A Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszékének és munkatársainak válogatott publikációi (Könyvek, 2004 2008)



Hasonló dokumentumok
Tanszéki kiadványok ( )

A magyarországi ruszinok története és kultúrája. Ajánló bibliográfia a PTE BTK-TTK Könyvtár kiállításához. Készítette Radványi Ferenc könyvtáros.

UDVARI ISTVÁN tanszékvezető egyetemi tanár PUBLIKÁCIÓI

Felkészítjük Európára!

Mokány Sándor a magyar ukrán nyelvi kapcsolatok kutatója Mokány Sándor emlékének

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

2011. évi teljesítés

Humán adatbázisok. SZTE EK adatbázisok. Humán Szakirodalmi Adatbázis. Dante. Dante.

A kárpátaljai magyar nyelvhasználat orosz/ukrán kölcsönszavai

M E G H Í V Ó. A TANÍTÓKÉPZÉS MÚLTJA, JELENE november 5-6. Szombathely

A pedagógiai szaksajtó, mint közéleti és tudományos fórum ( )

Két könyv a középkori Bihar megye helyneveiről

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

A bemutatót készítette: Kegyesné Szekeres Erika és Paksy Tünde

Kótyuk István: Az ungi magyar nyelvjárás ukrán jövevényszavai Украинские заимство- вания в ужанском венгерскoм говоре.

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

PÉCSI HATÁRİR TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK. Pécs 2009

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

PÉCSI HATÁRİR TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK IX.

DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

Tematika. FDB 2209 Művelődéstörténet II. ID 2562 Magyar művelődéstörténet (Fejezetek a magyar művelődéstörténetből)

PEDAGÓGUS TOVÁBBKÉPZÉSI PROGRAM

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Schéder Veronika PhD

Könyvkiállítás 12 KÖNYVTÁRÜGY 12 A könyvtárügy általános kérdései 12 Könyvtárak 12 Olvasóközönség. Olvasómozgalom 14 SAJTÓ 14 A sajtó általános

FORD KA KA_202054_V5_2013_Cover.indd /06/ :59

UKRÁN NYELV ÉS IRODALOM. NAPPALI TAGOZAT

TARTALOM. Bevezetés I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 7

Az iskola könyvtár gyűjtőköri leírása

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Személyes adatok: Név: Demjén Izabella Születési hely és idő: Ukrajna, Rát, május 5. Elérhetőség:

2011 évi I. mód/2011. évi eredeti évi eredeti évi I. mód

Züricki Magyar Történelmi Egyesület Ungarisck Historiscker Vérein Zűriek MAGYAR TÖRTÉNELEM. Tízezer év ezer oldalról. SUB Göttingen

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. megnevezés évszám kibocsátó intézmény Mővelıdési menedzser 2003 Debreceni Egyetem Jogász 2004 Debreceni Egyetem

A Magyar Nemzeti Levéltár Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltárának Szakkönyvtára. A hely, ahol a helytörténet- és a családkutatás kezdődik

A pedagógia új horizontja szerk.: Fenyı Imre - Brezsnyánszky László

KUTATÁSI JELENTÉS I.

Nyilvánossági Útmutató

Elıterjesztés Kerekes Pál címzetes egyetemi docensi kinevezéséhez

A Külkereskedelmi Főiskola. dokumentumokban

További olvasnivaló a kiadó kínálatából: Alister McGrath: Tudomány és vallás Békés Vera Fehér Márta: Tudásszociológia szöveggyűjtemény Carl Sagan:

Irodalomtudományi Olvasóterem szakrendje

TARTALOM. Bevezetés 5 I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 7

OROSZ JÖVEVÉNYSZAVAK. Készítette: Dobi Frida

BA Magyar szak I. évfolyam

A SZÓTÓL A SZÖVEGIG. Az MTA Modem Filológiai Társasága tudományos konferenciájának előadásai Budapest, június

KRISZTUS ÉS EGYHÁZA PÁZMÁNY PÉTER ÉLETMŐVÉBEN

A Bibliotheca Hungarica és a Szlovákiai Magyar Adatbank. Roncz Melinda. MKE 49. Vándorgyűlése, Miskolc, 2017.

Kultúra és könyvnyomtatás a felvilágosodás korában

Udvari István élete és munkássága Иштван Удвари: Биобиблиографический указатель

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

arculatának ( )

Kiegészítı és gyakorló feladatok a 9-10/8-as leckéhez Reformáció és katolikus megújulás a szétszabdalt Magyarországon

Hazai délszláv nyelvû urbáriumok

Név: Modernkori Oroszország és Szovjetunió Történeti Kutatócsoport MOSZT. Rövidítésének jelentése: Híd

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL

KATALÓGUS NÉZET CÍM KATALÓGUS NÉZET SZERZŐ/SZERKESZTŐ. Figyelő top 200, 2016 : A legnagyobb magyarországi cégek adatsorai

SZLAVISZTIKA BA HÁLÓ NAPPALI KÉPZÉS

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti vendégeit alapításának 19. évfordulója alkalmából

1. sz. melléklet GYŐJTİKÖRI SZABÁLYZAT

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANSZÉK KATEDRA ZA MAĐARSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST 1959

A tanári szak neve: francia nyelv és kultúra tanára (12 félév, átfedés nélkül) Kötelezőség Kredit. Értékelés Típus. óraszám Heti.

Pénzügyek a globalizációban. Szerkesztette: Botos Katalin

XXI. Moszkvai Nemzetközi Könyvvásár és Könyvkiállítás szeptember :00-12:30 A könyvvásár hivatalos megnyitó ünnepsége

TÁMOP B.2-13/

AZ ÁLLAMNYELV OKTATÁSÁNAK JAVÍTÁSÁRA TETT KÍSÉRLETEK KÁRPÁTALJÁN

Munkaerőpiaci tükör 2012

Péterfi Gábor. Bölcsészettudományi Kar, Politikaelmélet speciális képzés József Attila Tudományegyetem

KÁRPÁTALJA TEMPLOMAI RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOMOK

A MÁRCIUS 9-I SZENÁTUSI ÜLÉSEN HOZOTT

magyar (BA)-BTK XXX-MAGTANB2/ képzési terv

feladat felelős határidő

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2019-től fölvett hallgatóknak

A tanári szak neve: francia nyelv és kultúra tanára (12 félév, átfedéssel) Kötelezőség Kredit. Értékelés Típus. óraszám Heti.

1/6 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

MTMT lehetőségek a kutatásszervezésben és a kutatásban

Kodály Zoltán portréját Papp György grafikusmûvész készítette

Címlap (

[Erdélyi Magyar Adatbank] Móricz Kálmán: Nagydobrony. Jegyzetek

TANULMÁNYOK A GAZDASÁGTUDOMÁNY KÖRÉBŐL. Szerkesztőbizottság: Elnök: SZLÁVIK JÁNOS. Tagok:

Tantárgyi program. Kontaktórák száma: Elmélet: 1 Gyakorlat: 1 Összesen 2

Tantárgyi követelmény

Digitalizálásra javasolt helyismereti dokumentumok a Szentesi Városi Könyvtár Kht. Helyismereti győjteményében

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

Helyi Választási Iroda 3950 Sárospatak, Kossuth u. 44. Tel.: 47/ Fax: 47/ K Ö Z L E M É N Y

Tartalmi összefoglaló

munkaerőpiaci tükör 2006

Tematika. FDB 2208 Művelődéstörténet I. (ID 2551 Egyetemes művelődéstörténet)

Collectanea. Sancti. Martini I. Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményei

MAGYAR SS SS S MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET. Kosa László. Szerkesztette. Másodikjavított kiadás

PÉCSI HATÁRİR TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK XV.

ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén ( )

Pállné dr. Lakatos Ilona publikációs jegyzéke

A SZAKIRODALOM HASZNA ÉS SZERKEZETE

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2017-től fölvett hallgatóknak

Átírás:

A Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszékének és munkatársainak válogatott publikációi (Könyvek, 2004 2008) A Kelet- és Közép-európai Kutató Központ 2009. január 1-i megalakulása alkalmat ad annak futó számbavételére is, hogy a Nyíregyházi Fıiskola érintett tanszékei mivel járultak hozzá Kelet- és Közép-Európa jobb megismeréséhez az elmúlt években. Az Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék kiadványainak teljes listája a tanszéki honlapon hozzáférhetı (http://www.nyf.hu/node/1203), ugyanott olvasható Udvari István alapító tanszékvezetı életmő-bibliográfiája, továbbá a tanszék jelenlegi munkatársainak rendszeresen frissített személyes publikációs jegyzéke. Az alábbi összeállítás nem törekszik bibliográfiai teljességre, inkább afféle házi könyvkiállításként kívánja illusztrálni mind a tanszék munkatársainak kollektív és egyéni tudományos és pedagógiai eredményeit, mind pedig azt a tudományszervezı tevékenységet, amely lehetıvé tette, hogy más szellemi központokban létrejött jelentıs mővek a tanszék gondozásában láthassanak sokszor már nem remélt napvilágot. Mint csak az elmúlt öt évben könyv alakban megjelent mővekre szorítkozó alábbi összeállításunkból kiderül, az ukrán és ruszin nyelvészeti és filológiai munkák mellett, amelyek a tanszék alapvetı küldetésébe tartoznak, e kiadványok orosz, lengyel és fehérorosz témákat is érintenek. Közös jellemzıjük, hogy mindig a magyarral összevetve dolgozzák fel témájukat, legyen szó akár olyan alapvetı alkalmazott nyelvészeti teljesítményekrıl, mint az ukrán magyar lexikográfia, vagy pedig olyan szakfilológiai munkákról, amelyek a múltbeli ruszin és más szláv nyelv és mővelıdés magyar vonatkozásait vizsgálják a honfoglalás korától a 20. századig. E mővek feladata a direkt ismeretközlés gyakorlati haszna mellett sokszor az is volt, hogy felkeltsék a hazai olvasó, a diákság és a szakemberek érdeklıdését a Kelet- és Közép-Európai régió hozzánk ezer szállal kötıdı, de tudományosságunkban sokszor elhanyagolt népei és kultúrái iránt. Nyíregyháza, 2009. február 16. Zoltán András

Іштван Удварі: Українсько угорський словник І VI. Ніредьгаза, 2003 2005. // Udvari István (szerk.): Ukrán-magyar szótári adatbázis I-VI. / Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke és a Veszprémi Egyetem Tanárképzı Kara, 2003 2005. 2

Udvari István: Magyar ukrán szótár I II. // Іштван Удварі: Угорсько український словник І-II. (= Glossarium Ukrainicum 8 9). Nyíregyháza : Nyíregyházi Fıiskola. Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2005 2006. 915 + 716 p. 3

Szofilkánics Judit: Tanuljunk ukránul! (= Vice Versa 2.) Nyíregyháza, 2004. 211 p. 4

Medve Zoltán: Az Alföld poétája a zordon Kárpátokban. Petıfi Sándor kárpátaljai és galíciai recepciója. (= Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 14.) Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola. Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék Veszprémi Egyetem. Tanárképzı Kar, 2004. 194 p. 5

Hollós Attila: Csopey László élete és mővei. // Аттила Холлош: Жизнь и труды Ласло Чопея. (= Dimensiones Culturales et Urbariales Regni Hungariae 5.) Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2004. 109, [2] p. 6

Király Péter: A lengyel krónikák, évkönyvek és M. Miechow Tractatus -ának magyar vonatkozásai. (= Dimensiones Culturales et Urbariales Regni Hungariae 8.) Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola. Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék, 2004. 246 p. 7

Zoltán András Oláh Miklós Athila címő munkájának XVI. századi lengyel és fehérorosz fordítása «Athila» М. Олаха в польском и белорусском переводах XVI века. Az elıszót írta: Udvari István. (= Dimensiones Culturales et Urbariales Regni Hungariae 6.) Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola. Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2004. 555 p. 8

Бевка Олекса: Словник пам'ятник. Діалектний словник села Поляни Мараморошського комітату // Bevka Oleksza: A Máramaros megyei Havasmezı nyelvjárási szótára. (= Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 15.) Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola. Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2004. 9

Иштван Удвари: Собрание источников для изучения русинской письменности ІІ. Епископы Гавриил Блажовский, Мануил Ольшавский, Иоанн Брадач и их время. Ньиредьхаза, 2005. // Udvari István: Szöveggyőjtemény a ruszin Írásbeliség tanulmányozásához II. Blazsovszky Gábor, Olsavszky Mihály Manuel, Bradacs János püspökök és koruk. / Szerk.: Kercsa Igor. Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2005. (=Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 17.) 228 p. 10

Botlik József: Közigazgatás és nemzetiségi politika Kárpátalján 1.: Magyarok, ruszinok, csehek és ukránok, 1918 1945. (=Dimensiones culturales et urbariales Regni Hungariae 7.) Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıisk. BTMFK Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék, 2005. 552 p. Botlik József: Közigazgatás és nemzetiségi politika Kárpátalján II.: A Magyarországhoz történt visszatérés után, 1939 1945. (=Dimensiones culturales et urbariales Regni Hungariae 9.) Nyíregyháza, Nyíregyházi Fıisk., 2005. 445 p. 11

Medve Zoltán: Petıfi a ruszin nép nyelvén. Petıfi Sándor kárpátaljai ruszin fordításainak antológiája. / Szerkesztette és az elıszót írta: Udvari István. Nyíregyháza, 2005. 12

Zoltán András: Szavak, szólások, szövegek. Nyelvészeti és filológiai tanulmányok. Budapest: Lucidus Kiadó, 2005. (= Kisebbségkutatás Könyvek) 273 p. 13

Антоній Годинка: Час гурше ги вода... Русинські тексты. Матеріал зобрав, ушорив, коментарії застачив и вступноє слово написав Михаил Капраль. Спередслово Іштвана Удварі. Вудала катедра украинської и русинської філолоґії Нїредьгазької Висшої Школы. Нїредьгаза, 2005. // Hodinka Antal: Az árvíznél is rettenetesebb az idı Ruszin nyelvő szövegek. / Szerk.: Káprály Mihály. Az elıszót írta: Udvari István. Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıisk. Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék, 2005. (=Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 16.) 199 p. 14

Антоній Годинка: Антоній Годинка: Як наше духовникы проживали... Русинські тексты ІІ. Матеріал зобрав, коментарії застачив и вступноє слово написав Михаил Капраль. Вудала катедра украинської и русинської філолоґії Нїредьгазької Висшої Школы. Нїредьгаза, 2006. // Hodinka Antal: Hogyan éltek papjaink... Ruszin nyelvő szövegek II. A válogatást összegyőjtötte, szerkesztette, a bevezetı tanulmányt írta: Káprály Mihály. Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 19. Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıisk. Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék, 2006. (=Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 19.) 166 p. 15

Király Péter: A honalapítás vitás eseményei. A kalandozások és a honfoglalás éve. (= Dimensiones Culturales et Urbariales Regni Hungariae 10.) Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2006. 258 p. 16

Андраш Золтан (ред.): Няговские Поучения. Факсимильное воспроизведение текста по изданию А. Л. Петрова с вводной статьей Ласло Дэже. Под редакцией и с предисловием Андраша Золтана. Ньиредьхаза, 2006. // Zoltán András (szerk.): Nyagovai Posztilla. A. Petrov szövegkiadásának fakszimile kiadása Dezsı László bevezetı tanulmányával. A kötetet szerkesztette és az elıszót írta Zoltán András. Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2006. LXXIV + VI + 226 p. 17

Іштван Удварі: Зберька жерел про студії русинського писемства ІІІ. Гіадор Стрипськый, народописник, бібліоґраф, языкознатель, товмач. Нїредьгаза, 2007. // Udvari István: Szöveggyőjtemény a ruszin írásbeliség tanulmányozásához III. Sztripszky Hiador, néprajztudós, bibliográfus, nyelvész, mûfordító. Szerkesztette és az elıszót írta: Kercsa Igor. (= Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 21). Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2007. 257 p. 18

Káprály Mihály, Zoltán András (szerk.): Baleczky Emil, Irodalmi örökség. Szerkesztette Káprály Mihály és Zoltán András. Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2007. // Эмиль Балецкий: Литературное наследие. Под редакцией Андраша Золтана и Михайла Капраля. (= Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 20.) Ньиредьхаза, 2007. 178 p. 19

Иштван Ковтюк: Украинские заимствования в ужанском венгерском говоре. Под редакцией и с предисловием Андраша Золтана. Ньиредьхаза, 2007. // Kótyuk István: Az ungi magyar nyelvjárás ukrán jövevényszavai. Szerkesztette és az elıszót írta Zoltán András. (= Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 22.) Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke, 2007. 340 p. 20

Hollós Attila Larisza Szankevics (szerk.): Magyar fehérorosz szótár // Атылы Голаша і Ларысы Станкевіч (рэд): Вугорска беларускі слоўнік. Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke 2007. 280 p. 21

Михаил Капраль: Русинськый дайджест 1939 1944. І. Наука. // Káprály Mihály: Ruszin sajtószemle 1939 1944. I. Tudomány. Нїредьгаза, 2008. (= Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 23). Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék, 2008. 200 p. Михаил Капраль: Русинськый дайджест 1939 1944. ІI. Красноє писемство. // Káprály Mihály: Ruszin sajtószemle 1939 1944. II. Szépirodalom. Нїредьгаза, 2008. (= Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 24). Nyíregyháza: Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék, 2008. 220 p. 22

Michael Moser, András Zoltán (Hg.): Die Ukrainer (Ruthenen, Russinen) in Österreich-Ungarn und ihr Sprach- und Kulturleben im Blickfeld von Wien und Budapest (= Slavische Sprachgeschichte, Bd. 4). Münster Hamburg Berlin Wien London: LIT Verlag, 2008. 200 p. 23