A Note from a Bilingual Student

Hasonló dokumentumok
Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

OLYMPICS! SUMMER CAMP

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Español Económico y Comercial

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ-ÉLŐ HANG

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Paediatrics: introduction. Historical data.

Inmigración Vivienda. Vivienda - Alquiler. Estoy buscando un/a para alquilar. Indicar que quieres alquilar algo. Szeretnék bérelni.

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Puede darme un resguardo de la solicitud? Írásos igazolás kérése a jelentkezésről - Személyes adatok Cómo se llama usted? Név Me puede decir su lugar

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

Idegen nyelv angol 9. évfolyam

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

A 2012/2013. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. SPANYOL NYELV II. kategória második forduló Javítási értékelési útmutató ÉLŐHANG ÉRTÉSE

Dr. Dezsõ Renáta Anna


PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

There is/are/were/was/will be

7. osztály Angol nyelv

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez imaginativa Fluidez asociativa

Abigail Norfleet James, Ph.D.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Recomendaciones para viajar a Madrid

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

SCHOOL. kindergarten/ nursery (school) secondary school/ high school secondary grammar school. academic/ school year. graduating students ceremony

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

Gramática nivel básico

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Tanmenetjavaslat heti 3 óra

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció

A tanulásban akadályozott gyermekek idegen nyelvtanulásának aktuális kérdései Magyarországon 1

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

Correlation & Linear Regression in SPSS

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

I. Alapelvek és célok

Well, Already said. Pardon?

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

Skills Development at the National University of Public Service

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

kapcsolódó területek: földrajz, társadalomismeret módszerek: megbeszélés, kooperatív technikák munkaformák: frontális munka, csoportmunka

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK


Fogalmazás az angol érettségin Életképes angol

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.

Károlyi Mihály Magyar-Spanyol Tannyelvű Gimnázium A magyar-spanyol tannyelvű oktatás harmincéves évfordulója alkalmából elhangzott beszédek

ANGOL NYELV Helyi tanterv

Olvasd el a példákat figyelmesen!

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

SZEMLE VARGA LÁSZLÓ. Kisgyermeknevelés Thaiföldön KÉPZÉS ÉS GYAKORLAT ÉVFOLYAM 1-2. SZÁM.

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni.

A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros

Minden szünetegység után ugyanezt a hangot fogja hallani ( gong ).

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Kerettanterv a magyar - német és magyar - spanyol két tanítási nyelvű osztályok számára

Elméleti tanulmányok / Theoretical Studies A MODERN TÖRTÉNELEM OKTATÁSÁNAK JELENTŐSÉGE NAPJAINKBAN. Dr. BERTALAN Péter

Hatékony Online Angol tanfolyam - TARTALOMJEGYZÉK

Átírás:

2016/2017 Issue 5 https://www.facebook.com/sekbudapest/?fref=ts Forward A Note from a Bilingual Student Hello, my name is Nikita Sharma and I am a Grade 11 student in IB. I am half Hungarian and half Indian, however while I do not speak Hindi, I speak both Hungarian and English on a native level. Often times, this causes difficulties for me, and since I grew up in an international environment with English as my primary language, there are moments when I am unable to communicate my thoughts effectively in Hungarian. At home, I mostly speak in Hungarian with my mother and her side of the family, and English with my father and sister. While I do speak Hungarian on a native level, I am not as comfortable with it as I am with English since most of my studies and personal life require speaking English. Speaking both of these languages so well allows me to integrate myself far better, however I do face many challenges. For example, studying in English my whole life has left me quite distanced from

my Hungarian culture as there are many aspects such as literature and history that I am unfamiliar with. Moreover, I generally speak more in English than in Hungarian therefore speaking with my no English speaking family members or friends leaves me at a disadvantage sometimes. Ultimately though, I am grateful for the environment that I was brought up in and I am able to continue learning in as I am a firm believer that speaking as many languages as possible can only aid one in the future. Nikita Sharma 11 IB Student Calendar 18 Oct Career Day 21 Oct Memorial Day 28 Oct End of Evaluation Period 2 15 Nov Open Day Visita de Su Excelencia el Embajador José Ángel López Jorrin

En la imagen aparecen de izquierda a derecha: Gabriella Gidró (directora), Viktor Weisz (11 BI), Nikita Sharma (11 BI), Su Excelencia el Embajador José Ángel López Jorrin, Emma Tucci (10) A principios de octubre algunos estudiantes tuvimos la oportunidad de pasar una mañana con el Embajador de España, el Señor José Ángel López Jorrin. Su Excelencia ha sido Embajador de España en Bosnia Herzegovina y en Bulgaria y, desde 2014, es el Embajador de España en Hungría. Hicimos un recorrido por nuestro Colegio y después mantuvimos una interesante charla con el Señor Embajador en el despacho de Ms. Ivana. Qué le ha parecido nuestro Colegio? Me ha gustado mucho, especialmente porque he visto muchas caras felices en las aulas, lo que demuestra que los estudiantes disfrutan aprendiendo aquí. Creo que la Institución Internacional SEK destaca algunos aspectos que me parecen muy importantes en la educación, por ejemplo la multiculturalidad y la enseñanza de idiomas. Nos podría decir cuántos idiomas habla? Oficialmente, hablo español, inglés y francés; sin embargo, como Embajador en diferentes países, he aprendido otros idiomas como el ruso, el serbio y el búlgaro. Desde su punto de vista cuál es la mejor y la peor parte de su trabajo como diplomático?

Lo mejor es que con este trabajo estoy prestando un servicio a mi país. Además, también es una gran oportunidad para viajar y ver mundo. Cuando era más joven, viajar no era una cosa tan fácil de hacer. Lo peor es que mi familia ha tenido que mudarse muchas veces de país y po tanto han tenido que estar lejos de casa. Ha sido especialmente difícil para mis hijos, cambiar de escuela y acostumbrarse a nuevos entornos rápidamente es muy difícil. Cuáles fueron sus primeras impresiones de Hungría? Antes de trasladarme aquí, sólo había estado en Budapest una vez. Conocía los estereotipos húngaros: Puskás, el gulyás, Attila y Sissy. Después de algún tiempo, aprendí más cosas y leí mucho sobre la historia de Hungría y sus relaciones con los países vecinos. Budapest es realmente uno de los mejores lugares en los que he trabajado hasta ahora. Cuáles eran sus asignaturas favoritas como estudiante? Cuando iba a la escuela mis asignaturas favoritas eran la Geografía y la Historia. Particularmente, creo son asignaturas que dan a las personas un conocimiento mucho más amplio de las diferentes culturas y que, por tanto, son muy importantes, especialmente cuando se trata de diplomacia. Por curiosidad nos podría decir cuáles es su plato favorito húngaro? de España? Me gusta el gulyás y los platos hechos con cerdo mangalica, un cerdo típico de Hungría. Como curiosidad éste es otro de los puntos de conexión entre Hungría y España. Y si hablamos de España qué plato recomendaría? En cuanto a la cocina española, me encanta el pescado. El pescado frito de las regiones del sur es mi plato favorito. No puedo elegir un solo plato español, hay demasiadas opciones. En su opinión cuáles son las cualidades que debe tener un buen diplomático? Lo que se necesita es conocer la lengua y la cultura en la que se desarrolla el trabajo y además tener conocimientos académicos de Ciencias Económicas y Derecho. Cómo estamos tratando el tema del racismo y la discriminación en las clases nos podría decir cómo se vive esto en España? En general, creo que España es un país muy abierto y tolerante; sin embargo se pueden dar algunas excepciones. Desde su punto de vista, en qué aspectos cree que Hungría puede alcanzar el mayor desarrollo? Teniendo en cuenta que llevo viviendo aquí bastante tiempo, creo que Hungría podría mejorar notablemente sus infraestructuras y seguir manteniendo su buen nivel educativo.

Nuestra conversación con el Embajador fue muy amena y nos sentimos honrados de que nos brindara esta oportunidad. Para nosotros resultó increíble tratar personal y directamente a un ilustre diplomático como él. Su excelencia estuvo muy atento y resultó ser una persona asequible y encantadora con los estudiantes, fue un verdadero placer poder hablar con él. Egy kép többet mond ezer szónál...... főleg ezer kép! Kedves Olvasó! Kérjük fogadja szeretettel Balázs Bíborka 10. osztályos tanulónk kisfilmjét a kamaszok világáról. https://drive.google.com/file/d/0bztguprn8o GdlRvZkZBbnhRUTQ/view?ts=57fea014 Bíborka Balázs (10) Hispanic Day at SEK Budapest

Our students learning how to dance Flamenco This past Wednesday we celebrated Hispanic Day at SEK Budapest. This is an important part of our school's curriculum as the Spanish language and culture are closely integrated into it's history. All of the teachers adapted their lessons to teach topics connected to Hispanic Day. Students in primary and secondary school were involved in many interactive and educational activities that taught Hispanic history and culture. Primary students had the opportunity to learn the flags of various nations in the Hispanic world through art. In doing so, students created there own flags from various Hispanic countries. Primary students also learned about the various species of plants and animals in the Hispanic world through biology. Learning about the animal kingdom is always a fun activity for the students! But more importantly this taught them just how interconnected all the subjects they learn at school are. Secondary students spent Hispanic Day learning about the great explorers, the great civilizations, and the great artists. Christopher Columbus, Pablo Picasso, Pablo Coelho, the Aztecs, the Incas, and the Mayas are all fascinating topics.

Sleepover at SEK Rosa Portillo Spanish Teacher

Bélyeges módszerek We all have hobbies

Tanárként és azon belül is angoltanárként nagyon fontos az új oktatási módszerek és segédanyagok keresése és fejlesztése, miközben a régebbi, bevált technikákat az aktuális tananyaghoz és a diákok szintjéhez igazítjuk. Az elsődleges cél, hogy a gyerekek ezeknek a tanórai segédanyagok a segítségével olyan korábban kevéssé ismert, vagy teljesen ismeretlen ismeretanyagban részesüljenek, ami érzékeikre hatva akár az órán is rögzülnek, miközben érdeklődővé válnak az új tananyag iránt. Minden tanár álma, hogy sikerüljön lekötni a diákokat úgy, hogy a tananyaghoz kapcsolódó különlegességeket mutathasson be, amik nem egyszerűen a kötelezőségek részei, de később akár más tantárgyaknál is előhívhatók. Sokszor elfelejtjük, hogy egy adott tankönyv is segédanyag, ami az utat mutatja, de a mellette párhuzamosan futó, számtalan ösvény megszámlálhatatlan érdekességet és felfedezésre váró újdonságot rejt, amit a tanárnak lenne feladata feltárni. Tudományos tény, hogy a vizuális és hallás utáni segédanyagok használatának köszönhetően az új információ jobban rögzül az agyban, az internetnek köszönhetően pedig már nem ördöngősség efféle anyagokat találni, sőt, sokszor már olyan mennyiségben van segédanyag, hogy a legmegfelelőbb kiválasztása a nehezebb feladat. Manapság, amikor az információ minden irányból megtalálja az embert, nem egyszerű megtanítani a tanteremben a diákokat ezek feldolgozására, értékelésére. Kevés az olvastatás vagy az íráskészség fejlesztése, amikor a kommunikáció gyorsabb, mint valaha, aki pedig többet lát és hall valamiről, az komplexebb véleményt tud alkotni. Mindezek miatt, a tanár egyik legfontosabb feladata az, hogy az alapképességek mindegyikét folyamatosan fejlessze, a meghatározott tananyagot átadása alatt. De ne többet erről!

Bélyeggyűjtőként az ember megpróbálja megtalálni azt a kört, akik ugyanennek a szenvedélynek hódolnak, vagy keresni olyanokat, akik nyitottak erre a gyakran unalmasnak aposztrofált hobbinak a megismerésére. Augusztusban jött az ötlet, hogy a szabadidős szenvedély a munkahelyen is folytatódhat, ha ügyesen előkészülünk rá. Több, mint két éve írom, szerkesztem Bélyegterasz című blogomat, aminek célja a kezdetektől fogva az, hogy az embereket bevezessem egy olyan világba, amit korábban nem ismertek. Az apró kis papírdarabok megannyi történetet rejtenek és számtalan különlegességgel bírnak. Jött és jön is visszajelzés, több esetben tanároktól is, hogy milyen jó lenne mindezt oktatási célra felhasználni. A SEK ben pedig lehetőségem van erre, így tettem egy próbát. A visszajelzés nem maradt el, a diákok értékelték és érdekelték az új vizuális anyagot, amit okos táblán vetítek ki. Nyolcadik osztályban a tankönyv első fejezete a hidakról szól, ami elsőre nem túl izgalmas téma. Ekkor vittem be egy 1964 es magyar bélyegsort a budapesti hidakról, amit a diákok felismertek, beszéltek róluk én pedig irányított kérdésekkel vontam be őket a témába. Ezt követően brit hidakat bemutató bélyegeket is megnézegettünk, nekik pedig a hidak megépítésének idejét kellett megtippelni. A 11. osztály IB csoportjában brit társadalmi reformerekről tanultunk az előbb említett módon, az október eleji spanyol napon pedig ugyancsak felhasználásra kerülnek spanyolajkú országokból bélyegek. (Az alábbi képeken tanórákra felhasznált bélyegsorok láthatók.) Nagyjából 850 ezer különböző darab bélyeget bocsátottak ki világszerte napjainkig, így bőségesen van miből válogatni. Természetesen nem csak az angolórán használható fel a bélyeg, hanem szinte az összes tantárgynál. Ezt követően jön a diáktól a kérdés: Mi mikor tervezhetünk órán bélyeget? Papp Dániel Angol Tanár

Hol volt?

Hol volt, hol nem volt hosszú kocsmabeszélgetéseken túl, ott ahol kövér esőcseppek kopognak a buszmegálló tetején, volt egyszer mégis sokadjára egy fáradt, botladozó ember. Ez az ember keléstől fekvésig másnak a kedvében járt. Az élet azonban cudarul bánt vele, minden elvégzett munkájára csak még többet kapott. Történt egyszer, hogy a villamoson szívdobogásra riadt. A feje a hideg üvegre tapadt, a nyaka megfeszült. Ismeretlen megállóban ébredt. A villamosról a hangosbemondó kontakthibás hangja letessékelte, ő pedig körbenézett. A forgalomból kiállított villamos még neonsárgán villogott, majd elsiklott a semmibe. A hűvös levegőben kutyaugatás visszhangzott. Mutatóujját kiszabadította a könyvből. A fáradt, botladozó ember elindult a járdán. Apró kutyaorrok követték a lépéseit. Senki sem volt az utcán sehol, ez meplepte. Megtépázott májusfa állt az egyik kertben, aljában narancssárga gumilabda. Csendben sétált. Ment ment, míg egy utcakanyarhoz nem ért. Füstölögve, elcammogott mellette egy busz. A fáradt, botladozó férfinak eszébe jutott, mennyire szeretett régen motorfékkel kanyarokat bevenni, az utat ölelő lassú fordulást. Megborzongott, és zsebre vágta öklét. Megkettőzte lépteit. A buszt hamarosan egy buszmegálló követte. Leült és várt. Észrevett egy gyomokkal zsörtölődő öregasszonyt, aki megkocogtatta az üvegfalat és mutogatta, hogy cigit kér, de a megfáradt embernek nem volt. Olyan nagy dolog egy szál cigi? rekegett a nő. Van cigid? A fáradt ember zsebre tuszkolta könyvét és meredten bámult egy papírfecnit. Illatos forrófürdőt képzelt maga köré. Neked adom a lila fotelom, ha szerzel egy cigit. A férfi a szemközti megállót leste. Lila fotel Arcán hideg szél futkorászott. Nagy nehezen feltápászkodott és átment az úton. A másik oldalon is ott volt a nő, és kérdően sandított rá. Kellemetlen. Na, átmész? Megnézed, van e ott valaki, aki ad egy cigit? A férfi nem értette mi történik, belső zsebében kotorászott és az apró BKV s térképét kereste. Átvágott az úton,

nem értette mi történik, belső zsebében kotorászott és az apró BKV s térképét kereste. Átvágott az úton, az üres megállóban megint ott volt az öregasszony. Már cigizett. Meghatódva mutatott a lila fotelre Ez már a tied Aztán eltűnt. A fáradt, botladozó ember a fotelbe hanyatlott. Beállt a megállóba a hajnali busz. Az üres járaton jutott hely az apró, lila kartonfotelnek is. Hol volt, hol nem volt. Patrick Tayler Rajz Tanár Gentleman from Belgium A SEK iskola 5 6 7 8. osztályának új magyartanárként mutatkozom be. Idén augusztusban érkeztem haza Belgiumból egy éves önkéntes szolgálat után. Nagyszerű évet tudok magam mögött sok sok utazással, élménnyel, nyelvtudással. Ezért nem idegen számomra a multikulturális és nemzetközi környezet a Sek ben. Korábban rövid ideig már tanítottam, így most pályavisszatérőként újra az oktatás (s reményeim szerint a nevelés) világához tartozom. Nem kevésbé lelkesítő számomra, hogy Budapesten élhetek. A sok sok főváros, világváros után örömmel írom le: itthon a legjobb. S főképp a magyar főváros kertvárosi környezetében. Furó József Magyar Nyelv és Irodalom Tanár Spanish In Our Preschool

With the 12 th of October marking the UN Spanish Language Day we will take a closer look at Spanish learning in our preschool. SEK Budapest has always had a strong connection to the Spanish language. This can be drawn from our longstanding partnership with the SEK Education Institution, an institution that was first founded in Madrid back in 1892. In our school students start their journey to become familiar with the Spanish language as early as preschool.spanish in the preschool is taught with the aim of making the children confident with the sounds and the nuances of the Spanish language. At this age their minds are especially malleable and open to differing language structures Chuz Martinez is our native Spanish Teacher who takes our P1 class for 1 lesson a week and our P2 class twice a week. The lessons are fun, interactive, and push our youngest students to actively involve themselves with the Spanish language. For anyone who has ever walked into a Preschool Spanish lesson they will know it is all about story telling, singing, dancing and interactive experiences. Hayden Bryant Preschool Teacher

News from Other SEK Schools Guatemala

Durante este bimestre, los alumnos de Segundo Primaria han aprendido la relación de la multiplicación y la división; por ser un tema fundamental en el área de matemáticas, lo llevaron a la práctica de diversas maneras y con distintas actividades para asimilar no solamente el concepto sino también para aprender significativamente y aplicarlo en sus actividades diarias. Cindy Polanco Tutora de Tercero Primaria Contact SEK Budapest International School 1021 Budapest, Hűvösvölgyi út 131. phone: +36 1 394 29 68 sekbud.secretary@iesmail.com Forward Copyright 2016 SEK Budapest International School, All rights reserved. unsubscribe from this list update subscription preferences