire), materialized the stage approach of Antonio Gades to Manuel de Falla s ballet. y www.btf.hu/event?id=80869

Conferencia 05-07/04/2017 KÁROLI GÁSPÁR REFORMÁTUS EGYETEM; 1091 BUDAPEST, KÁLVIN TÉR 1. La Universidad Károli Gáspár de la Iglesia Reformada de Hungría organiza una conferencia internacional con el título de National Identity and Modernity, 1870-1945 con la participación, entre otros, de cinco académicos españoles. A Károli Gáspár Református Egyetem National Identity and Modernity, 1870-1945 címmel konferenciát szervez számos nemzetközileg elismert külföldi szaktekintély részvételével, köztük öt spanyol előadóval. The Károli Gáspár University of the Reformed Church of Hungary, is organizing the international conference National Identity and Modernity, 1870-1945, in which, among others, five Spanish prominent speakers will participate. y www.kre.hu/btk/index.php/2015-10-20-12-43-04/2015-10-20-12- 43-22/international-conference.html

Concierto: The Parrots 16/04/2017; 20h00 A38; 1117 BUDAPEST, PETŐFI HÍD Por vez primera estará en Budapest el grupo de rock madrileño The Parrots, una de las más grandes promesas del panorama español. Pocos logran armonizar tan bien como ellos la música retro y la moderna y el rock n roll estilo punk-sicodélico. Először Budapesten a spanyol garázsrock színtér egyik legnagyobb ígérete, a madridi The Parrots! Az egyszerre modern és retrós, punkospszichedelikus rock n rollt kevesen játszák náluk fogósabban. The Parrots, one of the most remarkable rock bands from Madrid, will perform for the first time in Budapest, the. Only few manage to harmonize as well as they do retro and modern music and rock n roll punk psychedelic style. y www.a38.hu/hu/program/theparrots-es-dope-calypso-hu

Cine: Documentales con nombre propio 18, 25/04/2017; 18h00 INSTITUTO CERVANTES; 1064 BUDAPEST, VÖRÖSMARTY U. 32. El Instituto Cervantes proyectará el documental producido por la asociación LATIMO sobre el fotógrafo húngaro Pál Rösti, así como el primer documental creado por el Instituto Cervantes El laberinto de Octavio Paz. Dokumentumfilmek saját névvel címmel indít dokumentumfilm sorozatot a Cervantes Intézet. Bemutatásra kerül a LATIMO egyesület alkotása Rösti Pálról, a magyar fotográfia kiemelkedő úttörőjéről valamint a Cervantes Intézet első önálló produkciója, az Octavio Paz labirintusa. The Cervantes Institute will screen a documentary produced by the Association LATIMO about the Hungarian photographer Pál Rösti, and the documentary created by the Cervantes Institute Octavio Paz Labyrinth. y www.budapest.cervantes.es

Feria Internacional del Libro de Budapest 23-24/04/2017 MILLENÁRIS, 1024 BUDAPEST, KIS RÓKUS U. 16-20; INSTITUTO CERVANTES, 1064 BUDAPEST, VÖRÖSMARTY U. 32. España estará representada en la Feria Internacional del Libro de Budapest por el escritor Félix J. Palma quien dedicará su última novela en Millenáris en el stand de la editorial Európa el día 23 de abril y ofrecerá una charla en el Instituto Cervantes el día 24 a las 18 horas. A Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon Spanyolországot Félix J. Palma író képviseli majd. Legutolsó novelláját az Európa kiadó standjánál fogja dedikálni április 23-án, 24-én 18 órakor pedig a Cervantes Intézetben találkozhatunk az íróval. Spain will be represented at Budapest International Book Festival by the writer Félix J. Palma, who will dedicate his latest novel at Millenáris on the 23rd of April (at the Európa publisher stand). He will also offer a talk at the Cervantes Institute on the 24th at 18.00 h. y www.budapest.cervantes.es

Jazz: Marco Mezquida 21/04/2017; 21h00 OPUS JAZZ CLUB; 1093 BUDAPEST, MÁTYÁS U. 8. Vuelve a Budapest el joven pianista de jazz Marco Mezquida, oriundo de Menorca y uno de los nombres más reconocidos del nuevo jazz en los últimos tiempos gracias a la frescura de sus composiciones y a la imaginación de sus improvisaciones. Ismét Budapesten a fiatal menorca-i jazzzongorista Marco Mezquida, a legutóbbi idők egyik legismertebb előadója, aki kompozícióinak frissességével és improvizációinak élénk fantáziáival vívta ki nemzetközi elismerését az új jazz zenei világában. The young jazz pianist from Majorca Marco Mezquida is back in Budapest. Thanks to his fresh compositions and his imagination while improvising, he is currently considered one of the most indebted names as far as new jazz is concerned. y www.bmc.hu

XXIV Festival Internacional de Teatro Escolar 24-29/04/2017 KMO; 1191 BUDAPEST, TELEKI U. 50. Los grupos de teatro de diecisiete institutos bilingües de español procedentes de Bulgaria, Eslovaquia, Polonia, República Checa, Rumanía, Rusia y Hungría se darán cita una vez más para intercambiar sus conocimientos, pero el encuentro esta vez será en la capital húngara. Bulgária, Szlovákia, Lengyelország, Csehország, Románia, Oroszország és Magyarország összesen tizenhét spanyol kéttannyelvű gimnáziumainak színjátszó csoportjai ismét találkoznak tapasztalatés ismeretcsere céljából de ezúttal a találkozó Budapesten kerül megrendezésre. On this occasion in Hungary, theatre companies from seventeen different secondary grammar schools from Bulgaria, Slovakia, Poland, Czech Republic, Romania, Russia and Hungary will meet again to exchange their knowledge. y www.mecd.gob.es/hungria

Velada poética 26/04/2017; 18h00 INSTITUTO CERVANTES; 1064 BUDAPEST, VÖRÖSMARTY U. 32. Con el título de La casa del Ser: Poesía de María Ángeles Pérez López, el Instituto Cervantes organiza una velada poética con la participación de la poetisa. El encuentro se desarrollará en español con traducción simultánea al húngaro. Moderadora: Dóra Bakucz. A Létezés háza: Máría Ángeles Pérez López költészete címmel irodalmi estet szervez a Cervantes Intézet a költő részvételével. Az előadás Bakucz Dóra moderálásával spanyol nyelven, spanyol szinkronfordítással hallható. Under the name of The House of the Being: María Ángeles Pérez López Poetry, the Cervantes Institute organises a poetic soirée personally attended by the poet. The event will be in Spanish with simultaneous translation into Hungarian. Moderator: Dóra Backucz. y www.budapest.cervantes.es

Las actividades están sujetas a cambio, se ruega por ello verificar los detalles de cada evento antes de asistir. / A szervezők fenntartják a változtatás jogát, kérjük a részvétel előtt mindig ellenőrizze a rendezvény pontos adatait. / Events are subject to change. It is therefore advisable to check with the organisers that the event is going ahead before attending. La cocina española se consolida como una de las líderes en la gastronomía mundial gracias a los últimos reconocimientos internacionales. España está entre los cinco países del mundo cuyos restaurantes atesoran más estrellas Michelin. // Az elmúlt évek nemzetközi elismeréseinek köszönhetően a spanyol gasztronómia a világ élvonalán áll. Országunk a világon az öt legtöbb Michelin-csillagos ország között van. // Spanish cuisine has been recognized as one of the leaders worldwide thanks to recent international awards. Spain is among the top five countries in terms of Michelin-starred restaurants. DESIGN www.nolsom.com