- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brit és ír címzési forma: Település/Város ország irányítószám The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadai címzési forma: Település+régió/megye rövidítés+irányítószám Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Oldal 1 13.03.2017
Ausztráliai címzési forma: Régió/megye/állam Település+irányítószám Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Új-Zélandi címzés: Vállalat Körzet/kerület/megye Település+irányítószám Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Általános címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám - Nyitás/Kezdés Dear Mr. President, Dear Mr. President, Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett Dear Sir, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Dear Madam, Hivatalos, női címzett, ismeretlen név Dear Sir / Madam, Hivatalos, nem és név ismeretlen Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Oldal 2 13.03.2017
Dear Sirs, Dear Sirs, Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük To whom it may concern, Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen Dear Mr. Smith, Hivatalos, férfi címzett, ismert név Dear Mrs. Smith, Hivatalos, női címzett, házas, ismert név Dear Miss Smith, Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név To whom it may concern, Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Dear Miss Smith, Dear Ms. Smith, Dear Ms. Smith, Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot Dear John Smith, Dear John Smith, Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között Dear John, Nem hivatalos, a címzett a barátunk We are writing to you regarding Hivatalos, az egész vállalat nevében szól We are writing in connection with... Hivatalos, az egész vállalat nevében szól Dear John, We are writing to you regarding We are writing in connection with... Further to Further to Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál With reference to With reference to Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál I am writing to enquire about Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor I am writing to enquire about Oldal 3 13.03.2017
I am writing to you on behalf of... Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz Your company was highly recommended by kezdés I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by - Fő szöveg Would you mind if Hivatalos kérés, óvatos Would you be so kind as to Hivatalos kérés, óvatos I would be most obliged if Hivatalos kérés, óvatos We would appreciate it if you could send us more detailed information about Hivatalos kérés, nagyon udvarias I would be grateful if you could... Hivatalos kérés, nagyon udvarias Hivatalos kérés, udvarias We are interested in obtaining/receiving Hivatalos kérés, udvarias I must ask you whether... Hivatalos kérés, udvarias Could you recommend Hivatalos kérés, közvetlen Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about I would be grateful if you could... We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Oldal 4 13.03.2017
Hivatalos kérés, közvetlen You are urgently requested to Hivatalos kérés, nagyon közvetlen We would be grateful if Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében What is your current list price for Hivatalos különleges kérés, közvetlen We are interested in... and we would like to know... Hivatalos érdeklődés, közvetlen We understand from your advertisment that you produce Hivatalos érdeklődés, közvetlen It is our intention to Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat We carefully considered your proposal and Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for We are interested in... and we would like to know... We understand from your advertisment that you produce It is our intention to We carefully considered your proposal and We are sorry to inform you that We are sorry to inform you that Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése - Lezárás If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Oldal 5 13.03.2017
Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Hivatalos, közvetlen Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. If you require more information... If you require more information... Hivatalos, közvetlen We appreciate your business. Hivatalos, közvetlen Please contact me - my direct telephone number is Hivatalos, nagyon közvetlen We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is Oldal 6 13.03.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Üzleti élet I look forward to hearing from you soon. Kevésbé hivatalos, udvarias Yours faithfully, Hivatalos, ismeretlen címzett Yours sincerely, Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett Respectfully yours, Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Respectfully yours, Kind/Best regards, Kind/Best regards, Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek Regards, Regards, Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt Oldal 7 13.03.2017