PRÉMIUM MASSZÁZSMEDENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hasonló dokumentumok
DELUX MASSZÁZSMEDENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (TP800)

DELUX MASSZÁZSMEDENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (TP600)

DELUX ÉS PRÉMIUM MASSZÁZSMEDENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PRÉMIUM MASSZÁZSMEDENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PRÉMIUM MASSZÁZSMEDENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Pezsgő- és kismedencék kezelése Dewan -18 fertőtlenítőszerrel

Pezsgőmedencék, jakuzzik kezelése KLÓRMENTESEN

Harkány, Bercsényi u (70)

Beltéri kandalló

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

AX-PH Az eszköz részei

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Klarstein konyhai robotok

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Távirányító használati útmutató

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HU Használati útmutató

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK Normál mérés Mérés tárával Instabil tömeg mérése 8

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Kerámia hősugárzó

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD.

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta!

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

Színes Video-kaputelefon

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Rövid útmutató Cafitesse 120

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Modell sz. Kompact 16

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

Használati útmutató AX-5002

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Felhasználói kézikönyv

Ultrahangos tisztító

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

AB Vertical kockahasgép

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Nutribullet turmixgép 600W

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Felhasználói kézikönyv

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Használati utasítások Cikk szám: 1103

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Ultrahangos párásító

Jade köves masszázságy

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Átírás:

PRÉMIUM MASSZÁZSMEDENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! Kérjük, saját maga és családja érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket és használati útmutatót még a használat megkezdése előtt! BIZTONSÁGI INSTRUKCIÓK FIGYELEM: KÉRJÜK, GONDOSAN OLVASSA EL ÉS KÖVESSE AZ ALÁBBI INSTRUKCIÓKAT: GYERMEKEKET ÉRINTŐ KOCKÁZATOK ELKERÜLÉSE 1. A gyereksérülések kockázatának elkerülése végett javasoljuk, hogy a gyermekeket egyedül ne engedjék a masszázsmedence közelébe, mindenkor gondos felügyelet szükséges. 2. A gyereksérülések kockázatának csökkentése érdekében javasoljuk, hogy fiatalabb gyermekek esetén alacsonyabb hőmérsékletet használjunk. Ellenőrizzük a kezünkkel a víz hőmérsékletét, mielőtt a gyermekeket beengedjük a masszázsmedencébe, és győződjünk meg arról, hogy a víz hőmérséklete megfelelő a gyermekek számára. 3. Ne feledjük el, hogy a nedves felületek csúszósak, emlékeztessük a gyerekeket is arra, hogy óvatosan lépjenek be a medencébe, vagy szálljanak ki a medencéből. 4. Ne engedjük, hogy a gyerekek a medence falára másszanak, ez nagyon veszélyes. 5. Amennyiben nem használjuk a masszázsmedenct, takarjuk le a szennyeződésvédő huzattal. A FELNŐTTEKET ÉRINTŐ KOCKÁZATOK ELKERÜLÉSE 1. A felnőtteket érintő sérülések kockázatának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy ne távolítsanak el, vagy ne veszítsenek el egyetlen egy szívóalkatrészt sem. Sohase üzemeltessük a masszázsmedencét, ha a szívóalkatrész törött, vagy hiányzik. 2. Ne feledjük el, hogy a nedves felületek csúszósak. Vigyázzunk a medencébe történő belépéskor, illetve a medencéből történi kiszálláskor, nehogy elcsússzunk, vagy elessünk. 3. Egészségünk érdekében fertőző betegségben szenvedő személyeknek nem megengedett a masszázsmedence használata. 4. Vigyázzunk, hogy laza ruha vagy lelógó ékszer ne kerüljön a forgó befúvókhoz vagy más mozgó alkatrészekhez. 5. A masszázsmedence használata előtt vagy közben drogok, alkohol vagy gyógyszer bevétele a medencébe lépéskor eszméletlenséget okozhat, amely fulladáshoz vezethet. Gyógyszert szedő személyek a medence használata előtt konzultáljanak orvosukkal, mert néhány gyógyszer mellékhatásaként álmosság léphet fel. Ugyanakkor más gyógyszerek a szívre, a vérnyomásra vagy a vérkeringésre hathatnak. 6. Terhes nők a masszázsmedence használata előtt konzultáljanak az orvosukkal. ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE 1. Teszteljük a földelést használat előtt. A berendezést mindenképpen csak földeléssel védett áramkörbe szabad csatlakoztatni. 2. Az áramkábelt nem szabad beásni, a beásott áramkábel áramütés veszélyével halált vagy súlyos sérülést okozhat. Azonnal cseréljük le a sérült kábelt. 3. Ne hagyjunk semmiféle elektromos berendezést lámpa, telefon, rádió vagy televízió a masszázsmedence 1.5 m távolságában. Ha a biztonsági távolságot elmulasztjuk betartani, az a személy halálához, vagy súlyos sérüléséhez vezethet áramütés következtében, amennyiben a berendezés a vízbe esik. 4. Úgy telepítsük a masszázsmedencét, hogy a vízleeresztés távol kerüljön minden elektromos szakasztól és elektromos alkatrésztől. 5. Az elektromos alkatrészek karbantartása előtt csatlakoztassuk le a masszázsmedencét az áramforrásról.

TELEPÍTÉSI INSTRUKCIÓK A HELY ELŐKÉSZÍTÉSE 1. BELTÉR/ALAPOZÁS Ha a masszázsmedencét beltérben szeretnénk használni, akkor néhány speciális követelményről előzőleg meg kell győződnünk. A medence körül víz fog felgyülemleni, ezért nagyon fontos, hogy a padlózat ne csússzon, ha nedves. A megfelelő vízelvezetés nagyon fontos, hogy ne gyűljön össze nagyon nagy mennyiségű víz a medence körül. Ha a masszázsmedencének új fürdőszobát építünk, akkor javasolt egy padlóösszefolyó telepítése. A nedvesség természetes emelkedik a medence használatával, a víz beszivároghat a faburkolatokba és rothadást, penészedést vagy egyéb más problémákat idézhet elő, ezért ellenőrizzük a nedvesség okozta hatásokat a nedvességnek kitett fafelületeken, a papírrészeken, stb. a szobában. Ezen hatások csökkentése érdekében javasolt a masszázsmedence területének hatékonyabb szellőztetése. 2. KÜLTÉRBE ÉS TETŐTERASZRA TÖRTÉNŐ TELEPÍTÉS Nagyon fontos, hogy tömör alapozást készítsünk a medencékhez. Ahhoz, hogy meggyőződhessünk arról, hogy a tetőterasz vagy az alapozás megfelelő-e a medencékhez, tudnunk kell a tetőterasz maximális terhelési kapacitását. Konzultáljunk építész szakemberrel vagy statikus mérnökkel. A medence súlyát, befogadó képességét megtalálhatja a specifikációs táblázatban. Ez a négyzetméterenkénti súly nem haladhatja meg a szerkezet kapacitását, különben komoly szerkezeti károsodások keletkezhetnek. Ha kültérben helyezi el a medencét, akkor legalább 10 cm vastag vasbeton alapot javasolunk. Ne felejtsünk el néhány padlóösszefolyót telepíteni a medence körül, hogy heves esőzések esetén a vizet könnyen elvezethessük. ELEKTROMOS ELŐKÉSZÜLETEK 380V, háromfázisú, 5 x2,5vill. vezeték,30ma Fi relé,3x25a biztosíték. Minden alkalommal bizonyosodjunk meg arról, hogy földeléssel védett áramkörbe csatlakoztatjuk a medencét. Csak rézkábeleket használjunk. Ha egy biztosítékot cserélni kell, akkor azt csak ugyanolyan típusú és teljesítményű biztosítékkal cserélhetjük ki. TELEPÍTÉS Kérjük, gondosan tanulmányozza a KEZELÉSI ÚTMUTATÓT, és ha lehetséges, akkor szakembert hívjon a telepítéshez, az első üzembe helyezéshez. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Próbanyitás A masszázsmedence Priming módba(pr) kapcsol, amikor először áram alá helyezik. Nyomja le a JETS 1 és JETS 2 légbefúvó gombokat többször is, néhány percig üzemeltesse a befúvókat, így ellenőrizheti a befúvórendszert és így tudja a fűtőrendszerben esetleg bennmaradt levegőt átfúvatni. A WARM vagy COOL gomb megnyomásával az alapmenübe léphet.

Hőfok beállítása A kijelzőn mindig a legutóbb mért hőfokot láthatja. Az aktuális hőfok a szivattyúk minimum 2 perces működése után jelenik meg a kijelzőn. A beállított hőfok megjelenítéséhez nyomja meg a WARM vagy COOL gombot egyszer. Majd használja a gombokat a kívánt hőfok beállításához, amíg a kijelzőn villog az aktuális érték. 3 másodperc elteltével a villogás megszűnik és az aktuális hőfok látható a kijelzőn. JETS 1 Az első szivattyú be-, és kikapcsolásához, illetve alacsony és magas fokozat közötti váltáshoz (felszereltségtől függ!) használja a JETS 1 gombot. Alacsony fokozatban 4 óra után, magas fokozatban 15 perc elteltével a szivattyú automatikusan kikapcsol. Alacsony fokozatban időnként automatikusan bekapcsol a szivattyú, amit nem lehet kikapcsolni. JETS2/JETS3/BLOWER (felszereltségtől függ!) Használja a gombokat a szivattyúk be-, illetve kikapcsolásához. A szivattyúk 15 perc elteltével automatikusan kikapcsolnak. LIGHT A világítás bekapcsolásához használja a LIGHT gombot, 4 óra elteltével automatikusan kikapcsol. TIME Az első használatkor a kijelzőn a SET TIME felirat villog. Nyomja meg a TIME, a MODE/PROG, majd a WARM vagy a COOL gombokat. Az idő egy perces egységekben fog automatikusan változni. A WARM vagy a COOL gombokkal állítsa meg a pontos időnél a változást, majd a TIME gombbal kiléphet a programozásból. MODE/PROG Programozási mód váltáshoz használja a WARM vagy COOL gombot, majd nyomja meg a MODE/PROG gombot. Standard módban a STANDARD ikon látható a kijelzőn. Ekkor a beállított hőfokra melegíti a vizet. Economy módban a fűtés funkció csak a szűrési időtartam alatt működik. A kijelzőn az ECO felirat jelenik meg, amikor a szivattyú működik, és a hőfok kijelzés az aktuális és a beállított értéket felváltva mutatja. Az ECONOMY felirat jelenik meg a kijelzőn. Sleep módban a keringtetés időtartama alatt a fűtőegység csak 10 C-ig fűti fel a vizet, SLP felirat jelenik meg a kijelzőn, és a hőfok kijelzés az aktuális és a beállított értéket felváltva mutatja. SZŰRÉS Az első szűrési szakasz 8:00-kor kezdődik és 10:00-ig tart, a második szakasz 20:00-kor kezdődik és 22:00-ig tart. Nem keringtető rendszerekben az első alacsony sebességű szivattyú és az ózonátor automatikusan bekapcsol a szűrés időtartamában. Keringtető rendszerekben a keringtető szivattyú és az ózonátor 24 órában működik. Meleg környezetben a keringtető szivattyú a szűrési időtartamon kívül 30 percenként kikapcsol. A szűrési szakaszok kezdetekor minden szivattyú rövid időre működésbe lép, hogy kitisztítsa a csőrendszert. Opcionális szűrésprogramozás Amennyiben az előre beállított szűrési szakasz kezdeti időpontja nem megfelelő, bármikor megváltoztathatja. Nyomja meg a TIME, MODE/PROG és MODE/PROG gombot 3 másodpercen belül, ekkor a SET START FILTER 1(AM) megjelenik a kijelzőn. Használja a WARM vagy a COOL gombokat a kezdő időpont beállításához. Nyomja meg a MODE/PROG gombot, majd a SET STOP FILTER 1 felirat megjelenése után állítsa be a szűrési szakasz végét. Nyomja meg a MODE/PROG gombot, majd a SET START FILTER 2(PM) felirat megjelenése után állítsa be a második szűrési szakasz kezdetét a fent leírtak szerint. Nyomja meg a MODE/PROG gombot, majd a SET STOP FILTER 2 felirat megjelenése után állítsa be a második szűrési szakasz végét. A MODE/PROG gombbal tudja elmenteni a programozott időpontokat. BILLENTYŰZÁR

Nyomja meg a TIME, BLOWER, és WARM gombokat 3 másodpercen belül, ekkor a billentyűzár bekapcsol. A feloldáshoz nyomja meg a TIME, BLOWER és COOL gombokat 2 másodpercen belül. HŐMÉRSÉKLETZÁR Nyomja meg a WARM, TIME, BLOWER, és WARM gombokat 3 másodpercen belül, ekkor a WARM és COOL gombokat lezárta. A feloldáshoz nyomja meg a TIME, BLOWER és COOL gombokat 2 másodpercen belül. HIBAÜZENETEK DHH a masszázsmedence szenzorai 47,8 C feletti vízhőfokot érzékelnek. Ne menjen a vízbe, távolítsa el a fedést és várja meg, amíg a víz kihűl. A masszázsmedence automatikusan újraindul, miután bármelyik gombot megnyomja. OHS a masszázsmedence kikapcsolt, mert a víz hőfoka 43,5 C feletti. Ne menjen a vízbe, távolítsa el a fedést és várja meg, amíg a víz kihűl. A masszázsmedence automatikusan újraindul. HFL jelentős különbséget érzékeltek a szenzorok, amely szivárgásra utal. Ha a vízszint nem megfelelő a kádban, állítsa le a szivattyúkat (szűrőbetét elszennyeződött). Ha a probléma még mindig fenn áll, lépjen kapcsolatba a szervizzel. LF folyamatos alacsony nyomás probléma (szűrőbetét elszennyeződött). A fűtő kikapcsol, de minden más funkció normálisan működik a medencében. DR nem megfelelő a vízmennyiség, alacsony a nyomás (szűrőbetét elszennyeződött), vagy levegős a fűtőegység (légtelenítés szükséges), a medence 15 percre lekapcsolt. Ha a vízszint megfelelő, kapcsoljon le minden szivattyút, majd bármelyik gomb megnyomásával indítsa újra a medencét. Ha probléma ezután is fennáll, lépjen kapcsolatba a szervizzel. ICE potenciális fagyásveszély. Minden berendezés automatikus fagyvédelemmel ellátott, a medence státuszától függetlenül. A berendezés 7,2 C elérése után 4 percig működik. SAS, SAB, SAF - lépjen kapcsolatba a szervizzel. DR a vízszint nem megfelelő a medencében, kikapcsol. Töltse fel a medencét, majd indítsa újra. LEVEGŐSZABÁLYOZÓ ÉS SZŰRŐ A levegőszabályozó használatával beállíthatjuk, hogy mekkora mennyiségű levegő keveredjen a vízzel a befúvókban. Az óra járásával megegyező irányba fordítva csökkenti, az óra járásával ellenkező irányba növeli a levegő mennyiségét. A hő veszteség elkerülése végett, tanácsos az összes légbefúvót lezárni. A szűrőrendszerben papír szűrőbetét található. A papírszűrő előnye, hogy könnyen tisztítható, egyszerűen cserélhető, és nagy hatásfokkal tisztít. Ha a vízszint emelkedik, a szűrő flexibilis része szintén felemelkedik a vízszint magasságáig. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Javasolt a napi tisztítás egy puha törlőkendővel és semleges tisztítószerrel. Aceton és kloramin tartalmú szerek használata tilos! Éles vagy hegyes tárgyakat ne használjon a medencében (gyűrű, nyaklánc, stb.)! A szűrőt minden használat után tisztítsa ki! A balesetveszély elkerülése érdekében a kábeleket és kapcsolókat nézze át, hogy nem sérültek-e! SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Ne szállítsa felfordítva a medencét! Ne tegyen több medencét egymásra! Formil származékkal, vagy formaldehiddel ne tárolja egy légtérben! Óvatosan kezelje, ne tegye ki rázkódásnak és ütközésnek szállítás közben! Ha a medencét hosszú ideig nem használja, tartsa száraz, jól szellőző helyen, és zárja el a vízvezetékeket.

Jakuzzik kezelése KLÓRMENTESEN A DEWAN -18 klórmentes fertőtlenítőszer alkalmazása pezsgőmedencékben Karbantartási tippek jakuzzikhoz Vegyszer-adagolási megoldások Kérdések és válaszok Mi a DEWAN -18? A DEWAN -18 egy folyékony halmazállapotú KLÓRMENTES FERTŐTLENÍTŐSZER, a DEWAN -50 pezsgőfürdőkhöz kifejlesztett változata. Hatóanyagából adódóan a DEWAN -18 korszerű és biztonságos fertőtlenítést tesz lehetővé, vize kristálytiszta lesz. A DEWAN -18-cal átlagos 1500 literes medence esetén egy 5 kg-os kanna egy hónapig elegendő a fürdőzők számától is függően. A DEWAN -18 fertőtlenítő hatását széles ph-érték tartományban kifejti (nem érzékeny a ph-ra), így a ph-érték ellenőrzésére és korrigálására elsősorban akkor van szükség, ha bőre vagy szeme érzékeny a magas ph-értékre. Mire lesz szükségem a DEWAN -18 használatához? DEWAN -18 folyékony fertőtlenítőszer (5, 10 kg-os kiszerelésben kapható) DEWAN -50 mérőcsík: a mérőcsík alkalmas a DEWAN -18 fertőtlenítőszer mérésére (a megfelelő szint esetén a mérőcsíkon a DEWAN -50 sor sötétkékre színeződik). A Dewan -18 alkalmazása A DEWAN -18 pezsgő- illetve kismedencékhez optimalizált koncentrációjú fertőtlenítőszer. Minden olyan fürdőmedencéhez használható, amely vízforgató és szűrő rendszerrel van ellátva. Adagolási útmutató: A fertőtlenítőszer koncentrációja a vízben döntően a terhelés (a fürdőzők száma) függvényében változik, egyébként várhatóan stabil marad. Kezdőmennyiség: Adagoljon köbméterenként 400 ml DEWAN -18-at a vízbe a mérőedény segítségével. Egyszerűen öntse a vízbe a szert, majd indítsa el a keringetést, hogy a fertőtlenítőszer elkeveredjen a teljes vízmennyiségben. (Javasoljuk, hogy a vegyszerrel teli mérőkancsót mindig merítse a víz alá és úgy öntse a szert a vízbe, így elkerülheti a folyadék szétfröccsenését.) A keringetés megkezdése után várjon legalább egy órát, majd DEWAN - 50 mérőcsíkkal ellenőrizze a fertőtlenítőszer szintjét a vízben a szer akkor van már elegendő mennyiségben, ha a mérőcsík sötétkék értéket mutat. Folyamatos adagolás: 1 m3 fürdővízhez hetente 400 ml DEWAN 18-at adagoljon! A vegyszert öntse be a medencébe, majd egy pár percre kapcsolja be a keringetést. A rendszer beállásáig (kb. az első héten) naponta ellenőrizze a vegyszer-koncentrációt (DEWAN -50 mérőcsíkkal vagy DEWAN -50 teszterrel.) Ha a hét végére a vegyszerszint erőteljesen lecsökken, növelje meg a heti adagot 50 ml-rel. (Átlagos terhelés mellett várható, hogy a beadagolt mennyiség elegendő lesz. Arra ügyeljen, hogy soha ne maradjon a medence mérhető vegyszer-koncentráció nélkül, ezért javasoljuk, hogy a fertőtlenítőszer-szintet a későbbiekben is rendszeresen ellenőrizze a DEWAN -50 mérőcsík segítségével! Nagyobb terhelés, vagy a vízbe kerülő

algaspórák a fertőtlenítőszer gyors elhasználódását idézik elő. Amennyiben a DEWAN -18 szintje az előírt érték alá süllyed, olyan mikroba-túlszaporodás állhat elő, amit már nehéz visszafordítani és jelentős többletvegyszer-igénye van.) A termék adagolása kétféleképpen történhet: Kézi adagolás: A kannákhoz lefejtő kupak kapható, melyet az eredeti kupak helyére tekerve lehetővé válik a folyadék pontos célba juttatása a mérőedénybe. Használata: 1. Cserélje ki az eredeti kupakot a DEWAN -18 lefejtő kupakra! 2. A kannát függőleges helyzetben tartva nyissa ki a kupakot! 3. Az így szabályozott kifolyású vegyszerrel töltse meg a mérőedényt az adagolási útmutató szerint. Automatizált adagolás: időzíthető perisztaltikus szivattyúval A perisztaltikus szivattyút egy idővezérlő-kapcsolóval összekötve megbízható, egyenletes vegyszeradagolást biztosíthat a medencevízben. Javasolt szivattyú: Cikk név: PERISZTALTIKUS SZIVATTYÚ 4 l/h TEC 1VV Cikk szám: AALK0202020008 Mérése A DEWAN -18 mérése DEWAN -50 mérőcsíkkal történik. A mérőcsíkot legalább hetente használjuk, lehetőség szerint minden fürdőzés előtt ellenőrizzük, hogy jelen van-e a megfelelő mennyiségű DEWAN -18 a medencevízben. Az első két hétben gyakrabban, 2-3 naponta végezzünk mérést. A mérőcsíkon a DEWAN -50 értékskálán az 50-200 mg/l -t jelző értékek a megfelelőek. Mi befolyásolja a vegyszerszintet? Adagolás és mérés: A fertőtlenítőszer koncentrációja a vízben döntően a terhelés (a fürdőzők száma) függvényében változik, egyébként várhatóan stabil marad. Átlagos, kiegyensúlyozott terhelésű medence esetében heti egyszeri vegyszer-beadagolás elegendő lesz. A rendszer beállásáig azonban fokozott ellenőrzést javaslunk, az első két hétben célszerű naponta, kétnaponta ellenőrizni a vegyszer-koncentrációt. Arra ügyeljen, hogy a medence soha ne maradjon mérhető vegyszer- koncentráció nélkül! Nagyobb terhelés, vagy a vízbe kerülő algaspórák a fertőtlenítőszer gyors elhasználódását idézik elő. Amennyiben a DEWAN -18 szintje az előírt érték alá süllyed, olyan mikróbatúlszaporodás állhat elő, amit már nehéz visszafordítani és jelentős többletvegyszer-igénye van. A DEWAN -18 előnyei Nincs klórszag, a medencevíz és a levegő természetes illatú marad ezáltal magasabb színvonalú, kellemesebb fürdőzést biztosít Önnek. Nem képez egészségre ártalmas vegyületeket. A DEWAN -18-cal fertőtlenített víz nem csípi a szemet, nem irritálja a bőrt. A vasat vagy más fémeket tartalmazó vizek esetén is használható, a klórnál tapasztalható elszíneződés a DEWAN -18-cal kezelt medencék esetében nem jelenik meg! Nem hőmérséklet-függő: napsütés és meleg hatására alig bomlik. ph-semleges, így könnyebb a ph-értéket beállítani. Széles határok között adagolható. Tartós hatást biztosít. Rendkívül hatásos baktérium, vírus -és gombaölő.

Védelmet nyújt a klórnak ellenálló baktériumokkal szemben is (használatával elkerülhető a legionella okozta atípusos tüdőgyulladás, valamint elpusztítja a klór-rezisztens Pseudomonas Aeruginosa-t.) Nem okoz allergiás reakciókat (pl. bőrkiütés), nem kell számolni a klór okozta asztmatikus megbetegedésekkel. Nem korrozív. A ph-beállítása a DEWAN -18 mellett A DEWAN -18 fertőtlenítő hatását széles ph-érték tartományban kifejti (nem érzékeny a ph-ra), így a ph-érték ellenőrzésére és korrigálására elsősorban akkor van szükség, ha a bőre vagy szeme érzékeny a magas ph-értékre. (A medencében magas ph-érték esetén bőrirritáció léphet fel, a túl alacsony ph pedig ha víz alá bukunk irritálhatja a szemünket. Ezért az optimális érték 7.2-7.4 között van, lehetőség szerint tartsuk ebben a tartományban a ph-t!) A DEWAN -18 ph-semleges: beadagolása nem változtatja meg a víz phértékét. (Mivel azonban a víz ph-értéke a szén-dioxid kiválás miatt folyamatosan nő kb. 9-es értékig a ph érték csökkentésére használjunk DINAX MÍNUSZ P granulátumot!) Kapható kiszerelések 5 kg-os kanna (nem visszaváltható, de semlegesítésre ingyenesen átvesszük)