HLE 40. H Meleggyantás szőrtelenítő. Használati útmutató...2

Hasonló dokumentumok
BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató... 2

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató

HL 70. H 3 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

HL 35. H Hölgyborotva. Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 90. H Ütögető masszírozás. Használati utasítás

MG 55 H Ütögető masszírozás Használati útmutató

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

FM Pohjehierontalaite. O Kuitmassageapparaat. z Přístroj pro masáž lýtek. P Massageador para a barriga. u Masážny prístroj na lýtka

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FB 12. H Lábfürdő. Használati útmutató

FB 30. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

MG 158 H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

FCE 90. H Öregedésgátló arcápolás. Használati útmutató

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 155. H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

FB 50. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

HK 25 / HK 35 / HK 63

FB 50. H Lábfürdő. Használati útmutató

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

FB 35. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató MG 149

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MG 147. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Aroma diffúzor

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

MPE 70. H Paraffinfürdő. Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

HK Comfort. HK 58 Cosy HK 63. Fűthetőpárnák Használati utasítás

Főzőlap

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

Bella Konyhai robotgép

JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

HTE 30. H Hajsütővas. Használati útmutató

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

Heizsitzauflage Classic

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FB 25 IPX4. H Pedilúvio de hidromassagem Kezelési útmutató

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

MG 40. H Shiatsu masszázspárna Használati utasítás

TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

HLE 50. H 2 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

UB 68 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

Átírás:

HLE 40 H H Meleggyantás szőrtelenítő Használati útmutató...2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

magyar Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3 3. A készülék ismertetése... 5 4. Használat... 5 5. Ápolás és tárolás... 6 6. Pót- és kopóalkatrészek... 6 Tisztelt Vásárlónk! Örömünkre szolgál, hogy a termékeink egyikét választotta. Nevünk garancia az értékes és részletesen bevizsgált minőségi gyártmányokra olyan területeken, mint a hő, súly, vérnyomás, testhőmérséklet, pulzus, kímélő terápia, masszázs, levegő és szépség. Kérjük, olvassák el figyelmesen ezt a használati utasítást, őrizzék meg a későbbi használatra, tegyék más használók számára is hozzáférhetővé, és tartsák be az előírásokat. Szívélyes üdvözlettel az Ön Beurer csapata FIGYELMEZTETÉS A készülék csak otthoni/magán környezetben történő, nem üzleti célú használatra készült. A készüléket 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról ismertették őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyerek nem végezheti. Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozó vezetéke, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártó céggel, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan minősített szakemberrel ki kell cseréltetnie. Szállítási terjedelem Alapállomás Alapkészülék/szőrtelenítő fej 2 gyantapatron 50 filccsík Jelen használati útmutató 2

Ábramagyarázat A használati útmutatóban és a típustáblán a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM Útmutatás Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. Biztonsági utalás a készülék/tartozék lehetséges károsodásaira. Utalás a fontos információkra FIGYELEM A készüléket nem szabad víz közelében vagy vízben használni (pl. mosdókagylóban, tusolóban, fürdőkádban) elektromos áramütés veszélye! A készülék kétszeres védőszigeteléssel rendelkezik, és így megfelel a 2-es védelmi osztálynak. Csak zárt helyiségekben használható. 1. Rendeltetésszerű használat A meleggyantás szőrtelenítő gyors és alapos szőrtelenítést tesz lehetővé otthoni használatra. Egyidejűleg nedvesíti és rugalmassá teszi a bőrt. A szőrtelenítő fejjel gyorsan és egyszerűen, finom rétegekben hordható fel a gyanta a bőrre anélkül, hogy égetne. Az alapállomás lehetővé teszi egy második gyantapatron egyidejű felmelegítését, hogy várakozás nélkül folytatni lehessen a szőrtelenítést. A készülék kizárólag e használati utasításban említett célra használható. A gyártót nem terheli szavatossági felelősség abban az esetben, ha szakszerűtlen vagy könnyelmű használat miatt következnek be károsodások. A készüléket csak otthoni, nem pedig kereskedelmi használatra szántuk. 2. Biztonsági útmutatások Olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót! Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet. Őrizze meg a használati útmutatót, és tegye hozzáférhetővé más felhasználók számára is! A készülék továbbadásakor adja át ezt az útmutatót! FIGYELMEZTETÉS A gyermekeket tartsa távol a csomagolóanyagtól! Fulladásveszély áll fenn. A készülék használatakor a gyermekekre felügyelni kell. Figyelem Használat előtt győződjön meg róla, hogy a készüléken és tartozékain nincsenek látható károsodások! Ha kétségei vannak, ne használja a készüléket, és forduljon a kereskedőhöz vagy a feltüntetett szervizhez! A villamos kábelt ne húzza meg, ne csavarja el, és ne törje meg. Ügyeljen arra, hogy a villamos kábelt ne fektesse éles vagy hegyes tárgyak fölé, vagy ne húzza föléjük. Csatlakoztassa a dugaszt egy előírásszerűen beszerelt aljzathoz. Semmilyen körülmények között ne nyissa ki a készülékházat. Tartsa távol a készüléket a hegyes vagy éles tárgyaktól. Ha a készülék leesett, vagy másféle károsodásokat szenvedett, nem szabad többé használni. Minden használat után és minden tisztítás előtt ki kell kapcsolni a készüléket, és ki kell húzni a dugaszolóaljzatból! 3

FIGYELMEZTETÉS: Áramütés Miden más elektromos készülékhez hasonlóan ezt a készüléket is óvatosan kell használni, hogy elkerülhetők legyenek az elektromos áramütés miatti veszélyek. Ezért a készüléket csak az alapállomáson megjelölt hálózati feszültséggel üzemeltesse, soha ne használja, ha a készüléken vagy a tartozékon látható sérülések vannak, ne használja zivatar idején. Meghibásodás vagy üzemzavarok esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az elektromos hálózatról. Sohase a kábelnél vagy a készüléknél fogva húzza ki a dugaszt a dugaszoló aljzatból. Sohase tartsa vagy hordozza a készüléket a kábelénél fogva. Tartson elegendő távolságot a kábelek és meleg felületek között. Biztosítsa, hogy a készülék, a csatlakozó dugasz és a kábel ne kerüljön érintkezésbe vízzel vagy más folyadékokkal. Ezért a készüléket csak száraz belső terekben használja, csak száraz kézzel fogja meg, soha ne használja fürdőkádban, zuhany alatt vagy vízzel teli mosdókagylónál, soha ne használja úszómedencében, hidromasszázs kádban vagy szaunában, soha ne használja a szabadban. Semmiképp se nyúljon a készülék után, ha az a vízbe esett! Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. FIGYELMEZTETÉS: Javítás Az elektromos készülékek javítását kizárólag szakemberre szabad bízni. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyekkel járhatnak a felhasználó számára. Ha javításokra van szükség, forduljon a vevőszolgálathoz vagy az erre felhatalmazott kereskedőkhöz! A hálózati kábel károsodása esetén a kábelt egy erre felhatalmazott kereskedővel ki kell cseréltetni. Pótalkatrészek (gyantapatronok és filccsíkok) megrendeléséhez kérjük, vegye figyelembe a szervizeink címjegyzékét. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély Szakszerűtlen ill. a jelen használati útmutatóval ellenkező használat esetén bizonyos körülmények között tűzveszély áll fenn! Ezért a készüléket ne működtesse soha felügyelet nélkül, különösen, ha gyermekek vannak a közelben! soha lefedve, pl. takaróval, párnával,... soha benzin vagy más gyúlékony anyagok közelében. FIGYELEM: Hulladék-ártalmatlanítás Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat! A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 4

3. A készülék ismertetése 1. Alapállomás 2. Töltőérintkezők 3. Az alapállomás védősapkája 4. Alapkészülék/szőrtelenítő fej 5. Ellenőrző lámpa 6. Töltésszint kijelzője 7. A szőrtelenítő fej védősapkája 8. Meleggyantás patron (2 db) 9. Be/Ki kapcsoló 4 5 7 3 1 6 8 9 4. Használat Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze a készüléket, a hálózati csatlakozót és a kábelt, nincsenek-e rajtuk sérülések. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra. A készülék eközben kikapcsolt állapotban legyen. A kábelt botlásmentesen helyezze el. Kapcsolja be a készüléket a be- és kikapcsoló gombbal. Helyezze fel a szőrtelenítő fejet az alapállomásra, és tegye be a második gyantapatront a különálló fűtőkamrába az ábrán látható módon. Felfűtés közben villog az ellenőrző lámpa. Folyamatos égéssel jelzi az ellenőrző lámpa, ha teljesen felhevült a gyanta. Ez a művelet kb. 25-30 percig tart. Amint felforrósodott a gyanta, forgassa el annyira a gyantagörgőt, hogy probléma nélkül forogjon. Ha első alkalommal használja a meleggyantás szőrtelenítőt, akkor olvassa el az útmutatót, hogy megismerje a használatát. A szőrtelenítő rendszer megszokásához és azért, hogy megbizonyosodjon, nem vált ki allergiát a használata, legjobb, ha a lába alsó részén, kis felületen próbálja ki. Csak 24 órával később vegye elő ismét a teljes szőrtelenítő készüléket. A szőrtelenítéshez tisztának és száraznak kell lennie a bőrnek. Útmutatás A gyantapatron 50 ml gyantát tartalmaz. Ez a mennyiség egy láb két feléhez és némi utánkezeléshez elegendő. Amint gyakorlottabb lesz, úgy lesz egyre kevesebb gyantára szüksége. Az optimális higiéniára és tisztaságra tekintettel a gyantagörgő és a meleggyantás patron csak egyszeri használatra készült, amelyeket felhasználás után ártalmatlanítani kell. Ezzel megakadályozhatók a fertőzések, ill. gyulladások. Közvetlenül fürdés vagy tusolás után ne végezzen szőrtelenítést, hanem várjon kb. két órát, hogy ne ingerelje a bőrét. Ha a szőrtelenítés után 24 órával napfürdőt akar venni, akkor védje napvédő krémmel a bőrét. Vigye fel a gyantát a szőr növésének irányában, közben ügyeljen arra, hogy forogjon a görgő, és 45 fokban tartsa a készüléket, hogy megakadályozza a gyanta kifolyását. Az egyes alkalmazások között tegye vissza a szőrtelenítő fejet az alapállomásra, hogy tartsa a gyanta a hőmérsékletét, és ne folyjon ki. A gyanta felvitele után azonnal fel kell helyezni a filccsíkot. Utána kézzel simítsa el a teljes felületet a szőr növésének irányában, hogy a csík jól megtapadjon a gyantán. Feszítse meg a szabad kezével a bőrt, és határozott, gyors mozdulattal húzza le a csíkot a szőr növésével ellentétes irányban, párhuzamosan a bőr felületével. Ne húzza ferdén felfelé, mert ezzel megtörhet a szőr, és nem lesz kihúzható. 5 2

A papírcsíkok többször is használhatók. Minél többször használja őket, annál jobban tapadnak. Folytassa a szőrtelenítést a fűtőkamrában lévő patronnal, ha az első patront már elhasználta. Óvatosan vegye ki ehhez a patront a kamrából, nehogy megégesse magát, és helyezze be a szőrtelenítő fejbe. FIGYELEM Csak az ebben az útmutatóban leírt módon használja a meleggyantás szőrtelenítőt. Csak Beurer gyártmányú gyantapatronokat szabad használni. Ne kezeljen érzékeny helyeket, mint például szemöldököt, anyajegyet, szemölcsöt, nyílt sebeket, vágási sebeket, égéshelyeket stb. Ezt a készüléket nem használhatják azok, akik cukorbetegségben vagy visszér-betegségben szenvednek, vérkeringési problémáik vannak, vagy hajlamosak fertőződésre. Ne használja a gyantát izgalomba jött bőrön. Olyan helyekre se vigyen fel gyantát, ahová előzőleg már felvitt valamilyen más anyagot. Ne vigyen fel gyantát arcra, fülcimpára, a fül belsejébe, mellbimbóra vagy irritált, repedezett vagy napégett bőrre. Ha a szőrtelenítés után gyanta maradt vissza a bőrön, akkor helyezze fel ismét a csíkot, dörzsölje erősen a gyantára, majd húzza le. A gyantamaradványok olajos kendőkkel is eltávolíthatók. Ha újra használja a meleggyantás szőrtelenítőt, akkor hevítse fel annyira a gyantát, hogy hígfolyós legyen. Tartsa addig lefelé a szőrtelenítő fejet, amíg a görgőn lévő gyantamaradványok is forróak nem lesznek. Ha ezek nem lennének eléggé hígfolyósak, akkor addig forgassa a görgőt egy filccsíkon, amíg az simán nem forog. A kezelés befejezése után állítsa az alapkészüléket az alapállomásra, és hagyja kihűlni a gyantát. Mindig függőlegesen állítsa fel a készüléket, hogy ne folyjon ki a gyanta. 5. Ápolás és tárolás FIGYELMEZTETÉS Minden tisztítás előtt húzza ki a készüléket! A készüléket csak a megadott módon tisztítsa! Semmiképp sem hatolhat be folyadék a készülékbe vagy a tartozékba. A készüléket csak akkor használja újra, ha teljesen megszáradt! A készüléket ne tisztítsa mosogatógépben! Ne használjon erős tisztítószereket vagy kemény keféket! A kihúzott és lehűtött készüléket egy puha, enyhén nedves kendővel és enyhe hatású tisztítószerrel tisztítsa meg! Ezt követően puha, nem szálazó kendővel törölje szárazra. 6. Pót- és kopóalkatrészek Cikk-, ill. rendelési szám 2 db gyantapatron + 50 filccsík 576.41* *Kapható a kereskedelemben vagy az adott szervizcímen (a szervizcímjegyzék szerint) 6

7

8 HLE40-0114_H Tévedések és változtatások joga fenntartva