MP 41. H Kéz- és lábápoló készlet. Használati utasítás...2. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hasonló dokumentumok
Maniküre- Pediküre-Set MP 40

MP 60 + Profi-Set. H Profiline kéz- és lábápoló készlet. Használati utasítás

MPE 60. H Kéz- és lábápoló készlet. Használati utasítás

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

MP 100. H Manikűr-/pedikűr-állomás Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MG 40. H Shiatsu masszázspárna Használati utasítás

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

T80 ventilátor használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HK 25 / HK 35 / HK 63

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 90. H Ütögető masszírozás. Használati utasítás

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 55 H Ütögető masszírozás Használati útmutató

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

CITRUS JUICER CJ 7280

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Körömpolírozó készülék

MD-3 Nokia zenei hangszórók

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Aroma diffúzor

LED-es kozmetikai tükör

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

Manikűr-pedikűr készülék

FCE 90. H Öregedésgátló arcápolás. Használati útmutató

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Citrusfacsaró Használati útmutató

FB 30. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Heizsitzauflage Classic

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

HLE 40. H Meleggyantás szőrtelenítő. Használati útmutató...2

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

H Pureo Derma Peel Bőrcsiszolás Használati útmutató FC 100

MG 158 H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

Hámréteg eltávolító. Használati útmutató 15855FV01X00IX

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

MG 155. H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató... 2

Használati útmutató. AR8D01 mini hőelektromos párátlanító

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

Átírás:

MP 41 H H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás...2 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

Magyar Tartalom 1. Fontos megjegyzések... 3 2. Üzembe helyezés... 5 3. Alkalmazás... 5 3.1 Általános tudnivalók... 5 3.2 Tartozékok... 6 4. Tisztítás/ápolás... 8 5. Leselejtezés... 8 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve összefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hőtechnika, a kíméletes gyógyászat, a vérnyomásmérés/diagnosztika, a súlymérés és a masszázs, ill. a levegőtechnika terén nyújtanak szolgáltatásokat. Kérjük, alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, és tartsa be az abban foglaltakat. Az Önök szolgálatára az Ön BEURER csapata Szállítási terjedelem - Manikűr- és pedikűrkészlet - 7 értékes zafír és filc feltét - Adapter - Tárolótáska - Jelen használati útmutató 2

FIGYELMEZTETÉS A készüléket 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról ismertették őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyerek nem végezheti. Ne használja a készüléket, ha sérülések láthatók rajta vagy nem működik megfelelően. Ezekben az esetekben lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy az arra felhatalmazott kereskedő végezhet. 1. Fontos megjegyzések! Kérjük, hogy az első haszná lat előtt gondosan tanulmányozza át ezt a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra, továbbá adja át mindazoknak, akik a készüléket használják. 3

FIGYELEM: A használat során a bőr vagy a köröm felületén erős hőfejlődés alakulhat ki. A kezelés során rendszeresen ellenőrizze az eredményeket. Ez különösen cukorbetegekre vonatkozik, mivel ők kevésbé érzékenyek a fájdalomra, és ezért könnyebben fordulhatnak elő náluk sérülések. A készülékkel együtt szállított 1, 2, 3, 4 és 5 kiegészítések kifejezetten cukorbetegek számára készültek, mivel ezekkel felületi és nem pontszerű kezelést tesznek lehetővé. Az 6 és 7 kiegészítéseket viszont nem elsősorban cukorbetegek használhatják. A készülék használata nagy körültekintést követel meg. Ha kétségei vannak, kérdezze meg orvosát. Ezt a készüléket kizárólag arra a célra szabad használni, melyre tervezték, mégpedig a használati utasításban ismertetett módon. A készülék mindennemű szakszerűtlen használata veszélyes lehet. A készülék hosszabb idejű intenzív használata esetén (pl. a szaruréteg lecsiszolása a lábon,) nagyobb mértékben felmelegedhet. Ilyenkor, a bőr megégésének elkerülése érdekében, az egyes használatok között hosszabb szüneteket kell beiktatni. Saját biztonsága érdekében ellenőrizze a készülék melegedésének alakulását. Ez különösen a hőre érzékenyek esetén érvényes. A műszert kizárólag egyéni használatra, nem pedig orvosi vagy kereskedelmi felhasználásra tervezték. A készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, melyeket a szakszerűtlen vagy helytelen használat okoz. Az eszközt gyakran ellenőrizze, hogy az elhasználódás, kopás vagy egyéb károsodások első jelei nem mutatkoznak-e már rajta. Amennyiben ilyen jeleket észlel, vagy ha az eszköz szakszerűtlen használatát tapasztalja, az ismételt használat előtt vigye el azt a gyártóhoz vagy az illetékes kereskedőhöz. A készüléket bármilyen probléma vagy üzemzavar észlelése esetén azonnal ki kell kapcsolni. A készüléken javítást csak a szervizzel vagy a szerződéses kereskedővel szabad végeztetni. Semmilyen körülmények között ne próbálja meg saját maga javítani a készüléket! A készüléket csak a vele együtt szállított tartozékokkal szabad használni. Ne üzemeltesse a készüléket felügyelet nélkül, különösen akkor, ha gyermekek vannak a közelben! A készüléket kisállatok ill. állatok esetén nem szabad használni. 4

Vigyázzon, hogy a készülék ne kerüljön érintkezésbe vízzel (kivéve, amikor enyhén megnedvesített ronggyal tisztítja)! A víz soha nem hatolhat a készülék belsejébe. Ne merítse víz alá a készüléket. Semmiképpen sem szabad a készüléket fürdőkádban, zuhany alatt, úszómedencében vagy vízzel töltött mosdó felett használni. Ha mégis víz hatolna a készülék dobozába, válassza le azonnal a készüléket a hálózatról, és keressen fel egy villamossági szaküzletet vagy forduljon a vevőszolgálathoz. Tartsa távol a készüléket hőforrásoktól. Ne használja a készüléket takaró, párna, stb. alatt. A készüléket megszakítás nélkül nem szabad 20 percnél tovább üzemeltetni. Ezután legalább 15 perces szünetet kell közbeiktatni, hogy megakadályozza a motor túlmelegedését. Legyen száraz a keze, amikor a készüléket vagy a dugaszoló tápegységet megérinti. Ne húzza a tápkábelt vagy a készüléket, amikor a dugaszoló tápegységet ki akarja húzni a csatlakozó aljzatból. A dugaszoló tápegységet csak a rajta feltüntetett hálózati feszültségről szabad működtetni. A készüléket kizárólag a vele együtt szállított dugaszoló tápegységről szabad üzemeltetni. Minden használat után, minden tisztítás és a minden tartozék cseréje előtt ki kell húzni a dugaszoló tápegységet. 2. Üzembe helyezés Ez a manikűr- és pedikűrkészlet értékes feltéteket tartalmaz. Az alapkivitelben hét, hosszú élettartamú zafír bevonatú, illetve polírozó filcből készült feltét van. A kétfokozatú sebességszabályozással és a jobbra és balra menettel professzionális láb- és körömápolás érhető el, amit egyébként csak a pedikűrös képes nyújtani. 3. Alkalmazás 3.1 Általános tudnivalók Ez a készülék csak a kéz (manikűr) és a láb (pedikűr) ápolásához használható. Ügyeljen arra, hogy a készülék előtte ki legyen kapcsolva. Válassza ki az Önnek megfelelő tartozékot, és finom nyomással helyezze 5

rá a készülék tengelyére. Eltávolításkor húzza szét egyenes irányban a tartozékot és a készüléket. A készüléket úgy kapcsolja be, hogy a tolókapcsolót lefelé (irány: bal, LED pirosan világít) vagy felfelé (irány: jobb, LED zölden világít) mozgatja. Mindig két sebességfokozat közül választhat (Hi és Lo) Ehhez nyomja meg a megfelelő gombot a készüléken Mindegyik reszelő és csiszoló tartozék zafírszemcsézettel van bevonva. Ennek a megoldásnak köszönhetően rendkívül hosszú élettartamot érünk el gyakorlatilag kopásmentesen. Ne fejtsen ki túl erős nyomást, és a tartozékokat mindig óvatosan vezesse rá a kezelendő felületre. A készüléket enyhe nyomással körkörösen mozgatva, lassan vezesse a kezelendő részeken. Tudjon róla, hogy a csiszoló tartozékoknak beáztatott ill. nedves bőrön mérsékeltebb hatásuk van. Kérjük ezért, hogy vízfürdőben ne végezzen előzetes ápolást. A bőr természetes védelmének megőrzéséhez távolítsa el az egész szaruréteget. Ügyeljen arra, hogy a tengely mindig szabadon foroghasson. A tengely tartósan nem akadhat el, mert különben a készülék felforrósodik és károsodást szenvedhet. Minden használat után vigyen fel hidratáló krémet a kezelt bőrfelületre. Fontos: A kezelés során rendszeresen ellenőrizze az eredményeket. Ez különösen cukorbetegekre vonatkozik, mivel az ő lábuk és kezük kevésbé érzékeny.! 3.2 Tartozékok Mivel professzionális kiegészítésekről van szó, kérjük, bánjon különösen óvatosan velük, mert a szakszerűtlen használat sérüléseket eredményezhet. Főképpen nagy sebességnél javasolt az óvatosság. 6

A készülékhez a következő kiegészítések vannak mellékelve: 1 zafírkorong, finom Ennek a zafírkorongnak a különlegessége, hogy mindig csak a belső csiszolókorong forog, a külső foglalat azonban egy helyben áll. Ez a megoldás lehetővé teszi a köröm pontos reszelését anélkül, hogy a bőrt a gyorsan forgó korong megégetné. 2 zafírkorong, durva Ezzel a tartozékkal akár vastag körmöt is lereszelhet. Mivel ezzel a tartozékkal a köröm nagy felületeit szedi le, itt is feltétlenül javallott az óvatosság. 3 zafírkúp Száraz bőr, szaruréteg és bőrkeményedés eltávolítása. 4 filckúp A körömszélek simítása és fényesítése reszelés után, valamint a körömfelület tisztítása. A fényesítést mindig körkörös mozgásokkal végezze, és ne tartsa egy helyen a filckúpot, mivel a súrlódás hatására erős hőfejlődés indulhat el. 5 hengeres maró Elfásodott lábköröm felületek lecsiszolása és durva simítása. A kezeléshez vigye rá a körömfelületre párhuzamosan a hengeres marót, és lassú, körkörös mozdulatokkal távolítsa el a megfelelő körömréteget. 6 lángmaró Benőtt köröm leválasztásához. Vigye rá óvatosan a lángmarót a kezelendő felületre, és válassza le a felesleges körömrészeket. 7

7 zafírmaró, kerek Ezzel a kiegészítő tartozékkal tyúkszemet távolíthat el. Amikor ezt a tartozékot használja, ne feledkezzen el róla, hogy a tyúkszem bőrrétegének eltávolításakor az eszköz gyorsan behatol mélyen a bőrbe, és így könnyen megsértheti vele a csonthártyát. Reszelésnél mindig a köröm külső oldala felől haladjon a köröm éle felé! A kezelés során rendszeresen ellenőrizze az eredményeket. Amikor kellemetlennek érzi a kezelést, fejezze be a készülék használatát. 4. Tisztítás/ápolás Tisztítás előtt minden esetben húzza ki a tápegységet a csatlakozó aljzatból! A készüléket tisztítsa meg enyhén benedvesített ronggyal. Erősebb szennyeződések esetén a rongyot megnedvesítheti enyhe szappanos lúggal. A tartozékokat szükség esetén higiéniai okok miatt tisztíthatja alkoholos ronggyal vagy kefével is. Ezután gondosan szárítsa meg a tartozékokat. Ne ejtse le a készüléket. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. Ha ez mégis előfordulna, csak akkor vegye használatba ismét a készüléket, ha az teljesen megszáradt. Tisztításhoz nem szabad vegyi tisztítószert vagy súrolószert használni. A készüléket és a dugaszoló tápegységet nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni. 5. Leselejtezés A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 8 MP41-0314_H Tévedések és változtatások joga fenntartva