UT120. D Rührgerät Betriebsanleitung. GB Hand-Held Mixer Operating Instructions. F Malaxeuse Manuel d instruction

Hasonló dokumentumok
Basic /

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

VELUX INTEGRA KLI 110

Rührgerät Originalbetriebsanleitung GB Hand-Held Mixer Original Instructions Batteur mélangeur Notice originale

FÚRÓGÉP. Használati utasítás

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X. Használati utasítás

TSM1032 TABLE SAW 800W - 200MM Original instructions 05. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

KERN CH 3.4 verzió 2016/02 H

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás

HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

BTM40 BTM50. GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás

6935FD. GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy Wkr tak Udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200. Használati utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

TE15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

4101RH. GB Cutter INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de t iat MANUAL DE INSTRUC IUNI. DE Schneider BEDIENUNGSANLEITUNG

GYALU 1911B. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS1660 JS1670. Használati utasítás

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

Felsőasztalos kombinált gérvágó C 12YB. Használat előtt olvassa el és értse meg a Használati utasítást. Használati utasítás

TE15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP C. Használati utasítás

GYALU 1923H. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

Color profile: Disabled Composite Default screen

SZALAGCSISZOLÓ GÉP B DB. Használati utasítás

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

Vizes-száraz-gyémánt-magfúrógép Üzemeltetési Utasítás DBM131

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

version 1.0 MBX 22/9 T2 2,2kW ( XD)

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

Aroma diffúzor

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ. Használati utasítás

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

Quick Start Guide VE 13 P VE 15 P VE 17 P VE 17 DS P VE 18 P

TM3010C. GB Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in multifunc ional MANUAL DE INSTRUC IUNI

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

Electric Lawn Mower Original Instructions Tondeuse Électrique Instructions d origine Elektro-Rasenmäher Originalanweisungen

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

Használati útmutató. A muszer rendeltetése. Szimbólumok. Megengede tt használat Távolságmérés függvények (pl. terület és térfogat) kiszámítása

ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP 6905B Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

Indoor wireless headphones

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI

EGYENESCSISZOLÓ. Használati utasítás

CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

HAIR DRYER IONIC HD 6080 SV IT PT NL SL LT EL BG RU

Levegős szegezőgép. Használati utasítás. A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást.

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

Átírás:

D Rührgerät Betriebsanleitung GB Hand-Held Mixer Operating Instructions F Malaxeuse Manuel d instruction I Miscelatore manuale Istruzioni per l'uso E Taladro batidor Manual de Instrucciones NL Roerinrichting Gebruiksaanwijzing DK Rørværk Betjeningsvejledning CZ Mícha ka Návod k obsluze H Kever készülék Üzemeltetési Utasítás GR µ UT120

df MAGYARUL M szaki adatok Névleges feszültség: 230 V~ Frekvencia: 50-60 Hz Szerszámfelfogó: M 14 Teljesítményfelvétel: 1150 W Terhelés alatti fordulatszámok: 250 580 min -1 Védelmi osztály II Védelmi besorolás IP 20 Nettó súly: 4,3 kg A változtatások jogát a fejlesztések és a m szaki haladás miatt minden el zetes bejelentés nélkül fenntartjuk magunknak. Megjegyzés: a m szaki adatok országonként eltér ek lehetnek. Rendeltetésszer alkalmazás Az UT 120 típusú MAKITA kever gép alkalmas festékek, vakolatok, habarcsok, csemperagasztók, kiegyenlít - és simító masszák és hasonló anyagok keverésére 50 kg mennyiségig. A kever lapát átmér je a 140 mm-t nem lépheti túl. A nem rendeltetésszer használatból ered károkért a felhasználó felel s. Az általánosan elismert balesetmegel z el írásokat és a mellékelt biztonsági utasításokat be kell tartani. Áramellátás Csak a típustáblán megadott feszültségre szabad a gépet csatlakoztatni, amely csak egyfázisú váltófeszültséggel üzemel. A gép az Európai Irányvonalaknak megfelel en kett s szigeteléssel van kialakítva és ezért véd földes érintkez nélküli csatlakozó aljzatokhoz is lehet csatlakoztatni. Biztonsági utasítások Miel tt a gépet használatba veszi, olvassa át és tartsa be az alábbi utasításokat. KIEGÉSZÍT BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A GÉPHEZ 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatból miel tt a gépen valamilyen beállítást vagy karbantartást végezne. 2. A gépet csak a szigetelt fogófelületeknél tartsa, ha olyan munkát végez vele, amelyeknél fennállhat annak veszélye, hogy rejtett kábelt vagy a saját kábelt megfúrhatja. Áramvezet kábellel való érintkezéskor a gép szabadon álló fémfelületei is vezetik az áramot, amelynek következtében a felhasználót elektromos áramütés érheti. 3. Minden használat megkezdése el tt ellen rizze a gépet, kábelt és csatlakozót. Sérüléseket egy szakemberrel azonnal javíttassa meg. A csatlakozót csak kikapcsolt gépnél dugja a hálózati aljzatba. 4. A gépnek nem szabad párásnak lenni és párás környezetben nem is szabad üzemeltetni. 5. Használja mindig a géppel együtt szállított fogantyút és tartsa gépet mindkét kezével er sen. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon. 6. Használjon hallásvéd t a gép hosszabbidej használatakor. Tartós zajterhelés halláskárosodáshoz vezethet. 7. Használjon véd sisakot, véd szemüveget és/vagy arcvéd t. Porvéd álarc használata ajánlatos. 8. A munka megkezdése el tt gy z djön meg arról, hogy a felhasznált szerszám biztosan van felszerelve. 9. Tartsa a kezét a forgó egységekt l távol. 10. A gépet ne m ködtesse felügyelet nélkül. A gépet csak kézi mozgatással üzemeltesse. 11. Kerülje el a gép nem szándékos elindítását: a kapcsolót mindig oldja ki, ha a csatlakozót a csatlakozó aljzatból kihúzta vagy ha az áram megszakítása már bekövetkezett. 12. Csak kültéri alkalmazásra engedélyezett hosszabbító kábelt és csatlakozó dugót használjon.

13. A kábelt a gépt l mindig hátra felé vezesse el. 14. Vegye figyelembe a gép ellennyomatékát. ÜZEMBE HELYEZÉS Helytelen kezelés károsodásokhoz vezethet. Ezért az alábbi utasításokat mindig be kell tartani: Csak a gyártó által ajánlott kever ket (átmér max. 140 mm) használjon M 14 menettel. Ne terhelje meg a gépet olyan mértékben, hogy az leálljon. Szerelés/szétszerelés A használt kever lapát átmér je a 140 mm-t nem lépje túl. A gép munkaorsója M14-bels menettel van kialakítva. Tartsa a menetet és a homlokfelületet mindig tisztán. A kever lapátok leszerelésekor az orsó ellentartásához egy SW 22 villáskulcsot kell használni. Be-/ és kikapcsolás Rövididej bekapcsolás Bekapcsolás: Be-Ki- kapcsolót megnyomni Kikapcsolás Be-Ki- kapcsolót elengedni. Folyamatos bekapcsolt állapot Bekapcsolás: Be-Ki kapcsolót megnyomni és megnyomott állapotban a rögzít gombbal reteszelni. Kikapcsolás: Be-Ki- kapcsolót ismételten megnyomni majd újból elengedni. A fogantyú fels részén lév szabályzó szolgál a kívánt fordulatszám (I minimum, IIIIIII maximum) beállításához. A beépített elektronika vezérli automatikusan a gép finom indítását. Figyelembe kell venni, hogy a gép közvetlen Ki- és Bekapcsolása között bekapcsolási késleltetés van, mivel a motornak az ismételt indulás el tt le kell állnia. Beépített h mérséklet felügyeleti egység nyújt védelmet a gép termikus túlterhelése ellen és ilyen esetben a motort lekapcsolja. A gép meghatározott ideig tartó leh lés után ismét használható. Ápolás és karbantartás VIGYÁZAT: A gépen való szerelési munka megkezdése el tt gy z djön meg arról, hogy a kapcsoló KI- kapcsolt állásban van és a hálózati csatlakozó ki van húzva. A termékbiztonság és megbízhatóság garantálása érdekében a javításokat, karbantartásokat és beállításokat MAKITA-szerviz m helyben kell elvégezni. Elektromos szerszámok konstrukciójuknál fogva minimális ápolást és karbantartást igényelnek. Az alábbi pontokat azonban mindig be kell tartani: - az elektromos szerszámot és a szell z réseket mindig tisztán kell tartani - ügyeljen arra, hogy az elektromos szerszám belsejébe idegen tárgyak ne kerüljenek. - cserélje ki a szénkeféket id ben: ha a szénkefék a kopási határig elhasználódtak (5 mm), a szénkeféket párosával egy szakemberrel cseréltesse ki. Ezt követ en járassa be a szénkeféket a gép 20 percig történ üres járatásával. - a hajtóm vet és a motort a szénkefék cseréje után meg kell tisztítani. Mivel ekkor az összes egység általános felülvizsgálata szükséges, a gépet egy Makita szerviz m helybe be kell adni.

ENGLISH EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards or standardized documents, in accordance with Council Directives, 89/336/EEC and 98/37/EC FRANÇAIS AIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou aux documents standardisés suivants, conformément aux Directives du Conseil 89/336/CEE et 98/37/EG ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o documenti standardizzati: Second le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE. NEDERLANDS EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Alleen wij zijn er verantwoordelijk voor dat dit product voldoet aan de EG-richtlijnen 89/336/EEC en 98/37/EC onder gebruikmaking van de volgende normen resp. normdocumenten: EN 50144, HD400. DEUTSCH CE- KONFOMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt gemäss den EG-Richtlinien 89/336/EWG und 98/37/EG übereinstimmt und folgende Normen bzw. Normendokumente angewendet wurden: EN 50144, HD400. DANSK CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under eneansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiverne 89/336/EØF og 98/37/EF og at følgende normer hhv. normative dokumenter er blevet anvendt: EN 50144, HD400. ESKY PROHLÁŠENÍ O SHOD Na vlastní zodpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá sm rnicím ES 89/336/EHS a 98/37/ES a byly použity následující normy pop. dokumenty norem: EN 50144, HD400. PORTUGUÊS ESPA OL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE AL CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas o documentos normalizados, De acuerdo con las directivas comunitarias,,89/336/eec y 98/37/CE. E HNIKA M µ µ µ µ µ : EN50144,HD400 µ 89/336/EWG 98/37/EG MAGYARUL CE Megfelel ségi Nyilatkozat Saját felel ségünkben kijelentjük, hogy a jelen termék a 89/336/EWG sz. és a 98/37/EG sz. EG - irányvonalaknak megfelel és a következ szabványok ill. szabványdokumentumok kerültek felhasználásra: EN 50144, HD400 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedece às sequintes normas ou documentos normalizados, HD400, EN50144 de acordo com as directivas 89/336CEE e 98/37/CE do Conselho Yassuhiko Kanzaki Directeur Direktor Direktør editel Amministratore Directeur µ Igazgató MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, U.K.