Évszám RMNY-szám Szerző Cím Megjelenés helye Nyomda Felekezet Tartalmazott szövegek RMK-szám Általános jegyzetek Könyvészeti jegyzetek



Hasonló dokumentumok
AZ 1800 ELŐTT MAGYAR NYELVEN MEGJELENT IMAKÖNYVEK BIBLIOGRÁFIÁJA. Összeállította: Bajáki Rita

árom könyves évforduló XX. Könyves Vándorgyűlés Rácalmás, június 30.

ÁHÍTATI MŰVEK MURÁNYBAN A 17. SZÁZAD ELSŐ FELÉBEN

Szenczi Molnár Albert emlékezete

Bibliaolvasó kalauz a 18. században

A nyelv változik, az Ige marad

Kiegészítı és gyakorló feladatok a 9-10/8-as leckéhez Reformáció és katolikus megújulás a szétszabdalt Magyarországon


Medgyesi Pál: Doce praedicare, Az első magyar nyelvű egyházi retorika ItK sz

A halál árnyéka völgye BÓNA JUDIT NEUBERGER TILDA. érvényesülnie kell NIDA. 440 Csernák-Szuhánszky Debóra HORVÁTH VIKTÓRIA -

FEHÉR KATALIN. Magyar nyelvû gyermek- és ifjúsági könyvek a felvilágosodás korában. Magyar Könyvszemle sz

A DUNÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET TUDOMÁNYOS GY JTEMÉNYEI

Mesterkedő nyomdászok

XIII. 1. Családi fondok töredékeinek levéltári gyűjteménye

Kulturális Javak Bizottsága

Magyar Biblia a reformáció korában

III. Szakmai közéleti tevékenység

I. KORCSOPORT KECSKEMÉTI KODÁLY ZOLTÁN ÉNEK-ZENEI ÁLTALÁNOS ISKOLA, GIMNÁZIUM, SZAKKÖZÉPISKOLA ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA

Név Város Iskola Felkészítő tanár összesen. 1. Csire Roland Debrecen DRK Dóczy Gimnáziuma Tófalusi Péter

Esztergomi SC. Komarom-Esztergom County Team Ch. 1st Devision R 1-7 First Class 2011/2012

Megjelent: Theologiai Szemle Új folyam (53) 2010/különszám, o.

Descendants of Urbanus Benedek

A Biblia rövid áttekintése. Alapvető információk a Bibliáról

BETHLEN GÁBOR ÉS EURÓPA NEMZETKÖZI TUDOMÁNYOS KONFERENCIA BETHLEN GÁBOR TRÓNRA LÉPÉSÉNEK 400. ÉVFORDULÓJÁN KOLOZSVÁR, OKTÓBER

A reformáció könyvespolca Konferencia

2018. február 27. kedd ig

Élő muzeális gyűjtemények Élő egyházi könyvtárak október 2. MTA KIK konferenciaterem Budapest

Hely. Cím Csapatnév Össz.

Kodály Zoltán portréját Papp György grafikusmûvész készítette

MEZÕVÁROS, REFORMÁCIÓ ÉS IRODALOM ( század)

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2004/2005 tanév Pécs, április V-VI. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

Párbajtõr Fiú Diákolimpia V. korcsoport Miskolc

Az V. Ábrahám Örzse Emlékverseny döntőjébe bejutott tanulók

Név Város Iskola Felkészítő tanár összesen

Egyetemi-Főiskolai ORSZÁGOS és Budapest Bajnokság Országúti Egyéni időfutam verseny 2007

János is részben ezzel szembesült, mikor a sokszínű liturgikus gyakorlatban az egységes Zsoltárkönyv

Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. (Heinrich Schütz) Korálfeldolgozások és motetták

TORNA DIÁKOLIMPIA TERÜLETI DÖNTŐ 2007/2008 tanév GYŐR Győr, március 1-2. I-II. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

Zsoltáros magyarok. Az eredet

1. osztály. A tanév során tanult énekek közül 5 ifjúsági és 5 református énekeskönyvi ének ismerete.

Sorszám / Helyezés. Szóbeli pontszámok Elért eredmény. Hozott pontszám. Magyar nyelv. Matematika. Tagozat Számítógép-szerelő,karbantartó

Yonex Nagydíj ranglisták a 6. forduló után

CZEGLÉDI ISTVÁN KASSAI PRÉDIKÁTOR TÁRSADALMI KAPCSOLATAIRÓL MŰVEINEK ELŐSZAVAI ALAPJÁN

5. osztály. 19 Gál Zsofia Kolozsvár Németh Nóémi Medgyes Török Ildikó Medgyes

Megye: Kolozs Körzet: Kolozsvár Osztály: II.

IV. Korcsoport Fiú Csapateredmények a 4 legjobb csapattaggal

33. GYÜLEKEZETI TISZTSÉGVISELŐ IKTATÁSA

TORNA DIÁKOLIMPIA "B" KATEGÓRIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2015/2016 tanév Budapest I. korcsoport fiú csapatbajnokság

Edelrid Boulder Kupa 2013 I. forduló:

ÚJONC Férfi Tőr Országos Bajnokság

Megye: Kolozs Körzet: Kolozsvár Osztály: II.

Név Város Iskola Felkészítő tanár összesen

IMITÁCIÓ ÉS PARAFRÁZIS Szövegváltozatok a magyar régiségben tudományos konferencia

Arany János Ált. Isk.

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2016/2017-ES TANÉV

Licencek és kategóriák

VERSENYJEGYZŐKÖNYV. Verseny rendezője: Szerencs Város Sportegyesülete és Szerencs Város Önkormányzata

Német, Dr. Szabóné K. Ágota Terem: nyelvi lab. Angol, Márkly Réka Terem: 65. Angol, Márkly Réka Terem: 65. Angol, Csákváriné V. Valéria Terem: 253

Milyen prédikációt hall a mai gyülekezet Isten országáról?

Olimpici Grand Prix. Országos Bajnokság Serdülõ Fiú Párbajtõr Keszthely, 2009' június 06. szombat. Végeredmény (sorszám szerint), oldal 1/2

Ideiglenes felvételi jegyzék 2017/2018-as tanévre. 0010: 4 évfolyamos gimnázium kód: Közlekedés gépész kód: Agrár gépész

Wolfgang Lazius: Magyarország térképe (1552)

A kezek összeérnek,/isten magyarnak teremtett (Koltay Gergely: A Zobor alji magyarok himnusza)

II. Korcsoport Fiú Csapateredmények a 4 legjobb csapattaggal

Mozgalomból örökség - nemzetközi konferencia Kolozsváron

II. Tisza-tó Maraton - MTB Felnőtt Férfi

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar. Doktori tézisek. Hegyi Ádám Alex

Levelező Matematika Verseny. 7. évfolyam eredménye

Kiegészítések az 1800 előtti magyarországi imádságok és elmélkedések szakirodalmi bibliográfiájához. Összeállította: Kónya Franciska

Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2011.

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2017/2018-AS TANÉV

Sulivívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr "A" kategória IV. korcsoport ( ) Budapest, április 14.

Meghívó - KZST Keresztény-Zsidó Társaság

Dr. Reuss András A Luther-énekek teológiája Országos énekkari találkozó. Budapest-Deák tér, október 25.

II. Tisza-tó Maraton - Abszolút Férfi

Név Iskola Felkészítő tanár összesen

Magyar nyomtatványok a XV. század végén és a XVI. században

Arany János Országos Irodalom Verseny: Implom József Országos Helyesírási Verseny: 31. Kárpátmedencei irodalmi. pályázat:

HERMAN OTTÓ GIMNÁZIUM VERSENYEREDMÉNYEK 09/10. OKTV eredmények

A bibliaolvasás protestáns gyakorlatának példái a 17. században

MJSZ U - 18 / U20 Válogatott Május Jégpalota

Tanítás a gyülekezetről

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK OS TANÉV

Női steel páros eredmény

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2008/20094 tanév Debrecen, április3-5. V-VI. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

Budapest XVIII. Kerületi Vörösmarty Mihály Ének-zenei, Nyelvi Általános Iskola és Gimnázium :10

A IV. osztály góllövőlistájának végeredménye H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Fodor Artúr Törökszentmiklósiak 61 2 Drotter Zsolt Grande Szanda 33 3 Tóth

Feladta Horváth Attila. Feladta Beck László. Feladta Kádas Miklós 4 Abszolut hely.: 11 Start: 10:15:30 beérkez 14:44:37

Magyar Cserkészszövetség Hungarian Scout Association

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2016/2017 tanév Budapest I. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság. Vezető: Bélteki Pál, Horváth Alex

Pázmány Péter: Összes művei

I. Rákóczi György és a cseh-morva atyafiak

Töprengő matematika verseny 2017 eredmények

A keresztény élet forrása, központja és csúcsa: A szentmise. Igeliturgia

Graboplast Győri Vízisport Egyesület évi Magyar Bajnoki Eredményei

Hasonmások Válogatás az OSZK gyűjteményeiből

Helyezett, díjazott, jutalmazott versenyzők: Versenyző neve: Nevező intézmény: Felkészítő tanár neve:

A reformáció megjelenése és térhódítása Magyarországon

1. Csapat: Pannonia Primera Összidő: 07:28: Csapat: GáborTeamII. Összidő: 07:50: Éger István Tamás :26:07

JEGYZŐKÖNYV Berettyóújfalu,2011.márc.19.

Átírás:

1551 94 Johann Spangenberg Trostbüchlein mit christlicher Unterrichtung Helth und Hoffgreff Ev. RMK II. 51 1553 102 Heltai Gáspár Vigasztalo könyvetske Heltai Gáspár Ev., ford. 1557 140 [1] Rhegius, Urbanus [2] Hueber, Kaspar 1562 183 Méliusz Juhász Péter [1] Medicina animae [2] Ratio et methodus consolandi [1] A keresztienec nyomorusagokban valo vigastalasoknak es könyörgeseknek igaz modgya [2] Az hitről es az kereztiensegrwl valo vetekedes RMK I. 32, 1798a Brassó Wagner Ev. halálról szóló latin RMK II 308 Debrecen Huszár Gál Ref. református tanítás és, valamint református vitairat 1563-1564 191B [Imádságok] Debrecen Török Prot. 1570-1571 289 Heltai Gáspár Imádságok a hét napjaira Heltai Gáspár Unit. 1572 308B ford. németből Johannes Habermann Bécs Stainhofer Prot. Jellegű és RMK I 50, RMK I 79, Sztripszky I/1804b MKSZ, 1970:120-121 RMK I. 347 példány nem ismert, Heltai Gáspár Vigasztaló könyvecskéjének német eredetije német eredetije: Spangenberg: Trostbüchlein német eredetik: [1] Selenartney [2] Tröstung aus Görrlicher Geschrifft, esetleges kapcsolódó nyomtatvány: Imagines mortis (RMNY 142) Az első rész második fejezete minden féle szükséges könyörgédnek igaz módja rövid summában címmel különböző alkalmakra szóló 23 imádságot tartalmaz egyleveles nyomtatvány egyetlen csonka példány Az egyetlen példány erősen hiányos. A mű 1533-ban németalföldi városokban latinul egyszer, hollandul háromszor is megjelent 1572 318 Balassi Bálint Beteg Lelkeknek valo fwues kertecijke Krakkó Wirzbieth Ev., ford. RMK I 91 német eredetije: Michael Bock: Würzgärtlein für die kranken Seelen 1573 319 Kulcsár György Az halálra valo keszöletröl rövid tanossag Alsólindva Hoffhalter Ev. RMK I 96 1573 320 Kulcsár György 1574 k. 337B 1574 353 Huszár Gál 1575 358 Károlyi Péter 1576 369 1577 k. 373 1577 395 Huszár Dávid Az ördögnec a penitencia tarto bünössel való vetekedéséröl Keresztyeni gywlekezetben valo isteni diczeretec es imadsagoc Az halalrol, fel tamadasrol és az örök eletröl hasznos es szükseges köniveczke az keresztienek epoeletekre Gebet eines Krancken. Auss dem Psalmen Dauid zusamen gezogen [1] A keretyen hitröl valo tvdomannac rövid kerdesekben foglaltatott sommaia [2] imadkozo könyu Alsólindva Hoffhalter Ev., ford. RMK I 97 Debrecen Komlós Prot. Jellegű és RMK I 330 Komjáti Huszár Gál Ev. énekes- és imádságoskönyv RMK I 332, 1808/15 Debrecen Komlós Ref. vitairat és elmélkedés RMK I 116 Nagyszeben Heusler und Frautliger Ev. verses imádság RMK II 139 Bécs Apffel (?) Prot. Jellegű elmélkedésel és Pápa Huszár Dávid (H. Gál fia) 1577 396 Bornemisza Péter Negy könyvetske Sempte Bornemisza Ev. 1854/61 Ref. katekizmus és imádságos könyv RMK I 137 katekizmus, agenda és elmélkedés RMK I 138 németből latinra fordított eredetije: Urbanus Regius: Dialogus iter satanam et peccatorem poenitentem A főrészben a református Károlyi Péter 24 számozott és egy számozatlan fejezetben bibliai idézetek alapján a lélek halhatatlanságáról elmélkedik, és közben az unitáriusok felfogásával vitatkozik Második rész: külön címlappal kezdődő, 61 imádságból álló gyűjtemény [4] Vigaztalo könyuetske. Ez további négy részből áll, A Beteg lelkeknek való füves kertecske új kiadása is szerepel itt. Mind a négy könyv tartalmaz at 1580 446 Balassi Bálint 1580-1581 453 Beteg lelkeknek valo füues kerteczke Bártfa Guttgesel Ev. RMK I 162 Brassó Nireo (Nyírő) János Prot. Jellegű és 1805/12 német eredetije: Michael Bock: Würzgärtlein für die kranken Seelen Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/1

1580 470 Károlyi András [1] Ez mostani wiszawonasokrwl ualo kis konwecke [2] Zep ekes koniorgesek. Caroli Andsatwl Craccoban irattattak Krakkó Wirzbieth Ref. tanítás és imádságoskönyv RMK I 175 1584 540 Sibolti Demeter Vígasztaló könyvecske Mantskovits Detrekő Ev. 1586 577 [Bogner Péter] Tröstliche Gebete wider den német nyelvű, XVIII. Sz.-i adat Kronstadt Ev. Türken alapján 1589 623 Fons vitae Debrecen Hoffhalter Prot. Jellegű RMK I. 225 1593 732 Szalaszegi György Hetetszaka mindennapra Sicz (Németlövő) Manlius Ev. ford. Auenarius Ianos tollából RMK I. 272 1572 308B Fons vitae Bécs Stainhofer Prot. Jellegű 1574 k. 337B Fons vitae Debrecen Komlós Prot. Jellegű RMK I. 330 1574 353 Huszár Gál Keresztyeni gyülekezetben valo isteni dicseretec es imadsagok Komjáti Huszár Gál Ev. RMK I. 332 1808/15 1577 k. 373 Fons vitae Bécs Apffel (?) Prot. Jellegű 1854/61 1577 395 Huszár Dávid Pápa Huszár Dávid (H. Gál fia) Ref. katekizmus és imádságos könyv RMK I 137 1580-1581 453 Fons vitae Brassó Nireo (Nyírő) János Prot. Jellegű 1805/12 1584 540 Balassi Bálint Beteg lelkeknek való füves kertecske Detrekő Mantskovit Ev. RMK I 208 1584 542 Sibolti Demeter Lelki hartz Detrekő Mantskovit Ev. elmélkedés RMK I 209 A második részben új címlappal különféle alkalmakra írt következnek német eredetije: Michael Bock: Würzgärtlein für die kranken Seelen, a kiadás Bornemisza Négy könyvecskéjé nek szövegváltozatát követi. Utolsó levélen egy korábban nem szereplő imádság: az üldözésnek idejében. A nyomtatási hely Detrekő vagy Galgóc 1584 k. 543 Vidos Lénárd Halandó emberek kísértetiről Galgóc Mantskovit Ev. példány nem ismert 1585 564 Jan Pruno 1586 577 [Bogner Péter] 1589 623 1593 728 Balassi Bálint Katechysmus latinskoslowensky Tröstliche Gebete wider den Türken Beteg lelkeknek való füves kertecske Mantskovit Ev. katekizmus kal és énekekkel szlovák nyelven Brassó Ev. imádságoskönyv Debrecen Hoffhalter Prot. Jellegű és RMK I 225 Sicz (Németlövő) Manlius Ev. RMK I 274 1593 729 Heltai Gáspár Vigazstalo [!] könyvetske Sicz (Németlövő) Manlius Ev. RMK I 271 1593 732 Szalaszegi György 1594 740 [Bogner Péter] 1592-1597 746 1597 796 1597 798 Hetetszaka mindennapra megh irattatot imadsagok [Tröstliche Gebete wider den Türken] Egynehány szép dicséretek és imátságok Precatio pia ad Iesum Christvm in extremo mortis Gratiam actio cvm adivncta precatione példány nem ismert, 26 levél terjedelemben tartalmaz at német nyelvű, XVIII. Sz.-i adat alapján Az előző, kolozsvári kiadása új kiadása. Sicz (Németlövő) Manlius Ev. imádságoskönyv RMK I 272 német eredeti: Johann Habermann Brassó Honter Ev. imádságoskönyv RMK II 247 Heltai Unit. énekek és példány nem ismert Bártfa Klöss Ev. verses imádság RMK I 1787 Debrecen Rheda Ref. és énekek 1839/46 1599 848 Debreceni Ször Gáspár Aitatos imatsag Bártfa Klöss Prot. imádságoskönyv RMK I 318 1599 856 Gyulai János 1600 869 Magyari István Hárfák hárfája, az az Istenhez valo oly áhitatos foházkodások Kezbeli könyuetske iol es boldogvl valo meg halasnac mestersegéröl A cím elennére magyar nyelvű, haldoklók számára írt verses imádság Hasonmás kiadás Obál Béla: Hungarica Vitebergensia, Halle, 1909. Debrecen Rheda Ref. imádságoskönyv RMK I 307 példány nem ismert Sárvás Manlius Ev. RMK I 315 Verseket is tartalmaz, szövegkiadás: ITK 1903:467-474. Latin eredetije: Joachim Beus: Enchiridion de arte beatique moriendi Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/2

1601 k. 871 1602 883 Szalaszegi György 1603 894 kó János 1609 976 kó János 1611 1018 Kürti István 1614 1075 Vámosi Gergely 1614 1077 Zólyomi Perinna Boldizsár 1616 1081 Debreceni S. János Hetetszaka midennapra megirattetot Az örök eletnek szep es gyönyörüseges nyari üdeieröl valo könyueczke Kereztién istenes es aitatos imadsagok, ez mostani nyomorúlt és veszedelmes üdökben Az élö Istenhez valo aieitatos imatsagokat magaban foglalo könyvéczle Kereztieni es igen draga könyvetske istenes vigaztalásockal és elmélködéseckel és imádságockal rakva Manvale, az az kezben hordozo könyvetske kerdesekkel és kal tellyes [1] Christianus suspians, az az mind az eletben s mind az halalban fohaszkodasokkal megrakodot [2] És ugyan azon keresztyennek harmas coronaia Bártfa Klöss Prot. Bártfa Klöss Ev. imádságos könyv 1855/62 Bártfa Klöss Ev. RMK I 381 Bártfa Klöss Ev. imádságoskönyv RMK I. 413/a RMK I 1789, Sztripszky 1863a Kassa Fischer Ev. imádságoskönyv RMK I 429 Lőcse Klöss Ev., katekizmus és MKSZ 1963:117 Lőcse Klöss Ev. elmélkedésel és RMK I 450 Debrecen Rheda Ref. RMK I 454 1602-es Habermann fametszete alapján kikövetkeztetett egyetlen csonka példány, szövege és beosztása megegyezik az 1593. évi kiadással Jakob Zader Sommer-Spiegel des ewigen Lebens c. munkájának fordítása A mű nagy része átvétel Pázmány Péter imádságoskönyvéből dekból fordíttatott, a főrész 11 fejezetben különböző alkalmakra szóló ból áll Művének egy része a Bibliából és az egyházatyáktól vett idézetek mozaikszerű gyűjteménye eredeti: Martin Moeller: Manuale de praeparatione ad mortem, Heilsame und nützliche Betrachtung... Ars moriendi műfajához tartozó munka, cseh és német nyelvből magyarrá fordíttatott. (vers4es at is tartalmaz) mindekét mű latin eredetire megy vissza: [1] Henricus Petrus: Aulica vita et opposita [2] Otto Casmann: [Thanatobulia], sive beate moriendi 1616 1100 Zólyomi P(erinna) Boldizsár [1] Ötven szentseges elmelködesek, mellyek az embert az kegyes és szent életre fel serkentik [2] Ez masodik könyveczke kegyes és keresztién életnek négy rendbeli gyakorlását szép isteni ban foglal magában Bártfa Klöss Ev. és RMK I 460 A munka eredetije Johann Gerhard két latin munkája [1] Meditationes sacrae [2] Exercitium pietatis quotidianum quadripartitum 1617 1138 Imádságos könyvecske Helati Ref.? imádságoskönyv 1618 1155 Belleny Zsigmond 1618 1164 Georg Ziegler 1619 1197 Hieronymus Szavonarolanak az Sz. David 51. 31. és 80. sóltáriban valo aitatos, hasznos és melységes elmelkedesi Discursus von dem höchsten Gut DREY schone geistliche Lieder neben einem christlichen vnd gottseligen Gebett Kassa Festus Ref. Bibliai kommentár és elmélkedés RMK I 480 Löcse Schultz Ev. RMK II 383 Nagyszeben Thilo Ev. énekek és imádság I 2507/55 1621 1238 Szenci Molnár Albert Imadsagos könyveczke Heidelberg Aubrius - Schleichius Ref. imádságoskönyv RMK I 514 1621 1249 Imádságos könyvecske Heltai Ref. imádságoskönyv példány nem ismert, kolozsvári városi számadáskönyv alapján Savonarola két népszerű és számos kiadásban elterjedt művét fordítja, Espositio in psalmis L., XXX. et LXXIX, és Expositio Orationis Dominicae. A könyv második fele at tartalmaz. a fordító a nyomtavány címében megadja a fordított munka pontos adatait verses imádság, egyetlen csonka példány forrása Heinrich Bullinger Christliches Bättbüchlin című Joannes Jacobus Frisius által bővített kiadása példány nem ismert, kolozsvári városi számadáskönyv alapján Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/3

1623 1291 Imadsagos könyvechke Helati Unit. imádságoskönyv RMK I 531 példány ma már nem található 1624 1295 Kecskeméti C. János 1625 1322 1627 1393 Salánki György Szép és aytatos imadsagos könyveczke fö-keppen penigh az szent Agoston docotrnak isrásából Christliche Gebethlein auff alle Tage in der Woche morgens und abends zu sprechen Rotterdami Rézmannak az kereztyen vitességet tanito kezben viseleo ko'nyvecskeie Bártfa Klöss jun. Ref. imádságoskönyv RMK I 533, 1896/a a mű forrása: Andreas Musculus: Precationes ex veteribus othodoxis doctoribus. Az ajánlásban kitér arra, hogy kó már forrásmegjelölés nélkül fordított egyes részeket. Brassó Wolfgang Ev. imádságos- és énekeskönyv példány nem ismert Leiden Wourdanus Ref. keresztény elmélkedés református kiadása RMK I 563 1629 1425 Lethenyei István Imádságos könyvecske Csepreg Farkas Imre Ev. imádságoskönyv RMK I 578 1629 1439 Madarász Márton 1629 1442 kó János 1630 1459 kó János 1630 1483 Szenci Molnár Albert 1631 1494 Nádasdy Pál 1632 1525 Medgyesi Pál Eperjessi magyar ecclesia minden-napi felfegyverkedése, az az minden-napi imadsagos könyveczkéje Keresztyeni istenes és aijtatis imadsagok ez mostani nyomorult és veszedelmes üdökben [1] Keresztyeni istenes és aijtatis imadsagok ez mostani nyomorult és veszedelmes üdökben [2] egynehány szép isteni dicséretec Discursus de summo bono, az legföb iorol Áhitatos és buzgó imádásgoc [1] Szent Agoston vallasa irattatot elsöben angliai nyelven, mostan egynehany istenes elmelkedesekkel es buzgo imadsagokkal együtt magyar nyelvre fordittatot [2] Scala coeli, avagy egynehany istenes elmelkedések es buzgo imadságok Lőcse Lorenz Brewer Ev. imádságoskönyv RMK I 583 Lőcse Lorenz Brewer Ev. imádságoskönyv MKsz 1963:117 forrás: Erasmus: Enchiridion militis Christiani Az 1630-ban ugyancsak Csepregen nyomtatott imádságoskönyv ajánlásában Farkas Imre azt írta, hogy aki az imádkozást jól akarja gyakorolni, lássa és olvassa az 1629. esztendőben nyomtattatott imádságos könyvecskének praefatióját mellyet Lethenyei István, a mi cserpegi praedicator urunk bocsátott ki elrendezésében nehezen áttekinthető Tartalma azonos az 1609. évi bártfai kiadáséval Csepreg Farkas Imre Ev. imádságos- és énekeskönyv RMK I 591 Musculussal kibővített? Bajáki!! Lőcse Lorenz Brewer Ev. RMK I 594 Csepreg Farkas Imre Ev. imádságoskönyv RMK I 598 Debrecen Fodorik Ref. vitairat, és RMK I 608-609 forrás: Georgius Ziegler: De incertitudine rerum humanarum discursus theologicus. Szenci a német kiadását (Discursus von dem höchsten Gut) fordította le. A német eredeti Lőcsén szintén napvilágot látott, Szenci leírja, hogy Lorenz Brewer kérésére készítette fordítását "egy keserűség vigasztaló és egy igaz szeretetre oktató könyvecskékkel egyetemben". Első mű forrása: William Crompton: Saint Austins religion, where in is manifestly proved out. A második mű Lewis Bayly The Practise of Pietie c. könyvének rövidített, önálló elrendezésű fordítása Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/4

1632 1532 1632 1552 [1] Sibolti Demeter [2] Sárkány György [3] Vidos Lénárd 1632 1553 Kanizsai Pálfi János 1634 1594 [1] Martin Luther 1634 1595 Miskolczi Puah Pál 1635 1615 1635 1632 Jiřik Tranovsky 1636 1639 Medgyesi Pál 1637 1678 Debreceni Péter 1637 1683 Iratosi T. János 1637 1702 Joannes Amos Comenius 1638 1725 Valentinus Radecius [1] Lelki hartz, az bünös embernek nehéz lelki késirtetiröl való vetelkedése [2] Az idvösséges ki mulashoz való készületnek tudománya. Németböl forditatot [3] Halando embernek kisirtetiröl [1] Szép imadsagos könyvecske aitatos könyörgésekkel és [2] Isteni dicsiretekkel Arany temjénezõ. Thuribulum aureum. [1] Katechysmu d. M Luthera [2] Rosarium animae [3] Ospusobu modlenj. [4] Pjesné duchownij. Halotti, az Pongracz Nagy Mihali Laszlo kedvesinek jo emlekezetekre és minden halando embereknek tánusagokra Imadsagos es enekes kézbe hordozó könyveczke, mellyet naponként minden rendbéli keresztyén ember olvasgathat Phiala odoramentorum. Modlitby křest' anské Praxis pietatis, az az: kegyesses-gyakorlas Tizenket idvösseges elmelkedesec, mellyekben szép ahittatos és buzgosagos könyörgesec vadnak. [1] Az ember eletenek boldogul valo igazgatasanak modgyáról [2] Patika szerszamos bolt, az az sokfele halaloknak természetekröl Praxis pietatis, to gest o cwičenj Formula administrandi Coenam Dominicam Gyulafehérvár Effmurdt Ev. RMK I 614-615 Lőcse Lorenz Brewer Ev. imádságos- és énekeskönyv Pápa Bernhard Ref. imádságoskönyv Lőcse Lorenz Brewer Ev. katekizmus, elmélkedés, imádságos- és énekeskönyv Lőcse Lorenz Brewer Ref. gyászbeszédek és OSzKÉvk 1959:181 RMK II 490 RMK I 631, 1940/b [1] stílusbeli módosításoktól eltekintve megegyezik az első, 1584- es kiadással. [2] A forrás ismeretlen, a fordítást Vidos Lénárd galgóci prédikátor javította [3] Ezen példány alapján feltételezték az első, 1584-es kiadást. öszeállítója ismeretlen 19. századi adat alapján feltételezhető [2] egy kisebb terjedelmű elmélkedés szlovák fordítása [3-4] és énekek kül. alkalmakra, a kötet több mint felét tölti ki. A fordítás valójában 1612-ben készült, csak az üldözetések miatt korábban nem tudták kiadni. Verseket is tartalmaz Heltai Unit. imádságoskönyv egyetlen makulatúra Lőcse Lorenz Brewer Ev. imádságoskönyv szlovák nyelven RMK II 502 Debrecen Fodorik Prot. (Ref.) és RMK I 657 Leiden Boxe Ref. imádságoskönyv és RMK I 669 Lőcse Lorenz Brewer Ref. RMK I 670-671 Trencsén Vokál Prot. elmélkedéses és biblikus cseh nyelven Heltai Unit. agenda és RMK II 524 Tranovsky cseh nyelven és a cseh irodalmi norma mércéjével akart a szlovák evangélikusok kezébe egységes imádságos- és énekeskönyvet adni. a közvetlen angol forrás: Lewis Bayly: The Practise of Pietite közvetlen latin forrása: Philipp Kegel: Thesaurus spiritualis precationum piarum, in duodecim salutares meditationes distinctus. Egyes et (különösen 7-8.) a fordító a református hittételekhez szabott. mindkét mű forrása William Perkinstől származik. [1] How to live and that well: in all estates and times [2] A salve for a sicke man: or,a treatise containing the nature A végén található egy imádság, ami egyik forrásban sem szerepel: Halálhoz készölő imádság A mű eredetije Bayly német kiadása: Praxis pietatis: Das ist Übung der Gottseligkeit Basel 1628. A fordító előszava 1630-ban kelt. Comenius munkáját mint harmadik csek fordítás említi, a fordítása első kiadása 1630 Lesznó. 7 leveles függelékben reggeli és esti Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/5

1638 1730 Debreceni Péter 1638 1735 Medgyesi Pál Tizenkét üdvösséges elmelkedesek, mellyekben szép ahittatos és buzgoságos könyörgések vadnak. Praxis pietatis, az az: kegyesseg-gyakorlás Lőcse Lorenz Brewer Ref. imádságoskönyv és MKsz 1924:95 Lőcse Lorenz Brewer Prot. (Ref.) és RMK I 683 A mű tartalma és beosztása mindenben megegyezik a leideni első kiadáséval. Maga a fordító rendezte sajtó alá, a könyv szerkezete és beosztása megegyezik az 1636-os debreceni első kiadással.(a-b variáns) 1639 1755 Debreceni Péter Tizenkét idvösséges elmelkedesek, mellyekben szép ahíttatos és buzgoságos könyörgések vadnak. Bártfa Klöss jun. Ref. imádságoskönyv és RMK I 686 Szerkezete, beosztása megegyezik a leideni első kiadással. Különbség: latin nyelvű öröknaptár. A címlap tévesen nevezi magát a második kiadásnak. 1639 1763 Illésházy Gáspár Kezben viselö könyv a' io es boldog kumalasnak mestersegeröl Debrecen Fodorik Ev. RMK I 689 Latin eredeti: Joachim Beust Enchiridion de arte bene beateque moriendi. A mű korábban már Magyari István fordításában megjelent 1600-ban, Illésházy ezt a fordítást felhasználta sajátjához. 1639 1768 Darholcz Kristóf 1639 1772 Deselvics István 1639 1796 Ján Straněnsky 1638-1642 1809 Adam Trajan Benešovský Novissima tvba, az az itiletre serkentö vtolso trombitaszo Tizenkét idvösseges elmlekedesek Modlitby na každý den v týhodní. Potřebné a každodennij w pobožnosti se cwièenj, Kassa Schultz Ref. protestáns RMK I 692 Lőcse Lorenz Brewer Ev. imádságoskönyv és Trencsén Vokál Ev. imádságoskönyv Trencsén Vokál Prot. versben és biblikus cseh nyelven RMK I 695 A mű eredetije: Richard Brathwaith: Novissima Tuba. Libellus, in sex dialogos apprime Christianos, digestus (1632) A mű Debreceni Péter-féle fordításának revíziója, a szöveg lényegesen bővült.deselvics célja volt, hogy az új fordítás mindenben egyezzen az eredeti evangélikus, latin szöveggel. eredetije: Johann Habermann: Christliche Gebete für allerlei Not und Stände. Trajan Comenius Praxis Pietatisfordítását dolgozta át, az et versbe szedte, az at pedig változtatás nélkül közölte. A verses átdolgozás a Praxis Pietatis I. kötetének jelentős részére terjedt ki, és négy önálló nyomtatványként (1809,1810,1838,1839) látott napvilágot Trencsébne és Lőcsén. A nyomtatványok megjelenési évi 1637-1642 közé tehető. 1638-1642 1810 Adam Trajan Benešovský Vžiteèné rozgjmánij o postu, k nìmuž pokánj, Trencsén Vokál Prot. verses protestáns biblikus cseh nyelven Trajan Comenius Praxis Pietatisfordítását dolgozta át. 1809,1810,1838,1839 1638-1642 1838 Adam Trajan Benešovský Artificium bene moriendi, sive praeparatio ad mortem. Připrawa k smrti, gakby se èlowìk Lőcse Lorenz Brewer Ev. versben és biblikus cseh nyelven Trajan Comenius Praxis Pietatisfordítását dolgozta át. 1809,1810,1838,1839 1638-1642 1839 Adam Trajan Benešovský De sanctificatione diei Dominici. O naležitém swěcenj nedělnjho dne naučenj... Lőcse Lorenz Brewer Ev. versben és biblikus cseh nyelven Trajan Comenius Praxis Pietatisfordítását dolgozta át. 1809,1810,1838,1839 1639 1812 Nyéki Vörös Mátyás A földi részeg szerencsének és dicsőségnek állhatatlan lakodalmában Várad Szenci Kertész Ábrahám Prot. katolikus verses protestáns kiadása egykorú adat alapján feltételezhető 1639 1813 Ilosvai János 1640 1817 Medgyesi Pál Élek, halok óh Úr Jésus te benned, azért te benned bízom Praxis pietatis, az az kegyesség-gyakorlás Lőcse vagy Bártfa Ev. Bártfa Klöss jun. Prot. (Ref.) és RMK I 700 latin eredeti: Balthaser Meisner: Meditationes sacrae in evangelia Dominicalia. A lőcsei javított kiadás szövegét követi. Madarász Márton fordításai: 1629,1894. 1525(2), 1639,1702,1735,1817, 1895, 1906(1),2042 Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/6

1640 1818 kó János Keresztyényi istenes és aitatos imadsagok Bártfa Klöss jun. Ev. imádságoskönyv RMK I 699 Mostan penig ismét uijonnan szép könyörgéseckel, hálaadásockal és psalmusockal megh-öregbittetet 976,1442,1459,1942 1640 1835 Kecskeméti C. János Szép és aytatos imadsagos könyvecske az regi Irás magyarázó doctoroknak és sz. attyáknak Lőcse Lorenz Brewer Ref. imádságoskönyv RMK I 703 1641 1874 Keresztyen imadsagok Debrecen Fodorik Ref. imádságos- és énekeskönyv RMK I 713 1641 1894 Madarász Márton Elmelkedesek az az [!] esztendönként való föb innepi evangeliomokba, mellyekhez hozzá-adattatot Kristus kereszt-fán mondot het szavainak magyarazattya Lőcse Brewer Ev RMNy 1629 2. kiadása? 1641 1895 Medgyesi Pál Praxis pietatis Lőcse Brewer Prot. (Ref.) RMK I. 720 1642 1942 kó János kersztyényi istenes és áitatos Lőcse Brewer Lörincz ev. RMK I. 727 1642 1981 Egy nehány áhitatos Várad Szenci Ábrahám Ref. 1643 Utitárs, azaz reggel s estve és egyéb időkben Pozsony RMK I 1607 gyakorlandó 1643 1995 [2] Sibolti Demeter Lelki hartz Gyulafehérvár Szalárdi Miklós prot. RMK I. 741 1643 2012 Madarász Márton A jó vagy kegyes élet és bóldog halál módgyáról d. Daniel Sennert elmelkedési Lőcse Brewer Ev. ford. lat. RMK I. 744 1643 2042 Medgyesi Pál Praxis pietatis Várad Szenci Ábrahám Prot. (Ref.) ford. RMK I. 751 1644 2084 Modlitby trencsén Dorota Vokálova ev. biblikus cseh nyelv 1646 2146 Imadsagos könyvecske Lőcse Brewer Lörincz Ev.. 1980/187 1647 2163 [4] Áhétatos Bártfa ifj. Klösz jakab Ref.. 1985/192 1647 2165 Pest-Gebet Brassó Hermann ev. német, nincs példány 1647 2187A Toanovsky Phiala odoramentorum Lőcse Brewer ev. biblikus cseh nyelv 1648 2254 [5] Egy nehány ajtatos Várad Kertész Ábrahám Ref. RMK I. 816-817 1648 2227 Pilarik, Stefan favus distillanus Lőcse Brewer Vavrinec ev. biblikus cseh nyelv 1649 2271 Madarász Márton Sz(ent) Bernard atyanak szep aitatos elmelkedesi Lőcse Brewer Ev. ford. latinból, Az elmélkedés eredetije Szent Bernát Meditationes ad humanae conditionis cognitionem címû mûvének valószínûleg 1620-as antwerpeni kiadása RMK I. 824 1650? Medgyesi Pál Abba atya Nagyvárad Szenci Kertész Ábrahám RMK I. 833 1650 2343A Oratio pro pace Szeben Pistorius ev. német 1651 2363 [2.] Laskai János Egy nehány ajtaos buzgo Debrecen Fodorik Ref. RMK I 843 1651 2406 [5] Egy nehány áhitatos Várad Szenci Ábrahám Ref. RMK I. 852 1651 2404 Komáromi Szvertán István Mikor imádkoztok Várad Szenci Ábrahám Ref. RMK I. 853 1652 2421A Madarász Márton 1652 2421 2425 Kegyességnek mindennapi gyakorlása Ein schön nützliches Gebetbuchlein Lőcse Brewer Lörincz ev. ford. Gerhardus Janos, magyar nyelven meg magyaráztatott Madarasz Marton Lőcse Brewer Lörincz ev. német Sztripszky 2175/381 eredeti: Musculus: Precationes ex veteribus orthodoxis doctoribus A lőcsei nyomdász valójában átvette az 1624-i első kiadás ajánlását, de eltévesztette a Lónyay nevet. A mû fõrészében az és az énekek tartalom szerinti csoportosításban egybeszerkesztve találhatók 1295 Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/7

1652 2446 Pilarik, Stefan Supplicibus Precibus. trencsén ev biblikus cseh nyelv Debreceni Péter ford-t Tizenkét idvességes 1653 2497 revideálta Deselvics elmelkedesek, Philep Ulm Görlin János ev. RMK I. 875 István Kegeliusnak 1654 2553 Joannides Jisik Modlitby trencsén Odhage Benjamin Lőrinc ev. biblikus cseh nyelv, verses RMK II. 814 1654 2556 Martinius Drazova Modlitby trencsén Odhage Benjamin Lőrinc ev. biblikus cseh nyelv 1655 2588 Lucae Andrej Arma piorum Lőcse Wawrince Brewera ev. biblikus cseh nyelven 1655 2319 [töredék ik.] Lőcse Brewer prot. 1657 2690 MANUALE Latino-Hungarico- Sclavonicum ad praxin pietatis ordinatum Bártfa Klöss jun. ev. Evangélikus imádságoskönyv latin, magyar és biblikus cseh nyelven, második kiadás 1668 (RMNY 3408) 1657 2710 Pápai Páriz Imre Keskeny Út háború Gyulafehérvár 1659 2825 Técsi Joó Miklós Lilium humilitatis Franeker Ref. RMK I. 939 1659 2848 Kőszegi Gáspár István Jó útra igazító könyvecske Lőcse Brewer Ev osdgyáni prédikátor RMK I. 944. 1660 2945 1662 3039 Chemnitz,Christian 1662 3061 Pápai Páriz Imre 1663 3089 1663 3096 Langsfeld, Johann Georg 1663 3098 Lucae Andrej Gebeth in gefährlichen Zeiten Wider Türken Selige Sterbe-Kunst durch Christianum Chemnitium, der Heiligen Schrifft doctorem, p. p. und Superint. zu Jehna gestellet Keskeny Út háború EVANGELIOMOK és epistolák az evangeliomokból szereztetett áhitatos kal egyetemben Epistolisches Gebeth- Büchlein auff die sontäglichen Episteln Dialogus theologicus, das ist ein geistlich Gesprech der Christlichen Kirchen mit Gott, voller tröstlichen Sprüche, Lőcse Brewer Ev. Sztripszky 2579/127 Lőcse Brewer Ev. RMK II. 986 Patak Rosnyai J. Ref. Vallási tanítás Lőcse Brewer Ev. Első kiadás 1634? (RMNY 1591) RMK I. 1004. Lőcse Brewer Ev. 1663 3099 1668 3441 Debreceni Péter Kegel Lőcse Brewer Epistolákra írt evangélikus az egyházi év vasárnapjaira Lőcse Brewer Ev. Evangélikus RMK II. 1011. 1669 3616 Titius, David Evangelischen Gottes- Dienstes- oder Bet-Stundenund Kinder-Lehr-Ordnung, wie... zu Preßburg gehalten wird Pozsony Gründer Ev. Evangélikus imádságoskönyv és énekeskönyv. Példányból ma már ismeretlen,amelyet Pozsonyi könyvecske vagy Pressburger Büchel néven is említenek. 1669 3621 1669 3624 1670 3625 1670 3696 Wolf, Martin 1672 Szokolyai Anderkó István AUSZERLESENE geistliche Lieder D. M a r t i n i L u t h e r i Martina Wolfi a Modlitby každodenní horliwé A Szent Bibliának ótestamentomi könyveiből egybeszedegettetett... könyörgések Evangélikus imádságoskönyv biblikus cseh nyelven. Evangélikus imádságoskönyv hollandból ford RMK I 1135 Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/8

1673 Némethi 1673 Pósaházi János Mennyei tárház kulcsa...... Sibelius Gáspárnak... imádsági 1673 Técsi Joó Miklós Lilium humilitatis 1673 Győzedelmeskedő fegyver, vagy könyörgések... 1675 Técsi Joó Miklós Lilium humilitatis 1676 1676 Perneszi Zsigmond 1677 Kun István Mennyei tárház kulcsa...... A kegyes léleknek lelki vigasztalást szerző idvesség pajzsa Imádságok Hétköznapi utitárs, azaz a hétnek minden napjaira rendeltetett... Szentyel Mihly RMK I 1149 latinból ford. RMK I 1151 Ref. RMK I. 1153 h. n. nincs MKsz 1941. 357. RMK I 1156a 1677 Medgyesi Pál Praxis pietatis 1677 Szép ájtatos, kiváltképpen ezen veszedelmes idők használatára Ref. RMK I. 1181 RMK I 1194 RMK I 1195 RMK I 1214 RMK I. 1215 Lőcse Brewer S. Literatura 1926. 9. sz. 26. l. RMK I 1217a 1678 Medgyesi Pál Praxis pietatis Lőcse Brewer RMK I. 1225 1678 Utitárs, azaz reggel s estve és egyéb időkben Nagyszombat Rietmiller RMK I 1226a gyakorlandó Sz. Dávid Psalteriuma: Avagy A CL. Sóltároknak 1679 roevid el-osztása, magyarázattya, s azokból származott 550. RMK I. 1234 Tudományok által való megvilágositása 1679 Técsi Joó Miklós Lilium humilitatis Ref. RMK I. 1235 1679 Mennyei tárház kulcsa...... Lőcse Brewer S. RMK I 1239 1679 Técsi Joó Miklós Lilium humilitatis Lőcse Brewer Ref? RMK I. 1240 1680 Kiss Imre Szép imádságos könyvecske... a jó emlékezetű Báthori Sophia Bécs Joh. Jacob Kürner RMK I 1242b fejedelem asszony költségével... 1680 Lelki kard Csík RMK I 1243 c 1680 Sz. Dávid Psalteriuma: Avagy A CL. Sóltároknak roevid el-osztása, magyarázattya, s azokból származott 550. Tudományok által való megvilágositása Lőcse Brewer RMK I. 1249 1681 Szenci Fekete István Lelki nyúgosztaló órák Lőcse Brewer Ev. fordítás Heinrich Müller RMK I. 1601 1681 Szönyi Nagy István Kegyes lélek vezércsillaga, Istennel otthon s uton való járásában.. Debrecen Rosnyai J. RMK I 1257 1681 Szönyi Nagy István Kegyes lélek vezércsillaga, Istennel otthon s uton való járásában.. h. n. RMK I 1271 Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/9

1682 Köleséri Sámuel (id.) Józsué szent maga eltökélése, avagy háznépbeli isteni tiszteletnek és könyörgésnek gyakorlása Debrecen Rosnyai J. RMK I 1281 1682 Otrokocsi Floris Ferenc Kereszt alatt nyögö magyar Izraelnek hálaadó és könyörgő imádsági Szentyel Mihűly 1683 Imádságos könyvecske Lőcse Brewer 3. (?) kiad 1632, 1646 1683 Neumann Gáspár 1685 Neumann Gáspár 1685 Némethi 1685 Neumann Gáspár 1686 Minden nak veleje Minden nak veleje Sz. Dávid Psalteriuma; Avagy A CL. Sóltároknak roevid el-osztása, magyarázattya, s azokból származott 550. Tudományok által való megvilágositása Minden nak veleje Christlich neu vermehrtes Gesangbuch RMK I 1286 RMK I. 1308-1309 Debrecen Akad. Ért. 1905. 588. RMK I 1295a Debrecen Töltési MKsz 1886 91. RMK I 1332a Lőcse Brewe 1689 Pápai Páriz Imre Keskeny Ut Lőcse Brewer 3. kiadás (1) 1679 (2) Lőcse 1680 RMK I. 1341 Lőcse Brewer S. RMK I 1342 Lőcse Brewer Ev. RMK II. 1583 5. kiadás: Utrecht. 1647. 2. Gy.-Fejérvár. 1657. 3. S.- Patak. 1662. 4.. 1671 RMK I. 1377 1691 Gönczi György Zsoltárok + Imádságok Lőcse Brewer RMK I. 1410 1692 Drégelypalánki János Praxis pietatis Debrecen Kassai Pál Prot. Ref. A Praxis Piétátisból vett és a szerint el intéztetett, alkalmaztatott, és rövid summában bé-foglaltatott, kegyesség gyakorlására tartozó idvességes Textusok és Tanúságok. RMK I. 1420 1692 Evangeliomok és Epistolák, Az Evangeliomokból szereztetett áhitatos Imádságokkal egyetemben Lőcse Brewer RMK I. 1429 1693 Lelki Utikoeltség Lőcse Brewer 1694 Az Sz. David Profetának ékes Rhythmusu Soltarival; szép áhitatos Imadsagos Koenyvetskével kibocsattatott Ki-nyomtattatott Nemzetes Posgai Gaspar. Uram koeltségével. RMK I. 1444 Lőcse Brewer RMK I. 1460 Hetedszakai reggeli és M. Tótfalusi Kis 1695 Koncz Boldizsár Toldalagi András költségével RMK I 1472 estvéli könyörgések Miklós 1696 Ács Arany lánc. Imádságok Lőcse Brewer S. RMK I 1489 1696 Gönczi György 1696 Buzgó hálaadások és könyörgések. Gönczi György: A szent Dávid zsoltáraival és dicséretekkel teljes könyv. Buzgó hálaadások és könyörgések. Lőcse MKSz. 1879. 28 RMK I 1493b Lőcse MKSz. 1879. 28 RMK I 1492a Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/10

1697 Szent Dávid Király és Prophétának hét poenitentia tartó Soltaribol formált két Koenyoergések; Ejjeli s Nappali Elmélkedésekkel Es Estvéli s Reggeli Fohászkodásokkal és Enekekkel meg-boevitett Lőcse Brewer RMK I. 1510 1698 Huszti István 1699 XVII század XVII század Keresztyéni jóságos cselekedetekkel tellyes Paradicsomkertecske Mennyei tárház kulcsa...... Mennyei tárház kulcsa...... Mennyei tárház kulcsa...... Tótfalusi Kis Mikós ford. Arndt Paradiesgärtlein M. Tótfalusi Kis Miklós RMK I 1541a? MKSz 1883. 272 RMK I 1588b? MKSz 1883. 272 RMK I 1588b Lélekípítő könyvek bibliográfiája, összeáll. Fajt Anita 11/11