B-62124_2012.indd :41

Hasonló dokumentumok
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Mini-Hűtőszekrény

1 Használati útmutató W 200 S

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BD 501

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Szoba edzőgép

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HU Használati útmutató

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/7 NU_ _MOLPIR_001_ _DIAGNOSTIKA_HU

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

GLI 9,6 V GLI 12 V GLI 14,4 V GLI 18 V GLI 24 V PROFESSIONAL

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

FL-11R kézikönyv Viczai design FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

DT9205A Digital Multiméter

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

LFM Használati útmutató

REMS 22 V ACC REMS 25 ACC REMS 25 L ACC REMS 30 REMS 40 REMS

Harkány, Bercsényi u (70)

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/8 NU_091096_000_ _DIAGNOSTIKA_HU

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

STARSET-24V-os vezérlés

Elektromos grill termosztáttal

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

REMS Turbo K REMS Turbo Cu-INOX

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Beltéri kandalló

PD-E. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Ultrahangos párásító

Heizsitzauflage Classic

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Aroma diffúzor

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Mi 4K akciókamera vízálló tok

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

RC-autók 1:16 cikk. M492

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16

Felhasználói Kézikönyv SAR-2PLUS Digitális relémodul

HU Használati útmutató

Szállítási terjedelem 1 db túlfeszültség-védelmi adapter 1 db kezelési utasítás

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció)

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. figyelem!

Felhasználói kézikönyv

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Quickstick Free Sous-vide

Átírás:

BETRIEBSANLEITUNG Batterieladegerät TYP 40 2 OPERATING MANUAL Battery charger TYPE 40 6 NÁVOD K OBSLUZE Nabíječka baterií TYP 40 10 LE MODE D EMPLOI Le chargeur des batteries TYPE 40 14 ISTRUZIONI PER L USO Caricabatterie TIPO 40 18 NÁVOD NA OBSLUHU Nabíjačka batérií TYP 40 22 NAVODILA ZA UPORABO Polnilec akumulatorjev TIP 40 26 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elemfeltöltő TYP 40 30 UPUTE ZA KORIŠTENJE Uređaj za punjenje baterija TIP 40 34 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik do ładowania akumulatorów TYP 40 38 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Зарядное устройство аккумуляторной батареи TYP 40 42 MODO DE EMPLEO Cargador de baterías TIPO 40 46 www.rinder.org Art.Nr. 62124 B-62124_2012.indd 1 05.04.12 16:41

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elemfeltöltő TYP 40 Art.Nr. 62124 Tisztelt vásárló! Gratulálunk, hogy az ALPIN márkájú magas színvonalú gyártmányt vásárolta meg. Használat előtt kérjük gondosan olvassa el a használati útmutatót és biztonsága érdekében tartsa be az útmutatóban található utasításokat. Biztonsági figyelmeztetések: Az elemmel való manipuláció alatt használjonvédőszemüveget és védőöltözéket. Az elektrolittel való érintkezés esetében az érintett helyet azonnal mossa le nagy mennyiségű vízzel, szükség esetében keressen fel orvost. Az elem feltöltésekor robbanógázok keletkeznek!! Akadályozza meg a nyitott tűz és szikrák keletkezését. Némely feltöltő olyan részeket tartalmaz, amelyek szikrákat idézhetnek elő, biztosítsa tehát be a helység elégséges szellőztetését. Csakis a feltölthető, elektrolittel töltött elemekhez használható. Bekötés vagy szétkötés elött távolítsa el a hálózati csatlakozásról. Soha ne rövidzárlatozza a pólusszorítókat. Gyermekektől távol működtesse. Védje a készüléket nedvesség ill.eső elől. Minden egyes használat előtt ellenőrizze a készülék működőképességét. Javításokat csakis szakember végezzen. Tartsa be a feltöltéssel kapcsolatban megadott adatokat, ill.a gyártó utasításait. Műszaki adatok: 40 típus Prim: 230 V~ 50/60 Hz / max. 1000 W MAX Sec: 12 V = 25 A eff. MIN Sec: 12 V = 15 A eff. 24 V = 30 A eff. 24 V = 23 A eff. Cmin u 12 V: 20 Ah Cmin u 24 V: 30 Ah 30 B-62124_2012.indd 30 05.04.12 16:41

Bekötési tervrajz: fekete szorító piros szorító A feltöltés megkezdésével kacsolatos utasítások: A kocsiba beépített elektronika a feltöltési folyamat közben a feszültség magas értékei esetében megrongálódhat, azért a gyártó utasításai alapján győződjön meg az elem helyes hálózatba való lekapcsolási ill. felkapcsolási módjáról. 3 5 1 2 7 6 Kezelési elemek: 1. Kapcsoló KI/BE (lásd: Feltöltési folyamat részt, 9,11 pont) 2. Feltöltési áram regulátor MAX/MIN (lásd: Feltöltési folyamat részt, 4.pont) 3. Normális feltöltési kapcsoló (lásd: Feltöltési folyamat részt, 8.pont) 4. Ampérméter 5. Feltöltési feszültség kapcsoló 12V/24V (lásd: Feltöltési folyamat, 8.pont) 6. lapos biztosíték szekundár 50A 7. Csavarmenetes biztosíték primár 5 A 31 B-62124_2012.indd 31 05.04.12 16:41

1. Zapiralni vijaki akumulatorja sprostite oz. odstranite. 9. A kapcsolót kapcsolja az I-ON helyzetbe. (a feltöltö hgátsó részén) a kapcsoló pirosan fog világítani. 2. Ellenőrizze az akkumulátor elektrolitét. Az egyes kamrák beépített lapjait (12V elem = 6 kamra) ( 6V elem = 3 kamra) legyenek az elektrolitbe mártva. Amennyiben ez szükséges, töltse fel desztillált vízzel. (ügyelni a jelzésre) 3. Az elem feszültségét állítsa be a 12 V/24 V kacsoló segítségével a helyes értékre. čas polnjenja/ura= kapaciteta akumulatorja/ah polnilni tok / Amp vrednost kapacitete je na akumulatorju polnilni tok je na zadnji strani polnilne naprave 10. A feltöltési idő az akkumulátor helyzetétől függ, lehetséges azonban hozzávetőlegesen a baloldali ábra alapján kiszámítani. (Minél jobban balra áll az ampérméter nyelve, annál jobban fel van töltve az akkumulátor.) 11. PA feltöltés végeztével a kapcsolót állítsa a 0-OFF (piros fény kialszik) 4. Feltöltési áram beállítása MAX: gyors feltöltés MIN: kímélő feltöltés (ajánlott feltöltés) 12. A csatlakozót kapcsolja ki a hálózatból. 5. Először kösse fel a piros szorítót a + plusz pólusra 13. Először kösse le a fekete szorítót a mínusz pólusról 6. Ezután felkötni a fekete szorítót a mínusz pólusra 14. Ezután kösse le a piros szorítót a + plusz pólusról 7. A csatlakozót bekapcsolni a 230V / 50Hz hálózatba 15. Az akkumulátor dugóját csavarja vissza. 32 8. A rendes feltöltésnél a kapcsolót állítsa az akkumulátor szimbólumra. Amennyiben a kapcsolót az autószimbólumra állítja be, aktiválja a startolásnál való segítség funkcióját. (lásd. Stratolásnál való segítség fejezetet) B-62124_2012.indd 32 05.04.12 16:41

Startolásnál való segítség: 1. A feltöltési szorítókat erösítse fel az akkumulátor helyes pólusához és ügyeljen a helyes kontaktusra. 2. Az elem feszültségét állítsa be a 12 V/24 V kacsoló segítségével a helyes értékre. 3. A csatlakozót bekapcsolni a 230V / 50Hz hálózatba. 4. A kapcsolót beállítani az autó szimbólumra (lásd a Működési részek fejezet 3.pontját). 5. A kapcsolót beállítani az I-ON helyzetre. (lásd a Működési részek fejezet 1.pontját). 6. A feltöltési folyamat hossza az elem állapotától függően változik. 7. Startolás. 8. A kocsi sikeres startolása után a kapcsolót állítsa a 0-OFF helyzetre. (lásd a Működési részek fejezet 1.pontját). 9. A csatlakozót távolítsa el a hálózatból. 10. A feltöltési szorítókat távolítsa el az akkumulátorról. Megjegyzés: Amennyiben több startolási próbálkozást végez egymás után, tartson ezek között mindig rövid szünetet, hogy a műszer ne melegedjen túl. Biztosítékok: A pólusok helytelenb bekötése és rövidzárlat esetében a beépített lapos biztosíték vagy a primár csavarmenetes biztosíték megkárosodik. A hibás biztosítékot szükséges kicserélni (ugyanolyan értékűre!!). Alkalmas pótbiztosítékokat a szállítás tartalmaz. A biztosítékcsere alatt a feltöltőt szükséges szétkapcsolni és a szorítókat eltávolítani! Túlságosan nagy túlterhelés vagy felmelegedés esetében helytelen haszmálat okából, kikapcsol a beépített hőmérsékelti biztosíték. A feltöltő újra automatikusan bekapcsol a lehűlést követően. Esetleges műszaki kérdések vagy pótalkatrészek megrendelése esetében forduljanak a következő címre: Rinder Gesellschaft m.b.h Wiener Bundesstrasse 8 4060 Leonding / Austria Tel.: 0043/732 682134-0 Fax: 0043/732 682613 e-mail: service@cartechnic.at http://www.rinder.org 33 B-62124_2012.indd 33 05.04.12 16:41