E g y e s ü l e t. pok_ford_orosz_magyar.doc

Hasonló dokumentumok
A KALINYINGRÁDI TERÜLET STRATÉGIAI JELENTŐSÉGE, HELYE, SZEREPE AZ OROSZ BIZTONSÁGPOLITIKÁBAN ÉS HATÁSA EURÓPA BIZTONSÁGÁRA

T/140. számú törvényjavaslat

MAGYAR KÖZLÖNY 91. szám

OROSZ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

T/ számú törvényjavaslat

A BELSŐ V Á N D O R L Á S R A

Beszámoló a évi Klebelsberg Kunó-ösztöndíj támogatásával végzett kutatómunkáról

Kármán Tamásné. NÉPESSÉGI STATISZTIKÁRA* (Quetelet Heuschling)

1. Hova utazott Léna mama életében először és milyen pénzből? (2 pont) 1- Európába, Csehországba 2- apránként összegyűjtött pénzéből, mert nem volt

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

is 7,1%-os az emelkedés.

ALFÖLDI TÁRSADALOM 1990

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Készítette: Morovics Ibolya Felsőszeli Széchenyi István Alapiskola 2012

A JOGEGYSÉG ÉRDEKÉBEN HOZOTT BÍRÓI HATÁROZATOK LÉNYEGÉNEK VIZSGÁLATA POLGÁRJOGI JOGSZABÁLYAINK KERETÉBEN

A CSA LÁD TERVEZÉS KÉRDÉSEI ÉS A KÖZEL-KELETEN* JO A N RETTIE

J U G O SZ LÁ V IA G AZ D A S Á G I ÉS T Á RSA D A LM I FEJLŐDÉSÉNEK D E M O G RÁFIAI H A TÁ SA I

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

1/6 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

Информационный журнал Исследовательского и методического центрa русистики ЭЛТЭ РУССКИЙ

Tkt/ Szülőföld 5.osztály Tanár: Kiss Ildikó. Óraszám Témakör/Téma Tartalom Tevékenységek/Irodalom

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

A Z 1959/60-A S ÉVEKBEN

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

2015. évi VII. törvény

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Информационный журнал Исследовательского и методического центрa русистики ЭЛТЭ

Vidéki örökségeink a Kárpátmedencében. Budapest, március Készítette:Ötvös Ida Viski Zöld Falusi Turizmus Szövetség elnöke

OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

VILLOGÁS- ÉS JÉGESŐ-GYAKORISÁG ÉVI ELOSZLÁSA MAGYARORSZÁGON AZ ES ÉVEK ADATAI ALAPJÁN. Bevezetés

A D A T O K A Z O R M Á N S Á G NÉPESEDÉSÉNEK N É H Á N Y KÉRDÉSÉRŐL DR. K L IN G ER A N D R Á S DR. MIKES G ÁBOR

A vezetés automatizálásának alapelvei és első eredményei a szovjet fegyveres erőknél II. DOI /HADTUD E.84

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

A nyelvi kontaktusok hatása a manysi revitalizációs törekvésekre

matematika-fizika szakos általános iskolai tanár magyar nyelv és irodalom-orosz szakos általános iskolai tanár

Új generációk, új szükségletek

Magyar joganyagok évi VII. törvény - a Paksi Atomerőmű kapacitásának fennt 2. oldal 2. Értelmező rendelkezések 2. E törvény alkalmazásában: a)


Kft.-vel közösen más szervezet/ek által szervezett, lebonyolított program Kft.-vel közösen más szervezet/ek által szervezett,

Családfa. Moskovits Zsigmond? Katz?-né?? Moskovits Zsigmondné (szül.? Braha)? 1930-as évek. Katz??? Apa. Anya. Katz Mózes 1890 körül 1944

A FALUSI NÉPESSÉG ÉS A M E Z Ő G A Z D A S Á G I NÉPESSÉG SZERKEZETI V Á LT O Z Á SA I

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ÉRDEKES KÖNYVEK A ZRÍNYI KATONAI KIADÓ III. NEGYEDÉVES TERVÉBEN

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Családfa. Klein Kálmánné (szül. Fischer Hanna)? 1920-as évek. Moskovits Lajosné (szül. Majtényi Fáni) Klein Kálmán?

AZ APÁCZAI ÁMK PROGRAMJAI JÚNIUS

Horváth Miklós Törzskari Igazgató MVM Paks II. Zrt.

A SZÜLETÉSI M O Z G A LO M, A H Á ZA SSÁ G KÖTÉSEK ÉS A CSALÁD

ADATOK CIGÁNY SZÜLÉSEK SZÁMÁNAK ALAKULÁSÁHOZ, BARANYA MEGYEI TAPASZTALATOK ALAPJÁN ( )

Budapesti Műszaki Szakképzési Centrum Than Károly Ökoiskolája Gimnáziuma, Szakgimnáziuma és Szakközépiskolája PANASZKEZELÉSI REND

VERSENYKIÍRÁS. Az Oktatási Hivatal Győri Pedagógiai Oktatási Központja által meghirdetett

Vásárhelyi Pál Kereskedelmi Szakközépiskola , ös tanév 9. évfolyam , ös tanév 9. évfolyam

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Bemutatkozik új programszervezo. Falukarácsony. Programajánló. Idopontváltozás! Idopontváltozás! Január. XVII. évfolyam - 1.

I A 7. ÉVF. 2. S Z Á M

ISTVÁN LAJOS ÉS KOVÁCS TIBOR

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Új atomerőművi blokkok nukleáris biztonsági engedélyezése

VERSENYKIÍRÁS. Az Oktatási Hivatal Győri Pedagógiai Oktatási Központja által meghirdetett

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT Elnöke. SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Przewodniczący

MEE Szegedi Szervezet

M E G H Í V Ó Ajka város Önkormányzatának Gazdasági és Városfejlesztési Bizottsága április 20.-án (szerdán) órakor

CSENYÁ-ÁMK LADÁNYI ISKOLA TÁMOP /10/1/KMR

TANÚSÍTVÁNY. Támogatás célja

EFOP Érezd jól magad a bőrödben! Változatos tevékenységformák a Jászai Mari Általános Iskolában SZAKMAI BESZÁMOLÓ

KÖRÖSLADÁNY VÁROS ÉVI RENDEZVÉNY NAPTÁRA

Kivonat. a Nem megfelelőségek kezelése folyamatról IOP004_KIV_V03

KALAFATICS ZSUZSANNA 1. Az oroszországi nyelvpolitika és nyelvtervező tevékenység néhány jellegzetessége

Telephely szintű egységes téradatkezelési stratégia a téradatok biztosítására

Családfa. Eisdorfer Róza (szül.?) 1860-as évek Név ismeretlen 1860-as évek Eisdorfer Kaszke 1850-es évek 1942

1/9 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

Gyermekszervezeti munkaterv Szakmár A gyermekszervezet és az iskola közös célkitűzései és feladatai

Települési Rendezvény Naptár 2009.

Информационный журнал Исследовательского и методического центрa русистики ЭЛТЭ

Электрогидравлический грейферный ковш с прямоугольными секциями серии BEGR

Budapesti Műszaki Szakképzési Centrum Than Károly Ökoiskolája Gimnáziuma, Szakgimnáziuma és Szakközépiskolája PANASZKEZELÉSI REND

1 Татьна Касаткина: Искусство пережить смерть автора (Каталин Кроо: «Творческое слово» Ф. М.

N E M Z E T K Ö Z I EG Y S É G ESÍT É S É N E K KÉRDÉSE BU D AP ESTI ÜLÉSÉN DR. ACSÁDI GYÖRGY

RÓMAI ÁRU A SZARMATA BARBARICUMBAN

FIGYELŐ. NÉPESSÉGTUDOMÁNYI kutató csoport alakult

1/8 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

HONISMERETI SZAKKÖR. Készítette: Rémai Lászlóné

ÉS ID EG E N F O R GA L M A * [1. A B A L A T O N M ELLETTI T E L E P Ü L É S E K N É P E S S É G FEJ LŐ D É S E DR. K L I N G ER ANDRÁS

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Családfa. Zelmanovits?-né (szül.?) 1850-es évek Sándor Arnoldné (szül. Klein Szerén)? Zelmanovits?? 1910-es évek. Gottlieb?? 1897.


1/9 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

S C.F.

Csátalja Község Önkormányzat Képviselő-testületének. 3/2003.(III.27.) önkormányzati rendelete. a helyi közművelődésről A rendelet hatálya

Átírás:

E g y e s ü l e t Cím: 7030 Paks, Kápolna u. 29, Tel.: 75/312-538, Fax: 75/508-139, E-mail: kernt@npp.hu, hadnagyl@t-online.hu, Web: poklub.fw.hu История создания Русского Клуба в городе Пакш неразрывно связана с научно-техническим сотрудничеством СССР и Венгрии. В рамках экономического развития стран СЭВ в 70-х годах в районе г. Пакша началось сооружение атомной электростанции, для строительства, монтажа и обслуживания которой были необходимы специалисты Поэтому в разных городах СССР проходили стажировку, обучались в институтах много венгерских молодых парней Многие из них не устояли перед российскими девушками и возвратились домой с русскими жёнами Таким образом в Пакше создалось русско-язычное сообщество советских и венгерских специалистов. После окончания строительства и началом перестройки российские женщины, как граждане, оказались в какой-то мере оторваны от общественной жизни России. Конечно были регулярные поездки к родственникам и встречи между собой в Пакше по интересам. Вот на этих встречах и возникла идея о придании официального статуса существующему положению. Исходя из этого в конце 1999 года образовалось Общество Пакшский Русский Клуб, сокращённо ПОК, объединяющее на сегодняшний день около 60-ти человек (в том числе и не русскоязычных венгров). Az Orosz Klub megalapításának története Paks városában elválaszthatatlanul összefügg a Szovjetunió és Magyarország tudományos-műszaki együttműködésével.. A KGST tagországok gazdasági fejlesztésének keretein belül a 70-es években Paks közelében elkezdődött az atomerőmű létesítése, amelynek építéséhez, szereléséhez, üzemeltetéséhez szakemberekre volt szükség.. Ez okból a Szovjetunió különböző városaiban sok magyar fiatalember vett részt üzemi gyakorlaton-betanuláson és tanult egyetemen.. Közülük sokan nem tudtak ellenállni az oroszországi lányoknak és orosz feleséggel tértek haza. Ily módon Pakson létrejött egy szovjet és magyar szakértőkből álló orosz nyelvű közösség. Az erőmű építés befejeztével és az oroszországi rendszerváltás kibontakozásával az orosz származású nők állampolgári minőségükben bizonyos mértékben elszakadtak anyaországuk társadalmi életétől. Természetesen megmaradtak a rendszeres oroszországi rokonlátogatások és Pakson az egymás közötti baráti összejövetelek. Éppen ezeken az összejöveteleken merült föl az ötlet, hogy a fennálló helyzetnek hivatalos státuszt adjanak. Ebből kiindulva 1999 végén alakult meg a momentán közel 60 főt (beleértve az oroszul nem beszélő magyar klubtagokat is) egyesítő Paksi Orosz Klub Társaság, rövidítve POK. pok_ford_orosz_magyar.doc

Председателем клуба была выбрана Керн Татьяна (Kern Tatjána), A klub elnökévé Kern Tatyjánát választották, Заместителем председателя Сёке Лариса (Szőke Larisza) elnökhelyettesévé Szőke Lariszát 2

и Секретарём общества Хаднадь Лайош (Hadnagy Lajos) titkárává Hadnagy Lajost. Основными направлениями деятельности Клуба были намечены: -объединение по интересам русско-язычного населения Пакша и его окрестностей; -привлечение к сотрудничеству с Клубом сочувствующих венгров; -ознакомление венгров с российской народной культурой и традициями; -установление и поддержка связей с Русскими обществами в Венгрии; -установление дружеских и культурних связей между Пакшем и Нововоронежем (Воронежем); -содействие в памятных мероприятиях по событиям Второй Мировой Войны в районе Дона a. A klub tevékenységének kijelölt alapvető céljai: -Paks és környéke orosz anyanyelvű lakosságának érdeklődési kör szerinti egyesítése -magyar szimpatizánsok bevonása a klubbal való együttműködésbe -az orosz népi kultúra és -hagyományok megismertetése a magyar lakossággal -kapcsolat létesítés és fenntartás a Magyarországon működő többi orosz társasággal -baráti és kulturális kapcsolatok létesítése Paks és Novovoronyezs (Voronyezs) között 3

-II. világháborúval kapcsolatos Don környéki történelmi megemlékezésekben való részvétel В настоящий момент на постоянной основе осуществляются взаимные поездки групп венгерских и российских школьников (Пакш - Воронеж). Jelen pillanatban rendszeres magyar és orosz diák csereutak zajlanak Pak és Voronyezs között. Фотомоменты из нашей жизни - Klubéletünk jellegzetes pillanatai Организационная встреча. Сентябрь 2002 год Klubszervezési összejövetel 2002 szeptemberében 4

Масленица, 2003 год - A 2003-as farsang Рутино. Центральный венгерский мемориал. Июль 2003 года. - Rutino. A II. világháborúban elhunyt magyar katonák központi emlékműve. 2003. júliusa 5

Пасха. 2004 год - Húsvét 2004-ben Футбольный турнир на Кубок Пакшевского Русского Клуба. Март, 2005. A Paksi Orosz Klub kupájáért kiírt futball bajnokság 2005 márciusában. 6

Турпоход. Май 2006 года. - 2006. májusi turistaút. 2008.05.17. Bakony. Пеший поход. - Gyalogtúra. 7