I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI



Hasonló dokumentumok
I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Nemzeti közbeszerzési hirdetmény feladására irányuló kérelem (5) hiánypótlást 22. (1) i) és j) VI.fejezet (2) szerinti eljárást

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL

TIOP / árubeszerzés (informatikai eszközök)

Hirdetmény. Közbeszerzési Értesítő 2011 / 83. Ajánlatkérő:

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

HC - nyomdai szolgáltatások - tájékoztató szerz. telj.

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Hirdetménnyel induló, tárgyalás nélküli

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

II. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS TÁRGYA

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL. A Közbeszerzések Tanácsa (Szerkesztőbizottsága) tölti ki. A hirdetmény kézhezvételének dátuma

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

ANS I. informatikai szünetmens berendezéseinek karbantartása - UPS karbantartás

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Az ügyészségek által használt nyomtatványok előállítása, expediálása, teljesítési helyekre történő szállítása Tartalom letöltése PDF-ben

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Általános Építő és Lakatosipari Kft. Közvetlen felhívással induló tárgyalás nélküli

E-Press Nyomda Kft. Teljesítés helye: 5700 Gyula, Apor tér 7. Hirdetménnyel induló, tárgyalás nélküli

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Hirdetmény. Közbeszerzési Értesítő 2011 / 68

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

"Digitális kompetenciafejlesztés infrastrukturális feltételeinek biztosítása - eszközbeszerzés"

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Hirdetmény. Közbeszerzési Értesítő 2011 / 66

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Közbeszerzési Értesítő száma: 2012 / 14 Észak-magyarországi Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Felügyelőség

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Kaposvár Megyei Jogú Város Önkormányzata Nyertes ajánlattevő: Somogy Informatika Kft.

1. oldal, összesen: 8

II.2) A KÖZBESZERZÉS ÉRTÉKE II.3) A SZERZŐDÉS IDŐTARTAMA HUF Pénznem. Szolgáltatási koncesszió. Építési koncesszió

A Püspökladányi és Kőrishegyi radarállomás napkollektroso rendszerű HMV előállítása

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Magyar Posta Zrt. Beszerzési és Ellátási Szolgáltató Központ tájékoztatója a szerződés teljesítéséről (15553/2011) 6. melléklet az 5/2009. (III.31.

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL. Postai irányítószám: 1139

HC - légiforgalmi irányítási felelősségbiztosítás szerződés teljesülése

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

6. melléklet az 5/2009. (III.31.) IRM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍTŐ A Közbeszerzések Tanácsának Hivatalos Lapja1024 Budapest, Margit krt. 85.

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL

Egyéb közlemény: 6. melléklet a 14/2010. (X. 29.) NFM rendelethez

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL

Hirdetmény tulajdonságai

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

Ajánlatkérő fő tevékenységi köre: Egyéb Szerződés teljesítéséről szóló tájékoztató. Villamos energia beszerzése.

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

6. melléklet a 14/2010. (X. 29.) NFM rendelethez

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

6. melléklet /2009. ( ) IRM rendelethez TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRŐL I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME

Átírás:

5. melléklet a 4/00. (X. 9.) NFM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍTŐ A Közbeszerzések Tanácsának Hivatalos Lapja04 Budapest, Margit krt. 85. Fax: 06 336 775, 06 336 7757 E-mail: hirdetmeny@kozbeszerzesek-tanacsa.hu On-line értesítés: http://www.kozbeszerzes.hu Tájékoztató a szerződés módosításáról A Közbeszerzések Tanácsa (Szerkesztőbizottsága) tölti ki A hirdetmény kézhezvételének dátuma KÉ nyilvántartási szám I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.) Az ajánlatkérőként szerződő fél neve és címe Hivatalos név: Nemzeti Fejlesztési Ügynökség Postai cím: Wesselényi u. 0-. Város/Község: Budapest Postai irányítószám: 077 Ország: HU Kapcsolattartási pont(ok): Címzett: Dr. Takács Zoltán Telefon: 474-990 E-mail: toth.melinda@nfu.gov.hu, takacs.zoltan@nfu.gov.hu Fax: 474-99 Az ajánlatkérő általános címe (URL): www.nfu.hu A felhasználói oldal címe (URL): ------------------------------------------ (E szakaszból szükség esetén több példány használható) ------------------- I.) A nyertes ajánlattevőként szerződő fél neve és címe Hivatalos név: Intercontact Budapest Fordító-és Pénzügyi Tanácsadó Kft. Postai cím: Hold utca 5. Város/Község: Budapest Postai irányítószám: 054 Ország: HU Kapcsolattartási pont(ok): Címzett: Gábor Lívia Telefon: E-mail: office@icontact.hu Fax: Az ajánlattevő általános címe (URL): ----------------------------- (E szakaszból szükség esetén több példány használható) ------------------- I.3.) Az ajánlatkérő típusa Központi szintű x Közszolgáltató Regionális/helyi szintű Támogatott szervezet [Kbt.. () bek., 4. b) c) pont] Közjogi szervezet

Egyéb I.4.) Az ajánlatkérő tevékenységi köre I.4.) A Kbt. IV. fejezete/vi. fejezete szerinti ajánlatkérők esetén Általános közszolgáltatások Lakásszolgáltatás és közösségi rekreáció Védelem Szociális védelem Közrend és biztonság Szabadidő, kultúra és vallás Környezetvédelem Oktatás xgazdasági és pénzügyek Egyéb (nevezze meg): Egészségügy I.4.) A Kbt. V. fejezete/vii. fejezete szerinti ajánlatkérők esetén Víz [Kbt. 63. () bek. a) pont] Villamos energia [Kbt. 63. () bek. a) pont] Gáz- és hőenergia termelése, szállítása és elosztása [Kbt. 63. () bek. a) pont] Földgáz és kőolaj feltárása és kitermelése [Kbt. 63. () bek. ba) pont] Szén és más szilárd tüzelőanyagok feltárása és kitermelése [Kbt. 63. () bek. ba) pont] Vasúti szolgáltatások [Kbt. 63. () bek. c) pont] Városi vasúti, villamos-, trolibusz- vagy autóbusz szolgáltatások [Kbt. 63. () bek.c) pont] Repülőtéri tevékenység [Kbt. 63. () bek. bb) pont] Kikötői tevékenységek [Kbt. 63. () bek. bb) pont] Postai szolgáltatások [Kbt. 63. () bek. d) pont] II. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS TÁRGYA II.) Meghatározás II.. ) Az ajánlatkérő által a szerződéshez rendelt elnevezés Az EGT/Norvég Finanszírozási Mechanizmusok program lebonyolításával, valamint a Központi Pénzügyi és Szerződéskötő Egység általános működésével kapcsolatos fordítási, lektorálási és tolmácsolási feladatok. II..) A szerződés típusa, valamint a teljesítés helye ( Csak azt a kategóriát válassza építési beruházás,árubeszerzés vagy szolgáltatás, amelyik leginkább megfelel a szerződés vagy a közbeszerzés(ei) tárgyának) a) Építési beruházás Kivitelezés Tervezés és kivitelezés

Kivitelezés, bármilyen eszközzel, módon, az ajánlatkérő által meghatározott követelményeknek megfelelően Építési koncesszió A teljesítés helye NUTS-kód b) Árubeszerzés Adásvétel Lízing Bérlet Részletvétel Ezek kombinációja/egyéb A teljesítés helye NUTS-kód c) xszolgáltatás Szolgáltatási kategória 7 (az 7. szolgáltatási kategóriákat lásd a Kbt. 3. és 4. mellékletében) Szolgáltatási koncesszió A teljesítés helye Budapest, Magyarország NUTS-kód HU0 II..3) A szerződéskötés időpontja Dátum: 007/0/7 (év/hó/nap) II..4) A szerződés tárgya és mennyisége Tárgya: Az EGT/Norvég Finanszírozási Mechanizmusok program lebonyolításával, valamint a Központi Pénzügyi és Szerződéskötő Egység általános működésével kapcsolatos fordítási, lektorálási és tolmácsolási feladatok. Mennyisége: - angol nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről angol nyelvre: 4 fő tolmács, 4 fő - német nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről német nyelvre: fő tolmács, fő - francia nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről francia nyelvre: fő tolmács, fő - spanyol nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről spanyol nyelvre: fő tolmács, fő - olasz nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről olasz nyelvre: fő tolmács, fő - román nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről román nyelvre: fő tolmács, fő - bolgár nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről bolgár nyelvre: fő tolmács, fő - szlovén nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről szlovén nyelvre: fő tolmács, fő - horvát nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről horvát nyelvre: fő tolmács, fő

- szerb nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről szerb nyelvre: fő tolmács, fő - ukrán nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről ukrán nyelvre: fő tolmács, fő - szlovák nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről szlovák nyelvre: fő tolmács, fő - cseh nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről cseh nyelvre: fő tolmács, fő - lengyel nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről lengyel nyelvre: fő tolmács, fő - litván nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről litván nyelvre: fő tolmács, fő - lett nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről lett nyelvre: fő tolmács, fő - észt nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről észt nyelvre: fő tolmács, fő - finn nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről finn nyelvre: fő tolmács, fő - svéd nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről svéd nyelvre: fő tolmács, fő - dán nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről dán nyelvre: fő tolmács, fő - holland nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről holland nyelvre: fő tolmács, fő - portugál nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről portugál nyelvre: fő tolmács, fő - újgörög nyelvről magyar nyelvre, magyar nyelvről újgörög nyelvre: fő tolmács, fő Egy szakértő több nyelven végezhet tolmácsolást, fordítást, valamint lektorálást. Áfa nélkül 50 000 000 HUF II..5) Közös Közbeszerzési Szójegyzék (CPV) Fő szójegyzék Kiegészítő szójegyzék Fő tárgy: 79530000-8 További tárgyak: II.) A közbeszerzés értéke Az ellenszolgáltatás összege (A szerződés szerinti összértéket kérjük megadni, az összes szerződést, részt és opciót beleértve) Érték (arab számmal) 50000000 Pénznem HUF ÁFA nélkül x ÁFÁ-val ÁFA (%), II.3) A szerződés időtartama Az időtartam hónap(ok)ban: VAGY napokban: (a szerződés megkötésétől számítva) VAGY: kezdés 007/0/7 (év/hó/nap) befejezés 0/0/7 (év/hó/nap)

VAGY: a teljesítés határideje a) a nyertes ajánlattevőként szerződő fél általi teljesítés határideje: (év/hó/nap) b) ajánlatkérőként szerződő fél általi teljesítés határideje: (év/hó/nap) A szerződés határozatlan időtartamra szól? nem III. SZAKASZ: ELJÁRÁS III.) Az eljárás fajtája III..) Az eljárás fajtája III...) A közbeszerzési törvény IV. fejezete szerinti eljárás esetén [adott esetben ideértve a Kbt. 5. (3) bek. szerinti eljárást] xnyílt Meghívásos Gyorsított meghívásos Versenypárbeszéd Hirdetmény közzétételével induló tárgyalásos Gyorsított tárgyalásos Hirdetmény nélküli tárgyalásos Keretmegállapodásos eljárás III...) A közbeszerzési törvény V. fejezete szerinti eljárás esetén Nyílt Meghívásos Időszakos előzetes tájékoztatót tartalmazó hirdetménnyel meghirdetett meghívásos Előminősítési hirdetménnyel meghirdetett meghívásos Hirdetmény közzétételével induló tárgyalásos Hirdetmény nélküli tárgyalásos Időszakos előzetes tájékoztatót tartalmazó hirdetménnyel meghirdetett tárgyalásos Előminősítési hirdetménnyel meghirdetett tárgyalásos Keretmegállapodásos III...3) A közbeszerzési törvény harmadik része szerinti eljárás esetén (egyszerű eljárás) Hirdetménnyel induló, tárgyalás nélküli Hirdetménnyel induló, tárgyalásos Hirdetmény nélkül induló, tárgyalásos [5. 6. (4)] Közvetlen felhívással induló tárgyalás nélküli Közvetlen felhívással induló tárgyalásos III.) Bírálati szempontok III..) Bírálati szempontok (csak a megfelelőt jelölje meg) A legalacsonyabb összegű ellenszolgáltatás VAGY Az összességében legelőnyösebb ajánlat x a következő részszempontok alapján Szempont Súlyszám oldal fordítás nettó egységára normál határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, normál határidő: munkanaponként 5

max. 000 karakter fordítás) - angolról-magyarra/magyarról-angolra. oldal fordítás nettó egységára normál határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, normál határidő: munkanaponként max. 000 karakter fordítás) - német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvre. oldal fordítás nettó egységára normál határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, normál határidő: munkanaponként max. 000 karakter fordítás) - bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvre. oldal fordítás nettó egységára sürgősségi határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, sürgősségi határidő: munkanaponként 000 karaktert meghaladó fordítás) - angolról-magyarra/magyarról-angolra. oldal fordítás nettó egységára sürgősségi határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, sürgősségi határidő: munkanaponként 000 karaktert meghaladó fordítás) - német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvre. oldal fordítás nettó egységára sürgősségi határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, sürgősségi határidő: munkanaponként 000 karaktert meghaladó fordítás) - bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről bolgár, 5 0

cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvre. oldal szaknyelvi fodítás nettó egységára normál határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, normál határidő: munkanaponként max. 000 karakter fordítás, szaknyelv: jogi, valamint európai uniós terminológia) - angolról-magyarra/magyarról-angolra. oldal szaknyelvi fodítás nettó egységára normál határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, normál határidő: munkanaponként max. 000 karakter fordítás, szaknyelv: jogi, valamint európai uniós terminológia) - német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvre. oldal szaknyelvi fodítás nettó egységára normál határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, normál határidő: munkanaponként max. 000 karakter fordítás, szaknyelv: jogi, valamint európai uniós terminológia) - bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvre. oldal szaknyelvi fodítás nettó egységára sürgősségi határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, sürgősségi határidő: munkanaponként 000 karaktert meghaladó fordítás, szaknyelv: jogi, valamint európai uniós terminológia) - angolról-magyarra/magyarról-angolra. oldal szaknyelvi fodítás nettó egységára sürgősségi határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, sürgősségi határidő: munkanaponként 000 karaktert meghaladó fordítás, szaknyelv: jogi, valamint európai uniós 0 5 0

terminológia) - német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvre. oldal szaknyelvi fodítás nettó egységára sürgősségi határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, sürgősségi határidő: munkanaponként 000 karaktert meghaladó fordítás, szaknyelv: jogi, valamint európai uniós terminológia) - bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvre. oldal lektorálás nettó egységára normál határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, normál határidő: munkanaponként max. 000 karakter lektorálás) - angolról-magyarra/magyarról-angolra. oldal lektorálás nettó egységára normál határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, normál határidő: munkanaponként max. 000 karakter lektorálás) - német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvre. oldal lektorálás nettó egységára normál határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, normál határidő: munkanaponként max. 000 karakter lektorálás) - bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvre. oldal lektorálás nettó egységára sürgősségi határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, sürgősségi 5 3 3

határidő: munkanaponként 000 karaktert meghaladó lektorálás) - angolról-magyarra/magyarról-angolra. oldal lektorálás nettó egységára sürgősségi határidővel ( oldal: 500 karakter szóközökkel, sürgősségi határidő: munkanaponként 000 karaktert meghaladó lektorálás) - német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről német, francia, spanyol, olasz, szlovák, ukrán, román, szerb, horvát, szlovén nyelvre. oldal lektorálás nettó egységára sürgősségi határidővel - ( oldal: 500 karakter szóközökkel, sürgősségi határidő: munkanaponként 000 karaktert meghaladó lektorálás) - bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvről magyar nyelvre/ magyar nyelvről bolgár, cseh, lengyel, litván, lett, észt, finn, svéd, dán, holland, portugál, újgörög nyelvre. óra konszekutív tolmácsolás nettó ára - angol -magyar-angol. óra konszekutív tolmácsolás nettó ára - német-magyar-német, francia-magyar-francia, spanyol-magyar-spanyol, olasz-magyar-olasz, szlovák-magyar-szlovák, ukrán-magyar-ukrán, román-magyar-román, szerb-magyar-szerb, horvát-magyar-horvát, szlovén-magyar-szlovén. óra konszekutív tolmácsolás nettó ára - bolgár-magyar-bolgár, cseh-magyar-cseh, lengyel-magyar-lengyel, litván-magyar-litván, lett-magyar-lett, észt-magyar-észt, finn-magyar-finn, svéd-magyar-svéd, dán-magyar-dán, holland-magyar-holland, portugál-magyar-portugál, újgörög-magyar-újgörög.

konszekutív tolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 óra tolmácsolást meghaladó tolmácsolás óradíja) - angol -magyar -angol. konszekutív tolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 óra tolmácsolást meghaladó tolmácsolás óradíja) - német-magyar-német, francia-magyar-francia, spanyol-magyar-spanyol, olasz-magyar-olasz, szlovák-magyar-szlovák, ukrán-magyar-ukrán, román-magyar-román, szerb-magyar-szerb, horvát-magyar-horvát, szlovén-magyar-szlovén. konszekutív tolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 óra tolmácsolást meghaladó tolmácsolás óradíja) - bolgár-magyar-bolgár, cseh-magyar-cseh, lengyel-magyar-lengyel, litván-magyar-litván, lett-magyar-lett, észt-magyar-észt, finn-magyar-finn, svéd-magyar-svéd, dán-magyar-dán, holland-magyar-holland, portugál-magyar-portugál, újgörög-magyar-újgörög. nap (8 óra) külföldi helyszínen történő tolmácsolás nettó ára (mely tartalmazza a tolmács napidíját, utazási-, szállás-, és étkezési költségét) - angol -magyar -angol. nap (8 óra) külföldi helyszínen történő tolmácsolás nettó ára (mely tartalmazza a tolmács napidíját, utazási-, szállás-, és étkezési költségét) - német-magyar-német, francia-magyar-francia, spanyol-magyar-spanyol, olasz-magyar-olasz, szlovák-magyar-szlovák, ukrán-magyar-ukrán, román-magyar-román, szerb-magyar-szerb,

horvát-magyar-horvát, szlovén-magyar-szlovén. nap (8 óra) külföldi helyszínen történő tolmácsolás nettó ára (mely tartalmazza a tolmács napidíját, utazási-, szállás-, és étkezési költségét) - bolgár-magyar-bolgár, cseh-magyar-cseh, lengyel-magyar-lengyel, litván-magyar-litván, lett-magyar-lett, észt-magyar-észt, finn-magyar-finn, svéd-magyar-svéd, dán-magyar-dán, holland-magyar-holland, portugál-magyar-portugál, újgörög-magyar-újgörög. óra szinkrontolmácsolás nettó ára - angol -magyar -angol. óra szinkrontolmácsolás nettó ára - német-magyar-német, francia-magyar-francia, spanyol-magyar-spanyol, olasz-magyar-olasz, szlovák-magyar-szlovák, ukrán-magyar-ukrán, román-magyar-román, szerb-magyar-szerb, horvát-magyar-horvát, szlovén-magyar-szlovén. óra szinkrontolmácsolás nettó ára - bolgár-magyar-bolgár, cseh-magyar-cseh, lengyel-magyar-lengyel, litván-magyar-litván, lett-magyar-lett, észt-magyar-észt, finn-magyar-finn, svéd-magyar-svéd, dán-magyar-dán, holland-magyar-holland, portugál-magyar-portugál, újgörög-magyar-újgörög. szinkrontolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó szinkrontolmácsolás) - angol-magyar-angol. szinkrontolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó szinkrontolmácsolás) - német-magyar-német,

francia-magyar-francia, spanyol-magyar-spanyol, olasz-magyar-olasz, szlovák-magyar-szlovák, ukrán-magyar-ukrán, román-magyar-román, szerb-magyar-szerb, horvát-magyar-horvát, szlovén-magyar-szlovén. szinkrontolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó szinkrontolmácsolás) - bolgár-magyar-bolgár, cseh-magyar-cseh, lengyel-magyar-lengyel, litván-magyar-litván, lett-magyar-lett, észt-magyar-észt, finn-magyar-finn, svéd-magyar-svéd, dán-magyar-dán, holland-magyar-holland, portugál-magyar-portugál, újgörög-magyar-újgörög. III.3) Hivatkozás a lefolytatott közbeszerzési eljárással kapcsolatos korábbi közzétételekre/tájékoztatásra III.3.) Hivatkozás a lefolytatott közbeszerzési eljárást megindító hirdetményre A hirdetmény közzétételének időpontja a HL-ben: 007/07/6 (év/hó/nap) A hirdetmény száma a HL-ben: 007 /S 4-76593 ÉS / VAGY A hirdetmény közzétételének időpontja a KÉ-ben: 007/07/30 (év/hó/nap) A hirdetmény száma a KÉ-ben: 083 / 007 (KÉ-szám/évszám) III.3.) Hirdetmény közzététele nélküli eljárás esetén az ajánlattételi felhívás megküldésének, illetőleg a Közbeszerzési Döntőbizottság tájékoztatásának napja Dátum: (év/hó/nap) III.3.3) Hivatkozás az eljárás eredményéről szóló tájékoztatót tartalmazó hirdetményre A hirdetmény közzétételének időpontja a HL-ben: 007//0 (év/hó/nap) A hirdetmény száma a HL-ben: 007 /S 3-767 ÉS / VAGY A hirdetmény közzétételének időpontja a KÉ-ben: 007//4 (év/hó/nap) A hirdetmény száma a KÉ-ben: 659 / 007 (KÉ-szám/évszám) IV. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA IV..) A szerződés módosítása érint-e bírálati szempont szerinti szerződéses feltételt? nem IV..) A szerződés módosításának tartalma (megadva az eredeti szerződéses feltételt is): Eredeti szerződés 7. pont: "Vállalkozó minden második hónap végén jogosult az adott két hónapra vonatkozó számláit benyújtani. Felek kifejezetten megállapodnak, hogy az utolsó számla Megbízott által kiállításának és benyújtásának végső határideje 0. április 30. napja, mely határidő jogvesztő, ennek elmulasztása

esetén a Megbízott semmilyen formában nem érvényesíthet igényt a megbízási díjat érintően. Módosítás szerinti szövegrész: 7. Megbízott minden második hónap végén jogosult az adott két hónapra vonatkozó számláit benyújtani. Felek kifejezetten megállapodnak, hogy az utolsó számla Megbízott által kiállításának és benyújtásának végső határideje 0. október 7. napja, mely határidő jogvesztő, ennek elmulasztása esetén a Megbízott semmilyen formában nem érvényesíthet igényt a megbízási díjat érintően. Eredeti szerződés szerinti szövegrész: 9. a) Megbízott számlája egy eredeti és egy másolati példányban. A számlán a következő hivatkozást kell feltüntetni: Fordítási, lektorálási és tolmácsolási feladatok a KPSZE részére eljárás Belföldi székhelyű Megbízott esetében: A számlát Forintban kell kiállítani. Amennyiben a számla Forintban kerül kiállításra, a számlán fel kell tüntetni az öszszeget Euróban is, továbbá az alkalmazott, a Magyar Nemzeti bank a teljesítés(ek) e pont szerinti elfogadásának napján érvényes közép árfolyamát. A számlának tartalmaznia kell az ÁFA összegét is. A (rész/vég)számla kifizetésére Forintban kerül sor a Magyar Nemzeti Bank által az utalás feldolgozásának napján használt Forint/Euró árfolyamon. A számlát a következő szervezet nevére kell kiállítani: Nemzeti Fejlesztési Ügynökség, Központi Pénzügyi és Szerződéskötő Egység 33 Budapest,Pozsonyi út 56. A számlát a következő címre kell benyújtani: Nemzeti Fejlesztési Ügynökség, Központi Pénzügyi és Szerződéskötő Egység 054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 4-46." Módosítás szerinti szövegrész: 9. a) Megbízott számlája egy eredeti és egy másolati példányban. A számlán a következő hivatkozást kell feltüntetni: Fordítási, lektorálási és tolmácsolási feladatok az NFÜ NEP IH részére eljárás Belföldi székhelyű Megbízott esetében: A számlát Forintban kell kiállítani. Amennyiben a számla Forintban kerül kiállításra, a számlán fel kell tüntetni az öszszeget Euróban is, továbbá az alkalmazott, a Magyar Nemzeti bank a teljesítés(ek) e pont szerinti elfogadásának napján érvényes közép árfolyamát. A számlának tartalmaznia kell az ÁFA összegét is. A (rész/vég)számla kifizetésére Forintban kerül sor a Magyar Nemzeti Bank által az utalás feldolgozásának napján használt Forint/Euró árfolyamon. A számlát a következő szervezet nevére kell kiállítani: Nemzeti Fejlesztési Ügynökség, Nemzetközi Együttműködési Programok Irányító Hatósága 077 Budapest, Wesselényi u. 0-. A számlát a következő címre kell benyújtani: NFÜ gazdasági terület illetékes titkársága 077 Budapest, Wesselényi u. 0-. Eredeti szerződés szerinti szövegrész: Felek a Szerződés 50. pontjának a Megbízó részéről történő kapcsolattartásra vonatkozó része:

50. Felek a jelen szerződéssel kapcsolatos kommunikáció bonyolítására és nyilatkozatok megtételére az alábbi személyeket jelölik ki: Megbízó részéről: Név:Rónaszéki Gábor Beosztás: igazgató Cím:Központi Pénzügyi és Szerződéskötő Egység 054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 4-46. Telefon:+36--37-800 Fax: +36--66-4858, +36--66-4859 E-mail: titkarsag@cfcu.gov.hu Módosítás szerinti szövegrész: 50. Felek a jelen szerződéssel kapcsolatos kommunikáció bonyolítására és nyilatkozatok megtételére az alábbi személyeket jelölik ki: Megbízó részéről: Név: Simó Balázs Beosztás: főosztályvezető Cím: 077 Budapest, Wesselényi u. 0-. Telefon:+36--474-90 Fax: +36--474-90 E-mail: simo.balazs@nfu.gov.hu IV..3) A módosítás indoka: Szerződő Felek rögzítik, hogy a Szerződés hatálya 0. október 7. napjáig tart, ugyanakkor a 7. pontban foglalt rendelkezés alapján a teljesítés alapján számla kiállítására és benyújtására a Szerződés 0. április 30. napjáig nyújtott lehetősé-get, tekintettel arra, hogy a Szerződés fedezetét biztosító projekt (Norvég TA) ezen időpontig tartott volna. Tekintettel azonban arra, hogy az FMO (Financial Mechanism Office) a TA alapból történő finanszírozást 0. április 30. napjáig meghosszabbította, továbbá arra is, hogy a Partner jogos érdekét sérti, amennyiben a fedezet rendelkezésre állása ellenére teljesítésre, illetve számla kiállítására nem lenne jogosult, Szerződő Felek a Szerződés vonatkozó részeit közös megegyezéssel módosítják. IV..4) A szerződés módosításának időpontja Dátum: 0/09/30 (év/hó/nap) V. szakasz: kiegészítő információk V.) Egyéb információk: V.) A nyertes ajánlattevőként szerződő fél nyilatkozata: A nyertes ajánlattevőként szerződő fél egyetért a hirdetmény tartalmával. V.3) E hirdetmény feladásának dátuma: 0//09 (év/hó/nap)