Иммиграция Документация

Hasonló dokumentumok
Иммиграция Документация

Bevándorlás Dokumentumok

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Bevándorlás Dokumentumok

Bevándorlás Dokumentumok

Bevándorlás Dokumentumok

Bevándorlás Dokumentumok

Bevándorlás Dokumentumok

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Puede darme un resguardo de la solicitud? Írásos igazolás kérése a jelentkezésről - Személyes adatok Cómo se llama usted? Név Me puede decir su lugar

Jelentkezés Önéletrajz / CV

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

Bevándorlás Dokumentumok

1. Hova utazott Léna mama életében először és milyen pénzből? (2 pont) 1- Európába, Csehországba 2- apránként összegyűjtött pénzéből, mert nem volt

Bevándorlás Dokumentumok

Személyes Levél Levél - Cím magyar svéd Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Immigrazione Documenti

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Tartózkodási engedély kérelem látogatás céljából

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Orosz C nyelvi programkövetelmény

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Tartózkodási engedély kérelem tanulmányi célból

HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM a magyar állampolgárságról szóló évi LV. törvény 4. (3) és (3a) bekezdése, illetve 5.

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

Tartózkodási engedély kérelem keresőtevékenység folytatása céljából

Tartózkodási engedély kérelem gyógykezelés céljából

Tartózkodási engedély kérelem családi együttélés biztosítása céljából

Tartózkodási engedély kérelem önkéntes tevékenység folytatása céljából

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Tartózkodási engedély kérelem egyéb célból

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Nemzeti tartózkodási engedély kérelem

Nemzeti tartózkodási engedély kérelem

Tartózkodási engedély kérelem keresőtevékenység folytatása céljából

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Tartózkodási engedély kérelem jövedelemszerzés céljából

OROSZ NYELV évfolyam, heti 2 óra Fakultáció, kezdő szint

Geschäftskorrespondenz

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Tartózkodási engedély kérelem jövedelemszerzés céljából

Tartózkodási engedély kérelem kutatás céljából

Molnár István. Röda Nejlikan Észak hírnökei. Jag har lurat dem. De tror att jag är en tönt fåfäng ytlig feg äcklig illaluktande korkad och dum

ADATLAP az állandó tartózkodási kártya kiállításához

Tartózkodási engedély kérelem hivatalos célból

Tartózkodási engedély kérelem tanulmányi célból

2 Személyi igazolvány ügyek - Személyazonosító igazolvány, amennyiben azzal az ügyfél rendelkezik. - Érvényes útlevél, vagy kártya formátumú vezetői e

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Ideiglenes tartózkodási engedély iránti kérelem

мáма бáбушка пáпa дéдушка дóчка тётя A hivatalosabb мать (anya) és дочь (leánygyermek) szavak többes száma: мáтери, дóчери.

Tartózkodási engedély kérelem családi együttélés biztosítása céljából

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés svéd angol I am lost. Can you show me where it is on the map? Where can I find? ... a bathroom?

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Tartózkodási engedély kérelem keresőtevékenység folytatása céljából

Tartózkodási engedély kérelem egyéb célból

Tartózkodási engedély iránti kérelem

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ÚJPESTI BABAKÖSZÖNTŐ PROGRAM

HONOSÍTÁSI KÉRELEM a magyar állampolgárságról szóló évi LV. törvény 4. (1)-(2), (4)-(7) bekezdése alapján

Energetikai Szakgimnázium és Kollégium 7030 Paks, Dózsa György út 95. OM / / OROSZ NYELV. Tantárgy. 2-2 (13-14.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Kölcsönigénylés számú melléklete további Adóstársak részére

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

A konzulátus ügyfélfogadási rendje

K é r e l e m ENERGIATÁMOGATÁS megállapítására. Megnevezés kérelmező házastárs (élettárs)

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Ózd Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2/2016. (II. 26.) önkormányzati rendelete egyéb önkormányzati támogatásokról

Állampolgárság igazolása iránti KÉRELEM

AZ ELSŐ SIKERES NYELVVIZSGA ÉS AZ ELSŐ EMELT SZINTŰ IDEGEN NYELVBŐL TETT ÉRETTSÉGI VIZSGA DÍJÁHOZ NYÚJTOTT TÁMOGATÁS

Kölcsönigénylés számú melléklete Kezes részére

Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven

HONOSÍTÁSI, VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM. Győr Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala Központi számunk: 96/

Tisztelt Szülők! A 2017/2018-as nevelési évre a beiratkozás időpontja május 4-5. (csütörtök - péntek)

OROSZ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

EU Kék Kártya iránti kérelem

Személyazonosító okmány csere (rongált)

HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI - KÉRELEM az évi LV. törvény 4. (3) bekezdése, illetve 5. -a alapján

OROSZ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM az évi LV. törvény 4. (3) bekezdése, illetve 5. -a alapján

Átírás:

- Общее Var kan jag hitta formuläret för? Спросить, где найти форму När var ditt [dokument] utfärdat? Спросить, когда был выдан документ Vart var ditt [dokument] utfärdat? Спросить, где был выдан документ När går din legitimation ut? Спросить, когда истекает срок паспорта Hol találom a űrlapot? Mikor állították ki a [dokumentumot]? Hol állították ki a [dokumentumot]? Mikor jár le a személyi igazolványa? Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы Segítene kitölteni ezt az űrlapot? Vilka dokument måste jag ta med för? Спросить, какие документы нужно принести Milyen dokumentumokat hozzak magammal? För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Указать, что нужно для подачи заявления на документ Mitt [dokument] har blivit stulet. Заявить, что один из ваших документов был украден Jag lämnar in denna ansökan för. Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени Denna information är konfidentiell. Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább. Ellopták a [dokumentumomat]. nevében töltöm ki ezt a jelentkezést. Az információ bizalmas. Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления - Личная информация Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről? Страница 1 19.02.2017

Vad heter du? Спросить чье-то имя Kan du berätta för mig var och när du är född? Спросить чье-то место и дату рождения Var bor du? Спросить о чьем-то месте проживания Vad är din adress? Спросить чей-либо адрес Vilken nationalitet tillhör du? Спросить о чьем-либо гражданстве När anlände du till [landet]? Спросить кого-либо о дате въезда в страну Hogy hívják? Mikor és hol született? Hol lakik? Mi a címe? Mi az állampolgársága? Mikor érkezett [országba]? Kan du visa mig din legitimation? Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát. Спросить кого-либо показать удостоверение личности - Min civilstatus är. Указать, каково ваше семейное положение singel gift separerad skild A családi állapotom. egyedülálló/hajadon/nőtlen házas külön él a házastársától elvált Страница 2 19.02.2017

sambo i ett partnerskap ogift par i ett partnerskap änka Har du barn? Спросить о наличии детей élettársi kapcsolatban van regisztrált élettársi kapcsolatban van élettársi kapcsolatban van élettársi kapcsolatban van özvegy Vannak gyermekei? Har du familjemedlemmar som lever med dig? Élnek önnel eltartottak? Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней Jag har för avsikt att återförenas med min familj. Szeretném egyesíteni a családomat. Заявить о намерении объединиться с вашей семьей - Регистрация в городе Jag skulle vilja registrera mig i staden. Szeretnék regisztrálni. Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе Vilka dokument ska jag ta med? Спросить, какие документы нужно принести Kostar det något att registrera sig? Спросить, нужно ли платить за регистрацию Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom? Van regisztrációs díj? Jag vill registrera min bostad. Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства Szeretném regisztrálni a lakhelyem. Страница 3 19.02.2017

Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni. Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание - Страховка Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni. Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban. Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки Behöver jag en privat sjukförsäkring? Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка Szükséges magán egészségbiztosítást kötni? Vad täcker sjukförsäkringen? Спросить о страховом покрытии Patientavgifter Specialistkostnader Diagnostiska prov Kirurgiska ingrepp Psykiatrisk behandling Tandbehandlingar Mit fedez a biztosítás? Kórházi költségek Szakorvos Diagnosztikai vizsgálatok Műtéti beavatkozás Pszichiátriai kezelés Fogorvosi kezelés Страница 4 19.02.2017

Ögonbehandling Szemészeti kezelés - Виза Varför begär du ett inresevisum? Спросить, почему запрашивают въездную визу Miért igényli a beutazási vízumot? Behöver jag ett visum för att besöka [land]? Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]? Hur kan jag förlänga mitt visum? Спросить, как вы можете продлить визу Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot? Varför har min visumansökan blivit avslagen? Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? Miért utasították el a vízumjelentkezésem? Bejelentkezhetek állandó lakóként? Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны - Вождение Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát? Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину Szeretném regisztrálni a járművemet. Är mitt körkort giltigt här? Спросить, годны ли там ваши водительские права Érvényes itt a jogosítványom? Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Подать заявку на временное водительское удостоверение Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni. Страница 5 19.02.2017

Jag skulle vilja boka tid för. Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение Szeretném lefoglalni a. teoriprov Тип теста uppkörning Тип теста elméleti vizsga gyakorlati vizsga Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. Szeretném megváltoztatni a a jogosítványomon. Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении adressen Что бы вы хотели поменять namnet Что бы вы хотели поменять bilden Что бы вы хотели поменять cím név fénykép Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz. Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение Jag skulle vilja ersätta ett körkort. Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение Szeretném megújítani a jogosítványom Szeretnék pótolni egy jogosítványt. borttappat Проблема с водительским удостоверением stulet Проблема с водительским удостоверением elveszett ellopott Страница 6 19.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Иммиграция förstört Проблема с водительским удостоверением sérült Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen. Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав - Гражданство Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni. Var kan jag registrera mig för [språk] testet? Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre? Jag har ett fläckfritt straffregister. Заявить, что у вас нет судимостей Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Я обладаю требуемым уровнем языка Büntetlen előéletű vagyok. Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással. Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát. Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani? Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Заявить о национальности супруг(и/а) A házastársam [állampolgárság] állampolgár. Страница 7 19.02.2017