SPANYOL PÓTÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATSOR 2003. július 4. Javítási útmutató



Hasonló dokumentumok
SPANYOL ÍRÁSBELI FELVÉTELI június 26. Javítási útmutató

SPANYOL ÍRÁSBELI FELVÉTELI 2004 Javítási útmutató

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv

Angol nyelv. A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: A szószámra vonatkozó szabályok részletezése

ANGOL nyelv CÉLNYELVI MÉRÉS. 6. évfolyam június 4. Angol A2 feladatlap, megoldókulcsok és az íráskészség feladatok értékelési skálája

Az anyanyelv hatásának tükrözõdése a spanyol névszórendszerben a magyar tanulóknál

Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez imaginativa Fluidez asociativa

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató

Inmigración Vivienda. Vivienda - Alquiler. Estoy buscando un/a para alquilar. Indicar que quieres alquilar algo. Szeretnék bérelni.

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Jogi szakfordítások pedagógiai/kutatási célú értékelése: egy értékelési rendszer kidolgozásának dilemmái és tapasztalatai

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Műtőtechnikus szakképesítés Fertőtlenítés, sterilizálás modul. 1. vizsgafeladat február 06.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Fogtechnikus szakképesítés Higiéné, munkavédelem modul. 1. vizsgafeladat szeptember 10.

MOZGÓKÉPKULTÚRA ÉS MÉDIAISMERET

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés Gyógyszertári asszisztens adminisztratív és ügyviteli feladatai modul

Puede darme un resguardo de la solicitud? Írásos igazolás kérése a jelentkezésről - Személyes adatok Cómo se llama usted? Név Me puede decir su lugar

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Ápolási asszisztens, Fogtechnikus, Mentőápoló szakképesítés Higiéné, munkavédelem modul. 1.

FÖLDRAJZ II. A VIZSGA LEÍRÁSA

6. évfolyam ANGOL nyelv. Javítási-értékelési útmutató

ÉNEK-ZENE JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

AZ ŐRÜLT SPANYOLOK. Összeállította Szabó Adrienn spanyolra fordította Füziné Madarász Róza

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv

KÖRNYEZETVÉDELMI-VÍZGAZDÁLKODÁSI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Feladatonként értékeljük Jártasság a témakörökben Szókincs, kifejezésmód Nyelvtan

ÉNEK-ZENE JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ÉNEK-ZENE JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Español Económico y Comercial

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Fogtechnikus szakképesítés Vállalkozási alapismeretek modul. 1. vizsgafeladat május 18.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés Gyógyszertári asszisztens adminisztratív és ügyviteli feladatai modul

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Sürgősségi szakápoló szakképesítés Sürgősségi ellátás szervezése modul. 1. vizsgafeladat november 14.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Egészségügyi kártevőirtó szakmunkás szakképesítés Vállalkozási alapismeretek modul. 1.

KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN)

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Egészségügyi kártevőirtó szakmunkás szakképesítés Vállalkozási alapismeretek modul. 1.

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Fogtechnikus szakképesítés Vállalkozási alapismeretek modul. 1. vizsgafeladat február 05.

NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Képi diagnosztikai és intervenciós asszisztens szakképesítés Egészségmegőrzés-egészségfejlesztés modul

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Egészségőr-fertőtlenítő, Egészségügyi kártevőirtó szakmunkás, Fogtechnikus szakképesítés

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 3. 14:00. I. Dallamdiktálás Zenefelismerés. Időtartam: 60 perc

FÖLDRAJZ A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTŰ VIZSGA

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógymasszőr, Sportmasszőr szakképesítés Masszőr szakmai szolgáltatás modul. 1.

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához

KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN)

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Spanyol nyelv

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Audiológiai szakasszisztens és hallásakusztikus szakképesítés Hallásakusztika modul. 1.

ÉNEK-ZENE JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Egészségügyi kártevőirtó szakmunkás szakképesítés Vállalkozási alapismeretek modul. 1.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Geriátriai szakápoló szakképesítés Geriátriai szakápolás modul. 1. vizsgafeladat december 09.

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Dallamdiktálás Zenefelismerés. Időtartam: 60 perc

2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ-ÉLŐ HANG

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés Gyógyszertári asszisztens adminisztratív és ügyviteli feladatai modul

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MATEMATIKA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI 2. FELADATSORHOZ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés

ÉNEK-ZENE JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ ÍRÁSBELI VIZSGATEVÉKENYSÉGHEZ. Gyógymasszőr szakképesítés Masszázs alapozás modul. 1.

KÉMIA II. A VIZSGA LEÍRÁSA

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ÜGYVITELI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Ápoló szakképesítés Szakápolás modul. 1. vizsgafeladat július 17.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Pszichiátriai szakápoló szakképesítés Pszichiátriai szakápolás modul. 1. vizsgafeladat

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés Gyógyszertári asszisztens adminisztratív és ügyviteli feladatai modul

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés Gyógyszertári asszisztens adminisztratív és ügyviteli feladatai modul

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről (2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól) Román nyelv

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Fogtechnikus szakképesítés Vállalkozási alapismeretek modul. 1. vizsgafeladat október 08.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Általános asszisztens szakképesítés Betegmegfigyelés - tünetfelismerés modul. 1.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Pszichiátriai szakápoló szakképesítés Pszichiátriai szakápolás modul. 1. vizsgafeladat június 12.

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA

Érettségi MÁJUS JÚNIUS VIZSGAIDŐSZAKA KECSKEMÉTI BOLYAI JÁNOS GIMNÁZIUM

KERESKEDELMI ÉS MARKETING ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA

BIOLÓGIA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Ápolási asszisztens szakképesítés Alapápolás modul. 1. vizsgafeladat október 03.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Orvosi laboratóriumi technikai asszisztens szakképesítés Mikrobiológiai vizsgálatok modul. 1.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Általános asszisztens szakképesítés Diagnosztizálás - monitorozás - előkészítés modul. 1.

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Fogászati asszisztens szakképesítés Fogászati beavatkozások, kezelések modul. 1.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés Gyógyszertári asszisztens adminisztratív és ügyviteli feladatai modul

6 + 2 kakukktojás perc variáció perc

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ ÍRÁSBELI VIZSGAFELADATHOZ. Ápoló, Gyakorló ápoló szakképesítés Betegmegfigyelés/Monitorozás modul

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Radiográfus szakképesítés A képalkotás folyamata és eszközei modul. 1. vizsgafeladat szeptember 07.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Ápoló szakképesítés Diagnosztika-terápia modul. 1. vizsgafeladat augusztus 10.

Átírás:

SPANYOL PÓTÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATSOR Javítási útmutató A hibátlan írásbeli dolgozat 100 pont értékű. Feladatlap Csak az egyértelműen jelzett, a megoldólapra írt megoldások vehetők figyelembe, helyes válaszonként egy-egy pont értékben. Így maximum 40 pont érhető el. Fordítások A hibátlan fordítás mindkét irányban 30 pont értékű, a két fordítás összpontszáma tehát maximum 60 lehet. A hibák súlyossága szerint 1-4 pontot lehet levonni. Halmozott hibáknál a legsúlyosabb hibáért vonjunk csak le, kerüljük a halmozott levonást. Gyakoribb hibatípusok: Fordítás spanyolról magyarra Értelmetlen vagy hiányzó mondat mínusz 4 pont Értelmetlen vagy hiányzó szerkezet mínusz 3 pont Félrefordítás mínusz 2-3 pont Idegenes hangzású, szó szerinti fordítás mínusz 2 pont Helytelen szóválasztás mínusz 1-2 pont Helyesírási hiba (egybeírás-különírás, központozás kivételével) mínusz 1 pont Fordítás magyarról spanyolra Értelmetlen vagy hiányzó mondat mínusz 4 pont Értelmetlen vagy hiányzó szerkezet mínusz 3 pont Félrefordítás mínusz 2-3 pont Téves igemód- vagy igeidőhasználat mínusz 2 pont Igeragozási hiba mínusz 2 pont Téves egyeztetés mínusz 2 pont Prepozíció- vagy vonzattévesztés mínusz 1 pont Helytelen szórend mínusz 1 pont Helytelen szóválasztás mínusz 1-2 pont Helyesírási vagy stiláris hiba mínusz 1 pont Megjegyzés A fordítások esetében a javítási kulcsban szereplő, optimálisnak tartott megoldások mellett értelemszerűen más megoldások is elfogadhatók.

Ajánlás a vizsgadolgozatokat javító-értékelő tanároknak 1 A tesztek javításánál a pontszámok összesítését az értékelést vezető ellenőrizze. A vizsgadolgozatok értékelését egy ún. javító-értékelő értekezlet előzze meg. Ennek célja annak biztosítása, hogy a javítók egységesen (ugyanazon kritériumok alapján és hasonló szigorúsággal) ítéljék meg a dolgozatokat. Az értekezleten minden értékelést végzőnek jelen kell lennie. Itt az értékelők egy-egy fordítást közösen javítanak ki, és megállapodnak abban, hogy milyen megoldásokat nem fogadnak el, illetve melyek azok a megoldások, amelyeket elfogadnak. A továbbiakban minden javító-értékelőnek az értekezleten elfogadott standard alapján kell a javításokat elvégezni. Célszerű, hogy minden fordítást két javító értékeljen, egymástól függetlenül. A hibákat jelöljék meg a dolgozatokban, egyéb hiányosságokra pedig a margón vagy a dolgozatok végén néhány szóval utaljanak. A fordítás minősége és a hibák alapján értékeljék a dolgozatot a következő lépésekben: 1. A vizsgázó kódszámát és az általuk megítélt pontszámot vezessék rá egy értékelő lapra, majd azt tegyék félre, hogy ne befolyásolja a másik értékelőt. 2. Adják át a kijavított dolgozatot a másik javítónak, aki miután azt elolvasta, ugyancsak értékelje, külön értékelő lapon. 3. Miután mindkét értékelő önállóan értékelte a dolgozatot, együtt vessék egybe az általuk adott pontszámokat. 4. Ha eltérés van, és az csak 1 pont, a magasabb pontszámot adják a dolgozatra. Ha az eltérés 2 pont, akkor a két értékelő által adott pontszám átlagát adják a dolgozatra. Amennyiben három vagy annál magasabb, a két értékelő ismét olvassa el együtt a dolgozatot, közösen állapítsa meg a végleges pontszámot, majd írják rá a dolgozatra, s mindketten lássák el kézjegyükkel. 5. Az összes dolgozat javítása-értékelése végső ellenőrzése céljából a javító bizottság tagjai az alábbi, globális kritériumok alapján tekintsék át a fordítások minőségét, és ha szükséges, vizsgálják felül az értékelést. Milyen a jó fordítás? Legalább 90%-ban koherensen visszaadja a forrásnyelvi szöveg információtartalmát. Nyelvi hibáktól mentes, a célnyelv szerkesztési szabályait követi. 1 Hasonló, a szokásosnál objektívebb és megbízhatóbb javítási-értékelési eljárást alkalmaznak a NYAT által akkreditált nyelvvizsgák esetében, pl. a BGF vagy a Külügyminisztérium nyelvvizsgáinál.

A megfogalmazás ritkán tapad a forrásnyelvi fordulatokhoz, szóhasználata találó. A fordítás gördülékeny, jó stílusú. Egy-két kisebb súlyú helyesírási, központozási hiba előfordulhat benne. Milyen a gyenge fordítás? A szöveg mondatainak kevesebb, mint a fele adja vissza a forrásnyelvi szöveg információtartalmát. A fordításban öt vagy annál több a súlyos, szerkezeti, egyeztetési, igemód-, illetve igeidő-választási, igeragozási hiba. Szóhasználata nem megfelelő. A megfogalmazás szorosan kötődik a forrásnyelvi fordulatokhoz, ezért a szöveg nehezen vagy egyáltalán nem érthető.

MEGOLDÓLAP kulcs a b c d a b c d 1. X 21. X 2. X 22. X 3. X 23. X 4. X 24. X 5. X 25. X 6. X 26. X 7. X 27. X 8. X 28. X 9. X 29. X 10. X 30. X 11. X 31. X 12. X 32. X 13. X 33. X 14. X 34. X 15. X 35. X 16. X 36. X 17. X 37. X 18. X 38. X 19. X 39. X 20. X 40. X

Fordítás magyarról spanyolra kulcs Los que ahora tienen entre 50 y 60 años, recuerdan bien su niñez cuando oían a menudo: Antes de tomar la sopa no bebas. No bebas agua fría porque vas a coger una pulmonía. Este niño es como un pato. Siempre bebe. El mundo ha cambiado desde entonces. Los padres de los niños de hoy les dicen justo lo contrario. Es un hecho que muy pocos consumimos la cantidad necesaria de líquidos. Sin embargo, la pérdida de líquidos es un estado preocupante, ya que influye en diferentes funciones del organismo, tales como la tensión arterial, la temperatura corporal y la digestión. Hoy es bien conocido que la deshidratación es relativamente frecuente en las personas mayores, por un lado, porque a medida que envejecemos, menos sed sentimos. Además, si tomamos en consideración que una parte notable de los mayores sufre de enfermedades crónicas, comprendemos que estamos ante un problema realmente serio. El cuerpo humano va perdiendo líquido con el sudor, con la orina y con la respiración, unos dos litros diarios. Cuanto más activa es la vida que llevamos, más líquido perdemos, en este caso es aconsejable consumir dos litros y medio de agua. Los que practican algún deporte es ideal que consuman bebidas isotónicas que suministran al organismo sodio, potasio y magnesio también. Nos puede ser útil si tenemos una botella de agua a mano, en el escritorio, en la habitación, en el coche o donde sea. Lo importante es que esté a la vista. (Természetesen más jó megoldás is elfogadható).

Fordítás spanyolról magyarra kulcs Tegnap este bemutatták Madridban a Frida című filmet, amely Frida Kahlo (1910-1954) mexikói festőnő életéről szól. A legutóbbi Velencei Szemlén is sikerrel bemutatott filmet a spanyol mozikban február 15-től vetítik majd. A film főszereplője, Salma Hayeck, aki jelen volt a bemutatón, elmondta a spanyol sajtó képviselőinek, hogy szerepére, többek közt, Madonna is áhítozott, de ő foggal-körömmel harcolt, hogy megszerezze. Madonna már megcsinálta Evitát; nem lehet mindent megkapni. mondta. Frida én kellett hogy legyek. Ez a rögeszme tizennégy éves koromtól bennem élt. Azért akartam filmvászonra vinni Frida Kahlónak és annak a Diego Rivera festőnek az életét, akivel kétszer is összeházasodott, mert ez a mi történetünk, Mexikóé és a mexikóiaké, ami úgy mutatja be hazámat és honfitársaimat, ahogy általában nem lehet őket filmekben látni. A történelemnek ebben a szakaszában a világ legfontosabb művészei és gondolkodói tartózkodtak egyidejűleg Mexikóban. Emellett Frida történetét azért is el akartam mondani, mert tökéletesen szabad nő volt, igazi egyéniség, aki semmitől és senkitől sem félt. A Frida mexikói bemutatóját vita övezte, mivel a filmet olyan hollywoodi ízlés szerint készült terméknek bélyegezték, amelynek kevés köze van ennek a titokzatos asszonynak az igazi életéhez. (Természetesen más jó megoldás is elfogadható. )