Návod k k použití pro pro dvoudveřové chladicí a a mrazicí automaty Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących Посібник з з експлуатації для для пристрою охолодження і і заморожування з з подвійними дверцятами Руководство по по эксплуатации двухдверных автоматических холодильников с с холодильной и и морозильной камерами Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend Dvejų durų šaldytuvo su su šaldikliu naudojimo instrukcija Návod na na použitie pre pre dvojdverové chladiaco-mraziarenské automaty Használati utasítás kétajtós hűtő-fagyasztó automatához Instrucţiuni de de utilizare pentru frigider congelator automat cu cu două două uşi uşi Navodilo za za uporabo za za dvovratne hladilno-zamrzovalne avtomate Upute za za uporabu automata za za hlađenje i i zamrzavanje s s dvostrukim vratima Указание за за употреба на на автоматични хладилник-фризери с две с две врати CZ CZ PL PL UA UA RUS RUS EST EST LT LT SK SK H H RO RO SLO SLO HR HR BG BG 7081845-01 970-00 CU... CUP 2901 1606 1710
A készülék áttekintése Kezelőelemek, A1. ábra: 1 Be-/ki-kapcsoló és hőmérsékletszabályozó "1" = meleg "7" = hideg Ajánlott egy közbülső értékre történő beállítás. 2 Cool-Plus-kapcsoló. Alacsony helyiség-hőmérsékleteknél, 18 C-nál vagy az alatt kapcsolja be. Belső világítás Izzólámpa-adatok: max. 15 W, az áram fajtája és feszültsége egyezzen meg a típustáblán lévőő adatokkal, foglalat: E 14. Az izzó cseréjéhez lásd az A1a. ábrát: Kapcsolja ki a készüléket. W Húzza ki a hálózati csatlakozót, ill. kapcsolja ki a biztosítékot vagy csavarja ki. W Az üveg- és konzervtartó eltolásával rögzítheti az üvegeket, hogy az ajtó nyitásánál ne dőljenek fel. Tisztításnál a tartót leveheti: - ábra A2: A tartót az ajtópolc mentén tolja teljesen jobbra vagy balra és pattintsa ki. W Az ajtón lévő összes tartórekeszt tisztítás céljából ki lehet venni. A2. ábra: A tartórekeszt emelje meg és előre emelje ki. W A tartópolcokat* a hĺtendő dolgok magasságától függően át tudja helyezni. A4. ábra: - A tartópolcot emelje meg, húzza előre és hajtsa félre. - A tartópolcokat mindig a hátul lévő ütközőperemmel felfelé tolja be, ellenkező esetben élelmiszerek fagyhatnak hozzá a hátfalhoz. W A fiókok kivétele: ütközésig húzza ki, és az elejét emelje meg, A3. ábra. W ábra A5: Ha magas palackok és edények számára helyre van szüksége, akkor az üveglap elülső felét 1egyszerűen tolja hátra. Tisztítás céljából az üveglap felek 2 tartó elemeit le lehet venni. A készülék és a felszereltség áttekintése A. ábra Hĺtőrész, kb. 5 C tojástartó* Vajtartó be-/ki-kapcsoló és hőmérsékletszabályozó, belső világítás áthelyezhető tartópolcok áthelyezhető ajtó-tartórekesz* Palacktároló olvadtvíz-lefolyó A hűtőtér leghidegebb zónája, érzékeny és könnyen romló élelmiszerekhez tartórekesz magas palackok számára eltolható üveg- és konzervtartó tálcák zöldség, saláták, gyümölcs számára típustábla Fagyasztórész, kb. -18 C magas fiókok,infórendszer* jégkocka-tálca* elöl: állítható lábak, hátul: mozgatógörgők 44 * a típustól és a felszereltségtől függően
Gratulálunk Önnek új készülékéhez. Ön vásárlásával a legkorszerĺbb hĺtőtechnika valamennyi előnye mellett döntött, ami garantálja az Ön számára a kiváló minőséget, hosszú élettartamot és a mĺködés magasfokú biztonságát. Az Ön készülékének felszereltsége maximális napi komfortot biztosít Önnek. Ezzel a készülékkel, amely környezetbarát eljárással és újrahasznosítható nyersanyagok felhasználásával készült, Ön és mi közösen aktívan hozzájárulunk környezetünk megtartásához. Abból a célból, hogy megismerje új készülékének összes előnyét, olvassa át figyelmesen az ebben a használati utasításban foglalt tudnivalókat. Kívánjuk, hogy sok öröme legyen az új készülékében. Tartalomjegyzék oldal őrizze meg gondosan a használati utasítást és adott esetben adja tovább a következő tulajdonosnak. A használati utasítás több típusra érvényes. Ebből kifolyólag eltérések előfordulhatnak. Takarékoskodás az energiával - Mindig ügyeljen a jó szellőzésre és elszívásra. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat, ill. -rácsokat. - A berendezést ne állítsa fel közvetlen napsugárzásnak kitett helyeken, tűzhely, fűtőtest és hasonlók mellett. - Az energiafogyasztás függ a felállítási körülményektől, pl. a környezet hőmérsékletétől. - A berendezést lehetőleg rövid időre nyissa ki. - Az élelmiszereket szétválogatva rendezze el. - Az élelmiszereket jól becsomagolva és lefedve tárolja. Így elkerülhető a dérképződés. - Ha meleg ételeket szeretne behelyezni, akkor először hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre. - A mélyhűtött árukat a hűtőtérben olvassza fel. - Ha a falakon vastag zúzmara alakul ki: olvassza le a készüléket. A porlerakódások növelik az energiafelhasználást: - A hűtőgépet és a hőcserélőt - a berendezés hátulján lévő fémrácsot - évente egyszer portalanítsa le. Megjegyzés - Az élelmiszereket az ábrán bemutatott módon rendezze el. Így a készülék energiatakarékos módon működik. - A tartók, fiókok vagy kosarak a kiszállított állapotban az optimális energiahatékonyságnak megfelelően vannak elrendezve. Példa az élelmiszerek elhelyezésének rendjére A. ábra 1 vaj, sajt 2 dobozok, italok, palackok 3 konzervek, pékáruk 4 tejipari termékek 5 a hĺtőrész leghidegebb része: kényes élelmiszerek, hús-/ hentesáru, hal, nyerstej-készítmények, készételek 6 zöldségek, saláták, gyümölcs 7 mélyhĺtött termék, jégkocka Az infórendszer A lefagyasztott élelmiszereket az ajánlott tárolási időn belül fel kell használni. A szimbólumok közötti számok adják meg hónapokban a tárolási időtartamot, mindig több fagyasztott termékfajta számára. A megadott tárolási idők irányértékek a frissen lefa gyasztandó élelmiszerek számára. Az élelmiszerek minőségétől és a lefagyasztás előtti előkezeléstől függ, hogy az alsó vagy a felső érték érvényes-e. A zsírosabb élelmisze-rekre mindig az alsó értékek érvényesek. A fagyasztott termékek szimbólumainak jelentése: Készételek Jégkrém Hal Sertéshús Zöldség Gyümölcs Kolbász/virsli Kenyér Gomba Vadhús Szárnyasok Marha/borjú Használati utasítás A készülék áttekintése... 44 Takarékoskodás az energiával... 45 Példa az élendezésre... 45 Az infórendszer... 45 Tartalomjegyzék... 45 Rendeltetés... 45 1 Biztonsági és óvórendszabályok... 46 Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók... 46 Elhelyezésre vonatkozó tudnivalók... 46 Csatlakoztatás... 46 2 Hĺtőrész... 47 Be- és kikapcsolás... 47 Hőmérséklet beállítása... 47 Cool-Plus-kapcsoló... 47 A hĺtésre vonatkozó tudnivalók... 47 3 Fagyasztórész... 47 Jégkockák készítése... 47 Lefagyasztásra és tárolásra vonatkozó tudnivalók... 47 4 Leolvasztás, tisztítás... 48 5 Üzemzavarok - problémák... 48 Vevőszolgálat és típustábla... 48 Elhelyezésre és átalakításra vonatkozó tudnivalók Ajtóütköző cseréje... 49 Becsúsztatás a konyha bútorsorába... 49 Rendeltetés W A készülék kizárólag élelmiszerek hűtésére alkalmas. Élelmiszerek ipari méretű hűtése esetén vegye figyelembe a vonatkozó törvényi előírásokat. A készülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laboratóriumi preparátumok vagy hasonló, a 2007/47/EU gyógyszerekkel kapcsolatos irányelvek hatálya alá tartozó anyagok és termékek hűtésére valamint tárolására. A készülék helytelen használata a tárolt áru károsodását vagy romlását okozhatja. Ezen túlmenően a készülék nem alkalmas arra, hogy robbanásveszélyes környezetben üzemeljen. W A készülék a klímaosztályok szerinti besorolásban a korlátozott környezeti hőmérsékletekre lett méretezve. Ezeket nem szabad egyik irányban sem túllépni! Az Ön készülékére vonatkozó klímaosztály a típustáblára van nyomtatva. Ezek jelentése: Klímaosztály SN N ST T az alábbi környezeti hőmérsékletekre +10 C-tól +32 C-ig +16 C-tól +32 C-ig +16 C-tól +38 C-ig +16 C-tól +43 C-ig - A hĺtőközeg-körfolyam tömítettség szempontjából ellenőrizve lett. - A készülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak valamint a 2006/95/EG és 2004/108/EG irányelveknek. 45
1 Biztonsági és óvórendszabályok Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók A csomagolás újrahasznosított anyagokból készült. - Hullámlemez/papírlemez - Habosított polisztirolból készült alakidomok - Polietilénből készült fóliák - Polipropilénből készült átpántoló szalagok W A csomagolóanyag nem gyermekjátékszer - a fóliák fulladásveszélyt jelentenek! W A csomagolóanyagot szíveskedjen egy hivatalos gyűjtőhelyre szállítani. Az elhasznált készülék: Még sok értékes anyagot tartalmaz és a nem válogatott normál szeméttől elkülönítetten kell kezelni. W A elhasznált készüléket tegye használhatatlanná. Húzza ki a hálózati csatlakozót, vágja el a csatlakozó kábelt és a tegye használhatatlanná a zárat, hogy gyermekek ne tudják bezárni magukat. W Ügyeljen arra, hogy az elhasznált készülék elszállításánál ne sérüljön meg a hűtőközeg-keringtető rendszer! W A készülékben lévő hűtőközegre vonatkozó adatokat a típustáblán találja meg. W Az elhasznált készülékek ártalmatlanítását szakszerűen, a helyileg érvényes előírásoknak és törvényeknek megfelelően kell elvégezni. Mĺszaki biztonság W A személyi és dologi károk elkerülése érdekében a készüléket csak becsomagolva szállítsa és két személy segítségével állítsa fel. W A készülékben lévő R 600a jelĺ hĺtőközeg környezetbarát, de gyúlékony. W A hĺtőkörfolyam csővezetékeit ne sértse meg. A kifreccsenő hĺtőközeg szemsérüléseket okozhat vagy meggyulladhat. W Ha hĺtőközeg illan el, a kifolyási hely közelében szüntesse meg a nyílt tüzet vagy gyújtóforrásokat, húzza ki a hálózati csatlakozó és jól szellőztesse ki a helyiséget. W A készüléken lévő sérülések esetén haladéktalanul - a csatlakoztatás előtt - forduljon a szállítóhoz. W A biztonságos üzemeltetés biztosítása érdekében a készüléket kizárólag a használati utasításban megadottak szerint szerelje be és csatlakoztassa. W Hiba esetén a készüléket válassza le a hálózat-ról: húzza ki a hálózati csatlakozót (de ne a csatlakozó kábelnél fogva húzza) vagy oldja ki ill. csavarja ki a biztosítékot. W A készüléken javításokat és beavatkozásokat csak a vevőszolgálattal végeztessen, ellenkező esetben a használóra jelentős veszélyek származhatnak. Ugyanez vonatkozik a hálózati csatlakozó vezeték cseréjére is. Biztonság a használat során W Ne tároljon robbanóképes anyagokat vagy éghető hajtógázzal, mint pl. butánnal, propánnal, pentánnal stb. mĺködő szóródobozokat a ké-szülékben. Az esetleg kiáramló gázokat villamos szerkezeti részek meggyújthatják. Az ilyen szóródobozok a rányomtatott, tartalomra vonatkozó adatokról vagy lángszimbólumról ismerhetők fel. W Magas alkoholtartalmú szeszesitalt csak szorosan lezárva és álló helyzetben tároljon. W A készülék belső terében ne foglalatoskodjon nyílt lánggal vagy gyújtóforrásokkal. W A készülék belsejében ne használjon villamos eszközöket (pl. a gőztisztítókészülékeket, fĺtőkészülékeket, fagylaltkészítőt, stb.). W Az aljzatot, fiókokat, ajtókat stb. ne használja lábtartónak, vagy rátámaszkodásra. W Jelen készüléket nem csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek (vagy gyermekek) általi használatra tervezték. A készüléket továbbá nem elegendő tapasztalattal és ismerettel rendelkező személyek sem használhatják, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy által képzésben részesültek a készülék használatában, vagy ha ez a személy kezdetben felügyeli a készülék használatát. A gyermekeket annak biztosítására nem szabad felügyelet nélkül hagyni, hogy ne játszanak a készülékkel. W Kerülni kell a bőr tartós érintkezését hideg felületekkel vagy hűtött/fagyasztott árukkal. Ez fájdalmat, zsibbadást és fagyási tüneteket okozhat. A bőrrel történő hosszabb érintkezés esetén védőintézkedéseket kell tenni, pl. védőkesztyűt kell használni. W Ne fogyasszon túl hosszú ideig tárolt élelmiszereket, ezek ételmérgezést okozhatnak. W A készülékben lévő különleges lámpák (izzólámpák, LEDek, fénycsövek) a belső tér megvilágítására szolgálnak és nem a helység világítására. Elhelyezésre vonatkozó tudnivalók W Az elhelyezéskor/beszereléskor ügyeljen arra, hogy a hĺtőkörfolyam csővezetékei ne sérüljenek meg. W A készüléket a falmélyedésben a 10-es villáskulccsal az állítható lábak révén szilárdan és vízszintes helyzetbe állítsa be. W Készüléke felállítási helyisége az EN 378. szabvány értelmében 8 g R 600a hĺtőközeg-töltésmennyiségenként 1 m 3 térfogattal rendelkezzen, hogy a hĺtőközeg-körfolyam esetleges szivárgásakor ne keletkezhessen gyúlékony gáz-levegő-elegy a készülék felállításának helyiségében. A hĺtőközeg mennyiségére vonatkozó adatot a készülék belső terében lévő típustáblán találja meg. W A készüléket mindig közvetlenül a fal mellé állítsa. W A szellőzőnyílásokat nem szabad elmozdítani. Tartsa be az elhelyezésre és átalakításra vonatkozó, a függelékben közölt tudnivalókat. W Ne állítson hőleadó készülékeket, pl. mikrohullámú készüléket, kenyérpirítót stb. a hĺtő-/fagyasztó készülékre! W Tűzveszély miatt semmilyen gyúlékony gyertyát, lámpát vagy egyéb, nyílt lánggal égő tárgyat ne rakjon a hűtő/fagyasztó berendezésre. W A nedvesség tűzveszélyt okozhat! Ha az áramot vezető alkatrészek vagy a hálózati vezeték nedves lesz, akkor rövidzár keletkezhet. - Az eszközt zárt térbeli használatra terveztük. A készüléket ne működtesse szabad térben, nedves helyen, vagy ahol víz fröccsenhet rá. W Vigyázat! A helytelen szállítás sérülés- és rongálódás veszélyével jár! - A készüléket becsomagolva szállítsa. - A készüléket álló helyzetben szállítsa. - A készüléket ne egyedül szállítsa. Csatlakoztatás Az áram fajtája (váltóáram) és feszültsége az elhelyezés helyszínén egyezzen meg a típustáblán lévő adatokkal. A típustábla belül baloldalon található a zöldségestálcák mellett. W A készüléket csak előírásszerĺen szerelt védőérintkezős csatlakozó aljzat révén csatlakoztassa. W A csatlakozó aljzat 10 A-ral vagy annál magasabb értékkel legyen biztosítva, a készülék hátoldalán kívül helyezkedjen el és könnyen hozzáférhető legyen. W A készüléket ne csatlakoztassa más készülékekkel együtt egy elosztódobozhoz - túlmelegedés veszélye. W A hálózati kábelnek a készülék hátoldaláról történő levétele alkalmával távolítsa el a kábeltartót - ellenkező esetben vibrációs zajok keletkeznek! 46
2 Hĺtőrész Ajánlatos a készülék megtisztítása az üzembe helyezés előtt, ehhez közelebbieket 1. a "Tisztítás" fejezetben. Be- és kikapcsolás, hőmérséklet beállítása W Be: 1 hőmérsékletszabályozót, A1. ábra, a "0" állásból jobbra forgatással forgassa a "4" állásba. A belső világítás ég, a készülék be van kapcsolva. W Ki: "0" állás - a belső világítás sötét. W A hőmérsékletbeállítások a következőket jelentik: "1" = meleg, a legkisebb hĺtőfokozat "7" = hideg, a legnagyobb hĺtőteljesítmény W Ajánlott egy közbülső értékre történő beállítás. W A "7" beállításnál lehetőség van arra, hogy a hűtő rész leghidegebb zónájában "0" alatti hőmérsékletet érjen el. W Ha mélyhĺtött élelmiszer kerül tárolásra és alacsony fagyasztóhőmérsékleteket kell biztosítani, javasoljuk a hőmérsékletszabályozónak a "4" - "7" fokozatok közé történő beállítását. Cool-Plus-kapcsoló* W Alacsony helyiség-hőmérsékletek esetén, 18 C-on vagy az alatt, kapcsolja be a 2 Cool- Plus-kapcsolót, A1. ábra, a hőmérsékletszabályozó dobozon. Ezáltal biztosíthatók a fagyasztórészben a szükséges alacsony hőmérsékletek. W Amint a Cool Plus kapcsolót bekapcsolta, a készülék belső világítása kisebb fényerővel bezárt ajtó mellett is világít. W Normális, 18 C-t meghaladó helyiség-hőmérsékle-teknél a bekapcsolás nem szükséges, a Cool-Plus-kapcsolónak kikapcsolva kell lenni. Tájékoztatás: Kérjük, vegye figyelembe, hogy a belső hőmérsékletet a helyiség hőmérséklete, a felállítás helye, az ajtó nyitogatásának gyakorisága és a berakott élelmi-szerek mennyisége befolyásolja. A hĺtésre vonatkozó tudnivalók W A levegő körforgása révén eltérő hőmérséklet-tartományok alakulnak ki, amelyek kedvezőek a különböző élelmiszerek tárolása szempontjából. - Közvetlenül a zöldségestálcák felett és a hátoldal mentén van a leghidegebb - ez kedvező a hentes- és húsárúk számára. - A felső elülső térségben és az ajtóban van a legmelegebb - ez kedvező pl. a kenhető vaj és sajt számára, l. "Példa az élelmiszerek elhelyezésének rendjére", A. ábrát. W Az élelmiszereket úgy kell tárolni, hogy a levegő jól tudjon cirkulálni, tehát ne tárolja túl szorosan és kb. 2 cm távolságban a belső világítástól. W Csomagolóanyagokként újra felhasználható mĺanyag-, fém-, alumínium-, üvegtartók és tartósítófóliák alkalmasak. W Nagymértékben etiléngázt leadó vagy arra érzékeny élelmiszereket, mint gyümölcsöket, zöldségféléket és salátákat, mindig különítse el vagy csomagolja be, hogy a tárolási idő ne rövidüljön; pl. a paradicsomot ne tárolja kivivel vagy káposztával együtt.! 3 Fagyasztórész A fagyasztórekeszben -18 C tárolási hőmérsékleten vagy annál alacsonyabb hőmérsékleten (közepes hőmérsékletszabályozó-beállítástól lefelé) mélyhĺtött vagy fagyasztott élelmiszereket tárolhat több hónapon keresztül, jégkockát készíthet és kiegészítésképpen friss élelmiszereket fagyaszthat le. Tájékoztatás: A rekeszben a termométerrel vagy más mérőmĺszerekkel mért hőmérséklet ingadozhat. Ennek azonban teli rekesz esetében kevés befolyása van a fagyasztott anyagokra. A fagyasztott anyagok maghőmérséklete ennek során ezeknek az ingadozásoknak átlaghőmérsék-letét teszi ki. Jégkockák készítése W A jégtálkát* háromnegyed részig töltse meg vízzel és fagyassza meg. A jégkockák a tálkákból kilazíthatók csavargatással vagy ha a jégtálkát rövid időre folyó víz alá tartja. Friss élelmiszerek lefagyasztása A friss élelmiszerek a lehető legrövidebb idő alatt a legbelsejükig át kell, hogy fagyjanak. Az élelmiszerek tápértéke, vitamintartalma, külseje és íze ebben az esetben maradnak meg a legjobb mértékben. Nagyobb mennyiségek lefagyasztásához az alábbiak szerint kell eljárni: W A behelyezés előtt kb. 24 órával a hőmérsékletszabályozót közepestől hidegig (kb. 6) állásba állítsa be. - Kapcsolja be a Cool-Plus 2-t. A már betárolt mélyhĺtött élelmiszerek további hidegtartalékot kapnak. W Majd helyezze be a friss élelmiszereket. 24 óra alatt legfeljebb annyi friss élelmiszert fagyaszthat le, amennyi a típustáblán "Fagyasztóképesség kg/24 h" alatt meg van adva*. A friss élelmiszereket lehetőleg nagy felületen rakja a rekesz aljára és ne hagyja érintkezni a már tárolt mélyhĺtött élelmiszerekkel. W További 24 óra elteltével az újonnan lefagyasztandó élelmiszerek átfagytak. - A hőmérsékletszabályozót állítsa vissza a szokások helyzetébe. A Cool-Plus-kapcsolót 2 újból kapcsolja ki. A normális hĺtési folyamat újból beáll. A lefagyasztás befejeződött. Lefagyasztásra és tárolása vonatkozó tudnivalók W Mélyhĺtött élelmiszerek (már lefagyasztott áruk) azonnal berakhatók a hideg fagyasztórésze, ugyancsak naponta legfeljebb kb. 1 kg friss élelmiszer. W Ha Ön a teljes hasznos térfogatot ki szeretné használni, úgy ki tudja venni a fiókokat és a fagyasztott terméket közvetlenül a hĺtőlapokra helyezheti. W Az egyszer felengedett élelmiszereket ne fagyassza újból le, hanem dolgozza fel elkészített étellé. W Különböző élelmiszerek tárolási időtartamára vonatkozó irányértékek: Fagylalt 2 6 hónap Kolbász, sonka 2 6 hónap Kenyér, péksütemény 2 6 hónap Vad-, disznóhús 6 10 hónap Zsíros hal 2 6 hónap Sovány hal 6 12 hónap Sajt 2 6 hónap Baromfi-, marhahús 6 12 hónap Zöldség, gyümölcs 6 12 hónap * a típustól és a felszereltségtől függően 47
4 Leolvasztás, tisztítás Leolvasztás A hĺtőrész automatikusan leolvad. Az olvadt vizet a kompresszor hője elpárologtatja - a hátoldalon látható vízcseppek mĺködésileg adottak és ez teljesen normális jelenség. W Csupán arra ügyeljen, hogy az olvadt víz a hátlapon lévő lefolyó nyíláson keresztül akadálytalanul le tudjon folyni (nyíl az A. ábrában). A fagyasztórész Az lapokon és a fiókok homloklapjain hosszabb üzemidő után dérill. jégréteg alakul ki, az ajtó nyitásának gyakoriságától és a behelyezett "meleg" élelmiszerektől függően. Ez teljesen normális jelenség. W Leolvasztáshoz kapcsolja ki a készüléket: - húzza ki a hálózati csatlakozót vagy - forgassa hőmérsékletszabályozót "0" állásba. W A lefagyasztott termékeket, esetleg a fiókban, csomagolja be újságpapírba vagy takarókba, és hĺvös helyen tárolja. W A leolvasztás menetének meggyorsítására állítson be egy forró, de nem forrásban lévő vízzel töltött fazekat a középső lapra. Leolvasztáshoz ne használjon villamos fĺtő- vagy gőztisztítókészülékeket, jégolvasztó spray-t, nyílt lángot vagy a jég eltávolításához fémeszközöket. Ezek sérülés- és rongálódásveszéllyel járnak! W A készülék ajtaját a leolvasztás menete folyamán nyitva kell hagyni. Az olvadt vizet szivaccsal vagy ruhával fogja fel. Végezetül tisztítsa meg a készüléket. Tisztítás W Tisztításhoz a készüléket alapvetően üzemen kívül kell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy csavarja ki ill. oldja ki az elékapcsolt biztosítékokat. W A rakodó felületeket, üveglapokat és más alkotóelemeket kézzel tisztítsa. W A külső falakat, a belső teret és a felszereléshez tartozó részeket langyos vízzel és kevés öblítőszerrel kézzel tisztítsa meg. Ne dolgozzon gőztisztítókészülékekkel - sérülés és rongálódás veszélye! W Ne használjon súroló/karcoló szivacsot, koncentrált tisztítószereket és semmi esetre se homok-, klorid- vagy savtartalmú tisztítószert ill. vegyi oldószereket; ezek megsérthetik a készülék felületét és korróziót okozhat. W Ajánlott puha törlőrongy és semleges ph-értékű univerzélis tisztítószer használata. A készülék belsejében csak élelmiszerekre ártalmatlan tisztító- és ápolószereket használjon. W A nemesacél kivitelű készülékekhez*: - Az ajtók felületét kizárólag tiszta, puha, szükség esetén enyhén megnedvesített (víz + mosogatószer) kendővel tisztítsa. Használhat mikroszálas kendőt is. W Ügyeljen arra, hogy ne jusson mosóvíz a szellőzőrésekbe, a villamos szerkezeti részekbe és a lefolyó vájatba*. Törölje szárazra a készüléket. W Ne sértse meg a készülék belsejében lévő típustáblát, még kevésbé távolítsa el azt - fontos a vevőszolgálat számára. W Gyakrabban tisztítsa meg a hátlapon, a zöldségestálcák felett lévő lefolyó nyílást, A. ábra, nyíl. Szükség esetén egy vékony segédeszközzel, pl. vattás pálcikával vagy hasonlóval tisztítsa meg. W Ügyeljen arra, hogy a kábelek vagy más szerkezeti részek ne legyenek leszakítva, megtörve vagy megsértve. W Végül a készüléket újból csatlakoztassa/kapcsolja be. Ha a készüléket hosszabb időre üzemen kívül kívánja helyezni, úgy a készüléket ürítse ki, húzza ki a hálózati csatlakozót, a leírtak szerint tisztítsa meg és a készülék ajtaját hagyja nyitva a szagképződés elkerülése érdekében. 5 Üzemzavarok - problémák Az Ön készülékét úgy szerkesztettük és gyártottuk, hogy az üzemzavarmentesség és a hosszú élettartam adottak. Ha ennek ellenére üzem közben üzemzavar lépne fel, úgy szíveskedjen ellenőrizni, hogy az üzemzavar netán nem kezelési hibára vezethető-e vissza. Ilyen esetben a garanciális időn belül is kénytelenek lennénk a felmerülő költségeket Önnek felszámítani. Az alábbi üzemzavarokat Ön a lehetséges okok vizsgálatával saját maga is el tudja hárítani: Üzemzavar lehetséges ok és kiküszöbölés A készülék nem mĺködik: - A készülék szabályszerĺen be van-e kapcsolva? - A csatlakozó dugaszoló rendesen benn van-e a csatlakozó aljzatban? - A csatlakozó aljzat biztosítéka rendben van? A belső világítás nem ég: - A készülék be van-e kapcsolva? - Az izzólámpa hibás. A "Belső világítás" fejezet alapján cserélje ki az izzót. Bekapcsolt Cool-Plus mellett a belső világítás ég: - Ez a mĺködéstől függően szükséges és rendben van. A zajok túl erősek: - A készülék szilárdan áll-e a padlón, a mĺködő hĺtőkészülék nem hoz-e rezgésbe közelálló bútorokat vagy tárgyakat? Szükség esetén kissé mozdítsa el a készüléket, igazítsa be az állítható lábak segítségével, a palackokat és edényeket távolítsa el egymástól. - Ami normális: áramlási zajok. Ezek a hĺtőközegtől származnak, amely a hĺtőfolyamban áramlik. Rövid kattanás. Ez minden alkalommal keletkezik, amikor a hĺtőegység (a motor) automatikusan be- vagy kikapcsol. Motorzümmögés. Ez rövid ideig valamivel hangosabb, amikor a hĺtőegység bekapcsol. A hőmérséklet nem kielégítő mértékben hideg: - A hőmérsékletszabályozó jól van beállítva? Szükség esetén állítsa hidegebbre. - A külön behelyezett hőmérő hamis értéket mutat. - A készülék ajtaja jól zár? - Kielégítő a szellőzés és a szellőztetés? Szükség esetén tegye szabaddá a szellőzőrácsot. - A környezeti hőmérséklet nem túl meleg? (l. a "Rendeltetés" c. fejezetet) - A készüléket túl gyakran nyitották ki vagy túl hosszú ideig tartották nyitva? - Esetleg várja meg, hogy a szükséges hőmérséklet önmagától újból beáll-e. Vevőszolgálat és típustábla Ha nem áll fenn egyik, a fentiekben megjelölt ok sem, és Ön sem képes az üzemzavart saját maga kiküszöbölni, kérjük, forduljon a legközelebbi vevőszolgálati helyhez (mellékelt jegyzék). Adja meg a készülék megnevezését 1, a szerviz- 2 és készülékszámot 3 a típustábla alapján. Ez gyors és célirányos szervízszolgáltatást tesz lehetővé. A típustábla a készülék belsejében baloldalon található. 48 * a típustól és a felszereltségtől függően
6 Felállításra és átalakításra vonatkozó tudnivalók Az elolvasás előtt hajtsa ki az ábrákat tartalmazó hátsó behajtott oldalt. A készülék külső méretei az S. ábrán láthatók. A készüléket ne állítsa fel úgy, hogy közvetlenül érintkezik egy másik hűtő- /fagyasztókészülék oldalával. Ez azért fontos, hogy elkerülje a kondenzvizet és a belőle származó következményes károkat. Az ajtóütköző cseréje Szükség esetén az ütközőt át tudja cserélni: Győződjön meg arról, hogy a következő szerszámokat előkészítette: - Torx 25 - Torx 15 - Csavarhúzó - esetleg akkumulátoros csavarhúzó Csavarozza le a felső csapágybakot - Csukja be a felső ajtót. - Vegye le az 1. ábra (1) fedelét és az 1. ábra (2) fedelét. - Csavarozza le az 1. ábra (3) felső csapágybakot (2 db Torx 25- ös csavar) 1. ábra (4) és húzza felfele. VIGYÁZAT! Ha az ajtó kibillen, megsérülhet! - Tartsa erősen az ajtót. - Óvatosan helyezze le az ajtót. Felső ajtó leszedése - A felső ajtót emelje meg és húzza oldalra. - A 4. ábra (30) tömítéseket a felső ajtócsapágy-perselyből vegye ki és helyezze át. Vegye le az alsó ajtót - Csukja be az alsó ajtót. - A 2. ábra (10) műanyag sapkát húzza le. - A 2. ábra (11) középső csapszeget húzza ki. - Az ajtót emelje fel és húzza oldalra. - A 4. ábra (30) tömítéseket az alsó ajtócsapágy-perselyből vegye ki és helyezze át. Középső csapágyrész áthelyezése - A 2. ábra (12) takaróelemet húzza le. - A 2. ábra (13) középső csapágybakot csavarozza le és 180 -kal elfordítva helyezze az új csuklópánt oldalra. - A 2. ábra (12) takaróelemet pattintsa fel az új fogóoldalra. Alsó csapágyrész áthelyezése - A 3. ábra (21) takaróelemet előrefele húzza le. - A 3. ábra (22) csapszeget lefele és előre húzza ki. Közben ügyeljen a 3. ábra (20) csuklópánt hüvelyre. - Csavarozza le a 3. ábra (23) csapágybakot (3 db Torx 25-ös csavar)3. ábra (24). - A 3 (26) csapágyrészt csavarozza le (1 x Torx 25 csavar) 3. ábra (27) helyezze át a túloldali felvevő furatba és csavarja be. - A 3. ábra (25) fogóoldali borítást emelje le és helyezze át. - A 3. ábra (23) csapágybakot csavarozza fel az új csuklópánt oldalra. Alsó ajtó szerelése - Az ajtót helyezze felülről a 3. ábra (22) csapszegre. - Csukja be az ajtót. - A 2. ábra (11) középső csapszeget helyezze az új csuklópánt oldalra a 2. ábra (13) csapágybakkal helyezze be az alsó ajtóba. - A 2. ábra (10) műanyag sapkát 180 -kal elfordítva helyezze a 2. ábra (13) csapágybakra. Felső ajtó szerelése - A felső ajtót helyezze a 2. ábra (11) középső csapszegre. - Az 1. ábra (3) felső csapágybakot helyezze az új csuklópánt oldalra és az ajtóba. - Csavarozza fel az 1. ábra (4) felső csapágybakot (2 db Torx 25-ös csavar). - Az 1. ábra (1) és az 1. ábra (2) fedeleket pattintsa fel az ellenkező oldalra. Fogantyú áthelyezése - A 4. ábra (31) rugós szorítót pattintsa ki a hűtőrész ajtajából helyezze át az új csuklópánt oldalra. - Vegye le a 4. ábra (32) fogantyút, a 4. ábra (33) tömítést és a 4. ábra (34) nyomólemezt nyitott ajtónál. - A nyomólemezek felszerelésénél ügyeljen arra, hogy megfelelően bepattanjanak a helyükre. - Az ajtókat a 3. ábra (23) csapágybakban és a 2. ábra (13) középső csapágybakban lévő két hosszított furat felett igazítsa egy vonalba a készülékházzal, azután csavarozza fel. - A 3. ábra (21) borítást pattintsa vissza. Becsúsztatás a konyha bútorsorába 1 Rátétszekrény 2 Hűtő/ fagyasztó készülék 3 Konyhaszekrény 4 Fal U ábra: A készülékeket körül lehet építeni a konyhaberendezéssel. A készüléket hozzáigazíthatja a konyhabútor magasságához, ennek érdekében a készülék fölé megfelelő rátétszekrényt szerelhet 1. Szabvány konyhaszekrények (mélység max. 580 mm) használata esetén a készüléket közvetlenül az U ábra 3 konyhaszekrény mellett is felállíthatja. A készülék ajtaja oldalirányban 34 mm-rel, a készülék közepétől 50 mm-rel nyúlik túl a konyhaszekrény előlapjához képest. Így az kifogástalanul lehet nyitni és csukni. Fontos a levegőztetés: - A rátétszekrény hátoldalán egy szellőző aknát kell legalább 50 mm mélységben a rátétszekrény teljes szélességében kialakítani. - A helyiség mennyezete alatti szellőző keresztmetszet legalább 300 cm 2 legyen. - Minél nagyobb a szellőző keresztmetszet, annál energiatakarékosabban működik a készülék. Ha a készüléket a csuklópántok oldalán egy fal mellé helyezi U ábra 4, akkor a készülék és a fal közötti távolság legalább 36 mm legyen. Ez megfelel a fogantyú kinyúlásának, ha az ajtó nyitva van. A gyártó állandóan továbbfejleszti az összes típust és modellt. Ezért kérjük szíves megértésüket, amiért kénytelenek vagyunk fenntartani magunknak a forma, felszerelés és műszaki kivitel megváltoztatásának jogát. 49
2 11 1 13 10 4 3 12 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 min. 300 cm 2 [mm] min. 50 1 630 2 600 580 3 U 4 Ca.36