... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 17 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 47

Hasonló dokumentumok
... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 51

EHL8550FHK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 HU Főzőlap Használati útmutató 22 RO Plită Manual de utilizare 43

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 50

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 17 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 33 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 49

HK956970FB HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 20 SL Navodila za uporabo 39

HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje HU Használati útmutató 24 Főzőlap RO Manual de utilizare 47 Plită HKM85411FB

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 28 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 41

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO. HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51

HK956970FB HR EN HU SL. Upute za uporabu User Manual Használati útmutató Navodila za uporabo. EURO Appliances - euappliances.info

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

HK956970FB CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 39

EHF6547FXK. CS Varná deska Návod k použití 2 HU Főzőlap Használati útmutató 18 SK Varný panel Návod na používanie 34

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

LIV63430BW. CS Varná deska Návod k použití 2 HU Főzőlap Használati útmutató 19 SK Varný panel Návod na používanie 37. preciz.hu

EOC3430. HR Pećnica Upute za uporabu 2 HU Sütő Használati útmutató 31

Sporák Tűzhely Sporák

HR KOMBINIRANA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Pećnica Trouba Sütő Cepeškrāsns Rúra

Bezpečnost dětí a postižených osob

ERF3301AOW ERF3301AOX. HR Hladnjak Upute za uporabu 2 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 18 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 35

HK955070XB HRUpute za uporabu 2 EN User manual 16 HUHasználati útmutató 33 KK Қолдану туралы нұсқаулары 48

Bezpečnost dětí a postižených osob

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

HR CS ET HU MYČKA NÁDOBÍ NÕUDEPESUMASIN MOSOGATÓGÉP UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 20 KASUTUSJUHEND 38 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 55

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Bezpečnost dětí a postižených osob

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

BEJUBLAD CZ SMAKLIG HU

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

Bezpečnost dětí a postižených osob

SANTO K i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

ERF3300AOW... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 33

EZA2400 HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22

FAVORIT 54030VI HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2

FAVORIT HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 25 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 47

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

Hladnjak zamrzivač Chladnička s mrazničkou Hűtő-fagyasztó

47635IP. Sporák Sporák. Návod k použití Návod na použitie

ESF6201LOW HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 19 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35

Bezpečnost dětí a postižených osob

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40

EZB2400 HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2

Zamrzivač Fagyasztó Congelator Dondurucu

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT IM0P

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA EN3241AOX EN3241AOW

FAVORIT 54032VI0 HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 TR Kullanma Kılavuzu 33

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN4000AOX EN4000AOW

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace

Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

EWT 1266ELW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 51

Chladnička Hűtőszekrény Frigider

Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

EWT 1376HLW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 52

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou HűtĪ - fagyasztó Chłodziarko-zamraļarka

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN4000AOX EN4000AOW

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička

FAVORIT VI1P HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 19 IT Istruzioni per l uso 38 PT Manual de instruções 56

upute za uporabu návod k použití használati útmutató návod na používanie

FAVORIT 54030VI0 HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 17 ET Kasutusjuhend 33 HUHasználati útmutató 48

... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 35 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 51

Hladnjak Chladnička HűtĪszekrény. Hladilnik ZRA17800WA

Hladnjak Hűtőszekrény

L FLE2. HR Upute za uporabu HU Használati útmutató

Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

FAVORIT IMOP HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 17 HUHasználati útmutató 32 SK Návod na používanie 48

návod k použití használati útmutató

SCS91800F0 HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 ET Kasutusjuhend 37 HUHasználati útmutató 54

EOC6631 HR PEĆNICA NA PARU UPUTE ZA UPORABU 2 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 41

FAVORIT VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató.

EHF6241FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 HU Főzőlap Használati útmutató 16 PT Placa Manual de instruções 30 SK Varný panel Návod na používanie 45

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 35

Perilica rublja Mosógép Çamaşır Makinesi

EKC51300O...

Bezpečnost dětí a postižených osob

EOC5654. HR Pećnica Upute za uporabu 2 HU Sütő Használati útmutató 39

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 PL CHŁODZIARKO- EN3600AOX EN3600AOW

Átírás:

EHH8945FOG...... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 17 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 47

2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI......................................................... 3 2. OPIS PROIZVODA................................................................... 5 3. SVAKODNEVNA UPORABA........................................................... 6 4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE...................................................... 9 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE........................................................... 11 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA........................................................... 12 7. POSTAVLJANJE.................................................................... 14 8. TEHNIČKI PODACI.................................................................. 15 9. BRIGA ZA OKOLIŠ.................................................................. 16 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux. Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.electrolux.com Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.electrolux.com/productregistration Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.electrolux.com/shop BRIGA O KUPCIMA I SERVIS Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj. Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene.

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI HRVATSKI 3 Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti. Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući. Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, preporučujemo da je uključite. 1.2 Postavljanje UPOZORENJE Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana osoba. Odstranite svu ambalažu. Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. Pridržavajte se uputa za postavljanje isporučenih s uređajem. Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj jer je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice. Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom. Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage. Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg posuđa kad se vrata ili prozor otvore. Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite se da je prostor, između dna uređaja i gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka. Uvjerite se da je prostor za provjetravanje veličine 5 mm, između radne ploče i prednjeg ruba kuhinjskog elementa ispod nje, slobodan. Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana nedostatkom odgovarajućeg prostora za provjetravanje. Dno uređaja može postati vruće. Preporučamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu pregradnu ploču kako biste spriječili pristup donjoj strani. Spajanje na električnu mrežu UPOZORENJE Opasnost od požara i strujnog udara. Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti kvalificirani električar. Prije bilo kakvog provlačenja kabela uvjerite se da glavna stezaljka uređaja nije pod naponom. Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i nepravilni utikač i utičnica mogu uzrokovati pregrijavanje stezaljke. Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara. Ne dopustite da električni kablovi dodiruju uređaj ili vruće posuđe kada uređaj priključujete na utičnice u blizini. Ne dopustite da se električni kablovi zapletu. Koristite stezaljku za uklanjanje napetosti na kabelu. Koristite odgovarajući kabel napajanja. Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara. Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm. Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), prekidače i sklopnike struje zemnog spoja. 1.3 Uporaba UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara.

4 www.electrolux.com Ovaj uređaj koristite u kućanstvu. Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog tajmera ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi. Uređaj ne koristite s vlažnim rukama ili kad je u kontaktu s vodom. Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Mogu se zagrijati. Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe. Ne oslanjajte se na prepoznavanje posude. Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. Ako je površina napukla, iskopčajte napajanje kako biste spriječili strujni udar. Korisnici s pejsmejkerom moraju biti udaljeni najmanje 30 cm od indukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi. UPOZORENJE Opasnost od požara ili eksplozije. Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima. Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje. Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane, može uzrokovati vatru pri nižim temperaturama nego ulje koje se koristi prvi put. Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u, pored ili na uređaj. Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Uređaj isključite i plamen pokrijte poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja uređaja. Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči. Nemojte dopustiti da posuđe presuši. Pazite da vam predmeti ili posuđe ne padnu na uređaj. Površina se može oštetiti. Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa. Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju. Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje. 1.4 Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja uređaja. Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine. Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete. 1.5 Odlaganje UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili gušenja. Uređaj iskopčajte iz električne mreže. Odrežite električni kabel i bacite ga.

2. OPIS PROIZVODA HRVATSKI 5 2.1 Opći pregled 1 2 5 4 210 mm 145 mm 3 1 Indukcijska zona kuhanja 2 Indukcijska zona kuhanja 3 Indukcijska zona kuhanja 4 Upravljačka ploča 5 Indukcijska zona kuhanja 2.2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi prikazuju koje su funkcije uključene. polje senzora funkcija 1 Za uključivanje i isključivanje uređaja. 2 Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 3 Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP +GO. 4 Prikaz stupnja topline Za prikaz stupnja kuhanja. 5 Indikatori tajmera zona kuhanja Za prikaz kojim ste zonama kuhanja postavili vrijeme. 6 Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama. 7 Za prikaz da je aktivna funkcija praćenja vremena (1 do 59 minuta). 8 Za prikaz da rade funkcije tajmera za odbrojavanje (1 do 99 minuta) ili za prikaz da nadglednik minuta radi. 9 Za uključivanje i isključivanje funkcije povezivanja. 10 Za uključivanje i isključivanje funkcije električne snage.

6 www.electrolux.com polje senzora funkcija 11 / Za povećanje ili smanjenje vremena. 12 Za postavljanje zone kuhanja za funkciju tajmera. 13 Za postavljanje funkcije Tajmera. 14 Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja. 2.3 Prikazi stupnjeva zagrijavanja Zaslon Polje kuhanja je isključeno. - Polje kuhanja radi. Funkcija radi. + broj Došlo je do kvara. Opis Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja. Uključena je funkcija električne snage. / / OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline): nastavak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. Funkcija zaključavanje/roditeljska blokada je uključena. 2.4 OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) UPOZORENJE \ \ Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! Posuđe nije prikladno ili je premalo, ili nema posuđa na polju kuhanja. Funkcija automatskog isključivanja je uključena. OptiHeat Control prikazuje razinu preostale topline. Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa. 3. SVAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uključivanje i isključivanje Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključivanje ili isključivanje uređaja. 3.2 Automatsko isključivanje Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako: su sve zone kuhanja isključene ( ). niste postavili stupanj kuhanja nakon uključivanja uređaja. prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Zvučni se signal oglašava se određeno vrijeme i zatim se uređaj isključi. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču. Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac presuši). Pričekajte da se zona kuhanja ohladi prije ponovnog korištenja uređaja. Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se simbol i nakon 2 minute zona kuhanja se automatski isključuje.

HRVATSKI 7 Ne isključite zonu kuhanja ili ne promijenite stupanj zagrijavanja. Nakon nekog vremena uključuje se i uređaj se isključuje. Vidi u nastavku. Odnos između stupnja kuhanja i vremena funkcije automatskog isključivanja:, - 6 sati - 5 sati - 4 sata - 1,5 sat 3.3 Stupanj kuhanja Dodirnite stupanj kuhanja na upravljačkoj traci. Promijenite ulijevo ili udesno ako je potrebno. Ne otpuštajte prije postizanja ispravnog stupnja kuhanja. Zaslon prikazuje stupanj kuhanja. 2. Odmah potom dodirnite potreban stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde pojavljuje se na zaslonu. Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj grijanja. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314 0 3 5 8 10 14 P 3.4 Funkcija povezivanja Funkcijom povezivanja povezuju se dvije zone kuhanja i djeluju kao jedna. Prvo namjestite stupanj topline za jednu zonu kuhanja. Za uključivanje funkcije povezivanja dodirnite. Za postavljanje ili izmjenu stupnja topline dodirnite jedan upravljački senzor. Za isključivanje funkcije povezivanja dodirnite. Zone kuhanja rade neovisno jedna o drugoj. Kada koristite samo jednu zonu kuhanja iz para, preporučamo da koristite stražnju zonu kuhanja. Također, kada koristite veliko posuđe, preporučamo da ga postavite na stražnju zonu kuhanja. 3.6 Funkcija električne snage Funkcija električne snage indukcijskim zonama kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Funkcija električne snage može se uključiti na određeno vrijeme (vidi poglavlje Tehnički podaci). Nakon toga, indukcijska zona kuhanja automatski se prebacuje na najviši stupanj kuhanja. Za uključivanje dotaknite. Uključuje se. Za isključivanje promijenite stupanj kuhanja. 3.7 Upravljanje snagom Upravljanje snagom dijeli snagu između dvije zone kuhanja koje tvore par (vidi sliku). Funkcija električne snage pojačava snagu na maksimalnu razinu za jednu zonu kuhanja u paru. Snaga zone kuhanja se u sekundi smanjuje. Prikaz stupnja kuhanja za smanjenu zonu mijenja se između dvije razine. 3.5 Automatsko zagrijavanje Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja možete brže doseći potreban stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj zagrijavanja (pogledajte prikaz) i zatim ga smanjuje na potreban stupanj kuhanja. Za pokretanje funkcije Automatskog zagrijavanja za zonu kuhanja: 1. Dodirnite (na zaslonu se pojavljuje ).

8 www.electrolux.com 3.8 Tajmer Odbrojava postavljeno vrijeme. Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu kuhanja. Nakon odabira polja kuhanja postavite tajmer za odbrojavanje. Izbor funkcije tajmera moguć je ako je polje kuhanja uključeno i postavljena željena temperatura. Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte dok se ne uključi indikator željene zone kuhanja. Kad se ova funkcija uključi, uključuje se. Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodirnite tajmera da postavite vrijeme ( 00-99 minuta). Kad pokazivač polja kuhanja trepće sporije, vrijeme se odbrojava. Prikaz preostalog vremena: postavite polje kuhanja pomoću. Pokazivač polja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje preostalo trajanje. za promjenu tajmera:postavite polje kuhanja s dodirom na ili. Za deaktiviranje tajmera za odbrojavanje: postavite polje kuhanja pomoću. Dotaknite. Preostalo vrijeme se odbrojava unazad do 00. Pokazivač polja kuhanja se gasi. Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se signal i 00 trepće. Polje kuhanja se deaktivira. Deaktiviranje signala: dodirnite Tajmer za mjerenje Tajmerom za mjerenje pratite koliko dugo zona kuhanja radi. Odabir zone kuhanja (ako radi više od 1 zone kuhanja): dodirujte dok se ne uključi indikator željene zone kuhanja. Kad se ova funkcija uključi, uključuje se. Za uključivanje tajmera za mjerenje: Dodirnite Simbol se isključuje i uključuje se. Kako bi vidjeli koliko dugo polje kuhanja radi:postavite polje kuhanja s. Pokazivač polja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje trajanje rada tog polja. Zaslon prikazuje vrijeme rada polja kuhanja koje radi duže vremena. Za deaktiviranje tajmera za mjerenje: postavite zonu kuhanja s i dodirnite ili za isključivanje tajmera. Simbol se isključuje i se uključuje. Kada istovremeno rade dvije funkcije tajmera, na zaslonu se prvo prikazuje tajmer za mjerenje. Zvučni alarm. Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm dok zone kuhanja ne rade. Dodirnite. Dodirnite ili na tajmeru kako biste postavili vrijeme. Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se signal i 00 trepće. Za isključivanje zvuka: dodirnite 3.9 STOP+GO Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja rade na na najniži stupanj zagrijavanja ( ). Kada radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. Funkcija ne zaustavlja funkciju Tajmera. Za uključivanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se simbol. Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije postavili. 3.10 Zaključavanje Kada polja za kuhanje rade, možete zaključati upravljačku ploču, ali ne i. To sprečava nehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja. Najprije podesite stupanj zagrijavanja. Za pokretanje ove funkcije dodirnite. Na 4 se sekunde uključuje simbol. Tajmer ostaje uključen. Za isključivanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije postavili. Kada isključite uređaj, također isključujete i ovu funkciju. 3.11 Zaštita za djecu Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje uređaja.

HRVATSKI 9 Za aktiviranje zaštite za djecu Uređaj uključite pomoću. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol. Uređaj isključite pomoću. Za isključivanje zaštite za djecu Uređaj uključite s. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol. Uređaj isključite pomoću. Za isključivanje zaštite za djecu za samo jedan ciklus kuhanja Uređaj uključite s. Uključuje se simbol. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Podesite stupanj zagrijavanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću, zaštita za djecu ponovno se uključuje. Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Pali se. Zvuk je uključen. Dotaknite. Pali se. Zvuk je isključen. Kad je ta funkcija uključena, zvuk se oglašava samo kada: dotaknete, zvučni alarm se isključi, tajmer završi s odbrojavanjem, stavite nešto na upravljačku ploču. Uključivanje zvukova Isključite uređaj. Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadržite 3 sekunde, se pali zato što je zvuk isključen. Dotaknite. Pali se. Zvuk je uključen. 3.12 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Isključivanje zvukova Isključite uređaj. 4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA Kod indukcijskih zona kuhanja snažno elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu. 4.1 Posuđe za indukcijske zone kuhanja Na indukcijskim poljima za kuhanje koristite samo prikladno posuđe. Materijal posuđa prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao prikladno). neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan. Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za kuhanje ako...... malo vode vrlo brzo zakuha na polju postavljenom na najviši stupanj kuhanja.... dno posude privlači magnet. Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije. 4.2 Upotreba zona kuhanja VAŽNO Posuđe stavite na kvadrat koji se nalazi na površini na kojoj kuhate. U potpunosti prekrijte kvadrat. Magnetski dio na dnu posuđa mora imati dimenziju od minimalno 125 mm. Indukcijske zone kuhanja prilagođavaju se veličini dna posuđa.

10 www.electrolux.com Možete kuhati i tako da veliko posuđe istovremeno postavite na dvije zone kuhanja. Učinkovitost zone kuhanja 4.3 Buka tijekom rada Ako čujete zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča"). zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja kuhanja s visokim razinama električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča"). brujanje: koristite visoke razine električne snage. škljocanje: rade električni prekidači. pištanje, zujanje: radi ventilator. Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na kvar uređaja. 4.4 Ušteda energije Kako uštedjeti energiju Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem. Posuđe postavite na zonu kuhanja prije uključivanja. Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje. Stupanj kuh anja 1 Učinkovitost zone kuhanja je povezana s promjerom posuđa. Posuđe promjera manjeg od najmanjeg dobiva samo dio snage koju stvara zona kuhanja. Minimalne promjere pogledajte poglavlje Tehnički podaci. 4.5 Öko Timer (Eko tajmer) Radi uštede energije, grijač zone kuhanja isključuje se prije oglašavanja tajmera za odbrojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o postavljenom stupnju topline i vremenu kuhanja. 4.6 Primjeri primjene za kuhanje Odnos između stupnja kuhanja i potrošnje energije zone kuhanja nije linearan. Potrošnje energije zone kuhanja proporcionalno se ne povećava kako povećavate stupanj kuhanja. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem kuhanja koristi manje od polovine svoje snage. Podaci u tablici dani su samo kao smjernice. Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna vrijednost potrošnje Održavanje kuhane hrane toplom 1-3 Holandski umak, otopiti: maslac, čokoladu, želatinu 1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja 3-5 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, zagrijavanje gotovih obroka 5-7 Kuhanje povrća, ribe, mesa na pari po potrebi Posudu poklopite poklopcem 3 % 5-25 min Povremeno promiješajte 3 8 % 10-40 min Kuhati poklopljeno 3 8 % 25-50 min Dodajte najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješajte 8 13 % 20-45 min Dodajte par žica tekućine 13 18 % 7-9 Krumpir kuhan na pari 20-60 min Koristite maks. ¼ l vode za 750 g krumpira 7-9 Kuhanje većih količina hrane, variva i juha 60-150 min Do 3 l tekućine plus sastojci. 18 25 % 18 25 %

Stupanj kuh anja 9-12 12-13 Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna vrijednost potrošnje Lagano prženje: odresci, teleći Cordon-bleu, kotleti, sjeckano meso omotano tijestom, kobasice, jetra, zaprška, jaja, palačinke, uštipci Jako prženje, popečci od krumpira, odresci od buta, odresci po potrebi Okrenite na drugu stranu nakon proteka polovice vremena 5-15 min Okrenite na drugu stranu nakon proteka polovice vremena 14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju Kuhanje velikih količina vode. Uključena je funkcija upravljanja snagom. Podaci o akrilamidima Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito HRVATSKI 11 25 45 % 45 64 % 100 % ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu. 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Očistite uređaj nakon svake upotrebe. Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna. Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja. Za uklanjanje prljavštine: Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Skinite nakon što se uređaj dovoljno ohladi: krugove od kamenca i vode, mrlje od masnoće i metalnosjajne promjene boje. Za čišćenje staklokeramike koristite posebno sredstvo za čišćenje. Površina ploče za kuhanje ime vodoravne utore. Uređaj čistite vlažnom krpom s malo deterdženta i laganim pokretima s lijeva u desno. Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.

12 www.electrolux.com 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Moguće Rješenje Ne možete uključiti uređaj ili rukovati njime. Oglašava se zvučni signal i uređaj se isključuje. Oglašava se zvučni signal kad je uređaj isključen. Uređaj se isključuje. Ne uključuje se prikaz ostatka topline. Ne radi funkcija automatskog zagrijavanja. Stupanj topline se mijenja između dvije razine. Polja senzora se zagrijavaju. Nema signala kad dodirnete polja senzora na ploči. Istovremeno ste dotaknuli 2 ili više polja senzora. Uključena je funkcija Stop +Go. Na upravljačkoj ploči ima vode ili masnih mrlja. Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Nečim ste prekrili polje senzora. Zona kuhanja nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme. Zona kuhanja je vruća. Postavili ste najviši stupanj topline. Aktivna je funkcija upravljanja snagom. Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu upravljačkim tipkama. Signali su isključeni. Uključuje se. Uključilo se automatsko isključivanje. Uključuje se. Uključena je sigurnosna blokada za djecu ili funkcija zaključavanja. Uključuje se. Na zoni kuhanja nema posuđa. Posuđe nije odgovarajuće. Ponovno uključite uređaj i unutar 10 sekundi postavite stupanj topline. Dodirnite samo jedno polje senzora. Pogledajte poglavlje "Upute za uporabu". Očistite upravljačku ploču. Uklonite predmet s polja senzora. Uklonite predmet s polja senzora. Ako je zona kuhanja radila dovoljno dugo da bi bila vruća, obratite se servisnoj službi. Pustite da se zona kuhanja dovoljno ohladi. Najviši stupanj topline ima istu snagu kao i funkcija automatskog zagrijavanja. Pogledajte "Upravljanje snagom". Ako je potrebno, veliko posuđe stavite na stražnje zone kuhanja. Uključite signale (pogledajte poglavlje "Upravljanje signalima"). Isključite i ponovno uključite uređaj. Pogledajte poglavlje "Upute za uporabu". Posuđe stavite na zonu kuhanja. Koristite odgovarajuće posuđe.

Problem Moguće Rješenje Promjer dna posuđa premalen je za zonu kuhanja. Posuđe ne prekriva kvadrat. Uključuje se i broj. Došlo je do pogreške na uređaju. Uključuje se. Spajanje na električnu mrežu nije pravilno. Napon napajanja je izvan područja. Uključuje se. Došlo je do greške u uređaju zato što je posuđe u kojem se kuhalo presušilo. Uključuje se zaštita od pregrijavanja zona kuhanja i automatsko isključivanje. Ventilator hlađenja je blokiran. Uključuje se. Spajanje na električnu mrežu nije pravilno. Uređaj je priključen samo na jednu fazu. Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, obratite se svom dobavljaču ili službi za kupce. Navedite podatke s nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojčanu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. HRVATSKI 13 Koristite posuđe odgovarajućih dimenzija. U potpunosti prekrijte kvadrat. Uređaj isključite iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električne instalacije u kućanstvu. Ponovno ga ukopčajte. Ako se ponovno uključi, obratite se servisnoj službi. Kontaktirajte kvalificiranog električara radi provjere instalacije. Isključite uređaj. Uklonite vruće posuđe. Nakon otprilike 30 sekundi ponovno uključite zonu kuhanja. Ako je problem bilo posuđe, poruka greške na zaslonu nestaje, ali može ostati prikaz ostatka topline. Pustite da se posuđe dovoljno ohladi i pogledajte "Posuđe za indukcijsku zonu kuhanja" kako biste vidjeli je li vaše posuđe kompatibilno s uređajem. Provjerite da li predmeti blokiraju ventilator hlađenja. Ako se poruka greške ponovno uključi, obratite se servisnoj službi. Uređaj priključite kao što je prikazano na ilustraciji spajanja. Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera službe za kupce ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.

14 www.electrolux.com 7. POSTAVLJANJE UPOZORENJE Pogledajte poglavlje "Informacije o sigurnosti". Prije postavljanja Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve informacije s nazivne pločice. Nazivna pločica nalazi se na dnu kućišta uređaja. Model... Broj proizvoda (PNC)... Serijski broj... 7.2 Spojni kabel Uređaj je opremljen spojnim kablom. Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax 90 C; ili više). Obratite se svom lokalnom servisnom centru. 7.1 Ugradbeni uređaji Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče. 7.3 Sklop 50mm 500mm 50mm 5mm R 5mm 600mm = = 490 +1 mm 750+1 mm

HRVATSKI 15 20 mm 25 mm 5 mm 38 mm 5 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor 1) ), prednji prostor za protok zraka od 5 mm i zaštitni pod direktno ispod uređaja nisu neophodni. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj postavite iznad pećnice. 8. TEHNIČKI PODACI Modell EHH8945FOG Prod.Nr. 949 596 056 00 Typ 58 GBD CD AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kw Made in Germany Ser.Nr.... 7.4 kw ELECTROLUX Snaga zona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (Maks. stupanj kuhanja) [W] Aktivirana funkcija električne snage [W] Maksimalno trajanje funkcije električne snage [min] Minimalni promjer posuđa [mm] Stražnja desna 2300 W 3200 W 10 125 Prednja desna 2300 W 3200 W 10 125 Stražnja lijeva 2300 W 3700 W 10 180 210 mm Prednja lijeva 145 mm 1400 W 2500 W 4 125 Snaga zona kuhanja može se razlikovati u malom rasponu od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa. 1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača.

16 www.electrolux.com 9. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom. Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.

OBSAH ČESKY 17 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................ 18 2. POPIS SPOTŘEBIČE................................................................ 20 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.................................................................. 21 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY............................................................. 24 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA................................................................. 26 6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD............................................................. 27 7. INSTALACE....................................................................... 29 8. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................ 30 9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ....................................... 31 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny.

18 www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků. Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké. Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. 1.2 Instalace UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice. Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti. Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí. Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna. Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Ujistěte se, že je mezi pracovní deskou a přední stranou spotřebiče umístěného pod ní prostor pro proudění vzduchu alespoň 5 mm. Záruka nekryje škody způsobené nedostatečným prostorem pro proudění vzduchu. Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Doporučujeme proto instalovat nehořlavý samostatný panel pod spotřebičem, který bude zakrývat spodek spotřebiče. Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Veškerá elektrická připojení musí být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Před jakýmkoliv zapojováním se ujistěte, že není hlavní svorka pod proudem. Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky. Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem. Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky. Elektrické kabely nesmí být zamotané. K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte odlehčovací sponu. Použijte správný typ napájecího kabelu. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.

1.3 Použití spotřebiče UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem. Tento spotřebič používejte v domácnosti. Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát. Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy vypnuto. Nespoléhejte se na detektor nádoby. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Jestliže povrch praskne, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k indukčním varným zónám blíže než na 30 cm. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah. Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit. Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte spotřebiče a plameny přikryjte víkem nebo hasicí rouškou. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel. Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch. Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii. Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte. 1.4 Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. 1.5 Likvidace UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. ČESKY 19

20 www.electrolux.com 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Celkový pohled 1 2 5 4 210 mm 145 mm 3 1 Indukční varná zóna 2 Indukční varná zóna 3 Indukční varná zóna 4 Ovládací panel 5 Indukční varná zóna 2.2 Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. senzorové tlačítko funkce 1 Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče. 2 Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. 3 Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP+GO. 4 Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty. 5 Ukazatele časovače varných zón Ukazují, u kterých zón byl nastaven časovač. 6 Displej časovače Ukazuje čas v minutách. 7 Ukazuje spuštěnou funkci měřiče času (1 59 minut). 8 Ukazuje probíhající funkci odpočítávání času (1 99 minut) nebo funkci Minutka. 9 Slouží k zapnutí a vypnutí funkce spojení varných zón. 10 Slouží k zapnutí a vypnutí funkce posílení výkonu. 11 / Slouží ke zvýšení nebo snížení času.

senzorové tlačítko funkce 12 Slouží k nastavení varné zóny u funkce časovače. 13 Slouží k nastavení funkcí časovače. 14 Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty. 2.3 Displeje nastavení teploty Displej Varná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá. Funkce + číslice Došlo k poruše. je zapnutá. Popis Funkce automatického ohřevu je zapnutá. Funkce stupně výkonu POWER je zapnutá. / / OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo. Je zapnutá funkce blokování tlačítek / dětské pojistky. 2.4 OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla) Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba. Funkce automatického vypnutí je zapnutá. UPOZORNĚNÍ \ \ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! ČESKY 21 OptiHeat Control zobrazuje úroveň zbytkového tepla. Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá zpětně předaným teplem nádoby. 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 3.1 Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu spotřebič zapnete nebo vypnete. 3.2 Automatické vypnutí Tato funkce spotřebič automaticky vypne v následujících případech: Všechny varné zóny jsou vypnuté ( ). Po zapnutí spotřebiče jste nenastavili teplotu. Něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Na určitou dobu zazní zvukový signál a spotřebič se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel. Spotřebič se příliš zahřál (např. při vyvaření obsahu varné nádoby). Před novým použitím spotřebiče je nutné počkat, dokud varná zóna nevychladne. Použijete nevhodné nádoby. Symbol se rozsvítí a za dvě minuty se varná zóna automaticky vypne. Po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po určité době se rozsvítí a spotřebič se vypne. Viz níže.

22 www.electrolux.com Vztah mezi nastavením teploty a času funkce automatického vypnutí:, - 6 hodin - 5 hodin - 4 hodiny - 1,5 hodiny 3.3 Nastavení teploty Dotkněte se ovládací lišty v místě tepelného nastavení. V případě potřeby změňte nastavení směrem doleva nebo doprava. Nepouštějte, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení teploty. Displej ukazuje nastavenou teplotu. 0 3 5 8 10 14 P 3.4 Funkce spojení varných zón Funkce spojení varných zón spojí obě varné zóny, které pak fungují jako jediná. Nejprve nastavte teplotu pro jednu z varných zón. Funkci spojení varných zón zapnete dotykem. Teplotu nastavíte nebo změníte dotykem jedné z ovládacích snímačů. Funkci spojení varných zón vypnete dotykem. Varné zóny fungují opět nezávisle. Když k vaření používáte pouze jednu varnou zónu z páru, doporučujeme používat zadní varnou zónu. Když používáte velké nádoby, doporučujeme je také položit v blízkosti zadní varné zóny. 3.5 Automatický ohřev Zapnutím funkce automatického ohřevu získáte potřebné nastavení teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji sníží na požadované nastavení teploty. Funkci Automatického ohřevu pro varnou zónu zapnete následovně: 1. Stiskněte (na displeji se zobrazí ). 2. Okamžitě se dotkněte požadovaného nastavení teploty. Na displeji se po třech sekundách zobrazí symbol. Funkci vypnete změnou nastavení teploty. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314 3.6 Funkce posílení výkonu Funkce posílení výkonu dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci posílení výkonu lze zapnout na omezenou dobu (viz kapitola Technické informace ). Poté se indukční varná zóna automaticky přepne na nejvyšší teplotu. Funkci zapnete stisknutím, rozsvítí se symbol. Funkci vypnete změnou nastavení teploty. 3.7 Řízení výkonu Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě párové varné zóny (viz obrázek). Funkce posílení výkonu nastaví maximální teplotu jedné varné zóny z páru. Výkon druhé varné zóny z páru se automaticky sníží. Displej varné zóny se sníženým výkonem se mění v rozmezí dvou úrovní. 3.8 Časovač Odpočítávání času. Odpočítání času použijte k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření.

ČESKY Odpočítávání času nastavte až po výběru varné zóny. Volba funkce Časovač je možná pouze u zapnutých varných zón s nastavenou teplotou. Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte, dokud se nerozsvítí kontrolka požadova né varné zóny. Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se. Zapnutí odpočítávání času: Dotkněte se časovače a nastavte čas ( 00-99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat poma leji, odpočítává se čas. Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí. Kontrolka varné zóny začne bli kat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas. Změna odpočítávání času: zvolte varnou zónu, dotkněte se nebo. pomocí Vypnutí odpočítávání času: zvolte varnou zó nu pomocí. Stiskněte. Zbývající čas se bude odečítat zpět až do 00. Kontrolka var né zóny zhasne. Jakmile se odpočítávání času ukončí, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Varná zó na se vypne. Vypnutí zvukového signálu: dotkněte se Měřič času Měřič času použijte ke zjištění délky zapnutí var né zóny. Výběr varné zóny (jestliže je zapnutá více než jedna varná zóna):opakovaně se dotkněte, dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny. Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se Zapnutí měřiče času:. Dotkněte se Symbol zhasne a rozsvítí se. Kontrola délky provozu varné zóny:zvolte var nou zónu pomocí. Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí do ba, po kterou je zóna v provozu. Na displeji se zobrazí doba, po kterou je v provozu zóna, která je zapnutá déle. Vypnutí měřiče času: zvolte varnou zónu po a stisknutím nebo vypněte ča mocí sovač. Symbol bol. 23 zhasne a rozsvítí se sym Pokud jsou zapnuté dvě funkce časova če současně, displej nejprve zobrazí měřič času. Minutka. Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete. časovač použít jako Minutku. Stiskněte Dotkněte se nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvuko vý signál a začne blikat 00. Vypnutí zvukového signálu: dotkněte se 3.9 STOP+GO Funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu ( ). Při zapnuté funkci nelze měnit tepelné nasta vení. Funkce nevypne funkci časovače. Tuto funkci zapnete zmáčknutím. Zobrazí se symbol. Tuto funkci vypnete zmáčknutím. Zapne se předchozí zvolené tepelné nastavení. 3.10 Zámek Když jsou varné zóny zapnuté, můžete zabloko vat ovládací panel, ale nikoliv. Zabráníte tak náhodné změně nastavení teploty. Nejprve nastavte teplotu.. Na čtyři se Tuto funkci zapnete dotykem kundy se rozsvítí symbol. Časovač zůstane zapnutý. Tuto funkci vypnete dotykem. Zapne se předchozí zvolené nastavení teploty. Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci. 3.11 Dětská pojistka Tato funkce brání neúmyslnému použití spotřebi če. Zapnutí dětské pojistky Pomocí zapněte spotřebič. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte. Zobrazí se symbol. Pomocí spotřebič vypněte.

24 www.electrolux.com Vypnutí dětské pojistky Pomocí zapněte spotřebič. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte. Zobrazí se symbol. Pomocí spotřebič vypněte. Vyřazení dětské pojistky na jedno vaření Pomocí zapněte spotřebič. Zobrazí se symbol. Na čtyři sekundy stiskněte. Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete spotřebič použít. Když spotřebič vypnete pomocí, dětská pojistka se znovu zapne. 3.12 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace) Vypnutí zvukové signalizace Vypněte spotřebič. Na tři sekundy se dotkněte. Ukazatele časovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři sekundy se dotkněte. Rozsvítí se, zvuková signalizace je zapnuta. Dotkněte se, rozsvítí se a zvuková signalizace je vypnutá. Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvukovou signalizaci pouze, když: se dotknete se dokončí funkce Minutka se dokončí funkce odpočítávání času něco položíte na ovládací panel. Zapnutí zvukové signalizace Vypněte spotřebič. Na tři sekundy se dotkněte. Ukazatele časovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři sekundy se dotkněte. Rozsvítí se a zvuková signalizace je vypnuta. Dotkněte se a rozsvítí se. Zvuková signalizace je zapnutá. 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY INDUKČNÍ VARNÉ ZÓNY U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle. 4.1 Nádoby pro indukční varné zóny Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami. Materiál nádobí vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem). nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže... se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu velmi rychle ohřeje.... magnet přilne na dno nádoby. Dno nádoby musí být zcela rovné a co nejtlustší. 4.2 Použití varných zón DŮLEŽITÉ Nádobu položte na čtverec, který je označen na povrchu varné desky. Zakryjte celý čtverec. Magnetická část dna nádoby musí mít v průměru nejméně 125 mm. Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují velikosti dna nádoby. S velkými nádobami můžete vařit na dvou varných zónách zároveň. 4.3 Zvuky během používání Jestliže slyšíte praskání: nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce). pískání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vysoký výkon a nádoby jsou vyrobeny z různých materiálů (sendvičové dno). hučení: používáte vysoký výkon. cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů. syčení, bzučení: pracuje ventilátor.

ČESKY 25 Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu spotřebiče. 4.4 Úspora energie Jak ušetřit energii Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte. Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění. Výkon varné zóny Za účelem úspory energie se topný článek varné zóny sám vypne dřív, než za Vhodné pro: Čas Tipy Nominální spotřeba energie zní signál odpočítávání času. Rozdíl mezi dobou provozu závisí na nastavené teplotě a délce vaření. 4.6 Příklady použití spotřebiče pro přípravu jídel Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou energie příslušené varné zóny není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné desky. To znamená, že varná zóna se středním nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu. Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. Výkon varné zóny závisí na průměru varné nádoby. Nádoby s menším než minimálním průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou. Minimální průměry viz kapitola Technické údaje. 4.5 Öko Timer (Ekologický časový spínač) Nastavení teploty 1 K uchování teploty již připraveného jídla 1-3 Holandská omáčka, rozpouštění: másla, čokolády, želatiny 1-3 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná vejce 3-5 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel 5-7 Podušení zeleniny, ryb, masa podle potřeby Nádobu zakryjte pokličkou 3 % 5-25 min Čas od času zamíchejte 3 8 % 10-40 min Vařte s pokličkou 3 8 % 25-50 min Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamíchejte. 20-45 min Přidejte několik lžic tekutiny 7-9 Vaření brambor v páře 20-60 min Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor 8 13 % 13 18 % 18 25 %

26 www.electrolux.com Nastavení teploty Vhodné pro: Čas Tipy Nominální spotřeba energie 7-9 Vaření většího množství jídel, dušeného masa se zeleninou a polévek 9-12 12-13 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih Prudké smažení, pečená bramborová kaše, silné řízky, steaky 60-150 min Až 3 l vody a přísady 18 25 % dle potřeby V polovině doby obraťte 25 45 % 5-15 min V polovině doby obraťte 45 64 % 14 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků Vaření velkého množství vody. Je zapnutá funkce řízení výkonu. Varování ohledně akrylamidů Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel 100 % dohněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout. 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci. Odstranění nečistot: Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Odstraňte po dostatečném vychladnutí spotřebiče: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí přípravek na sklokeramiku. Povrch varné desky je vybaven horizontálními drážkami. Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem a trochou mycího prostředku jemnými tahy z leva doprava. Poté spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.

6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ČESKY 27 Problém Dostupné Řešení Spotřebič nelze zapnout ani používat. Ozve se zvukový signál a spotřebič se vypne. Když je spotřebič vypnutý, ozve se zvukový signál. Spotřebič se vypne. Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí. Funkce automatického ohřevu nefunguje. Nastavení teploty kolísá mezi dvěma nastaveními. Senzorová tlačítka se zahřívají. Při dotyku senzorových tlačítek nezazní žádný zvukový signál. Dotkli jste se dvou nebo více senzorových tlačítek současně. Funkce Stop+Go je zapnutá. Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Něčím jste zakryli senzorové tlačítko. Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu a není tedy horká. Varná zóna je horká. Je nastavena nejvyšší teplota. Je zapnutá funkce řízení výkonu. Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko ovládacích prvků. Zvuková signalizace je vypnutá. Rozsvítí se. Je zapnutá funkce automatického vypnutí. Rozsvítí se. Je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky nebo blokování tlačítek. Rozsvítí se. Na varné zóně není žádná nádoba. Nádoba není vhodná. Zapněte spotřebič znovu a maximálně do 10 sekund nastavte teplotu. Dotkněte se pouze jednoho senzorového tlačítka. Viz kapitola Provozní pokyny. Vyčistěte ovládací panel. Odstraňte předmět ze senzorových tlačítek. Odstraňte předmět ze senzorového tlačítka. Jestliže byla varná zóna zapnutá dostatečně dlouho, aby byla horká, obraťte se na autorizované servisní středisko. Nechte varnou zónu dostatečně vychladnout. Nejvyšší stupeň teploty má stejný výkon jako funkce automatického ohřevu. Viz Řízení výkonu. Je-li nutné vařit ve velkých nádobách, postavte je na zadní varné zóny. Zapněte zvukovou signalizaci (viz Zapnutí a vypnutí zvukové signalizace ). Vypněte spotřebič a znovu jej zapněte. Viz kapitola Provozní pokyny. Na varnou zónu postavte nádobu. Použijte vhodnou nádobu.