MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

Hasonló dokumentumok
MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató... 2

HL 70. H 3 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

HL 35. H Hölgyborotva. Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

HLE 40. H Meleggyantás szőrtelenítő. Használati útmutató...2

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

FCE 90. H Öregedésgátló arcápolás. Használati útmutató

HLE 50. H 2 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MP 100. H Manikűr-/pedikűr-állomás Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HTE 30. H Hajsütővas. Használati útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es tükörre szerelhető lámpa

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Kozmetikai tükör Használati útmutató

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Aroma diffúzor

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

MPE 70. H Paraffinfürdő. Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Bella Konyhai robotgép

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

LED-es kozmetikai tükör

Heizsitzauflage Classic

HSE 40. H Hajkisimító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED Cikkszám: /2015

HU Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

LED-es kozmetikai tükör

Beltéri kandalló

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

Főzőlap

FM Pohjehierontalaite. O Kuitmassageapparaat. z Přístroj pro masáž lýtek. P Massageador para a barriga. u Masážny prístroj na lýtka

TORONYVENTILÁTOR

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

BY 33. H Bébitelefon. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

HK 25 / HK 35 / HK 63

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

H Infravörös lámpa Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

FB 30. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Electric citrus fruits squeezer

FB 12. H Lábfürdő. Használati útmutató

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Átírás:

MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) www.beurer.com

Magyar Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági tudnivalók... 3 3. A készülék leírása... 5 4. Üzembevétel... 5 5. A készülék kezelése... 6 6. Ápolás és tárolás... 6 7. Pót- és kopóalkatrészek... 6 Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. Nevünk garancia az értékes és részletesen bevizsgált minőségi termékekre olyan területeken, mint a hő, súly, vérnyomás, testhőmérséklet, pulzus, kímélő terápia, masszázs, szépség, baba és a levegő. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata FIGYELMEZTETÉS A készülék csak otthoni/magán környezetben történő, nem üzleti célú használatra készült. A készüléket 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról ismertették őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyerek nem végezheti. Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozó vezetéke, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártó céggel, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan minősített szakemberrel ki kell cseréltetnie. Szállítási terjedelem - alapkészülék - bőrkeménykedés-feltét, durva - bőrkeménykedés-feltét, finom - védősapka - védősapka a bőrdarabkákhoz - töltőállomás - dugaszos hálózati tápegység - tisztítókefe - jelen használati útmutató 2

Jelmagyarázat A használati útmutatóban és a típustáblán használt szimbólumok: FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély vagy egészségkárosodás veszélye. FIGYELEM A készülék vagy a tartozékok károsodásának veszélye. Megjegyzés Fontos információk. Megjegyzés Alkalmas folyó víz alatti tisztításhoz. A készülék kettős szigetelésű, így megfelel a 2-es érintésvédelmi osztálynak. Csak zárt terekben használja. 1. Rendeltetésszerű használat Ezzel a bőrkeményedés-eltávolítóval gyorsan, egyszerűen és hatékonyan eltávolíthatja a bőrkeményedéseket és durva felületeket. A szállítási terjedelembe egy durva és egy finom bőrkeményedés-feltét tartozik, amelyekkel az érintett helyeket optimálisan kezelheti. A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem tehető felelőssé olyan károkért, amelyek a készülék szakszerűtlen vagy hanyag használatából származnak. 2. Biztonsági tudnivalók Olvassa át alaposan a használati útmutatót! A következő tudnivalók figyelmen kívül hagyása személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Az útmutatót őrizze meg, és tartsa a többi felhasználó számára is elérhető helyen. A készülék továbbadása esetén ezt az útmutatót is adja tovább. Figyelmeztetés Tartsa távol gyermekektől a csomagolóanyagot. Fulladásveszély! A gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket. Figyelem Használat előtt ellenőrizni kell, hogy a készüléken vagy a tartozékokon nincsenek-e látható sérülések. Kétes esetekben ne használja a készüléket, hanem forduljon a kereskedőjéhez vagy az útmutatóban megadott ügyfélszolgálathoz. Ne húzza, csavarja vagy törje meg a kábelt. Ügyeljen arra, hogy a kábelt ne fektesse éles vagy hegyes tárgyakra, vagy ne húzza át ilyeneken. A hálózati adaptert előírásszerűen szerelt aljzatba csatlakoztassa. Semmilyen körülmények között se nyissa fel a készülék házát. Tartsa távol a készüléket hegyes vagy éles tárgyaktól. Ha leesett a készülék, vagy más, egyéb károsodás érte, akkor ezt követően már nem szabad használnia. Minden használat után és tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati dugaszt. FIGYELMEZTETÉS: Áramütés Miden más elektromos készülékhez hasonlóan ezt a készüléket is óvatosan kell használni, hogy elkerülhetők legyenek az elektromos áramütés miatti veszélyek. 3

Ezért a készüléket csak a vele szállított hálózati egységgel és csak a hálózati egységen feltüntetett hálózati feszültséggel használja, sohase használja, ha láthatóan sérült a készülék vagy valamilyen tartozéka, sohase használja vihar esetén. Meghibásodás vagy üzemzavarok esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az elektromos hálózatról. Sohase a kábelnél vagy a készüléknél fogva húzza ki a hálózati egységet a dugaszolóaljzatból. Sohase tartsa vagy hordozza a készüléket a kábelénél fogva. Tartson elegendő távolságot a kábelek és meleg felületek között. Gondoskodjon arról, hogy az állomás, a dugasz és a kábel ne érintkezhessen vízzel, gőzzel vagy más folyadékokkal. Ezért az állomást csak száraz beltéri helyiségekben használja, csak száraz kézzel használja, soha ne használja a fürdőkádban, a zuhany alatt vagy megtöltött mosdókagyló fölött, soha ne használja uszodában, jakuzziban vagy szaunában, soha ne használja a szabadban. Sohase nyúljon a töltőállomás után, ha az vízbe esett. Azonnal húzza ki a hálózati dugaszt. FIGYELMEZTETÉS: Javítás Elektromos készülékeken csak szakemberek végezhetnek javításokat. A szakszerűtlen javítás komoly veszélyt jelenthet a készülék használójára nézve. Zavar vagy károsodás esetén minősített szakemberrel javíttassa meg a készüléket. A hálózati egység vagy a vezetéke meghibásodása esetén ezeket az erre felhatalmazott kereskedőnek ki kell cserélnie. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély A készülék nem rendeltetésszerű használata, ill. a jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyása esetén adott körülmények között tűzveszély állhat fenn! Ezért a készüléket soha ne használja felügyelet nélkül, különösen, ha gyermekek vannak a közelben, letakarva, pl. takaró, párna stb. alatt, benzin vagy más könnyen gyulladó anyagok közelében. Megjegyzés: Ártalmatlanítás Mindig tartsa be a hulladékkezeléssel kapcsolatos helyi előírásokat. A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. Vegye ki az akkumulátort, mielőtt egy hivatalos újrahasznosító helyen leadná a készüléket. Az akkumulátor eltávolításához vegye ki a készüléket a töltőállomásból, és hagyja teljesen leállni a motort. Csavarhúzóval távolítsa el az elülső burkolatokat, és csavarja ki az alattuk lévő csavarokat. Vegye ki az akkumulátort. Adja le az elhasznált akkumulátort egy gyűjtőhelyen. 4

3. A készülék leírása 1. Alapkészülék 2. Alapállomás 3. Bőrkeményedés-feltét, durva 4. Bőrkeménykedés-feltét, finom 5. Kireteszelő gomb 6. Rögzítősapka 7. LED-fény 8. Töltésellenőrző lámpa 9. Be- és kikapcsoló 2 sebességfokozattal 10. Védősapka 11. Védősapka a bőrdarabkákhoz 9 3 6 1 8 2 6 6 4 3 5 7 10 4. Üzembevétel Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze a készüléket, a hálózati dugaszt és a kábelt, hogy nem sérültek-e meg. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra. A készüléknek ekkor kikapcsolt állapotban kell lennie. Úgy fektesse le a kábelt, hogy ne lehessen megbotlani benne. Az első használat előtt töltse fel 2 órán keresztül a készüléket. A töltésellenőrző lámpa lassú villogása azt jelenti, hogy töltődik az akkumulátor. Ha folyamatosan ég a lámpa, akkor teljesen feltöltődött a készülék. Ezt követően vagy akkumulátoros üzemben vagy az áramellátó kábellel használhatja a készüléket. Ha akkumulátoros üzem közben gyorsan villog a töltésellenőrző lámpa, akkor ez azt jelenti, hogy lemerült az akkumulátor. Töltse fel a készüléket úgy, hogy vagy ráhelyezi az állomásra, vagy csatlakoztatja a hálózati adapterhez. A feltöltött akkumulátor kb. 30 perces vezeték nélküli üzemeltetéshez elegendő. Utána tovább használhatja hálózati üzemben a készüléket. Figyelem Higiéniai okokból lehetőség szerint ne használja másokkal együtt a feltéteket. A bekapcsolt készülék ne érjen hozzá más bőrrészekhez (pl. szempilla, haj stb.), ruházathoz és zsinórokhoz, hogy elkerülhető legyen minden sérülésveszély, a készülék blokkolódása vagy károsodása. Ne használja a készüléket bőrgyulladások, visszerek, kiütés, pattanás, (beszőrösödött) anyajegyek vagy sebek esetén anélkül, hogy előzőleg ne kérné orvos tanácsát. Ugyanez vonatkozik legyengült immunrendszerű, cukorbeteg, vérzékeny és immunhiányos páciensekre is. Fontos tudnivaló Az akkumulátoroknak kezdetben nem teljes a kapacitásuk. Ahhoz, hogy az akkumulátorok elérjék a teljes kapacitásukat, a készülék első használata előtt teljesen fel kell tölteni őket, majd a következő feltöltés előtt teljesen le kell üríteni őket, majd ismét teljesen fel kell tölteni őket. Az akkumulátorok élettartamának növeléséhez amilyen gyakran csak lehet, meg kell ismételni ezt a feltöltési/lemerítési műveletet. A bőrkeményedés-eltávolító száraz vagy nedves bőrön használható. A bőrkeményedés eltávolítása száraz bőrön hatékonyabb. Száraz bőrön alkalmazva a bőrnek száraznak és zsírmentesnek kell lennie. A bőrkeményedés eltávolítása előtt ne használjon krémet. Ne távolítson el túl sok bőrkeményedést, mert ez különben erősebben nőhet ki újra. 5 11

5. A készülék kezelése Kapcsolja be a készüléket a be- és kikapcsolóval. A be- és kikapcsoló újbóli megnyomásával megnövekszik a sebességfokozat. A LED-fény optimális fényviszonyokat biztosít, így a bőrkeményedést jobban láthatja és eltávolíthatja. Vezesse a készüléket lassan és egyenletesen a bőrkeményedésen. Ügyeljen arra, hogy merőlegesen, 90 -os szögben helyezze a készüléket a bőrkeményedésre. Optimális eredmény eléréséhez hasznos lehet, ha a készüléket különböző irányokban vezeti a bőrkeményedésen. Feltétcsere: Feltét cseréjéhez nyomja meg a kireteszelő gombot és vegye le a feltétet a készülékről. A rögzítősapka úgy vehető le a bőrkeményedés-feltétről, hogy a rögzítőkampót kifelé nyomja. Ha erősen elszarusodott helyeket szeretne eltávolítani, használja a durva bőrkeményedés-feltétet. Ha enyhén elszarusodott helyeket szeretne eltávolítani vagy a bőr részeit simítani szeretné, használja a finom bőrkeményedés-feltétet. Helyezze a bőrdarabkákhoz való védősapkát a kiválasztott bőrkeményedésre, hogy a bőrdarabkákat sikeresen összegyűjtse. 6. Ápolás és tárolás Figyelmeztetés Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati dugaszt. Csak a megadott módon tisztítsa meg a készüléket. Semmiképpen sem juthat be folyadék a készülékbe vagy a tartozékaiba. Tisztítsa meg a bőrkeményedés-feltétet a tisztítókefével. A higiénikus tisztítás biztosításához érdemes a kefét előzőleg alkohollal benedvesíteni. Kefélje ki hátulról a feltéteket, és közben forgassa a kezével a hengert. Ügyeljen arra, hogy tökéletesen száraz legyen a megfelelő bőrkeményedés-feltét, mielőtt ismét feltenné a készülékre. Csak akkor használja újra a készüléket, ha már teljesen száraz. Ne tisztítsa a készüléket mosogatógépen! Ne használjon éles tisztítóeszközöket vagy kemény keféket! A hálózatról lecsatlakoztatott és lehűlt készüléket puha, enyhén nedves kendővel és kímélő tisztítószerrel tisztítsa. A tisztítást követően törölje át egy puha, nem bolyhozódó kendővel. 7. Pót- és kopóalkatrészek A pót- és kopóalkatrészek az adott szervizcímen (a szervizcímjegyzék szerint) kaphatók. Adja meg a megfelelő rendelési számot. Pótalkatrész Bőrkeményedés-feltét, finom, rögzítősapkával 163.280 Bőrkeményedés-feltét, durva, rögzítősapkával 163.281 Cikk-, ill. rendelési szám 6

7

8 MPE50 0514 _H Tévedések és változtatások fenntartva.