Használati utasítás. Kávédaráló CM900

Hasonló dokumentumok
Használati utasítás E CM 702

Használati utasítás E CM 800 / CM 802

Használati utasítás WK 401 / WK 402

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések. Rendeltetésszerű. használja.

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések

Elektromos mokka kávéfőző

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Használati utasítás MASTER

Használati utasítás MASTER M 30 MASTER M 80

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Rendeltetésszerű használat. A felelősség korlátozása.

HU Használati útmutató

Quickstick Free Sous-vide

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. A felelősség korlátozása. Figyelmeztetések. Rendeltetésszerű használat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bella Konyhai robotgép

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használati útmutató Elektromos vízforraló. WK 70 Serie WK 90 Serie

Használati útmutató Univerzális szeletelőgép VIVO

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Raclette grillsütő

Konyhai robotgép

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Popcorn készítő eszköz

Klarstein Herakles

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló,

Flex Stream ventilátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

T80 ventilátor használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Aroma diffúzor

Klarstein konyhai robotok

Használati utasítás MS 701 / MS 702

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Heizsitzauflage Classic

Elektromos kávédaráló

Főzőlap

Felhasználói kézikönyv

Szoba edzőgép

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

A készülék megfelelt az elektromos készülék elektromágneses kompatibilitásról szóló vizsgálatoknak.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Összeszerelési és használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Előszó. A kezelési útmutató információi. Figyelmeztetések. Késélező CC 120 Késélező CC 120

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Használati útmutató PAN Aircontrol

F40PT ventilátor használati útmutató

CITRUS JUICER CJ 7280

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

Álló hősugárzó

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

F40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Q30 ventilátor használati útmutató

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Mini-Hűtőszekrény

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

HU Elektromos kávédaráló

Futópad

Előszó. Tájékoztatás a jelen Kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések. Classic C 9 / Classic C 6 univerzális szeletelő

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Dupla főzőlap

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Használati útmutató Szeletelőgép EVO

Harkány, Bercsényi u (70)

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Kávédaráló ML-150-es típus

Száraz porszívó vizes szűrővel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP DO9171SP-DO9172SP PRODUCT OF

HU Használati útmutató

Használati Utasítás 0828H

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

Átírás:

HU Használati utasítás Kávédaráló CM900

Csúsztató retesz Kávébab tartó Kioldó gomb Beállítógyűrű Program gombok On/Off kapcsoló automata funkcióval Kávékartartó

Alapvető biztonsági utasítások A készülék biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék burkolatán, csatlakozókábelén és -dugóján nem észlelhető-e külső sérülés. Sérült készüléket ne üzemeltessen. Javítást kizárólag szakember, illetve a GRAEF ügyfélszolgálat végezhet. A nem megfelelő javítás a felhasználóra nézve nagy veszéllyel járhat. Továbbá ekkor a garancia is érvényét veszti. A készüléket a garanciális időszak alatt kizárólag a GRAEF ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező esetben a garancia a további sérülésekre nem terjed ki. A hibás alkatrészeket kizárólag eredeti alkatrészekkel lehet kicserélni. A biztonsági előírásoknak való megfelelést csak akkor tudjuk garantálni, ha ilyen alkatrészek kerülnek felhasználásra. A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű személyek (és gyermekek sem), illetve olyanok, akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk/tudásuk, kivéve, ha olyan személy felügyeli őket, aki a biztonságukért felelős, illetve ha ilyen személytől utasításokat kaptak a készülék használatára nézve. A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játszhassanak a készülékkel. A tápkábelt az aljzatból mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki, ne a csatlakozókábelnél fogva. Ne emelje meg a készüléket a csatlakozókábelnél fogva. álló távvezérlő rendszerrel. A készülék kizárólag kávébab darálására alkalmas. Ne érintse meg a dugót nedves kézzel. Kicsomagolás A készülék kicsomagolása az alábbiak szerint történik: Vegye ki a készüléket a kartondobozból. Vegyen ki minden csomagolóanyagot. A darálás beállítása Soha ne hordozza a készüléket működés közben. A kávé összetételét a különféle darálási beállításokkal lehet A készülék nem használható külső időkapcsolóval, illetve külön- befolyásolni. A darálási beállítások nagy száma pontos beállítást tesz Vegye le a kávédarálóról az esetleges címkéket (ne vegye le az adattáblát). A telepítési helyszín követelményei A készülék biztonságos és gondtalan működése érdekében a telepítési helyszínnek meg kell felelnie az alábbi előfeltételeknek: A készüléket szilárd, lapos, egyaenes, csúszásmentes és hőálló alapra kell helyezni, melynek megfelelő a teherbírása. Olyan helyet válasszon, ahol gyermekek nem tudnak a készülék forró felületeihez érni. A készülék nem helyezhető el fali és beépített szekrényben. Ne helyezze el a készüléket forró, nedves, ill. páradús környezetben. A tápaljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy a tápkábelt könnyen ki lehessen húzni. Az első használat előtt Tisztítson meg minden részt a Tisztítás című részben leírtak szerint.

lehetővé. A kávédaráló használatakor kérjük, kövesse az alábbi utasításokat. Minél finomabbra darál, annál hosszabb ideig tart. Ha finomra darál, akkor a kávé összetapadhat. Darálás közben kopogtassa meg a kávébabtartó fedelét, hogy az esetleges összetapadt kávé ne tömítse el a darálót. Kávédarálás Csatlakoztassa a dugót tápaljzathoz Töltse meg a kávébabtartót kávébabbal. MEGJEGYZÉS Mindig kizárólag egész kávébabot használjon. A kávébabtartót egyenletesen töltse meg kávébabbal. Az egységes súly a sima darálás biztosítása érdekében fontos. A megfelelő darálási fokozatot a daráló beállítóperemmel választhatja ki. Kávédaráláshoz állítsa a kapcsolót az On állásba. Amikor elegendő mennyiségű kávét darált meg, állítsa a kapcsolót az Off állásba. Vegye ki a kávétartót. Kávédarálás közvetlenül a kávékarba Helyezze a szűrőt a kávékarba Helyezze a kávékart a kávékartartóba A beállító gyűrű elforgatásával válassza ki a darálás fokozatát. Állítsa a kapcsolót az "ON" állásba. Amikor a kávékar megtelik, húzza azt vissza. Állítsa a kapcsolót az "OFF" állásba. Kávédarálás közvetlenül a kávékarba az 1 vagy a 2 csésze gombokkal Helyezze a szűrőt a kávékarba Helyezze a kávékart a kávékartartóba Állítsa a kapcsolót az Auto állásba. A már beállított mennyiségű darált kávé kiválasztásához nyomja meg a vezérlőpanelen lévő 1 csésze, vagy 2 csésze gombot. Ekkor a daráló továbbadja az előre beprogramozott adagnyi darált kávét. A darálás leállásakor vegye ki a kávékart a kávékartartóból. Megjegyzés: A darálást mindig az 1 vagy a 2 eszpresszó gombbal tudja befejezni. Az 1 és 2 csésze darálási mértékek beprogramozása Helyezze a kávékart a kávékartartóba Állítsa a kapcsolót az Auto állásba. MEGJEGYZÉS A gyári alapbeállítás 1 csésze esetén 12 másodperc, 2 csé sze esetén pedig 20 másodperc. A gyári beállítások visszaállításához nyomja meg a P program gombot, majd tartsa nyomva két másodpercig. Ekkor mindhárom gomb villogva jelzi, hogy aktiválta a programot. Ezt követően vegye le az ujját a P gombról. A P program gomb teljesen kivilágítva marad, miközben az 1 csésze és a 2 csésze gombok fényereje elhalványul.

Megjegyzés: A programozási mód bármikor megszakítható a P program gomb újbói megnyomásával. A darálási idő beprogramozásához válassza ki az 1 csésze vagy a 2 csésze gombot. A kiválasztott gomb ekkor villogni kezd, a motor pedig bekapcsol. A készülék elkezd darált kávét szállítani a kávékarba. A kávédarálás leállításához és a beprogramozott 1 vagy 2 csésze mértékhez válassza ki ismét az 1 vagy 2 csésze gombok közül azt, amelyiket az előbb is kiválasztott (ezt villogás jelzi). Ekkor a motor kikapcsol, és a készülék tárolja a kiválasztott 1 vagy 2 csésze funkciót. Tisztítás A készülékben maradó régi kávémaradékok rozsdásodást okozhatnak. Ez tönkreteszi a kávéitalt: kellemetlen, savanyú ízt okoz. A készüléket mindig optimális állapotban kell tartani, hogy bármikor nagyszerű presszókávét lehessen készíteni. FONTOS! Az élek felületén lévő nyomok és jelek az edzési folyamat részét képezik. Ezek a jelek nem befolyásolják a daráló teljesítményét és a kávé ízét. Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva és le van választva a tápaljzatról. A készülék külső részét puha, nedves törlőkendővel tisztítsa meg. Ha erősen szennyezett, akkor enyhe tisztítószert is használhat. Vegye le a kávébabtartót. Nyomja lefelé, majd fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba. Vegye ki az el nem használt kávébabot, és tegye légmentesen záródó edénybe, hogy friss maradjon. Tisztítsa meg a kávébabtartót és a kávétartót meleg vízzel és kevés tisztítószerrel. Ezután szárítsa meg jól a két tartót. Az élek tisztítása A kávédaráló gyakori (mindennapos) használata esetén az éleket a kávédaráló legjobb teljesítménye érdekében háromhetente meg kell tisztítani. A rendszeres tisztításnak köszönhetően az élek következetesen jól teljesítenek, ami különösen fontos, ha presszókávéhoz darál kávét. FONTOS! Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva és le van választva a tápaljzatról. Vegye le a kávébabtartót a Tisztítás című részben leírtak szerint. A felső darálórész eltávolításához fordítsa el addig a reteszelőgyűrűt az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg már nem forog. MEGJEGYZÉS A felső élt csak akkor lehet kivenni, ha a beállítóperemen és a motoralapon lévő nyilak egymással szemben állnak.

Nyomja meg és tartsa lenyomva a motoralap hátsó részénél lévő ON gombot, másik kezével pedig forgassa el a daráló beállítóperemét az óraumtató járásával ellentétes irányba a kívánt állásba, amíg a peremen lévő nyíl szembe nem kerül a motoralapon lévő nyíllal. Emelje ki a felső élt a beállítóperemből a fogantyúval. Tisztítsa meg az éltisztító kefével. Emelje el a beállítóperemet a motoralaptól, majd tisztítsa meg a kefével. Tisztítsa meg az alsó élt az éltisztító kefével. Ha elkészült mindkét él megtisztításával, tegye vissza a beállítóperemet a motoralapba. Igazítsa a beállító peremen lévő nyilat a motoralap hátsó részén lévő nyílhoz, majd nyomja le. Tegye vissza a felső élt helyére a beállítóperemben, majd fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. SZERVIZ Ha a gépének szervizre van szüksége, kérjük keresse fel a magyar forgalmazót. Dunartis Kft. 1161 Budapest, Rákóczi út 45. E-mail: info@dunartis.hu. Tel: 06204175484 Erre a terméken és a kezelési útmutatóban található szimbólum is rámutat. Az anyagokat jelöléseiknek megfelelően újra lehet hasznosítani. Az újrahasznosítással, az anyagok felhasználásával és a régi készülékek újrahasznosításának más módszereivel jelentős mértékben hozzájárul környezetünk védelméhez. A megfelelő hulladékkezelő telepekkel kapcsolatban az önkormányzaton érdeklődhet. Garancia Két év garancia A gyártási és anyaghibáknak tulajdonítható meghibásodások vonatkozásában a vásárlás napjától számítva 24 hónapos gyártói garanciát vállalunk. A garancia nem terjed ki a nem megfelelő kezelésből és használatból eredő károkra, valamint az olyan hibákra, amelyek csak csekély mértékben befolyásolják a készülék működését vagy értékét. Továbbá, a garanciá-lis jogok nem vonatkoznak a szállítási sérülésekre, kivéve, ha ezek a mi hibánkból következtek be. A garancia nem terjed ki az olyan károkra sem, amelyek nem általunk vagy képviselőink által végzett javításoknak tulajdoníthatóak. Jogos panasz ese-tén a hibás terméket saját belátásunk szerint vagy meg javítjuk, vagy hibátlanra cseréljük. Hulladékkezelés A készüléket élettartama végén tilos a szokásos háztartási hulladékkal együtt kezelni, hanem elektronikus háztartási hulladék begyűjtésére szolgáló állomáson kell leadni.