97. sz. Egyezmény. 2. cikk. 1. Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja,

Hasonló dokumentumok
101. sz. Egyezmény. a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban

99. sz. Egyezmény a mezőgazdasági minimálbérek megállapításáról

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről

114. sz. Egyezmény. a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól

149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről

96. sz. Egyezmény. a díjat felszámoló munkaerő-közvetítő ügynökségekről (módosítva)

2000. évi LXVI. törvény

Magyar joganyagok évi LXVI. törvény - a fizetett éves szabadságról szóló, a Ne 2. oldal 3. A jelen Egyezményt ratifikáló minden tagállam kötel

156. sz. Egyezmény. a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról

175. sz. Egyezmény. a részmunkaidős foglalkoztatásról

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

55. sz. Egyezmény. a hajótulajdonost a tengerész betegsége, sebesülése vagy halála esetén terhelő felelősségről

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

171. sz. Egyezmény. az éjjeli munkáról

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu

2. Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

44. sz. Egyezmény az önhibájukon kívül munkanélkülivé vált személyek járadékáról, illetve segélyéről

147. sz. Egyezmény. a kereskedelmi hajókra vonatkozó minimális előírásokról

52. sz. Egyezmény. az éves fizetett szabadságról

148. sz. Egyezmény. a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről

153. sz. Egyezmény. a munka- és pihenőidőről a közúti szállításban

2000. évi LXIX. törvény

183. sz. Egyezmény. az anyaság védelméről (módosított)

103. sz. Egyezmény. az anyaság védelméről (módosított)

125. sz. Egyezmény. a tengeri halászok szakképzettségét tanúsító bizonyítványáról

118. sz. Egyezmény a belföldiek és külhonosok egyenlő elbírálásáról a társadalombiztosítás területén

178. sz. Egyezmény. a tengerészek munka- és életkörülményeinek ellenőrzéséről

165. sz. Egyezmény. a tengerészek szociális biztonságáról (módosított)

128. sz. Egyezmény. a rokkantsági, öregségi és hátramaradt családtagok járadékáról

38. sz. Egyezmény. a mezőgazdasági vállalkozásokban foglalkoztatottak kötelező rokkantsági

180. sz. Ajánlás. munkavállalók igényeinek védelmét munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén,

63. sz. Egyezmény. szerepelt, és Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény

81. sz. Egyezmény. az iparban és a kereskedelemben történő munkaügyi ellenőrzésről

40. sz. Egyezmény. a mezőgazdasági üzemekben foglalkoztatott személyek özvegyi és árvasági

67. sz. Egyezmény. intézményekbe;

62. számú Egyezmény. az érvényes biztonsági előírásokról az építőiparban

50. sz. Egyezmény. napirendjének első pontjaként szerepelt, és Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény

180. sz. Egyezmény. a tengerészek munkaidejéről és a személyzet létszámáról a hajók fedélzetén

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 142. szám

170. sz. Egyezmény. a vegyi anyagok munkában történő használatánál fennálló biztonságról

3. A jogszerző idő (a legkisebb biztosítási viszony) vagy a különleges szolgáltatások

95. sz. Egyezmény. a munkabér védelméről

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám

11217/10 ZSFJ/md DG G 2B

147. sz. Ajánlás. a rákkeltő anyagok és hatóanyagok által előidézett foglalkozási ártalmak elleni védekezésről és ezek ellenőrzéséről

EU-s munkavállalók jogai

109. sz. Egyezmény. a bérekről, a munkaidőről és a személyzet létszámáról a hajók fedélzeten (módosított)

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 14. szám

59. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás alsó korhatáráról az iparban (módosított)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

1964. évi 11. törvényerejű rendelet. az oktatásban alkalmazott megkülönböztetés elleni küzdelemről szóló egyezmény kihirdetéséről

197. sz. Ajánlás a munkavédelemről

60. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás alsó korhatáráról a nem ipari foglalkozásokban (módosítva)

Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk

146. sz. Ajánlás I. NEMZETI POLITIKA

164. sz Egyezmény. a tengerészek egészségvédelméről és orvosi ellátásáról

33. sz. Egyezmény. a gyermekek foglalkoztatásának alsó korhatáráról a nem ipari foglalkozásokban

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

83. sz. Ajánlás. a munkaerőpiaci szolgáltatás szervezetéről

156. sz. Ajánlás. a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről

P6_TA(2008)0558 A tartózkodási és munkavállalási engedélyre irányuló egységes kérelmekkel kapcsolatos eljárás *

PW Munkavállalók kiküldetése munkafeltételekkel és -körülményekkel kapcsolatos információkérés

119. sz. Egyezmény. a gépek védőburkolatáról

178. sz. Ajánlás. az éjjeli munkáról

C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

C/3. MUNKAJOG ÉS TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI JOG

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

Frissítve: szeptember 2. 15:09 MKOGY Hatály: közlönyállapot (2000.VI.17.) Magyar joganyagok évi LXXVII. törvény - a tengerészek egészség

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

1983. évi 29. törvényerejű rendelet

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

86. sz. Ajánlás. Konferencia által annak huszonötödik ülésszakán elfogadott a munkavállalás

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

116. sz. Ajánlás. a munkaidő csökkentéséről. A munkaidő progresszív csökkentésére vonatkozó gyakorlati intézkedések jelzése

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE. (2008. június 17.)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694

168. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliség elleni védelemről

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX

1. cikk. 2. cikk. 3. cikk

A rendelet hatálya. Esztergom Város Önkormányzatának 29/2007. (IV.27.) ör. rendelete az idősek támogatásáról

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

2000. évi XLVIII. törvény

Munkavállalók kiküldetése A kiküldő céggel kapcsolatos kérdések

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

181. sz. Egyezmény. a magán-munkaközvetítő ügynökségekről

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

110. sz. Egyezmény. az ültetvényi munkavállalók foglalkoztatásának feltételeiről

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

1./ A legkisebb bérek megállapításáról szóló évi Ajánlás (ILO 135. sz. Ajánlás, június 22., Genf)

Magyar joganyagok évi XXXII. törvény - az évben Genfben tartott Nemz 2. oldal a) az időleges alkalmazásokra, amelyeknek tartama az orszá

Átírás:

97. sz. Egyezmény a munkavállalás céljából történő bevándorlásról (módosított) A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1949. június 8-án harminckettedik ülésszakára ült össze, Miután úgy határozott, hogy elfogad a Konferencia által annak huszonötödik ülésszakán elfogadott a munkavállalás céljából történő bevándorlásról szóló 1939. évi Egyezményre vonatkozó különböző javaslatokat, - amely kérdés az ülésszak napirendjének tizenegyedik pontjaként szerepelt, és Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény formájában adja közre, a mai napon, 1949. július 1-én elfogadja az alábbi Egyezményt, amely A munkavállalás céljából történő bevándorlásról szóló 1949. évi (módosított) Egyezmény" néven idézhető: 1. cikk A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet minden egyes tagállama, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja, hogy kérésre a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal illetve a többi tagállam rendelkezésére bocsátja az alábbiakat: (a) információ a ki- és bevándorlással kapcsolatos nemzeti politikákkal, törvényekkel és rendeletekkel kapcsolatban; (b) információ a munkavállalás céljából történő migrációra vonatkozó speciális rendelkezésekről és a munkavállalás céljából ki- illetve bevándorló személyek munkakörülményeiről és megélhetéséről; (c) információ a tagállam által ezen kérdésekkel kapcsolatban kötött általános megállapodásokról és speciális megoldásokról. 2. cikk Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja, hogy megfelelő és ingyenes szolgáltatást tart fenn, vagy meggyőződik arról, hogy fenntartanak ilyet a munkavállalási célból ki- illetve bevándorló személyek segítésére és különösen e személyek pontos tájékoztatására. 3. cikk 1. Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja, hogy amennyire ezt a nemzeti törvények és rendelkezések megengedik, megtesz minden megfelelő lépést a ki- és bevándorlással kapcsolatos félrevezető propaganda ellen. 2. E célból alkalmas esetben együttműködik más érintett tagállamokkal.

4. cikk Minden egyes tagállamnak meg kell tennie a megfelelő lépéseket a saját hatáskörén belül a munkavállalás céljából ki- illetve bevándorló személyek távozásának, utazásának és fogadásának a megkönnyítésére. 5. cikk Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja, hogy saját hatáskörében megfelelő orvosi szolgálatokat tart fenn, amelyek felelősséget vállalnak következőkért: (a) megbizonyosodnak arról, szükség szerint a távozás és az érkezés időpontjában is, hogy a munkavállalás céljából ki- illetve bevándorló személyek és azon családtagjaik, akiknek engedélyük van arra, hogy elkísérjék őket vagy csatlakozzanak hozzájuk, megfelelő egészségi állapotban vannak; (b) biztosítják, hogy a munkavállalás céljából ki- illetve bevándorló személyek és családtagjaik megfelelő orvosi gondoskodást és jó higiéniai körülményeket élvezzenek távozásuk, útjuk, és a célterületre való megérkezésük idején. 6. cikk 1. Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja, hogy állampolgárságra, fajra, vallásra vagy nemre való megkülönböztetés nélkül a saját állampolgárai esetében alkalmazottnál nem kevésbé kedvező elbánásban részesíti azokat, akik törvényesen vándorolnak be a területére a következők vonatkozásában: (a) abban a mértékben, amelyben ezeket a kérdéseket törvény vagy rendelkezések szabályozzák, vagy a közigazgatási hatóságok ellenőrzése alá tartoznak- (i) javadalmazás, beleértve a családi segélyt is, ha ez a javadalmazás részét képezi, munkaidő, túlórával kapcsolatos konstrukciók, fizetett ünnepek, a bedolgozásra vonatkozó korlátozások, a munkavállalás alsó korhatára, szakmai gyakorlat és képzés, női munka és fiatalok által végzett munka; (ii) szakszervezeti tagság és a kollektív érdekegyeztetés előnyeinek élvezete; (iii) elhelyezés; (b) társadalombiztosítás (azaz: jogszerűen járó ellátások munkahelyi baleset, szülés, betegség, rokkantság, öregség, haláleset, munkanélküliség vagy családi kötelezettségek esetén, és bármely más olyan eshetőség kapcsán, amely a nemzeti törvények és rendelkezések értelmében a társadalombiztosítás alá tartozik), a következő korlátozásokkal: (i) lehetségesek megfelelő megoldások a szerzett illetve megszerzés alatt levő jogok fenntartására; (ii) a bevándorlási országok nemzeti törvényei vagy rendeletei különleges megoldásokat írhatnak elő olyan segélyekre vagy olyan segélyrészekre vonatkozóan, amelyeket teljes egészében állami alapokból fizetnek, és olyan segélyekre vonatkozóan, amelyeket olyan személyeknek fizetnek, akik nem teljesítik a szokványos nyugdíj megítéléséhez előírt járulékfizetési feltételeket; 2

(c) foglalkoztatási adók, díjak és járulékok, amelyeket a munkaviszonyban levő személy után kell fizetni; és (d) a jelen Egyezményben említett kérdésekkel kapcsolatos törvényes eljárások. 2. Szövetségi állam esetében a jelen cikk rendelkezései abban a mértékben érvényesek, amely mértékben ezeket a kérdéseket szövetségi törvények vagy rendelkezések szabályozzák, vagy a szövetségi közigazgatási hatóságok ellenőrzése alá tartoznak. Az egyes tagállamoknak kell meghatározniuk azt, hogy ezen rendelkezések milyen mértékben és hogyan alkalmazandóak a szövetséget alkotó államok, a tartományok vagy kantonok törvényei vagy rendeletei által szabályozott kérdésekre, illetve milyen mértékben tartoznak ezek igazgatási hatóságainak az ellenőrzése alá. A tagállamnak az Egyezmény végrehajtásáról szóló éves jelentésében jeleznie kell, hogy a jelen cikkben tárgyalt kérdéseket milyen mértékben szabályozzák a szövetségi törvények és rendelkezések illetve ezek milyen mértékben tartoznak a szövetségi igazgatási hatóságok ellenőrzése alá. Azokkal a kérdésekkel kapcsolatban, amelyeket a szövetséget alkotó államok, tartományok vagy kantonok törvényei vagy rendeletei szabályoznak, avagy ezek igazgatási hatóságainak az ellenőrzése alá tartoznak, a tagállamnak meg kell tennie a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Alapokmányának 19. cikkének 7(b) bekezdése alatt előírt lépéseket. 7. cikk 1. Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja, hogy munkaügyi szervezete és egyéb, a migrációval összefüggő szolgálatai megfelelő esetben együttműködnek más tagállamok megfelelő szervezeteivel. 2. Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja, hogy biztosítja, miszerint az állami munkaügyi szervezete által a foglalkoztatás céljából kiilletve bevándorló személyeknek nyújtott szolgáltatások ingyenesek legyenek. 8. cikk 1. A munkavállalás céljából ki- illetve bevándorló személyeket, akiknek állandó vagy ideiglenes letelepedést biztosítanak és azon családtagjaikat, akiknek engedélyük van arra, hogy elkísérjék őket vagy csatlakozzanak hozzájuk, tilos visszaküldeni származási területükre vagy arra a területre, ahonnan kivándoroltak azért, mert a ki- illetve bevándorló személy nem képes gyakorolni a foglalkozását olyan betegség vagy sérülés miatt, amelyet a belépést követően kapott meg vagy szenvedett el, hacsak nem ez az érintett személy kívánsága, vagy nem rendelkezik így egy olyan nemzetközi megállapodás, amelynek a tagállam részese. 2. Ha a munkavállalás céljából ki- illetve bevándorló tartós letelepedési engedéllyel rendelkezik, a bevándorlási országba érkezéskor az illető ország illetékes hatósága úgy dönthet, hogy a jelen cikk 1. bekezdése csak egy bizonyos ésszerű idő elteltével legyen érvényes, amely semmiképp sem lépheti túl az ilyen ki- illetve bevándorló személyek belépési dátumától számított öt évet. 9. cikk Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja, hogy engedélyezi, figyelembe véve a nemzeti törvények és rendelkezések által a valutaexportra és -importra vonatkozóan megállapított korlátokat, hogy a munkavállalási 3

célból ki- illetve bevándorló személy keresete és megtakarításai akkora részét utalja át, amekkorát a ki- illetve bevándorló személy jónak lát. 10. cikk Olyan esetekben, amikor az egyik tagállam területéről egy másikéra átmenő ki- illetve bevándorló személyek száma elég nagy, az érintett területek illetékes hatóságai, ha szükséges és kívánatos, megállapodást köthetnek a jelen Egyezmény rendelkezéseinek az alkalmazásával kapcsolatban felmerülő közös érdekű ügyeik szabályozása céljából. 11. cikk 1. A jelen Egyezmény szempontjából a munkavállalás céljából ki- illetve bevándorló személy kifejezés jelentése olyan személy, aki azért vándorol az egyik országból a másikba, hogy ott nem saját számlájára munkát vállaljon, és beletartozik bármely olyan személy, akit szabályosan bebocsátanak, mint munkavállalási célból ki- illetve bevándorló személyt. 2. Nem vonatkozik a jelen Egyezmény- (a) a határon dolgozókra; (b) a bölcsészek és művészek rövid időtartamú belépésére; és (c) tengerészekre. 12. cikk A jelen Egyezmény hivatalos ratifikációit a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatójával kell közölni nyilvántartásba vétel céljából. 13. cikk 1. A jelen Egyezmény a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet tagállamai közül csak azokra nézve kötelező, amelyeknek ratifikációit a főigazgató nyilvántartásba vette. 2. A jelen Egyezmény tizenkét hónappal azon nap után lép hatályba, amelyen a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet két tagállamának ratifikációját a főigazgató nyilvántartásba vette. 3. A továbbiakban a jelen Egyezmény minden további tagállamra nézve tizenkét hónappal azon nap után lép hatályba, melyen ratifikációit nyilvántartásba vették. 14. cikk 1. A jelen Egyezményt ratifikáló minden egyes tagállam kizárhatja a ratifikációjából az Egyezmény Mellékleteinek egyikét vagy közülük többet a ratifikációjához csatolt nyilatkozattal. 2. Bármely ilyen nyilatkozat tartalmától függően a Mellékletek rendelkezései ugyanolyan hatállyal bírnak, mint az Egyezmény rendelkezései. 4

3. Bármely ilyen nyilatkozatot tevő tagállam a későbbiekben új nyilatkozatban értesítheti a főigazgatót arról, hogy elfogadja a nyilatkozatban említett bármely vagy összes Mellékletet; az ilyen Mellékletek rendelkezései azon dátumtól érvényesek az illető tagállamra, amikor a főigazgató nyilvántartásba vette őket. 4. Miközben a jelen cikk 1. bekezdése szerinti nyilatkozat érvényben van bármely Mellékletre vonatkozóan, a tagállam kinyilatkoztathatja a készségét arra, hogy ajánlási hatállyal elfogadja az illető Mellékletet. 15. cikk 1. A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatójához a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Alapokmányának 35. cikkének 2. bekezdése értelmében eljuttatott nyilatkozatokban jelezni kell- (a) mely területek tekintetében vállalja, hogy a jelen Egyezményt módosítások nélkül alkalmazza; (b) mely területek tekintetében vállalja, hogy a jelen Egyezmény rendelkezéseit módosításokkal alkalmazza, megadva az említett módosításokat; (c) mely területek tekintetében nem alkalmazhatók a jelen Egyezmény rendelkezései, ilyen esetben adja meg azt is, milyen okból nem alkalmazhatók; (d) mely területek tekintetében tartja fenn döntési jogát. 2. A jelen cikk 1. bekezdésének (a) és (b) pontjaiban tett vállalások a ratifikáció szerves részének tekintendők, és hatályuk azonos a ratifikációéval. 3. Bármely tagállam egy későbbi nyilatkozattal egészében vagy részben semmisnek nyilváníthatja az eredeti nyilatkozatban a jelen cikk 1. bekezdésének (b), (c) vagy (d) albekezdései alapján megfogalmazott fenntartásait. 4. Bármely tagállam bármikor, amikor az Egyezményt a 17. cikk rendelkezései értelmében fel lehet mondani, eljuttathat a főigazgatónak egy olyan nyilatkozatot, amely bármely más vonatkozásban módosítja a korábbi nyilatkozatot és kimondja az aktuális álláspontját azon területekre vonatkozóan, amelyeket megjelöl. 16. cikk 1. A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatójával a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Alapokmányának a 35. cikk 4. vagy 5. bekezdése értelmében közölt nyilatkozatban jelezni kell, hogy az Egyezmény rendelkezéseit módosítás nélkül vagy módosítással alkalmazzák-e az illető területen; ha a nyilatkozat azt jelzi, hogy az Egyezményt módosításokkal alkalmazzák, meg kell adnia a kérdéses módosítások részleteit. 2. Az érintett tagállam, tagállamok vagy nemzetközi hatóság egy későbbi nyilatkozattal bármikor felmondhatja részben vagy egészben azt a jogát, hogy éljen a bármely korábbi nyilatkozatában jelzett módosítással. 3. Az érintett tagállam, tagállamok vagy nemzetközi hatóság bármikor, amikor a 17. cikk értelmében az Egyezmény felmondható, eljuttathat a főigazgatónak egy olyan nyilatkozatot, amely bármely más vonatkozásban módosítja bármely más korábbi 5

nyilatkozat rendelkezéseit, és megadja az aktuális álláspontját az Egyezmény alkalmazását illetően. 17. cikk 1. A jelen Egyezményt ratifikáló tagállam a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatójával egy nyilvántartásba vétel céljából közölt nyilatkozat útján mondhatja fel az Egyezményt első hatályba lépésének időpontjától számított tíz év elteltével. Az ilyen felmondás a nyilvántartásba vételét követő egy év elteltével válik hatályossá. 2. Arra a tagállamra, amely a jelen Egyezményt ratifikálta, és amely az előző bekezdésben említett tíz éves időszak lejárta utáni egy éven belül nem él a jelen cikkben biztosított felmondási jogával, a kötelezettség újabb tíz éves időszakra érvényben marad. Ezt követően minden tíz év elteltével mondhatja fel a jelen Egyezményt a jelen cikkben előírt feltételek szerint. 3. Bármely olyan időpontban, amikor a jelen Egyezmény az előző bekezdés rendelkezései értelmében felmondható, bármely olyan tagállam, amely nem mondja azt fel így, a főigazgatóval közölt nyilatkozatban felmondhatja külön-külön az Egyezmény bármelyik olyan Mellékletét, amely az illető tagállamra hatályos. 4. A jelen Egyezmény vagy bármely Függeléke felmondása nem érinti az annak értelmében olyan ki- illetve bevándorló személynek vagy családtagjának adott jogot, akinek a bevándorlása idején az Egyezmény vagy a vonatkozó Melléklet érvényes volt arra a területre vonatkozóan, ahol a kérdéses jogok további érvényességének a kérdése felmerült. 18. cikk 1. A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatója köteles a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet valamennyi tagállamát a szervezet tagállamai által hozzá eljuttatott ratifikációk és felmondások nyilvántartásba vételéről értesíteni. 2. A főigazgató, mikor a szervezet tagállamait értesíti a hozzá eljuttatott második ratifikáció nyilvántartásba vételéről, köteles a szervezet tagjainak figyelmét felhívni az Egyezmény hatályba lépésének napjáról. 19. cikk A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet főigazgatója az Egyesült Nemzetek Alapokmánya 102. cikkének megfelelően nyilvántartásba vétel céljából közli az Egyesült Nemzetek főtitkárával az általa a megelőző cikkek rendelkezéseinek megfelelően nyilvántartásba vett összes ratifikációt és felmondást. 20. cikk A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa a jelen Egyezmény hatálybalépését követő minden egyes tíz éves időszak lejártakor jelentést terjeszt az Általános Konferencia elé a jelen Egyezmény helyzetéről, és megvizsgálja, kívánatos-e a Konferencia napirendjére tűzni az Egyezmény részleges vagy teljes módosításának kérdését. 6

21. cikk 1. Ha a Konferencia a jelen Egyezményt részben vagy egészében módosító új Egyezményt fogad el, úgy, hacsak az új Egyezmény máshogy nem rendelkezik, (a) az új módosító Egyezmény valamely tagállam által történő ratifikálása, tekintet nélkül a fenti 17. cikk rendelkezéseire, ipso jure magában foglalja a jelen Egyezmény azonnali felmondását, amennyiben és amikor az új módosító Egyezmény hatályba lép; (b) Az új Egyezmény hatálybalépésének napján lezárul a jelen Egyezmény ratifikálásának lehetősége a tagállamok előtt. 2. A jelen Egyezmény jelenlegi formájában és tartalmával mindenképpen érvényben marad mindazon tagállamokra nézve, amelyek a jelen Egyezményt ratifikálták, de a módosító Egyezményt nem. 22. cikk 1. A Nemzetközi Munkaügyi Konferencia bármely olyan ülésszakán, amikor a kérdés szerepel a napirenden, kétharmados többséggel elfogadhatja a jelen Egyezmény egy vagy több mellékletének a módosított szövegét. 2. Minden egyes olyan tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, a Konferencia ülésszakának a lezárásától számított egy éven, vagy kivételes körülmények esetén tizennyolc hónapon belül köteles benyújtani bármely ilyen módosított szöveget annak a hatóságnak vagy azoknak a hatóságoknak, amelynek vagy amelyeknek az illetékességi körébe a kérdés tartozik, törvénybe iktatás vagy egyéb lépés megtétele céljából. 3. Bármely ilyen módosított szöveg akkor lép életbe minden egyes olyan tagállamra vonatkozóan, akire vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, amikor az illető tagállam a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatójához eljuttatta azt a nyilatkozatát, amelyben értesíti a módosított szöveg elfogadásáról. 4. Azon dátumtól kezdődően, amikor a Konferencia elfogadta a Melléklet módosított szövegét, a tagállamok csak a módosított szöveget fogadhatják el. 23. cikk A jelen Egyezmény francia és angol szövegváltozatai egyformán hitelesek. 7