Használati útmutató Elektromos vízforraló. WK 70 Serie WK 90 Serie

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Használati utasítás WK 401 / WK 402

HU Használati útmutató

Elektromos mokka kávéfőző

Használati útmutató Univerzális szeletelőgép VIVO

Használati utasítás E CM 702

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. A felelősség korlátozása. Figyelmeztetések. Rendeltetésszerű használat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R Használati útmutató VÍZFORRALÓ. Vízforraló R-7022

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020

Használati útmutató Szeletelőgép EVO

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Felhasználói kézikönyv

Elektromos gyorsforraló

Használati utasítás E CM 800 / CM 802

ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805

VÍZFORRALÓ R-791. Használati útmutató. Vízforraló R-791

Használati utasítás. Kávédaráló CM900

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

HŐSZABÁLYZÓS VÍZFORRALÓ R-797

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Tojásfőző Használati útmutató

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

VÍZFORRALÓ R Használati útmutató. Vízforraló R-7910

Elektromos vízforraló Használati útmutató

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

ELEKTROMOS TEAFŐZŐ R-7610

LED-es mennyezeti lámpa

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Főzőlap

Száraz porszívó vizes szűrővel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Ultrahangos párásító

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Használati útmutató PAN Aircontrol

SWK 2510WH SWK 2511BK. HU Vízforraló. Copyright 2016, Fast ČR, a.s

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

T80 ventilátor használati útmutató

Aroma diffúzor

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

TORONYVENTILÁTOR

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Elektromos vízforraló Használati útmutató

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Heizsitzauflage Classic

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

LED-es tükörre szerelhető lámpa

VÍZFORRALÓ R-7920 NOSZTALGIA

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Flex Stream ventilátor

Elektromos kávédaráló

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Rendeltetésszerű használat. A felelősség korlátozása.

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Használati utasítás MS 701 / MS 702

Használati útmutató BQ-2819

HŐSZABÁLYZÓS VÍZFORRALÓ KANNA R-760

Quickstick Free Sous-vide

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Bella Konyhai robotgép

HU Vízforraló hőmérséklet szabályozóval

LED-es kozmetikai tükör

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Összeszerelési és használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HU Használati útmutató

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Átírás:

HU Használati útmutató Elektromos vízforraló WK 70 Serie WK 90 Serie

Tartalomjegyzék Biztonsági előírások 3 Kicsomagolás 5 A készülék elhelyezése 5 Az első használat előtt 5 Gyerekzár 6 Vízforralás 6 Egyéb tudnivalók 7 Szűrő 8 Száraz működés és túlmelegedés elleni védelem 8 Tisztítás 8 Vízkőtelenítés 8 Ügyfélszolgálat 8 Hulladékkezelés 9 Garancia 9 2

Biztonsági előírások A készülék a biztonsági előírásoknak megfelel. Nem rendeltetésszerű használat esetén a forraló balesetet okozhat és meghibásodhat. A készülék első használata kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat: A készülék használata előtt győződjön meg arról, hogy a burkolat, a hálózati kábel és a csatlakozó sértetlen. Amennyiben sérülést észlel, a készüléket ne indítsa el! Ha a hálózati kábel sérült, akkor azt a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, a szakszerviz vagy megfelelően képzett személynek cserélheti ki. A készülék javítását kizárólag szakember, illetve a GRAEF szerviz végezheti el. A nem szakszerű javítás következtében a készülék használata balesetet okozhat, illetve a garancia is érvényét veszti. A hibás alkatrészeket kizárólag eredeti alkatrészekkel lehet kicserélni. A biztonsági előírásoknak kizárólag az eredeti alkatrészek felelnek meg. A készülék összeszerelése/szétszerelése és tisztítása előtt, valamint ha nem használja a készüléket, a kábelt húzza ki az aljzatból. A készüléket gyerekek nem használhatják. A készüléket és a hálózati kábelt soha ne hagyja gyermekek számára elérhető helyen. A készüléket korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve tapasztalattal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személytől útmutatást kaptak a készülék használatára nézve és tisztában vannak annak kockázatával. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék külső időkapcsolóval, illetve különálló távvezérlő rendszerrel nem működtethető. A készülék háztartási felhasználásra készült, így például: dolgozóknak fenntartott konyhában, üzletekben, irodákban; mezőgazdasági telepeken; vendégek számára szállodákban, panziókban és egyéb lakóhelyeken, szálláshelyeken. 3

4 Ha a hálózati kábel sérült, akkor azt a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, a szakszerviz vagy megfelelően képzett személynek cserélheti ki. Ha a készülék kábele, vagy csatlakozója sérült, a készülék használata tilos! Ha a hálózati kábel sérült, a kábelt ki kell cserélni. A kábel cseréjét kizárólag a gyártó, a szakszerviz, illetve az arra felhatalmazott szakember végezheti el. A készülék burkolatát semmilyen körülmények között ne távolítsa el! A szerkezet, vagy a kábelek érintése áramütést okozhat. A feszültség alatt lévő alkatrészeket soha ne érintse meg! Ez áramütést és halált okozhat. A hálózati kábelt az aljzatból mindig a hálózati dugónál fogva húzza ki, ne a kábelnél fogva. Vigyázzon arra, hogy a hálózati kábel ne sérüljön meg, mert ez rövidzárlathoz vezethet. A csomagolóanyaggal ne játsszon, fulladást okozhat. A vízforralóban a vizet ne töltse túl a maximum jelzővonalon. A forralón túlcsorduló víz balesetet okozhat. Vízforralás közben ne emelje fel a készülék fedelét. A készülék külső falát ne érintse meg, forró lehet. A készüléket és az alapegységet soha ne merítse vízbe, vagy más folyadékba. A készüléket csak a fogantyúnál fogja meg. A száraz forralás megelőzése érdekében ügyeljen arra, hogy a készülékben mindig legyen elegendő víz (az alját lepje el). A forralót hőforrás közelében ne használja. Soha ne használja szabad téren. Tárolja száraz helyen. A készüléket ne használja fürdőszobában. Mielőtt vizet önt a készülékbe, illetve annak használata után és tisztítása előtt mindig

húzza ki a kábelt az aljzatból. A készüléket kizárólag a mellékelt alapegységgel együtt használja. Az alapegységet soha ne használja más célra. A készüléket csak akkor kapcsolja be, amikor már megtöltötte vízzel. A töltéshez csak hideg vizet használjon. A készülék fedelét mindig zárja le. A készüléket kapcsolja ki és a kábelt húzza ki a hálózati aljzatból. Ne használjon maró, vagy karcoló hatású tisztítószert és oldószert. A makacs szennyeződést ne kaparja le kemény tárggyal. A készüléket ne öblítse el folyóvíz alatt és ne merítse víz alá. Kicsomagolás A készüléket az alábbiak szerint csomagolja ki: A készüléket vegye ki a dobozból. Távolítson el minden csomagolóanyagot. Vegye le a készülékről a címkéket (az adattáblát ne vegye le). A készülék elhelyezése A biztonságos működés érdekében, a készülék elhelyezésénél vegye figyelembe az alábbiakat: A felület, amelyre a készüléket helyezi, legyen szilárd, vízszintes, megfelelő teherbírású és csúszásmentes. Ellenőrizze, hogy a készülék nem eshet le. A készüléket úgy helyezze el, hogy a készülék forró felületeit és a hálózati kábelt gyerekek ne érjék el. Az első használat előtt A használati útmutatót olvassa el figyelmesen, és őrizze meg. A készülék percek alatt felforralja a vizet. Az első használat előtti tisztítás során töltse fel a készüléket tiszta, hideg vízzel, majd forralja fel azt. Ezután öntse ki a vizet a forralóból. 5 HU

Gyerekzár A gyerekzárat a készülék alján található, rejtett kapcsolóval lehet bekapcsolni. A gyerekzár bekapcsolása után a készülék csak akkor forralja fel a vizet a kívánt hőmérsékletre, ha Ön bekapcsolja a Forralás (BOIL) gombot. A gyerekzár bekapcsolásához csúsztassa a kapcsolót (pl. egy toll segítségével) a zárt lakat jelhez. A gyerekzár kikapcsolásához csúsztassa a kapcsolót a nyitott lakat jelhez. Figyelem: A gyerekzár kikapcsolása után várjon 30 percet, amíg a készülék memóriája lemerül. A memória lemerítéséhez helyezze a készüléket az alapegység mellé. Vízforralás Emelje fel az alapegységet, majd teljes hosszában tekerje le a kábelt. Emelje fel a készülék fedelét majd töltse fel a készüléket vízzel. Figyelem: Ügyeljen arra, hogy a vizet ne töltse túl a belső maximum jelzővonalon. A készüléket úgy töltse meg, hogy a vízszint a minimum és maximum jelzővonal között legyen. Zárja le a fedelet, és a készüléket helyezze vissza az alapegységre. A hálózati kábelt dugja be az aljzatba. Nyomja meg a kívánt hőmérsékletnek megfelelő kapcsológombot. Hőmérséklet Ajánlott: Fekete tea, gyógynövény- és gyümölcs tea Filteres kávé Zöld tea A készüléket ezzel bekapcsolta. Japán Gyokuru tea Figyelem: Az aktuális hőmérsékletet a 6

visszajelző lámpa mutatja, miközben a kívánt hőmérséklet elérését jelző lámpa villog. Három rövid hangjelzés, illetve a kívánt hőmérséklet elérését jelző lámpa kék villogása jelzi azt, hogy a víz a beállított hőmérsékletre felmelegedett. Figyelem: A vízmelegítés alatt bármikor változtathat a kívánt hőmérsékleten, amennyiben hőmérséklet még nem érte el az eredetileg beállított hőmérsékletet. Ha a készüléket leemeli az alapegységről, akkor kikapcsol. A melegítés újraindításához nyomja meg a kívánt hőmérséklet kapcsolóját. Figyelem: Ha a melegítés után a maradék vizet alacsonyabb hőmérsékletűre kívánja felmelegíteni, nyomja meg az egyik, alacsonyabb hőmérsékletet kiválasztó gombot. Egyéb tudnivalók Mindig hideg vizet melegítsen/forraljon. A fekete- gyógynövény- és gyümölcsteákat főzze mindig forró vízben. Zöld tea főzéséhez kb. 80 -os vizet használjon, így kevesebb mennyiségű csersav oldódik ki. Ha a csapvíz nagyon szennyezett, használjon szénsavmentes ásványvizet. A tea áztatásának ideje befolyásolja a tea hatását és ízét. 2-3 perc áztatás után a tea serkenti a központi idegrendszer működését, az utóíze pedig fűszeres, kevésbé keserű. 4-5 perc áztatás után a tea nyugtatólag hat a gyomorra és a közérzetre. A tea íze erősebb, keserű. A gyógynövény- és gyümölcs teát érdemes 8-10 percig áztatni, így fejti ki leginkább jótékony hatását. Forrás: Eilles Tee HU 7

Szűrő A kivehető szűrő megakadályozza a vízkő lerakódását. Száraz működés / túlmelegedés elleni védelem A készüléket száraz működés- és túlmelegedés elleni védelemmel látták el. Ha a készüléket víz nélkül, vagy túl kevés vízzel indítja el, a készülék magától kikapcsol. Várjon, amíg a készülék lehűl. Töltse fel a forraló vízzel, és kezdje újra a műveletet. Tisztítás A hálózati kábelt húzza ki az aljzatból és várjon, amíg a készülék lehűl. Nedves kendővel tisztítsa meg a készülék külső felületét. Erős szennyeződés esetén használjon gyenge hatású tisztítószert. Vízkőlerakódás eltávolítása A víz keménységétől függően a készülék alján, és a rozsdamentes acél belső felületén vízkő rakódhat le. Minél keményebb a víz, annál előbb jelenik meg a vízkő lerakódás. A vízkő az egészségre nem káros, de befolyásolhatja a készülék működését. A készülékből rendszeresen távolítsa el a lerakódott vízkövet. A forralót töltse meg háromnegyedik vízzel. A vizet forralja fel. Miután a forraló magától kikapcsolt, töltsön a készülékbe desztillált ecetet. Figyelem: A víz-ecet keveréket ne forralja! A keveréket hagyja állni egész éjszakára. Ezután a keveréket öntse ki, és a készüléket alaposan öblítse át többször tiszta vízzel. Figyelem: A vízkő eltávolításához más folyadékot is használhat. Kövesse a gyártó erre vonatkozó előírását. Ügyfélszolgálat Ha Graef készüléke meghibásodik, kérjük, forduljon kereskedőjéhez, vagy a Graef ügyfélszolgálathoz. 8

Hulladékkezelés A készüléket élettartama végén tilos a szokásos háztartási hulladékkal együtt kezelni, hanem elektronikus háztartási hulladék begyűjtésére szolgáló állomáson kell leadni. Ezt a terméken és a használati útmutatóban található szimbólum is jelzi. Az anyagokat jelöléseiknek megfelelően újra lehet hasznosítani. A régi készülékek újrahasznosításával jelentős mértékben hozzájárul környezetünk védelméhez. A szelektív hulladékgyűjtő helyekről érdeklődjön az önkormányzatnál. működését vagy értékét. Továbbá, a garanciális jogok nem vonatkoznak a szállítási sérülésekre, kivéve, ha ezek a mi hibánkból következtek be. A garancia nem terjed ki az olyan károkra sem, amelyek nem általunk vagy képviselőink által végzett javításoknak tulajdoníthatóak. Jogos panasz esetén a hibás terméket saját belátásunk szerint vagy megjavítjuk, vagy hibátlanra cseréljük. 2 év garancia A gyártási és anyaghibáknak tulajdonítható meghibásodások vonatkozásában a vásárlás napjától számítva 24 hónapos gyártói garanciát vállalunk. A garancia nem terjed ki a nem megfelelő kezelésből és használatból eredő károkra, valamint az olyan hibákra, amelyek csak csekély mértékben befolyásolják a készülék 9